circular de asesoramiento - Ministerio de Transportes y

Anuncio
DGAC-DSA
Av.28 de Julio Nº 800
Lima 1 - Perú
CIRCULAR DE ASESORAMIENTO
C.A.
FECHA
REVISIÓN
ORIGINADA POR
:
:
:
:
121-135-01
13/10/2004
Original
SDO/DGAC
TEMA: PROCEDIMIENTOS NORMALIZADOS DE OPERACIÓN (SOP) PARA
TRIPULANTES DE LA CABINA DE PILOTAJE
1. PROPÓSITO
1.1 Generalidades .- Los procedimientos normalizados de operación (SOP) son
universalmente reconocidos como básicos para operaciones de aviación seguras. La efectividad en la coordinación y desempeño de la tripulación, dos
conceptos centrales de la gestión de los recursos de la tripulación (CRM), depende de que la tripulación posea un modelo mental compartido para cada tarea. Ese modelo mental, a su vez, se basa en los SOP.
1.2 Uso de esta Circular de Asesoramiento.- Esta CA proporciona un método
aceptable para cumplir con lo requerido en los párrafos 121.135(b)(14) y
135.21(a)(8) y (b)(9) de las RAP; brinda antecedentes, conceptos básicos y filosofía con respecto a los SOP; enfatiza sobre el hecho de que los SOP deberían ser claros, de gran amplitud y de fácil acceso en los manuales que utilizan los pilotos; y tiene por intención proporcionar consejos y recomendaciones sobre el desarrollo, implementación y actualización de los SOP. Muchos
de los temas importantes que deberían ser contemplados en los SOP aparecen en el Adjunto 1 de esta CA – Guía para el desarrollo de Procedimientos
normalizados de operación (SOP). La aproximación estabilizada, descrita en
el Adjunto 3 de esta CA – Aproximación estabilizada – Conceptos y términos,
caracterizada por un descenso de ángulo y régimen constante que culmina
cerca del punto de contacto, donde se inicia la maniobra de aterrizaje, se encuentra entre los SOP identificados de manera específica. Éstos y los otros
adjuntos que siguen representan un inicio y un punto de partida. Los explotadores certificados recientemente y los ya existentes deberían consultar la guía
presentada en el Adjunto 1 y sus ejemplos, la aproximación estabilizada en el
Adjunto 3, así como el Adjunto 5 – Lista de chequeo CFIT, para desarrollar
SOP de gran amplitud que deberían ser utilizados en programas de instrucción y en los manuales que usan sus tripulaciones de vuelo.
1.3 Aspectos significativos.- Los dos (2) aspectos innovadores en esta CA son el
uso del término piloto monitoreando (PM) en vez de piloto no volando (PNF), y
el Adjunto 4 – Monitoreo y Chequeo Cruzado de la Tripulación. Es ampliamente reconocido que tiene mas sentido caracterizar a los pilotos por lo que
están haciendo, en vez de por lo que no están haciendo. El término piloto volando (PF) es apropiado y no se ha alterado en esta CA. El uso errado del
CA-121-135-01 Original
1/41
término piloto no volando (PNF) es el asunto. Todos los estudios de desempeño de la tripulación, datos de accidentes y las propias experiencias de los
pilotos señalan el papel vital de vigilante y asesor del piloto no volando (PNF).
En consecuencia, el término piloto monitoreando (PM) es visto actualmente
por la mayoría como un término apropiado para describirlo.
2. REVISIÓN/ CANCELACIÓN
Revisión Original.
3. ALCANCE
3.1 El Adjunto 1 de esta CA consolida muchos temas importantes, los cuales deberían ser contemplados como SOP en los programas de instrucción y en los
manuales que usan las tripulaciones de vuelo del explotador.
3.2 Esta CA no señala todo tema importante de los SOP, o dicta exactamente
cómo un explotador certificado debería tratar cada tema. Más bien, ofrece un
principio con respecto a los temas, que servirá de referencia. En la práctica,
los manuales y programas de instrucción de explotador certificado son únicos.
El explotador certificado podría omitir ciertos temas consignados en la guía si
no fuesen aplicables. Asimismo, por otra parte, podría añadir otros temas no
consignados en la guía en caso que fuesen aplicables.
3.3 Esta CA brinda una ayuda, cuyo objetivo primario consiste en ser utilizada por
explotadores que operan en virtud a un AOC emitido para operaciones de
transporte aéreo comercial, a quienes se les autoriza efectuar operaciones
bajo las Partes 121 y 135 de las RAP. Sin embargo, otros explotadores de
aeronaves podrían encontrarla útil.
4. REGULACIONES RELACIONADAS
!" Anexo 6 de la OACI – Operación de aeronaves.
!" RAP 121 – Certificación y Requisitos de Operación para el Transporte Aéreo
Nacional e Internacional.
!" RAP 135 – Explotadores de Servicio de Transporte Aéreo no Regular y Operación Commuter.
5. DEFINICIONES
ACARS
:
Sistema de dirección y reporte para comunicaciones de aeronave.
AFM
:
Manual de Vuelo de la Aeronave.
AOM
:
Manual de Operación de la Aeronave.
ATC
:
Control de Tránsito Aéreo.
CA
:
Circular de Asesoramiento.
CDL
:
Lista de desviaciones respecto a la configuración.
CFIT
:
Impacto contra el suelo sin pérdida de control.
CRM
:
Gestión de los recursos de la tripulación.
CA-121-135-01 Original
2/41
DGAC
:
Dirección General de Aeronáutica Civil.
DSA
:
Dirección de Seguridad Aérea.
ETOPS
:
Vuelos a grandes distancias de aviones con dos motores de
turbina.
FMA
:
Anunciador de modo de vuelo.
FMC
:
Computadora de gestión de vuelo.
FMS
:
Sistema de gestión de vuelo.
GPWS
:
Sistema de advertencia de la proximidad del terreno.
IFR
:
Reglas de vuelo por instrumentos.
IMC
:
Condiciones meteorológicas de vuelo por instrumentos.
IPM
:
Inspector Principal de Mantenimiento.
IPO
:
Inspector Principal de Operaciones.
LAHSO
:
Procedimientos para operaciones de aterrizaje corto y espera.
MEL
:
Lista de Equipo Mínimo.
OACI
:
Organización de Aviación Civil Internacional.
PF
:
Piloto volando.
PIREP
:
Reporte de piloto.
PM
:
Piloto monitoreando.
PNF
:
Piloto no volando.
RNP
:
Performance de navegación requerida.
SDO
:
Subdirección de Operaciones.
SMGCS :
Sistemas de guiado y control de movimientos en superficie.
SOP
:
Procedimientos normalizados de operación.
VFR
:
Reglas de vuelo visual.
VMC
:
Condiciones meteorológicas de vuelo visual.
6. ANTECEDENTES
6.1 Muchas organizaciones de seguridad operacional de la aviación han reafirmado la importancia de los SOP.
6.2 Por muchos años, se ha señalado que existen ciertas deficiencias en los SOP
que constituyen factores causales contribuyentes en los accidentes de aviación. Entre las deficiencias más comúnmente citadas en las que se han visto
involucradas las tripulaciones de vuelo, se encuentra el incumplimiento de los
procedimientos establecidos, así como la inexistencia de éstos en algunos
manuales que usan las tripulaciones de vuelo.
6.3 La Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) también reconoce la
importancia de los SOP en las operaciones aéreas seguras. El Anexo 6 al
Convenio sobre Aviación Civil Internacional establece que todo Estado contra-
CA-121-135-01 Original
3/41
tante debe exigir consignar, en el manual de operaciones que usan los miembros de la tripulación de vuelo, SOP para cada fase del vuelo.
6.4 Organizaciones de seguridad operacional de la aviación de carácter no gubernamental concluyen que las aerolíneas tienen un desempeño con niveles
más altos de seguridad operacional si establecen y se ciñen a SOP adecuados.
6.5 En un estudio de accidentes CFIT, un equipo de análisis corroboró los hallazgos. Casi el 50% de los casos de CFIT identificados por dicho equipo de análisis se relacionó con una tripulación que no se sujetó a los SOP o con un explotador que no estableció SOP adecuados. Equipos posteriores lo confirmaron en análisis ulteriores.
6.6 Esta CA constituye en gran parte el informe y producto final de uno de estos
equipos, un grupo conformado por expertos especializados en factores
humanos de la aviación, operaciones de aerolínea e instrucción de la tripulación de vuelo.
7. PROCEDIMIENTO
7.1 MISIÓN DE LOS SOP
Lograr regularmente operaciones aéreas seguras tras sujetarse a SOP que
sean claros, comprensibles y de fácilmente disponibles para las tripulaciones.
7.2 APLICACIÓN DE LA GUÍA PARA EL DESARROLLO DE PROCEDIMIENTOS NORMALIZADOS DE OPERACIÓN (SOP) Y DE SUS EJEMPLOS
a) Por lo general, todo tema sobre SOP, señalado en la guía del Adjunto 1
de esta CA, es importante y debería ser contemplado de alguna manera
por el explotador certificado, si fuera el caso. La aproximación estabilizada
(Adjunto 3 de esta CA) es un SOP de particular importancia. Otros SOP
importantes, como aquellos relacionados con autorizaciones de operación
especial o con nueva tecnología, no aparecen en la guía, pero también
deberían ser contemplados, si fuera el caso.
b) Debido a que la operación de todo explotador certificado es única, desarrollar la manera específica en la cual se deben tratar los SOP constituye
una tarea del explotador certificado. Los temas expandidos e ilustrados a
continuación constituyen sólo ejemplos y constituyen representaciones de
los SOP que se conoce son efectivos. No hay ninguna exigencia implícita
o con intención de cambiar los SOP existentes tomando como única base
estos ejemplos. Un tema de SOP consignado en los ejemplos debería ser
tratado al detalle, incluyendo texto y diagramas, o en términos muy simples. Por ejemplo, es posible tratar un SOP con un simple enunciado como: "Aerolíneas ABC no efectúa aproximaciones de Categoría III".
7.3 ASPECTOS CLAVES DE SOP EFECTIVOS
a) Muchos expertos concuerdan en que la implementación de cualquier procedimiento en calidad de SOP es más efectiva sí:
CA-121-135-01 Original
4/41
1) el procedimiento es apropiado para la situación;.
2) el procedimiento es de uso práctico;
3) las tripulaciones entienden los motivos del procedimiento;
4) se delinean con claridad los deberes del piloto volando (PF), piloto
monitoreando (PM) e ingeniero de vuelo;
5) se lleva a cabo instrucción efectiva; y
6) las actitudes mostradas por los instructores, examinadores designados
y gerentes, refuerzan la necesidad del procedimiento.
b) Si la implementación de todos los elementos (arriba mencionados) no es
regular, las tripulaciones de vuelo llegarán con demasiada facilidad a un
indeseable doble estándar permitido por los instructores, examinadores
designados y gerentes. Las tripulaciones pueden terminar actuando de
una manera para satisfacer exigencias de instrucción y evaluaciones académicas en vuelo, pero haciendo lo mismo de otra manera en "la vida real" durante las operaciones en línea. Si aparece un doble estándar al respecto, debe ser considerado como una alerta en el sentido de que un SOP
publicado puede no ser práctico o efectivo por algún motivo. Ese SOP debería ser revisado y por lo tanto cambiado.
7.4 IMPORTANCIA DE ENTENDER LOS MOTIVOS DE UN SOP
a) Retroalimentación Efectiva.- Si los miembros de la tripulación entienden
los motivos subyacentes de un SOP, están mejor preparados y más anhelantes de ofrecer retroalimentación efectiva para rectificaciones. El explotador certificado, a su vez, se beneficia de una retroalimentación más
competente para editar SOP existentes y desarrollar nuevos. Dichos
beneficios comprenden seguridad operacional, eficiencia y moral del empleado.
b) Localización de Fallas.- Si los miembros de la tripulación entienden los
motivos subyacentes de un SOP, están por lo general mejor preparados
para manejar un problema similar en vuelo que no pueda ser contemplado
de manera explícita o completa en los manuales de operación.
