RsprSblicaOriental del Uruguay Rr5publique du BBnin COMUNICADO CONJUrYTO SOBRE EL ESTABLECIMIENTO DE RELACIONJES DIPLOMATICAS ENTRE EL GOBIERNO DE LA REPUBLICA ORIENTAL DEL URUGUAY Y EL GOBIERNO DE LA WPUBLICA DE BENIN Los Gobiernos de la Republics Oriental del Uruguay y de la Rep6blica de Benin, Deseosos de fortdecer las relaciones amistosas erristentes entre arnbos paises y de promover la cooperdbn mutudmente vent ajosa en diierentes hreas, Comprometidos a desarrollar las relaciones entre ambos paises sobre la base del respeto mutuo de 10s principios de soberania, integridad territorial y no injerencia en 10s asuntos de otros Estados, Guiados por 10s principios y principios de la Carta de Naciones Unidas y de la Convention de Viena sobxe Relaciones Diplomiticas de 18 de Abd de 