7.5 COLABORACIÓN PARA CONTAR CON SOP EFECTIVOS
a) Por lo general, los SOP efectivos son el producto de una saludable colaboración entre los gerentes y el personal de operaciones aéreas, incluyendo las tripulaciones de vuelo. En aerolíneas de cualquier envergadura
o antigüedad, los SOP eficaces se caracterizan por una cultura de seguridad operacional que promueve retroalimentación continua, a partir de las
tripulaciones de vuelo y otros, así como su revisión constante por parte de
los colaboradores.
b) Los nuevos explotadores, los que añadan una nueva flota de aeronaves, o
los que retiren una flota de aeronaves por otra deben ser particularmente
diligentes en el desarrollo de SOP.
c) Para un explotador certificado recientemente, el Adjunto 1 de esta CA y
sus ejemplos constituyen herramientas particularmente valiosas para el
CA-121-135-01 Original
5/41
desarrollo de SOP. Las personas que desarrollan los SOP deben prestar
mucha atención al manual de vuelo de la aeronave (AFM) aprobado, a las
nuevas ediciones del manual, así como a los boletines emitidos por el fabricante. Los compañeros ideales en la colaboración deberían ser por
cierto representantes del fabricante de avión, pilotos que tengan experiencia previa con el avión o con la clase de operaciones previstas por el explotador, así como representantes de la DGAC, dentro de los cuales se
debe considerar al Inspector Principal de Operaciones (IPO), en coordinación con el Inspector Principal de Mantenimiento (IPM).
d) Es de especial importancia para un nuevo explotador mantener un proceso de revisión periódico que contemple tripulaciones en actividad. En conjunto, gerentes y pilotos están en capacidad de revisar la efectividad de
los SOP y llegar a conclusiones válidas para las ediciones. El proceso de
revisión será significativo y efectivo cuando los gerentes promuevan la
pronta implementación de las modificaciones a los SOP, cuando fuera necesario.
e) Un explotador certificado existente, que introduzca una nueva flota de aeronave también debería colaborar usando los mejores recursos disponibles, dentro de los cuales se debe considerar el manual de vuelo de la aeronave y los boletines de operaciones emitidos por el fabricante.
f) La experiencia ha demostrado que los representantes del fabricante de la
aeronave, gerentes, examinadores designados, instructores y pilotos de
línea trabajan muy bien en conjunto como equipo para desarrollar SOP
efectivos. Se podría implementar un período de prueba, seguido por la retroalimentación y modificación, en el cual se rectifiquen los SOP. Siendo
parte de un proceso frecuente de cambios en los SOP, el usuario final, la
tripulación de vuelo, suele ser proclive a aceptar la validez de los cambios
y a implementarlos a la brevedad.
g) Los explotadores bien establecidos deberían tener cuidado de no asumir
con demasiada facilidad que pueden operar una aeronave recién añadida
a su flota de la misma manera que los tipos o modelos más antiguos. Los
gerentes, examinadores designados e instructores deberían colaborar
usando los mejores recursos disponibles, dentro de los cuales se debe
considerar el manual de vuelo de la aeronave y los boletines emitidos por
el fabricante con el objeto de cerciorarse de que los SOP desarrollados o
adaptados para una nueva aeronave son de hecho efectivos para dicha
aeronave y no constituyen inapropiadas tareas pendientes.
7.6 SÍNTESIS
a) La seguridad operacional en la aviación comercial sigue dependiendo del
buen desempeño de la tripulación, que a su vez, se fundamenta en SOP
que sean claros, de gran amplitud y de fácil acceso para la tripulación de
vuelo.
b) Los Adjuntos 1, 2, 3, 4 y 5 de esta CA proporcionan una guía de SOP y
muchas otras referencias útiles para elaborarlos. El desarrollo de los SOP
es más efectivo si constituye una tarea producto de la colaboración que
usa los mejores recursos disponibles e incluye a los propios usuarios finaCA-121-135-01 Original
6/41
les y a las tripulaciones de vuelo. Una vez desarrollados, los SOP efectivos deberían ser objeto de una constante revisión y renovación.
NOTA 1: El Adjunto 1 de esta CA contiene ejemplos de SOP que son idénticos o similares
a algunos que están actualmente en uso. Dichos ejemplos no representan una visión rígida de las mejores prácticas por parte de la DGAC, las cuales pueden variar entre flotas y
entre explotadores y pueden cambiar con el tiempo.
NOTA 2: Algunos de los ejemplos pueden ser adaptados fácilmente a la instrucción de la
tripulación de vuelo y manuales de operación de un explotador certificado para varias flotas de aeronaves. Otros pueden aplicarse a cierta flota y pueden no ser adaptables fuera
de dicha flota.
8. CONTACTOS PARA MAYOR INFORMACIÓN
Para cualquier consulta técnica adicional referida a esta CA, dirigirse al Departamento de Normatividad, Procedimientos y Publicaciones (DNPP) de la DGAC, telefax: 511-332-2781, correo electrónico: dgacnormatividad@mtc.gob.pe.
NOTA: En la Página Web: http://www.mtc.gob.pe/dgac podrá encontrar información de interés
para la aviación civil, como la Ley de Aeronáutica Civil y su Reglamento, las Regulaciones Aeronáuticas del Perú, Directivas, Normas Técnicas, Circulares de Asesoramiento, Boletines de
Seguridad y mucho más, lo invitamos a visitarla y darnos sus sugerencias.
CA-121-135-01 Original
7/41
Adjunto 1
Guía para el desarrollo de Procedimientos normalizados de operación (SOP)
a. Un manual o sección en un manual, que sirva de guía a la tripulación de vuelo para los
SOP, puede tener una doble función como guía de instrucción. El contenido debería ser
claro y de gran amplitud, sin ser necesariamente largo. Ninguna guía debería incluir todo
tema que podría aplicarse a menos que fuera objeto de constante modificación. Muchos
temas que implican autorización de operación especial, o nueva tecnología, no aparecen
en esta guía, entre ellos vuelos a grandes distancias de aviones con dos motores de turbina (ETOPS), personas con movilidad reducida, sistemas de guiado y control de movimientos en superficie (SMGCS), performance de navegación requerida (RNP) y muchos otros.
b. No obstante, lo que se presenta a continuación es visto por la industria como ejemplos de
temas que constituyen una guía útil para desarrollar SOP completos y efectivos:
• Autoridad del piloto al mando.
-
• Uso de la automatización, incluyendo:
Chequeo de seguridad operacional antes de conectar la energía;
-
Origen/ recepción;
La filosofía de automatización
del explotador;
-
Antes del arranque;
-
Después del arranque;
Guía específica en la selección
de niveles apropiados de automatización;
-
Antes del rodaje;
-
Antes del despegue;
Modo de entrada de datos del piloto automático/ director de vuelo;
-
Después del despegue;
-
Chequeo de ascenso;
-
Chequeo de crucero;
-
Aproximación;
-
Aterrizaje;
-
Después del aterrizaje;
-
Estacionamiento y asegurado;
-
Procedimientos de emergencia;
-
Procedimientos anormales.
-
-
-
-
-
Objetivo de los datos ingresados
a los sistemas de gestión de
vuelo (FMS) (p.ej.: velocidad,
rumbo, altitud);
Monitoreo de sistemas automáticos y del anunciador de modo de
vuelo (FMA);
Chequeo cruzado de los sistemas de gestión de vuelo (FMS)
con la autorización ATC durante
el prevuelo.
• Filosofía sobre listas de chequeo,
incluyendo:
• Comunicaciones, incluyendo:
-
Quién opera los equipos de radio;
-
Idioma principal usado con el
control de tránsito aéreo (ATC) y
en la cabina de pilotaje;
-
Políticas y procedimientos (quién
pide; quién lee; quién hace);
-
Formato y terminología;
-
-
Tipo de lista de chequeo
(descartar – hacer – verificar, o
hacer – verificar);
Mantenerse ambos pilotos al corriente;
-
Procedimientos radiales de compañía;
-
Señales cabina de pilotaje/ cabina de pasajeros;
-
Señales cabina de pasajeros/
cabina de pilotaje.
-
Verificaciones alrededor de la
aeronave.
• Listas de chequeo, incluyendo:
CA-121-135-01 Original
8/41
• Horas de reporte, incluyendo:
• Briefings, incluyendo:
-
Riesgo CFIT considerado (ver
Adjunto 5 de esta CA);
-
Calificaciones de aeropuertos
especiales consideradas;
-
Correcciones de
consideradas;
-
Antes del despegue;
-
Descenso/ aproximación/ aproximación frustrada;
-
Briefing de aproximación generalmente efectuado antes de iniciar el descenso.
temperatura
• Acceso a la cabina de pilotaje, incluyendo:
-
En tierra/ en vuelo;
-
Asiento del observador;
-
Señales de acceso, claves.
• Disciplina en la cabina de pilotaje,
incluyendo:
-
Deberes y responsabilidades del
PF y PM;
-
Cabina estéril;
-
Mantenimiento de la vigilancia
externa;
-
Monitoreo y chequeo cruzado.
• Transferencia del control, incluyendo:
-
Deberes adicionales;
-
Equipos de vuelo;
-
Auriculares/ micrófonos;
-
Micrófonos de vástago/ microteléfonos;
-
Mapas/ cartas de aproximación;
-
Comidas.
• Conciencia de altitud, incluyendo:
-
Verificación/ reporte;
-
En la cabina de pilotaje;
-
Cumplimiento de la lista de chequeo.
• Procedimientos de mantenimiento,
incluyendo:
-
Registro técnico de la aeronave/
discrepancias previas;
-
Discrepancias pendientes;
-
Notificación a mantenimiento sobre discrepancias;
-
Lista de Equipo Mínimo (MEL);
-
Lista de Desviaciones respecto a
la Configuración (CDL);
-
Coordinación de la tripulación
durante el deshielo en tierra;
-
Coordinación aeronave / tierra.
• Planes de vuelo/ procedimientos de
despacho, incluyendo:
-
VFR/ IFR;
-
Consideraciones sobre hielo;
-
Cargas de combustible;
-
Información meteorológica;
-
Dónde está disponible la información meteorológica;
-
Análisis de pendiente de ascenso del procedimiento de salida.
• Embarque de
incluyendo:
pasajeros/
-
Equipaje de mano;
-
Asientos en filas de salida;
-
Mercancías peligrosas;
-
Prisioneros / personas escoltadas;
-
Armas a bordo;
-
Conteo/ estiba.
-
Calibraciones de altímetro,
-
Altitud/ nivel de transición;
-
Voces de anuncio estándar (verificación de);
-
Altitudes mínimas de seguridad
(MSA);
-
Con un motor;
-
Correcciones de temperatura.
-
Con todos los motores;
CA-121-135-01 Original
carga,
• Retroceso remolcado/ con potencia
reversa.
• Rodaje, incluyendo:
9/41
-
En hielo o nieve;
-
Prevención de incursión de pista.
• Gestión de los recursos de la tripulación (CRM), incluyendo:
-
la V1 (acciones/ voces de anuncio estándar);
-
Posiciones de flap, incluyendo:
> Normal;
Briefings a la tripulación:
> No estándar y motivo de;
> Tripulación auxiliar;
> Viento cruzado;
> Tripulación de vuelo.
> Virajes escarpados.
• Masa y centrado/ estiba de la carga,
incluyendo:
• Ascenso, incluyendo:
-
Velocidades;
-
Configuración;
Quién prepara el formato de datos de masa y centrado, quién lo
verifica:
-
Confirmar cumplimiento de la
pendiente de ascenso necesaria
en el procedimiento de salida;
> Copia para la tripulación.
-
Confirmar apropiadas correcciones de temperatura efectuadas.
-
Quién es responsable de estibar
la carga y asegurarla;
-
• Interacción entre miembros de la tripulación de vuelo y tripulación auxiliar, incluyendo:
-
Velocidades / pesos.
• Informes de posición / reportes de
piloto (PIREPs):
-
Embarque;
-
Listos para rodar;
-
Emergencias en la cabina de
pasajeros;
-
Antes del despegue/ aterrizaje.
• Despegue, incluyendo:
-
Quién efectúa el rodaje;
-
Briefing, VFR/ IFR;
-
Procedimientos de potencia reducida;
-
Viento de cola, confusión de pista;
-
Intersecciones / procedimientos
para operaciones de aterrizaje
corto y espera (LAHSO);
-
Procedimientos
de ruido;
-
Procedimientos de salida especiales;
-
Uso / no uso de directores de
vuelo:
-
Voces de anuncio;
-
Limpiado;
-
Pérdida de motor, incluyendo
despegue abortado después de
CA-121-135-01 Original
• Selección de altitud de crucero:
-
Al ATC, incluyendo PIREPs de
peligro, tales como formación de
hielo, tormentas y turbulencia;
-
A la compañía.
• Descensos de emergencia.
• Procedimientos de espera.
• Procedimientos de desviación al aeródromo alterno.
• Descensos normales, incluyendo:
-
Planeamiento y voces de anuncio del punto de inicio de descenso;
-
Valoración del riesgo CFIT y
briefing (ver Adjunto 5 de esta
CA);
-
Uso / no uso de frenado aerodinámico;
-
Uso de flaps / tren;
-
Consideraciones sobre hielo;
-
Actividad convectiva.
de atenuación
• Sistema de advertencia de la proximidad del terreno (GPWS):
-
Maniobra de escape.
10/41
> Aproximación visual;
• Sistema anticolisión de a bordo
ACAS / TCAS.
> Baja visibilidad;
• Cortante del viento, incluyendo:
> Pista contaminada.
-
Evitamiento de encuentros probables;
-
Extensión de flap / tren;
-
Reconocimiento;
-
-
Recuperación / maniobra de escape.
Sistemas automáticos de spoilers y de frenado armados y confirmación de armado por ambos
pilotos, de acuerdo con los procedimientos recomendados del
fabricante (o procedimientos de
compañía aprobados);
-
Procedimientos;
-
Acciones y voces de anuncio.
• Filosofía de aproximación, incluyendo:
-
Preferir aproximaciones de precisión;
-
Estándar de aproximaciones estabilizadas;
-
Uso de ayudas a la navegación;
-
Uso del sistema de gestión de
vuelo (FMS)/ piloto automático y
cuándo descontinuarlo;
-
Puertas* de aproximación y límites para las aproximaciones estabilizadas (ver Adjunto 3 de esta
CA);
-
Uso del radio altímetro;
-
Maniobras de ida de largo (goaround): Planificación de ida de
largo en cada aproximación;
cambio de planes para aterrizar
en condiciones visuales, o cuando las condiciones lo permitan
en operaciones de baja visibilidad, sólo si estuviera estabilizado.
• Ida de largo (go-around) / aproximación frustrada, incluyendo:
-
Iniciación cuando se pierda una
puerta* de aproximación (ver Adjunto 3 de esta CA);
-
Procedimientos;
-
Acciones y voces de anuncio
(ver el Ejemplo 1 de este Adjunto);
-
Perfil de avión limpio.
• Aterrizaje, incluyendo:
-
Acciones y voces de anuncio;
-
Virajes escarpados;
-
Viento cruzado;
-
Aterrizaje abortado;
-
Acciones y voces de anuncio durante la carrera de aterrizaje (ver
el Ejemplo 15 de este Adjunto):
-
Voces de anuncio “No spoilers”;
-
Voces de anuncio de potencia
reversa “sobrepasada”
-
Transferencia de control posterior al aterrizaje efectuado por el
copiloto.
• Tipo de aproximación individual
-
Todos los tipos, incluyendo motor inactivo.
• Para cada tipo de aproximación:
-
Perfil;
-
Configuración de la aeronave para las condiciones de:
* Puerta de aproximación (approach gate) es “un punto en el espacio (1 000 pies sobre la elevación del
aeródromo en IMC ó 500 pies sobre la elevación del aeródromo en VMC) en el que una maniobra de
ida de largo (go-around) es requerida si la aeronave no cumple con el criterio de aproximación estabilizada” (ver Adjunto 3 de esta CA).
CA-121-135-01 Original
11/41
Ejemplo 1
Maniobra normal de ida de largo (go around) – Acciones y voces de anuncio
Voces de anuncio: se muestran en mayúsculas y "TEXTO EN NEGRITA"
Acciones: se muestran con puntos (!) en texto normal
PF
PM
"IDA DE LARGO"
!" Presionar cualquier interruptor GA
"POTENCIA DE IDA DE LARGO"
!" Verificar el aviso de GA
!" Verificar que los aceleradores se
muevan a potencia de GA
Maniobra de ida
de largo (go
!" Rotar hacia actitud de cabeceo de
around)
15° nariz arriba, luego, seguir comandos del director de vuelo
!" Seleccionar flaps 20
"FLAPS 20"
!" Verificar que los aceleradores se
muevan para mantener régimen de
ascenso de 2 000 pies por minuto
"POTENCIA SELECCIONADA"
!" Verificar régimen de ascenso positivo "RÉGIMEN POSITIVO"
"TREN ARRIBA"
!" Colocar palanca de tren arriba
Régimen de as"TREN ARRIBA"
censo positivo
!" Ejecutar la aproximación frustrada
!" Informar al ATC
publicada, o proseguir según las ins- !" Monitorear procedimientos de aproxitrucciones del ATC
mación frustrada
"LNAV"
"HEADING
SELECT"
o
A 400 pies sobre
!" Seleccionar LNAV o HDG SEL
la elevación del
aeródromo o más
!" Verificar anuncio de LNAV o HDG
arriba
SEL
"REF 80"
Ascendiendo a
!" Seleccionar cursor de comando de
través de 1 000
velocidad aérea a VREF 30 + 80
pies sobre la
"FLAPS_____"
elevación del
!" Seleccionar posición apropiada de
(Retraer flaps a la velocidad de retracaeródromo
flaps, al ser solicitada
ción de flaps prevista)
A velocidad de
retracción de
flaps
"FLAPS ARRIBA, LISTA DE CHEQUEO POSTERIOR AL DESPEGUE"
CA-121-135-01 Original
!" Retraer flaps
!" Efectuar lista de chequeo
12/41
Ejemplo 2
Maniobra de ida de largo (go around) con un motor – Acciones y voces de anuncio
Voces de anuncio: se muestran en mayúsculas y "TEXTO EN NEGRITA"
Acciones: se muestran con puntos (!) en texto normal
PF
PM
"IDA DE LARGO CON UN MOTOR "
!" Presionar cualquier interruptor GA
"POTENCIA DE IDA DE LARGO "
Maniobra de ida
!" Avanzar acelerador a potencia de GA !" Verificar el aviso de GA
de largo (go
!" Rotar hacia actitud de cabeceo de
!" Verificar potencia GA seleccionada
around)
10° nariz arriba, luego, seguir comandos del director de vuelo
"FLAPS 5"
!" Seleccionar flaps 5
"POTENCIA SELECCIONADA"
!" Verificar régimen de ascenso positivo "RÉGIMEN POSITIVO"
"TREN ARRIBA"
!" Colocar palanca de tren arriba
"TREN ARRIBA"
!" Ejecutar la “aproximación frustrada
Régimen de ascenso positivo
por falla de motor” específica, la
aproximación frustrada publicada, o
!" Informar al ATC
proseguir según las instrucciones del
!" Monitorear procedimientos de
ATC, según corresponda
aproximación frustrada
"LNAV" o "HEADING SELECT"
A 400 pies sobre
la elevación del
!" Seleccionar LNAV o HDG SEL
aeródromo o más
!" Verificar anuncio de LNAV o HDG
alto, o debajo si el
SEL
procedimiento de
!" Monitorear procedimiento de aproxifalla de motor
mación frustrada
especifica un
viraje antes de
400 pies sobre la
elevación del
aeródromo
Ascendiendo a
través de 1 000
pies sobre la
elevación del
aeródromo o
altitud de franqueamiento de
obstáculos
A velocidad de
retracción de
flaps
"REF 80"
!" Seleccionar cursor de comando de
velocidad aérea a VREF 30 + 80
"FLAPS_____"
(Retraer flaps a la velocidad de retracción de flaps prevista)
!" Seleccionar posición apropiada de
flaps, al ser solicitada
"FLAPS ARRIBA"
!" Retraer flaps
"POTENCIA MÁXIMA CONTÍNUA,
LISTA DE CHEQUEO DESPUÉS DEL
DESPEGUE"
A VREF 30 + 80
CA-121-135-01 Original
!" Presionar CON en TMSP
!" Seleccionar potencia máxima conti-
nua
"POTENCIA SELECCIONADA"
!" Efectuar lista de chequeo posterior al
despegue con un motor inactivo
13/41
Ejemplo 3
Aterrizaje visual con un motor inactivo – Perfil
PERFIL PARA ATERRIZAJE VISUAL CON UN MOTOR INACTIVO
• Efectuar briefing de aproximación
• Efectuar lista de chequeo preliminar con un
motor
• Seleccionar ILS en LNAV, si está disponible
• ILS de reserva ON
Virando a tramo básico:
• Tren abajo
• Flaps 20
• Ajustar VREF + 5
• Iniciar lista de chequeo con un motor
• Seleccionar RWY activa en el FMC
• Ajustar 50’ sobre la TDZ en RWY
• Seleccionar INTC LEG TO RWY en el
FMC
En tramo a favor del viento:
• Flaps 5
• Ajustar VREF + 40
A 1 000 pies y 500 pies:
• Voces de anuncio estándar
LOM
Virando a tramo final:
• Velocidad no menor a VREF 20 + 5
hasta establecido en el tramo final
• No exceder 15º de inclinación lateral
CA-121-135-01 Original
MM
14/41
Ejemplo 4
Aproximación ILS con un motor – Acciones y voces de anuncio
Voces de anuncio: se muestran en mayúsculas y "TEXTO EN NEGRITA"
Acciones: se muestran con puntos (!) en texto normal
PF
PM
"FLAPS 1, REF 60"
!" Seleccionar flaps 1
!" Seleccionar cursor de comando de
Aproximación
velocidad aérea a VREF 30 + 60
inicial
"FLAPS 5, REF 40"
!" Seleccionar flaps 5
!" Seleccionar cursor de comando de
velocidad aérea a VREF 30 + 40
!" Verificar que el equipo de radionavegación esté sintonizado en la frecuencia de
ILS apropiada
Al estar autorizado para la
!" Seleccionar modo APP
aproximación
!" Verificar que el LOC y G/S anuncien
en blanco (armado) en el ADI
"LOCALIZADOR VIVO"
LOC Vivo
!" Verificar indicación de localizador
!" Verificar que el LOC anuncie en verde (capturado) en el ADI
Captura del LOC
"SENDA DE PLANEO VIVA
!" Verificar indicación de GS
"TREN ABAJO, FLAPS 20, VREF 20 + 5,
LISTA DE CHEQUEO DE ATERRIZAJE
CON UN SOLO MOTOR"
!" Colocar la palanca de tren abajo
GS Vivo
"TREN ABAJO"
!" Seleccionar flaps 20
!" Seleccionar cursor de comando de
velocidad aérea a VREF 20 + 5
!" Concluir lista de chequeo de aterrizaje con un solo motor
"SENDA DE PLANEO CAPTURADA"
Captura de GS
CA-121-135-01 Original
15/41
Ejemplo 5
Aproximación: LNAV, LOC, ó LOC B/CRS – Perfil
PERFIL PARA APROXIMACIÓN: LNAV, LOC, ó LOC B/CRS
Al ser autorizado para la aproximación:
• Seleccionar LNAV, LOC, ó LOC B/CRS, al
aproximarse
• Verificar armado
• Seleccionar raw data de apoyo
Flaps 5
VREF + 40
• Efectuar briefing de aproximación
• Efectuar lista de chequeo preliminar
Flaps 1
VREF + 60
VREF + 80
½ milla antes del FAF:
• Flaps 30
• Ajustar VREF + 5
LOM
2-½ milla antes del FAF:
• Tren abajo
• Flaps 20
• Ajustar VREF + 20
• Iniciar lista de chequeo
para aterrizaje
CA-121-135-01 Original
MM
A 1 000 pies sobre RWY:
• Aproximación estabilizada
En la MDA ó en la altitud de
compensación MDA:
• Seleccionar altitud de
aproximación frustrada
• Con pista a la vista y si el
avión está en una posición
desde la que una
aproximación normal a la
pista puede realizarse,
aterrice.
ó
• Sin pista a la vista, realizar
procedimiento de
aproximación frustrada
16/41
Ejemplo 6
Aproximación NAV, LOC O LOC B/CRS – Acciones y voces de anuncio
Voces de anuncio: se muestran en mayúsculas y "TEXTO EN NEGRITA"
Acciones: se muestran con puntos (!) en texto normal
PF
PM
"FLAPS 1, REF 60"
!" Seleccionar flaps 1
!" Seleccionar cursor de comando de
velocidad aérea a VREF 30 + 60, si
Aproximación
fuera solicitado
"FLAPS 5, REF 40"
inicial
!" Seleccionar flaps 5
!" Seleccionar cursor de velocidad
aérea de comando a VREF 30 + 40, si
fuera solicitado
"TREN ABAJO, FLAPS 20, REF 20,
LISTA DE CHEQUEO DE ATERRIZAJE"
A 2-½ millas antes del FAF
!" Colocar palanca de tren abajo
!" Seleccionar flaps 20
!" Seleccionar cursor de comando de
velocidad aérea a VREF 30 + 20, si
fuera solicitado
!" Iniciar lista de verificación de aterrizaje
"FLAPS 30, REF 5"
A ½ milla antes
del FAF
!" Seleccionar flaps 30
!" Seleccionar cursor de comando de
!" Seleccionar/ solicitar MDA ó altitud
de decisión MDA
velocidad aérea a VREF 30 + 5, si fuera solicitado
!" Seleccionar altitud, si fuera solicitado
!" Iniciar cronometraje, si fuera apropiado
En el FAF
A 1 000 pies
sobre la altitud de
franqueamiento
de obstáculos
(OCA)
A 100 pies sobre
la MDA (o altitud
de decisión MDA)
A MDA (o compensación de
MDA)
(Entorno de pista
SÍ a la vista)
–o–
(Entorno de pista
NO a la vista o un
aterrizaje seguro
NO es posible)
!" Seleccionar/ solicitar V/S
!" Seleccionar V/S, si fuera solicitado
!" Monitorear descenso
"1 000 PIES"
!" Verificar altitud
!" Aproximación Estabilizada
!" Verificar altitud
"100 PIES POR ENCIMA"
!" Dividir tiempo entre monitorear instrumentos y vigilar visualmente afuera para determinar entorno de pista
“MÍNIMOS”
"SELECCIONAR ALTITUD DE
APROXIMACIÓN FRUSTRADA"
!" Seleccionar altitud de aproximación
!" Ejecutar aproximación frustrada
frustrada
!" Anunciar referencias visuales respectivas
"PISTA A LA VISTA"
"ATERRIZAJE"
!" Monitorear velocidad y régimen de
descenso
!" Ver procedimiento de aterrizaje
!" "PUNTO DE APROXIMACIÓN
FRUSTRADA, SIN CONTACTO"
"APROXIMACIÓN FRUSTRADA"
CA-121-135-01 Original
!" Ver procedimiento de ida de largo (go around)
17/41
Ejemplo 7
Falla de motor en o después de la V1 – Perfil
PERFIL PARA FALLA DE MOTOR EN O DESPUÉS DE LA V1
TABLA DE VELOCIDAD DE RETRACCIÓN DE FLAPS
Posición de flaps para el despegue
20
15
5
Seleccionar flaps 5 a
VREF + 20
VREF + 20
Seleccionar flaps 1 a
VREF + 40
VREF + 40
VREF + 40
Seleccionar flaps 0 a
VREF + 60
VREF + 60
VREF + 60
Segmento final de ascenso
1
VREF + 60
VREF + 80
NOTA: Después del despegue (y acelerando), el siguiente ajuste de flaps abajo puede ser realizado 20 nudos antes de la
velocidad de maniobra para el ajuste de flaps mostrado en la tabla de arriba. En caso de un viraje durante la
retracción de flaps, limitar el ángulo de inclinación lateral a 15º o demorar la retracción de flaps hasta que la
velocidad de maniobra sea alcanzada.
VREF +80:
• Seleccionar FL CH y MCT
• Efectuar lista de chequeo apropiada
• Efectuar lista de chequeo después del despegue
A velocidad de retracción de flaps:
• Flaps arriba
Ascendiendo a través de 1 000 pies sobre la OCA:
• Seleccionar VERT SPD más 100
• Retraer flaps según tabla
Después del despegue:
• Mantener rumbo de pista (a menos
que se requiera un viraje)
• Mantener V2 a V2 + 15
• Mantener actitud comandada por el FD
• Desarmar autothrottle en MCP
• Seleccionar HDG SEL a la altitud
apropiada
Falla de motor:
• Uno de los pilotos anuncia
“FALLA DE MOTOR”
después de reconocerla
• Avanzar aceleradores a
máxima potencia de
despegue
CA-121-135-01 Original
Con régimen de ascenso positivo:
• Tren arriba
VR :
• Rotar más lento de lo normal (aprox.
2º/seg.) hasta 10º de actitud de cabeceo
nariz arriba
Iniciando carrera de despegue:
• Avanzar aceleradores a
aproximadamente 70% N1
• Seleccionar N1 (767) ó EPR (757)
• Ajustar potencia de despegue a 80 nudos
18/41
Ejemplo 8
Falla de motor en o después de la V1 – Acciones y voces de anuncio
Voces de anuncio: se muestran en mayúsculas y "TEXTO EN NEGRITA"
Acciones: se muestran con puntos (!) en texto normal
PF
PM
!" El piloto que primero nota la falla de motor
"FALLA DE MOTOR"
Falla de motor
"SELECCIONAR MAXIMA POTENCIA"
!" Avanzar aceleradores a empuje
máximo de despegue
"POTENCIA SELECCIONADA"
"ROTACIÓN"
VR
!" Rotar a actitud de cabeceo de 10°
nariz arriba
"RÉGIMEN POSITIVO"
!" Verificar régimen de ascenso positivo
Régimen de
"TREN ARRIBA"
ascenso positivo
!" Colocar la palanca de tren arriba
"TREN ARRIBA"
!" Mantener actitud comandada por F/D !" Monitorear velocidad y actitud
"INFORMAR AL ATC”, cuando sea
apropiado
!" Informar al ATC
!" Cumplir procedimiento de "Falla de motor después del despegue" específico para
Después del
el aeródromo (si estuviera publicado); de lo contrario, volar en rumbo de pista
despegue
"SELECCIÓN DE RUMBO"
!" Seleccionar HDG SEL
!" Verificar anuncios del HDG SEL
!" Colocar en OFF el interruptor de
armado A/T
"VELOCIDAD VERTICAL MÁS 100"
Ascendiendo a
través de 1 000
!" Seleccionar VERT SPD a +100 pies
pies sobre la
por minuto
!" Reducir cabeceo y acelerar
elevación del
"FLAPS______"
aeródromo o la
(Retraer flaps según el tabla de velocialtitud de fran!" Seleccionar posición de flaps correcdad de retracción de flaps)
queamiento de
ta, cuando sea solicitada
obstáculos
(OCA), la que sea
más alta
"FLAPS ARRIBA"
A velocidad de
retracción de
!" Retraer flaps
flaps
" CAMBIO DE NIVEL DE VUELO, EM!" Seleccionar FL CH
PUJE MÁXIMO CONTÍNUO, MOTOR
!" Presionar CON en TMSP
___, LISTA DE CHEQUEO POSTERIOR !"
Seleccionar MCT
AL DESPEGUE"
“POTENCIA SELECCIONADA”
A VREF 30 + 80
!" Efectuar lista de chequeo respectiva
"LISTA DE CHEQUEO COMPLETA
MOTOR ___ "
!" Efectuar lista de chequeo posterior al
despegue
CA-121-135-01 Original
19/41
Ejemplo 9
Cortante de viento – Técnicas de recuperación
Cortante de viento durante el despegue estando en la pista
Técnica de Recuperación
!"
POTENCIA
!"
!"
Aplicar potencia agresivamente (potencia límite)
CABECEO
!"
Presionar interruptor de aproximación frustrada
!"
Rotar a 15° nariz arriba no antes de 600 metros de pista remanente
!"
Incrementar a más de 15° nariz arriba, si fuera necesario para despegar
!"
Seguir comandos del director de vuelo
Nota: Después del despegue, seguir técnica de recuperación correspondiente a después del despegue.
Cortante de viento después del despegue o en la aproximación
Técnica de Recuperación
!"
POTENCIA
!"
!"
!"
Aplicar potencia agresivamente (potencia límite)
CABECEO
!"
Presionar cualquier interruptor de aproximación frustrada
!"
Ajustar a 15° nariz arriba
!"
Seguir comandos del director de vuelo
!"
Incrementar a más de 15° nariz arriba, si fuera necesario para asegurar trayectoria de vuelo aceptable
!"
Siempre respetar vibrador de columna de control
CONFIGURACIÓN
!"
Mantener configuración existente
Nota: Con advertencia de CORTANTE DE VIENTO, si los comandos
normales no originan un régimen de ascenso sustancial, el
AFDS entra en transición suave a una actitud de cabeceo de 15°
nariz arriba o ligeramente por debajo del indicador de límite de
cabeceo, lo que sea menor.
CA-121-135-01 Original
20/41
Ejemplo 10
ADVERTENCIAS DE LA PROXIMIDAD DEL TERRENO
Consultar en el AOM los procedimientos generales del sistema de advertencia de la proximidad
del terreno (GPWS). Ver en el Capítulo 13 del AOM la descripción del sistema.
ALERTA POR ESTAR DEBAJO DE LA SENDA DE PLANEO
Si se activa la alerta “GLIDE SLOPE” entre 1 000 pies y 150 pies AGL, la aplicación de
potencia suficiente para llevar el avión nuevamente hacia arriba el centro del haz de la
senda de planeo cancelará la alerta si la desviación fuera menor a 1,3 puntos por debajo
de ésta. La desviación permitida se incrementa a 2,7 puntos a 50 pies AGL. Esta desviación ocasiona una deflexión fuera de marcación en la escala de desviación de la senda
de planeo.
MANIOBRA DE ESCAPE POR ADVERTENCIA DE GPWS.
Si una advertencia “PULL UP” o "TERRAIN" del GPWS ocurre de noche o en IMC, efectuar la siguiente maniobra completamente de memoria:
Paso
1
2
3
4
Voces de anuncio: se muestran en mayúsculas y "TEXTO EN NEGRITA"
Acciones: se muestran con puntos (!) en texto normal
PF
PM
Potencia
!" Aceleradores automáticos – desconectar
!" Verificar que todas las acciones han sido
cumplidas y anunciar cualquier omisión
"POTENCIA LÍMITE”
!"
Monitorear radio altímetro y anunciar
!" Potencia límite – seleccionar
información de trayectoria de vuelo (p.ej.,
Cabeceo
"300 PIES DESCENDIENDO; 400 PIES
!" Piloto automático – desconectar
ASCENDIENDO”, etc.)
!" Alas – nivelar
!" Rotar (3°/seg.) a actitud de cabeceo de
20° nariz arriba. Si advertencia de GPWS
continúa - incrementar cabeceo (respetar
vibrador de columna de control/ oscilación
irregular)
!" Anunciar altitud segura (p.ej., "MSA ES
Configuración
3 400 PIES")
!" Frenos aerodinámicos – retraer
!"
Informar al ATC
!" No alterar configuración de tren/ flaps
!"
Ascenso a altitud segura
!" Retornar a vuelo normal. Retractar flaps
según tabla de velocidad de retracción de
flaps
CA-121-135-01 Original
21/41
CA-121-135-01 Original
sobre la pista
500 pies
sobre la pista
1 500 pies
5 DME
sobre la pista
Tren abajo
Flaps 15
Flaps Final
Velocidad de 160-180 kts
aproximación
final
(target speed)
1 000 pies
3 DME
SI NO ESTÁ ESTABILIZADO:
Ida de largo (go around)
Configuración final
Velocidad de aproximación final (target speed)
En la senda de planeo
Motores acelerados (spooled)
“Estabilizado”
230 kts
sobre la pista
5 000 pies
Notas:
- Las puertas representan “la última oportunidad”
- Las puertas son solamente una guía
- Estabilizar a 500 pies es requerimiento de la Compañía
210 kts
sobre la pista
3 000 pies
10 DME
15 DME
GUÍA DE PLANIFICACIÓN DE DESCENSO PARA APROXIMACIONES VISUALES
Ejemplo 11
Guía de planificación de descenso para aproximaciones visuales
22/41
Ejemplo 12
Planificación de descenso para aproximaciones visuales
a. En todo aeródromo, el ATC ha establecido perfiles de descenso para guiar a las aeronaves
por vectores con el objeto de interceptar una aproximación instrumental. Sin embargo, se
autoriza a los pilotos aproximaciones visuales dejando el perfil de descenso a criterio de
éste. Si el perfil de descenso del piloto no resulta en una aproximación visual estabilizada a
500 pies sobre la elevación de la pista, se debe ejecutar entonces una aproximación frustrada (página 5-37 del AOM).
b. Las aproximaciones visuales pueden ser difíciles. La amplia gama de variables, tales como
posición y altitud al estar autorizado para la aproximación, la falta de información sobre
senda de planeo y el establecimiento de separación a partir de una variedad de tráfico visual contribuyen en conjunto a la complejidad. El secreto para volar una buena aproximación visual es una planificación precisa de descenso. Esto demanda un análisis en puntos
secuenciales durante el descenso/ aproximación así como efectuar correcciones de altitud
y velocidad aérea.
c.
La “Guía de planificación de descenso para aproximaciones visuales” presenta puntos de
referencia sugeridos o "puertas" para ayudar a analizar el descenso a fin de llegar a 500
pies sobre la elevación de la pista en una condición estabilizada. Al pasar por estas "puertas”, es importante corregir inmediatamente cualquier desviación para llegar a la siguiente
“puerta” dentro de los parámetros. Mientras más demore la realización de una corrección,
mayor es la posibilidad de llegar a 500 pies sobre la elevación de la pista en una condición
no estabilizada.
d. Durante las etapas iniciales del descenso, es posible efectuar correcciones de altitud y/o
velocidad aérea usando los frenos aerodinámicos. Si en las últimas etapas del descenso/
aproximación, o si los frenos aerodinámicos no son efectivos para corregir la velocidad aérea/ altitud deseada, considerar extender el tren de aterrizaje para ayudar a incrementar el
régimen de descenso y/o desaceleración. Extender los flaps y slats para incrementar la
desaceleración o el régimen de descenso no es tan efectivo como usar los frenos aerodinámicos y extender el tren de aterrizaje.
e. Utilizar el FMC para tener referencia de la pista de aterrizaje constituye una técnica excelente para una aproximación visual. Gracias a ello, la pista de aterrizaje contará con una referencia DME para las "puertas" objetivo. La clave de una aproximación visual exitosa consiste en planificar y efectuar correcciones tempranamente.
CA-121-135-01 Original
23/41
Ejemplo 13
Prevuelo
PILOTO AL MANDO
El primer piloto en llegar a la cabina de pilotaje debe
ronave antes de activar interruptores y controles
• Dar el briefing al jefe de tripulantes auxiliares
(ver AOM, capítulo 9).
• Efectuar el prevuelo de piloto al mando
• Después del llenado de combustible, verificar
que la cantidad de combustible a bordo satisfaga los requisitos de liberación de despacho y
sea adecuada para la ruta de vuelo
COPILOTO
determinar la condición de mantenimiento de la ae-
• Efectuar el prevuelo exterior
• Efectuar el prevuelo de copiloto
• Registrar información ATIS vigente
Nota: El piloto al mando puede efectuar este paso
si ello hace más rápido el proceso de salida
• Cuando se disponga del registro de combustible, revisarlo por discrepancias y efectuar el
chequeo pertinente (ver AOM, capítulo 5). Verificar que el combustible a bordo satisfaga los
requisitos de la liberación de despacho y el plan
de vuelo
• Chequear la página ECAM FUEL para verificar
la cantidad de combustible total y la distribución
correcta
Obtener e imprimir la autorización ATC usando los procedimientos de autorización previa a la salida
(PDC). Si no se dispone de una PDC para sistema ACARS, obtener la autorización del ATC usando procedimientos de voz en un momento conveniente para ambos miembros de la tripulación. El piloto al mando puede pedirle al copiloto solicitar la autorización o el copiloto puede iniciar la solicitud después de cerciorarse de que el piloto al mando está preparado para escuchar la autorización. El piloto al mando debe
monitorear la autorización al ser copiada por el copiloto
• Verificar que la altitud autorizada y el código de • Seleccionar la altitud autorizada en la ventana
transpondedor apropiados están seleccionados
FCU ALT
• Cerciorarse de que la ruta autorizada es la ruta • Seleccionar el código de transpondedor
FMGC activa, o modificar como se requiera
• Verificar que la ruta autorizada sea la ruta
FMGC activa
• Seleccionar las frecuencias de navegación y cursos necesarios para la salida. Si fuera requerido, usar
la página RAD NAV para modificar las frecuencias y cursos
Precaución: Borrar las frecuencias y cursos seleccionados por el piloto cuando ya no sean necesarios
Revisar el MGL preliminar (ver AOM, capítulo 8). Esto posibilitará a la tripulación planificar la pista anticipada, selección de flaps y capacidad FLEX
En un momento conveniente antes del arranque de
motor, efectuar un briefing de piloto para cerciorarse de que ambos pilotos entienden como se conducirá el vuelo (ver AOM, capítulo 9)
• Solicitar el CHEQUEO DE PREVUELO. Verifi- • Leer, verificar según corresponda y responder
car según corresponda y responder al CHEal CHEQUEO DE PREVUELO
QUEO DE PREVUELO
• Anunciar "CHEQUEO DE PREVUELO COMPLETO"
• Si se dispone de los datos de peso de despegue antes del arranque de motor, concluir la colocación de iniciales en la página B INIT. Anotar
ZFW y COMBUSTIBLE EN BLOQUE
CA-121-135-01 Original
24/41
Ejemplo 14
Briefings de tripulación
Briefing de piloto
El propósito del briefing de piloto es mejorar las comunicaciones en la cabina de pilotaje y promover trabajo en equipo efectivo. Cada miembro de la tripulación tiene la expectativa de conformar una parte integral del equipo. El briefing debe establecer un entendimiento mutuo de los
factores específicos correspondientes al vuelo.
El piloto al mando debe dar un briefing antes de encender los motores para el primer vuelo del
día (vuelos posteriores, si es aplicable). El piloto al mando determina la longitud y detalle del
briefing. Los factores a considerar son:
• Nivel de experiencia de los pilotos;
• Procedimientos MEL especiales como resultado de componentes inactivos;
• Unidades de calibración de altímetro;
• Uso de procedimientos de encendido de motor demorado y/o de rodaje con motor apagado;
y
• Presencia de pasajeros armados, cuando sea aplicable.
Cuando hay personal ocupando el(los) asiento(s) de tripulación adicional(es), cerciorarse de
que entiendan el uso de las operaciones de oxígeno/ interfono y salidas de emergencia así
como los procedimientos de cabina de pilotaje estéril.
Briefing de despegue
Se dará un Briefing de despegue antes del despegue. Los factores a considerar son:
• Condiciones meteorológicas en el despegue;
• Condiciones de superficie de pista;
• NOTAMS;
• Revisión de salida;
• Obstáculos y terreno elevado;
• Último mensaje de masa y centrado/ números de despegue;
• Condiciones críticas que afectan la decisión de SALIR/ NO SALIR (p.ej., despegue con peso
neto limitado, pista húmeda o resbalosa, viento cruzado, desperfectos de aeronave); y
• Posibilidad de peligro aviario, si es aplicable.
Briefing de la tripulación auxiliar
El propósito del briefing de la tripulación auxiliar es desarrollar un concepto de equipo entre la
tripulación de vuelo y la tripulación auxiliar. Un equipo desarrollado idealmente debe compartir
CA-121-135-01 Original
25/41
conocimiento relacionado a operaciones aéreas, revisar responsabilidades individuales, compartir inquietudes personales y poseer un claro entendimiento de las expectativas.
Al originarse el vuelo, o siempre que ocurra un cambio de tripulación, el piloto al mando debe
realizar un briefing oral, de preferencia con todos los miembros de la tripulación auxiliar. Sin
embargo, los deberes de prevuelo, el embarque de pasajeros, reprogramación, etc., pueden
hacer impracticable dar el briefing a la tripulación auxiliar complementaria. Independientemente
de las restricciones de tiempo, la política de la compañía es que el piloto al mando debe dar el
briefing al jefe de tripulantes auxiliares. El briefing debe ser complementado llenando el formato
de briefing de la tripulación auxiliar. El briefing debe contemplar los siguientes elementos:
• Discrepancias en el registro técnico de la aeronave que puedan afectar las responsabilidades del miembro de la tripulación auxiliar o la comodidad del pasajero (p.ej., cafetera inactiva, respaldares de asiento malogrados, presurización manual, etc.).
• Condiciones meteorológicas que afecten el vuelo (p.ej., turbulencia – incluyendo niveles de
código apropiados, tormentas eléctricas, condiciones meteorológicas cerca de los mínimos,
etc.). Indicar la hora en que se pueden encontrar las condiciones meteorológicas en vez de
una distancia o ubicación (p.ej., "Se puede esperar una turbulencia de código 4 aproximadamente una hora después del despegue").
• Demoras, operaciones inusuales, operaciones no rutinarias (p.ej., demoras por mantenimiento, demoras por ATC, nuevas rutas, etc.).
• Tiempo de rodaje menor al normal o tiempo de vuelo que pueda afectar los anuncios previos al vuelo o el servicio de la cabina de pasajeros.
• Cualquier otro elemento que pueda afectar la operación aérea o el servicio en vuelo tales
como comidas, escalas técnicas, guardias armados, etc.
• Una revisión de la política de cabina de pilotaje estéril, responsabilidad en cuanto a los
anuncios por altoparlante al encenderse la señal de “ajustarse el cinturón de seguridad” en
crucero, comandos de evacuación de emergencia o cualquier otro elemento apropiado para
el vuelo.
Durante el briefing, el piloto al mando debe solicitar retroalimentación con respecto a inquietudes operacionales (p.ej., ¿entiende toda persona la operación de las salidas y equipos de
emergencia?). El piloto al mando también debe solicitar retroalimentación para contar con información que pueda afectar los roles esperados del equipo. Autorizar a todo miembro de la
tripulación a tomar un rol de liderazgo para garantizar que todos los miembros de la tripulación
estén alertas ante cualquier posibilidad que pudiese afectar la operación aérea.
El jefe de tripulantes auxiliares debe informar al piloto al mando sobre cualquier equipo inactivo
así como la cantidad de miembros de la tripulación auxiliar a bordo.
El piloto al mando debe informar al jefe de tripulantes auxiliares si hubiera cambios significativos a la operación de vuelo después de efectuar el briefing.
CA-121-135-01 Original
26/41
Ejemplo 15
Carrera de aterrizaje – Acciones y voces de anuncio
Voces de anuncio: se muestran en mayúsculas y "TEXTO EN NEGRITA"
Acciones: se muestran con puntos (!) en texto normal
PF
PM
•
Mover aceleradores a mínimo
•
•
Desplegar reversores de potencia
Mantener control direccional e iniciar frenado
como se requiera
•
Observar que la palanca de spoilers se mueva a
la posición EXT
• Si la palanca de spoilers no se mueve a la posición EXT, el PM anuncia “NO SPOILERS” y
mueve la palanca a la posición todo extendido y
hacia arriba a la posición asegurada
• Monitorear despliegue de reversores de potencia
• Informar al PF del estado de los reversores de
potencia
• Informar al PF sí 1.6 EPR es excedido en pistas
secas o 1.3 EPR en pistas mojadas o contaminadas. (Los límites sugeridos de EPR pueden
ser excedidos en una emergencia)
• Monitorear velocidad aérea y anunciar:
“80 NUDOS”
•
Reducir reversores de potencia parra alcanzar
la mínima a 60 nudos
Si el copiloto es el PF, una transferencia positiva de controles debe efectuarse durante la carrera de despegue de acuerdo con los procedimientos de compañía
• Al despejar la pista, retractar spoilers
• Confirmar retracción de spoilers de tierra y
seleccionar flaps a la posición 0/RET
“FLAPS ARRIBA, LISTA DE COMPROBACIÓN
DESPUÉS DEL DESPEGUE”
CA-121-135-01 Original
27/41
Adjunto 2
Comunicaciones ATC y conciencia de altitud
a. Comunicaciones ATC.- Los SOP deberían señalar quién (piloto volando, piloto monitoreando, ingeniero de vuelo) maneja los equipos de radio en cada fase de vuelo, de la siguiente
manera:
1) el piloto volando (PF) suministra datos a la aeronave/ piloto automático y/o señala verbalmente las autorizaciones mientras el piloto monitoreando (PM) confirma que los datos son los que él coordina con el ATC.
2) cualquier confusión en la cabina de pilotaje es aclarada inmediatamente solicitando
confirmación al ATC.
3) si cualquier miembro de la tripulación de vuelo se encuentra fuera del puesto de pilotaje, todas las instrucciones del ATC le son comunicadas a su retorno mediante un briefing; o se escriben todas las instrucciones del ATC hasta su retorno y, luego, son pasadas a dicho miembro de la tripulación a su retorno. Similarmente, si un miembro de la
tripulación está fuera de la frecuencia ATC (p.ej., al efectuar un anuncio por el altoparlante o al hablar por la frecuencia de la compañía), se le indican mediante un briefing
todas las instrucciones del ATC a su retorno.
4) la política de la compañía debería contemplar el uso de micrófonos, auriculares, micrófonos de vástago y/o micrófonos de mano.
b. Conciencia de altitud.- Los SOP deberían señalar la política de la compañía de confirmar la
altitud asignada.
Ejemplo 1.El piloto monitoreando (PM) repite la autorización de altitud del ATC.
Si la aeronave está en función de piloto automático, el piloto volando (PF) proporciona los
datos al piloto automático/ alerta de altitud. El piloto volando (PF) señala los datos mientras
que va indicando la altitud asignada como los entiende. Entonces, el piloto monitoreando
(PM) señala los datos indicando en voz alta lo que entiende de la autorización del ATC para confirmar que los datos y la autorización coinciden.
Si la aeronave está en función de vuelo manual, el piloto monitoreando (PM) proporciona
los datos al piloto automático/ alerta de altitud, entonces señala los datos e indica la autorización. Entonces, el piloto volando (PF) señala la alerta indicando en voz de alta lo que entiende de la autorización del ATC, para confirmar que la alerta y la autorización coinciden.
Ejemplo 2.Si no hay alerta de altitud en la aeronave, entonces ambos pilotos escriben la altitud autorizada, confirman que la han escrito igual y luego tachan la altitud previamente asignada.
CA-121-135-01 Original
28/41
Adjunto 3
Aproximación estabilizada – Conceptos y términos
a. Una aproximación estabilizada es uno de los aspectos claves de las aproximaciones y aterrizajes seguros en las operaciones de transporte aéreo; sobre todo, aquellas en las que
participan aviones grandes.
b. Una aproximación estabilizada se caracteriza por un perfil de aproximación de descenso de
ángulo y régimen constantes que concluye cerca del punto de contacto, donde se inicia la
maniobra de aterrizaje. Una aproximación estabilizada es el perfil más seguro en todos los
casos, menos en aquellos especiales, en los que condiciones inusuales pueden requerir
otro perfil.
c.
Todos los briefings deben ser completados antes de iniciar el descenso y las listas de chequeo respectivas deben ser cumplidas antes de 300 m (1 000 pies) sobre la elevación del
aeródromo en condiciones meteorológicas instrumentales (IMC) y antes de 150 m
(500 pies) sobre la elevación del aeródromo en condiciones meteorológicas visuales (VMC)
d. El vuelo debe estar estabilizado a 300 m (1 000 pies) sobre la elevación del aeródromo en
condiciones meteorológicas instrumentales (IMC) y a 150 m (500 pies) sobre la elevación
del aeródromo en condiciones meteorológicas visuales (VMC).
e. Una aproximación está estabilizada si se alcanzan todos los siguientes criterios desde los
300 m (1 000 pies) sobre la elevación del aeródromo en IMC, ó 150 m (500 pies) sobre la
elevación del aeródromo en VMC, hasta el aterrizaje:
1. El avión está en la trayectoria correcta;
2. Solamente son requeridos pequeños cambios de rumbo y cabeceo para mantener la
pendiente de vuelo correcta;
3. La velocidad aérea indicada no es mayor que la VREF + 20 nudos ni menor que la VREF;
4. El avión está en la configuración de aterrizaje correcta;
5. El régimen de descenso no es mayor a 300 m (1 000 pies) por minuto; si una aproximación requiere un régimen de descenso mayor a 300 m (1 000 pies) por minuto, se
debe efectuar un briefing especial;
6. El ajuste de potencia es apropiado para la configuración de la aeronave y no está
debajo de la potencia mínima de aproximación señalada en el manual de operación de
la aeronave.
7. Se han completado todos los briefings y listas de chequeo;
8. Tipos especiales de aproximación están estabilizados si también cumplen plenamente
lo siguiente: Las aproximaciones ILS deben volarse dentro de un punto de la trayectoria
de planeo y del localizador; una aproximación de Categoría II o Categoría III debe volarse dentro de la banda expandida del localizador; durante una aproximación en circuito, las alas deben estar niveladas en final cuando la aeronave alcanza 100 m (300 pies)
sobre la elevación del aeródromo;
9. Los procedimientos únicos ó condiciones anormales que requieren una desviación de
los elementos de una aproximación estabilizada arriba descritos requieren un briefing
especial.
CA-121-135-01 Original
29/41
f.
Si una aproximación se desestabiliza debajo de 300 m (1 000 pies) sobre la elevación del
aeródromo en IMC ó debajo de 150 m (500 pies) sobre la elevación del aeródromo en
VMC, se debe efectuar inmediatamente una aproximación frustrada. Se puede intentar una
segunda aproximación luego de un briefing de aproximación especial, si las condiciones lo
permiten.
g. Sin guiado vertical.- El piloto puede contar con guiado vertical mediante una senda de planeo electrónica, una trayectoria de descenso calculada mostrada en la pantalla de navegación de la tripulación u otro medio electrónico. En las aproximaciones que no cuentan con
guiado vertical la tripulación de vuelo debe planear, ejecutar y monitorear la aproximación
con cuidado especial, tomando en cuenta condiciones de tráfico y viento. Para garantizar
espacio libre vertical y conciencia situacional, el piloto monitoreando (PM) debe anunciar
las altitudes de cruce cuando la aeronave pase los fijos publicados y otros puntos seleccionados. El piloto volando (PF) debe ajustar rápidamente el ángulo de descenso según corresponda. Un perfil de descenso de ángulo y régimen constantes que culmina en el punto
de contacto es el perfil más seguro en todos los casos, menos en los especiales.
h. Con contacto visual.- Al establecer contacto visual con la pista o las respectivas luces o
marcas de pista, el piloto debe poder continuar hasta un aterrizaje seguro usando correcciones de tanteo normal, o, si no pudiera, debe efectuar una aproximación frustrada.
i.
Sin contacto visual. El explotador puede desarrollar procedimientos que impliquen una altitud de decisión MDA aprobada y estándar, u otros procedimientos aprobados, para cerciorarse que no ocurra un descenso por debajo de la MDA durante la aproximación frustrada.
Si no se establece contacto visual al aproximarse a la MDA o a la MDA de protección aprobada, o si se alcanza el punto de aproximación frustrada, el piloto debe efectuar el procedimiento de aproximación frustrada publicado.
NOTA 1: Los criterios de aproximación estabilizada descritos anteriormente deben ampliarse en
términos de avión configurado, en los fijos determinados para los diferentes perfiles de aproximación establecidos en el manual de operaciones.
NOTA 2: Correcciones de ajuste normal relativas a ángulo de inclinación de ala, régimen de
descenso y manejo de potencia. Los rangos recomendados son los siguientes (se deben considerar las limitaciones de operación consignadas en el manual de vuelo aprobado del avión y
pueden ser más restrictivas):
Ángulo de inclinación de ala El máximo ángulo de inclinación de ala permisible durante la
aproximación es señalado en el AOM usado por el piloto y suele
ser no mayor de 30°; el máximo ángulo de inclinación de ala
permisible durante el aterrizaje puede ser considerablemente
menor a 30°, tal como se señala en el AOM.
Régimen de descenso
Desviación de ± 300 pies por minuto.
Límites de potencia
El rango de potencia permisible es señalado en el AOM usado
por el piloto.
Salida del eje de la pista
Las correcciones de ajuste ocasionalmente implican momentáneas salidas del eje de la pista debido a condiciones atmosféricas. Dichas circunstancias son aceptables. El hecho frecuente o
sostenido de salidas del eje de la pista ocasionado por una técnica de pilotaje deficiente no constituyen correcciones de ajuste
normal.
CA-121-135-01 Original
30/41
Adjunto 4
Monitoreo y Chequeo cruzado de la tripulación
Antecedentes
Varios estudios de desempeño de la tripulación, de incidentes y accidentes han identificado un
inadecuado monitoreo y chequeo cruzado de la tripulación de vuelo como un problema para la
seguridad de la aviación. Por consiguiente, para asegurar los niveles más altos de seguridad,
cada miembro de la tripulación de vuelo debe monitorear cuidadosamente la trayectoria de la
aeronave y los sistemas, y realizar un activo chequeo cruzado de las acciones de los demás
miembros de la tripulación. El monitoreo y chequeo cruzado eficaz pueden ser la última barrera,
o línea de defensa, contra los accidentes, ya que descubrir un error o situación insegura puede
romper la cadena de eventos que llevan a un accidente. Recíprocamente, cuando esta capa de
defensa está ausente, los errores y situaciones inseguras pueden no ser detectados, llevando a
resultados adversos de seguridad. Es difícil para los humanos monitorear continuamente los
errores cuando éstos raramente ocurren. Es importante el monitoreo durante periodos de alta
carga de trabajo, ya que en estos periodos se presentan situaciones de apresuramiento, aumentando la vulnerabilidad al error. Sin embargo, los estudios muestran que el pobre desempeño al monitorear también puede presentarse durante los periodos de baja carga de trabajo.
Las fallas de desempeño al monitorear durante los periodos de carga de trabajo más baja están a menudo asociados con el aburrimiento y/o complacencia.
El desempeño de la tripulación al monitorear puede mejorarse significativamente mediante el
desarrollo y aplicación de SOP eficaces para favorecer el desempeño durante el monitoreo y
chequeo cruzado, el entrenamiento de las tripulaciones en estrategias de monitoreo y el cumplimiento de esos SOP y estrategias por los pilotos. Este ejemplo se enfoca en el primero de
estos componentes, desarrollo y aplicación de SOP para mejorar el monitoreo.
Un concepto fundamental para perfeccionar el monitoreo es comprender que muchos errores
de la tripulación ocurren cuando uno o más pilotos están fuera de sintonía o trabajando cabeza
abajo, como durante la programación de un Sistema de gestión de vuelo (FMS). Los ejemplos
de SOP a continuación están diseñados para perfeccionar el monitoreo, asegurando que ambos pilotos están sintonizados y atentos durante las fases de vuelo en que las debilidades en el
monitoreo pueden tener implicaciones de seguridad considerables.
Revisión y modificación de SOP existentes
Algunos SOP pueden realmente empobrecer un monitoreo saludable. Los explotadores deben
repasar los SOP existentes y modificar los que pueden debilitar el monitoreo. Por ejemplo, un
explotador especificaba un anuncio a los pasajeros durante el ascenso y descenso a través de
10 000 pies. Este requisito tenía el efecto imprevisto de dividir la cabina de pilotaje en un momento de cambio de frecuencia y en el que eran probables nuevas autorizaciones de altitud del
ATC. Cuando el explotador repasó sus procedimientos, comprendió que este procedimiento
disminuía la sintonización de ambos pilotos a un punto crítico y, por consiguiente, decidió eliminarlo.
Otro explotador establecía una llamada por radio a operaciones de compañía cuando la aeronave había aterrizado. Una revisión crítica de los procedimientos mostró que este requisito,
aunque a veces necesario, había producido incursiones de pista de aterrizaje porque el copiloto
estaba concentrándose en hacer esta llamada por radio y no monitoreando totalmente el progreso del rodaje efectuado por el piloto al mando. El procedimiento fue modificado para que las
tripulaciones sólo hagan esta llamada cuando es necesario y sólo cuando se cruzan todas las
pistas de aterrizaje activas, a menos que circunstancias inusuales garanticen lo contrario (como
espera prolongada en la tierra.)
CA-121-135-01 Original
31/41
Además de modificar los SOP existentes, los explotadores pueden considerar la adición de
nuevas secciones al manual de SOP para asegurar que se da énfasis al monitoreo, tales como:
SOP de alto nivel que envían el astuto mensaje de que monitorear es una parte muy importante de los deberes en la cabina de pilotaje
Ejemplos:
A. Cambio del título piloto no volando (PNF) por piloto monitoreando (PM).
B. El manual de SOP podría declarar explícitamente que monitorear es una responsabilidad
primaria de cada miembro de la tripulación.
Ejemplo:
Responsabilidad del monitoreo:
• El PF monitorea / controla la aeronave, sin tener en cuenta el nivel de automatización empleado.
• El PM monitorea la aeronave y las acciones del PF.
Lógica:
A. Algunos explotadores han hecho este cambio porque sienten que es bueno describir lo que
ese piloto debe estar haciendo (monitoreando) en lugar de lo qué no está haciendo (no volando).
B. Aunque algunos manuales de SOP definen las responsabilidades de monitoreo del PF,
este papel no se define a menudo explícitamente para el PNF (PM). En muchos casos las
tareas de no-monitoreo son claramente leer, como el llenado de documentos requeridos de
compañía, anuncios a los pasajeros, operación de tren y flaps, pero raramente están explícitamente definidos los deberes de monitoreo para cada piloto.
SOP para favorecer el monitoreo durante los operaciones de superficie en el aeródromo
Ejemplos:
A. Ambos pilotos deben tener la carta de rodaje disponible. Un miembro de la tripulación –
diferente al piloto que efectúa el rodaje de la aeronave – debería seguir el progreso de la
aeronave en el diagrama de aeródromo para asegurar que el piloto que efectúa el rodaje
de la aeronave está siguiendo las instrucciones recibidas del ATC.
B. Ambos pilotos deben monitorear la autorización ATC de rodaje. El piloto al mando vocalizará al copiloto cualquier instrucción de mantener posición y esperar. El copiloto pedirá la
confirmación del piloto al mando si no la recibió.
C. Al acercarse al ingreso de una pista de aterrizaje activa, ambos pilotos deben asegurar el
cumplimiento de las instrucciones para mantener posición y esperar, o la autorización ATC
para cruzar, antes de continuar con las tareas de no-monitoreo (por ejemplo, programación
del FMS, Sistema de dirección y reporte para comunicaciones de aeronave (ACARS), llamadas por radio de compañía, etc.).
CA-121-135-01 Original
32/41
Lógica:
Las incursiones de pista de aterrizaje causadas por el piloto a menudo involucran malentendidos, no escuchar una autorización ATC, o desorientación espacial. Estos SOP se diseñan para
ocasionar varias cosas.
A. El requisito de que ambos pilotos tengan la carta de rodaje disponible asegura que el piloto
que no está efectuando el rodaje de la aeronave puede apoyar real y activamente al piloto
que lo está realizando.
B. El requisito de que ambos pilotos monitoreen la autorización ATC de rodaje y que el piloto
al mando vocalice cualquier instrucción de esperar y mantener es un método para asegurar
que los pilotos tienen la misma comprensión del plan de rodaje intencional.
C. El requisito para suspender las tareas de no-monitoreo cuando la aeronave se aproxima a
una pista de aterrizaje activa permite a ambos pilotos monitorear y verificar que la aeronave
se detiene en el punto de espera especificado.
SOP para favorecer el mejoramiento del monitoreo durante fases verticales de vuelo
(refiérase también al Adjunto 2 de esta CA – Comunicaciones ATC y Conciencia de Altitud.)
Ejemplos:
A. El PF debe informar al PM cuándo o dónde empezarán las demoras en el ascenso o descenso.
B. Realizar las tareas o actividades no esenciales durante los periodos de carga de trabajo
más baja, tales como en altitud de crucero o vuelo nivelado.
C. Cuando sea conveniente, completar el briefing de la aproximación prevista antes de culminar el descenso.
D. Durante los últimos 1 000 pies de cambio de altitud, ambos pilotos deben enfocarse en los
instrumentos de vuelo apropiados para asegurar que la aeronave nivela a la altitud apropiada. (En VMC un piloto debe incluir vigilancia externa del tráfico; sin embargo, por lo menos un piloto debe enfocarse en asegurar que la aeronave nivela a la altitud apropiada.)
Lógica:
Un estudio de monitoreo de la tripulación reveló que tres cuartos (3/4) de los errores de monitoreo ocurrieron mientras la aeronave estaba en una fase vertical de vuelo, es decir, ascenso,
descenso o aproximación. Estas declaraciones en los SOP aseguran que puede dedicarse
atención apropiada a monitorear durante las fases verticales del vuelo.
A. El estudio de monitoreo resaltó que varias desviaciones de altitud ocurrieron cuando se
dieron restricciones de cruce de altitud a las tripulaciones, pero fallaron en empezar el
descenso oportunamente. No sólo realizando el briefing anticipado del punto de descenso
promueve un CRM saludable, sino también permite al otro piloto confirmar el punto de
descenso planeado y asegurar que el descenso empieza en el punto apropiado. Ejemplo:
“Empezaremos el descenso a 80 DME.”
B. Los estudios igualmente muestran que, para minimizar la oportunidad de un error de
monitoreo, las tripulaciones deben programar el desempeño de tareas o actividades no
esenciales durante los periodos de carga de trabajo más baja, como a altitud de crucero o
vuelo nivelado.
CA-121-135-01 Original
33/41
C. El briefing de la aproximación instrumental prevista antes del descenso desde la altitud de
crucero permite dedicar mayor atención a monitorear apropiadamente el descenso, ya que
la tripulación no está dividiendo la atención entre revisar la aproximación y monitorear el
descenso. También permite dedicar mayor atención al briefing de aproximación que
aumentará el conocimiento de la situación y el entendimiento del procedimiento previsto
para la aproximación y aterrizaje.
D. Muchas desviaciones de altitud ocurren porque pilotos no están monitoreando el nivelado
apropiadamente. Esta declaración de SOP es para asegurar que los pilotos se concentren
en asegurar que la aeronave nivela a la altitud apropiada, en lugar de estar distraídos en
realizar tareas de no-monitoreo.
SOP para favorecer el mejoramiento del monitoreo de la automatización
Ejemplos:
A. Antes del vuelo, la asignación de ruta registrada en la liberación del vuelo debe chequearse
en forma cruzada con la autorización ATC y la programación de ruta del FMS.
B. Al realizar la programación de los sistemas de vuelo automático, cumplir los enunciados
siguientes de la sigla CAMI:
Confirmar la programación del FMS por el otro piloto, cuando estén en el aire.
Activar la programación.
Monitorear anuncios de modo para asegurar que el sistema de vuelo automático se desempeña como es deseado.
Intervenir si es necesario.
C. Durante periodos de alta carga de trabajo, la programación al FMS será hecha por el PM, a
demanda del PF. Ejemplos de alta carga de trabajo incluyen volar debajo de 10 000 pies y
cuando se está dentro de 1 000 pies de nivelar o en altitud de transición.
D. Los pilotos deben incluir vigilar el anunciador de modo de vuelo como parte de su vigilancia
normal de instrumentos, sobre todo cuando ocurren cambios de automatización (por ejemplo, cambios de curso, nivelación de altitud, etc.).
Lógica:
A. No es inusual que la programación de ruta cargada en el FMS sea diferente a la asignada
por el ATC, sobre todo en los casos dónde el plan de vuelo es directamente conectado al
FMS, o cuando se usa un FMS con rutas de compañía almacenadas. Varios estudios han
demostrado que los errores de programación del FMS hechos durante el prevuelo no son
probables de ser percibidos por los tripulantes durante el vuelo. Por consiguiente, es crítico
que estos aspectos se chequeen en forma cruzada antes del despegue.
B. El estudio de monitoreo antes mencionado encontró que treinta por ciento (30%) de los
errores de monitoreo ocurrieron cuando un miembro de la tripulación estaba programando
un Sistema de gestión de vuelo (FMS). Otro estudio mostró que aun pilotos experimentados de aeronaves altamente automatizadas fallan en algún momento en chequear adecuadamente el anunciador de modo de vuelo para verificar el estado del modo de automatización. La sigla “CAMI” puede usarse para ayudar a dar énfasis al chequeo cruzado de programación de la automatización, al monitoreo y a la conciencia del modo.
CA-121-135-01 Original
34/41
C. La declaración acerca de la programación del FMS durante altas cargas de trabajo permite
al PF concentrarse en volar y monitorear la entrada de datos al FMS simplemente controlando la programación durante momentos muy vulnerables. Varios informes indican problemas de fallas al nivelar y para restablecer los altímetros a los ajustes apropiados. Por
consiguiente, la definición de “alta carga de trabajo” debe incluir esas fases vulnerables.
D. Los sistemas automatizados de guía de vuelo pueden tener reversiones de modo y a veces
pueden ordenar acciones que no son anticipadas por los pilotos. Por consiguiente, los pilotos deben incluir el anunciador de modo de vuelo en su chequeo normal de instrumentos.
(Debe prestarse atención especial a los periodos de cambio de curso, nivelación de altitud,
etc.)
CA-121-135-01 Original
35/41
Adjunto 5
Lista de chequeo CFIT
Evalúe el Riesgo y Tome Acción
Este cuestionario para juzgar los riesgos que presentan los impactos contra el suelo sin pérdida
de control (CFIT) ideado por Flight Safety Foundation (FSF), como parte de su programa internacional para reducir esa clase de accidentes que suponen el mayor riesgo para las aeronaves, las tripulaciones y los pasajeros.
La Lista de chequeo CFIT debería usarse para analizar ciertas operaciones de vuelo concretas
y sensibilizar a los pilotos del riesgo CFIT. Esta lista se divide en tres partes y en cada una de
ellas se asigna un valor numérico a una variedad de factores que el piloto al mando o explotador habrá de emplear para apuntar cuál es su propia situación y calcular el valor numérico total.
En la Parte I: Análisis del riesgo CFIT, se calcula el riesgo CFIT de cada vuelo, sector o tramo.
En la Parte II: Factores que reducen el riesgo CFIT, la tradición de la empresa, las reglas de
vuelo, el nivel de instrucción y conciencia de los peligros, y el equipo de la aeronave son factores que se calculan en secciones separadas. En la Parte III: Riesgos CFIT personales, se combinan en un solo valor (un número positivo) los totales de las cuatro secciones de la Parte II y
se comparan con el total (número negativo) de la Parte I: Análisis del riesgo CFIT para calcular
el valor de riesgo CFIT en cada caso.
Parte I: Análisis del riesgo CFIT
Sección 1 – Factores de riesgo CFIT en el lugar de destino
Valor
Puntuación
Radar de aproximación ATC con aviso de altitud mínima de seguridad (MSAWS).......................................................................................... 0
_____
Cartas de vectores del radar ATC mínimo ..................................................... 0
_____
Radar ATC únicamente ............................................................................... -10
_____
Cobertura del radar ATC restringida por enmascaramiento del terreno ....................................................................................................... -15
_____
No hay cobertura radar (no funciona o no está instalado) .......................... -30
_____
No hay servicio ATC .................................................................................... -30
_____
Medios de que dispone el aeropuerto y el control de aproximación:
Aproximación prevista:
Aeropuerto situado en terreno montañoso o cerca del mismo ................... -20
_____
ILS .................................................................................................................. 0
_____
VOR/ DME ................................................................................................... -15
_____
Aproximación que no es de precisión con pendiente de
aproximación desde el fijo de aproximación final (FAF) a la
zona de toma de contacto (TDZ) del aeropuerto inferior a 2 ¾
grados..................................................................................................... -20
_____
NDB ............................................................................................................. -30
_____
Aproximación visual nocturna de “boca de lobo” ........................................ -30
_____
Iluminación de la pista:
Sistema completo de iluminación de aproximación ....................................... 0
_____
Sistema limitado de iluminación .................................................................. -30
_____
CA-121-135-01 Original
36/41
Habilidades lingüísticas controlador/ piloto:
El idioma principal del controlador es diferente al del piloto ....................... -20
_____
El inglés hablado por el controlador o su fraseología de la OACI
es deficiente ........................................................................................... -20
_____
El inglés hablado por el piloto es deficiente ................................................ -20
_____
Salida:
No hay procedimiento de salida publicado.................................................. -10
_____
Total de Factores de riesgo CFIT en el lugar de destino
(–) _____
Sección 2 – Multiplicador de riesgos
Valor
Puntuación
Tipo de operación de la empresa (seleccione una modalidad únicamente):
Regular ........................................................................................................ 1,0
_____
No regular .................................................................................................... 1,2
_____
Empresarial.................................................................................................. 1,3
_____
Fletamento................................................................................................... 1,5
_____
Propietario empresario/ piloto...................................................................... 2,0
_____
Regional....................................................................................................... 2,0
_____
Carga ........................................................................................................... 2,5
_____
Vuelos nacionales........................................................................................ 1,0
_____
Vuelos internacionales ................................................................................ 3,0
_____
Aeropuerto de salida/ llegada (seleccione el valor más alto aplicable):
Australia/ Nueva Zelanda ............................................................................ 1,0
_____
Estados Unidos/ Canadá............................................................................. 1,0
_____
Europa Occidental ....................................................................................... 1,3
_____
Oriente Medio .............................................................................................. 1,1
_____
Sudeste de Asia........................................................................................... 3,0
_____
Euro-Asia (Europa Oriental y Comunidad de Estados Independientes) ................................................................................................... 3,0
_____
Sudamérica/ Caribe ..................................................................................... 5,0
_____
África............................................................................................................ 8,0
_____
Condiciones meteorológicas/ nocturnas (seleccione sólo un valor):
Noche – sin luna .......................................................................................... 2,0
_____
IMC .............................................................................................................. 3,0
_____
Noche e IMC................................................................................................ 5,0
_____
Tripulación (seleccione un sólo valor):
Tripulación de vuelo de un solo piloto ......................................................... 1,5
_____
Día de servicio de la tripulación de vuelo al máximo y terminando
con una aproximación que no es de precisión....................................... 1,2
_____
La tripulación de vuelo cruza cinco o más husos horarios.......................... 1,2
_____
CA-121-135-01 Original
37/41
Tercer día de cruzar varios husos horarios ................................................. 1,2
_____
Sume los valores para calcular el Multiplicador total de riesgo
(–) _____
Total de Factores de riesgo CFIT en el lugar de destino x el Multiplicador total de riesgo = Total de Factores de riesgo CFIT ...................................
(–) _____
Parte II: Factores de reducción de riesgo CFIT
Sección 1 – Cultura de la empresa
Valor
Puntuación
La seguridad tiene mayor importancia que el horario .................................. 20
_____
El Gerente de Operaciones firma al final del manual de operaciones ........................................................................................................... 20
_____
Las cuestiones de seguridad se mantienen centralizadas........................... 20
_____
Fomenta el reporte de todos los incidentes CFIT sin amenazas
disciplinarias ............................................................................................ 20
_____
Fomenta la comunicación de peligros a otros.............................................. 15
_____
Exige reglas para mantener actualizadas la habilitación IFR y la
instrucción en CRM ................................................................................. 15
_____
No pone connotación negativa ante una desviación o aproximación frustrada........................................................................................... 20
_____
Gestión de la empresa:
Total de Cultura de la empresa
(+) _____*
115 a 130 puntos.......................................Lo mejor en cultura empresarial
105 a 115 puntos....................................................Bueno pero no lo mejor
80 a 105 puntos...............................................Es necesario hacer mejoras
Menos de 80 puntos ..............................................Riesgo elevado de CFIT
Sección 2 – Procedimientos operacionales
Valor
Puntuación
Revisar las cartas de procedimientos de aproximación o salida ................. 10
_____
Revisar el terreno significativo a lo largo del curso previsto de
aproximación o de salida......................................................................... 20
_____
Utilizar al máximo la vigilancia de radar ATC............................................... 10
_____
Asegurar que los pilotos entiendan que el ATC está utilizando el
radar o que existe cobertura radar .......................................................... 20
_____
Cambios de altitud ........................................................................................ 10
_____
Asegurar que la lista de chequeo se completa antes de iniciar la
aproximación ........................................................................................... 10
_____
Lista de chequeo resumida para aproximación frustrada ............................ 10
_____
Familiarizarse y respetar los círculos de altitud mínima de sector
(MSA) en las cartas de aproximación como parte de su revisión .......................................................................................................... 10
_____
Verificar la altitud al pasar por el fijo intermedio de aproximación
(IAF)......................................................................................................... 10
_____
Están escritos procedimientos concretos para:
CA-121-135-01 Original
38/41
Verificar la altitud al pasar por el fijo de aproximación final (FAF), y
para centrar la pendiente de planeo........................................................ 10
_____
Verificar separadamente por el piloto monitoreando (PM) la altitud
mínima durante la aproximación DME escalonada (VOR/ DME
ó LOC/ DME) ........................................................................................... 20
_____
Pedir cartas de procedimientos de aproximación/ salida que
muestren el terreno en colores y perfiles sombreados ........................... 20
_____
Ajuste del radio altímetro y aviso visual o sonoro (por debajo de la
altitud mínima de descenso) como apoyo a la aproximación ................. 10
_____
Cartas separadas para ambos pilotos, con iluminación y sujetadores adecuados ......................................................................................... 10
_____
Usar voces de anuncio de altitud de 500 pies y otros procedimientos mejorados para aproximaciones que no son de precisión ................ 10
_____
Asegurar un puesto de pilotaje estéril (sin distracciones), especialmente en los casos de aproximaciones o salidas IMC o
nocturnas ................................................................................................. 10
_____
El descanso de las tripulaciones, horas de servicio y otros elementos a tener en cuenta, especialmente en los vuelos que
atraviesan varios husos horarios............................................................. 20
_____
Auditoria periódica de los procedimientos por terceros o personas
independientes ........................................................................................ 10
_____
Verificaciones de ruta y familiarización para nuevos pilotos:
Vuelos nacionales......................................................................................... 10
_____
Vuelos internacionales ................................................................................. 20
_____
Medios para familiarizarse con los aeropuertos, tales como las
ayudas audiovisuales .............................................................................. 10
_____
Que el copiloto realice las aproximaciones nocturnas o IMC y que
el piloto al mando supervise la aproximación ......................................... 20
_____
Que el piloto en el asiento del observador (o ingeniero de vuelo o
mecánico) ayude a vigilar el margen de separación del terreno
y la aproximación en condiciones IMC o nocturnas................................ 20
_____
Insistir en que se vuele en la forma en que ha sido instruido ...................... 25
_____
Total de Procedimientos operacionales
(+) _____*
300 a 335 puntos............ Lo mejor en procedimientos operacionales CFIT
270 a 300 puntos........................................... Buenos, pero no los mejores
200 a 270 puntos.............................................Es necesario hacer mejoras
Menos de 200 puntos ............................................Riesgo elevado de CFIT
Sección 3 – Conciencia de los peligros e instrucción
Valor
Puntuación
Su empresa examina la instrucción conjuntamente con el departamento o contratista de instrucción........................................................ 10
_____
A los pilotos de su empresa se les examina anualmente en lo siguiente:
Procedimientos normalizados de operación (SOP) ................................ 20
_____
Razones y ejemplos de cómo los procedimientos pueden descubrir "trampas" CFIT ......................................................................... 30
_____
CA-121-135-01 Original
39/41
Incidentes y accidentes CFIT recientes y antiguos................................. 50
_____
Ayudas audiovisuales para ilustrar las “trampas” CFIT .......................... 50
_____
Definiciones de altitud mínima fuera de ruta (MORA), para
franqueamiento de obstáculos (MOCA), de sector (MSA),
en ruta (MEA), etc. ............................................................................. 15
_____
Usted cuenta con un especialista en seguridad de vuelo entrenado que ocasionalmente vuela en el asiento del observador ................... 25
_____
Usted cuenta con publicaciones periódicas de seguridad de vuelo
que describen y analizan incidentes CFIT .............................................. 10
_____
Usted cuenta con un programa para comunicar y examinar incidentes y casos en que se han excedido las normas .............................. 20
_____
Su empresa investiga todos los casos en que ha sido comprometido el margen mínimo de separación del terreno................................... 20
_____
Usted hace todos los años prácticas de recuperación del terreno
con GPWS en el simulador ..................................................................... 40
_____
Usted se entrena de la misma forma que vuela........................................... 25
_____
Total de Conciencia de los peligros e instrucción
(+) _____*
285 a 315 puntos........................................... Lo mejor en instrucción CFIT
250 a 285 puntos...................................................Buena, pero no la mejor
190 a 250 puntos.............................................Es necesario hacer mejoras
Menos de 190 puntos ............................................Peligro elevado de CFIT
Sección 4 – Equipo de la aeronave
Valor
Puntuación
Radio altímetro en el puesto de pilotaje con presentación máxima
de alcance de 2 500 pies – piloto al mando únicamente ........................ 20
_____
Radio altímetro en el puesto de pilotaje con presentación máxima
de alcance de 2 500 pies – copiloto ........................................................ 10
_____
GPWS de primera generación...................................................................... 20
_____
GPWS de segunda generación o mejor....................................................... 30
_____
GPWS con todas las modificaciones aprobadas, tablas de datos y
boletines de servicio para reducir falsas alarmas ................................... 10
_____
Presentación de navegación y FMS............................................................. 10
_____
Número limitado de avisos automáticos de altitud ....................................... 10
_____
Avisos automáticos de radio altímetro para aproximaciones que
no son de precisión y procedimientos (no audibles en aproximaciones ILS).......................................................................................... 10
_____
Preselección de alturas en el radio altímetro para producir avisos
automáticos que no se oirían durante las aproximaciones normales que no son de precisión................................................................ 10
_____
Altitudes barométricas y radio alturas que dan avisos automáticos
de “decisión” o de “mínimos”................................................................... 10
_____
Aviso automático de ángulo de inclinación lateral excesivo ........................ 10
_____
Modo de velocidad vertical automático ....................................................... -10
_____
Modo de velocidad vertical automático sin GPWS...................................... -20
_____
La aeronave está dotada de:
CA-121-135-01 Original
40/41
GPS u otro equipo de navegación de larga distancia para complementar las aproximaciones NDB solamente ...................................... 15
_____
Presentación de la navegación sobre el terreno .......................................... 20
_____
Radar con presentación del terreno ............................................................. 10
_____
Total de Equipo de la aeronave
(+) _____*
175 a 195 puntos................ El mejor equipo para minimizar el riesgo CFIT
155 a 175 puntos...................................................Bueno, pero no el mejor
115 a 155 puntos................................... Es necesario mejorar la aeronave
Menos de 115 puntos ............................................Peligro elevado de CFIT
Cultura de la empresa _____ + Procedimientos operacionales _____
+ Conocimiento de los peligros e instrucción _____ + Equipo de la aeronave _____
= Total de Factores de reducción de riesgo CFIT (+) _____.
* Si la puntuación de cualquiera de las secciones de la Parte II es inferior a “Bueno", se
justifica una revisión a fondo de ese aspecto en particular de las operaciones de la empresa.
Parte III: Su Riesgo CFIT
Parte I Total de factores de riesgo CFIT (–) _____ + Parte II Total de factores de reducción
de riesgo CFIT (+) _____ = Puntaje de Riesgo CFIT (±) _____
Si el Puntaje de Riesgo CFIT es negativo, existe un peligro importante; examínense las secciones de la Parte II y decídase qué cambios o mejoras podrían contribuir a reducir el riesgo CFIT.
En interés de la seguridad de la aviación, se permite la reproducción total o parcial de esta lista de chequeo, pero debe constar que proviene de Flight Safety Foundation.
CA-121-135-01 Original
41/41
Descargar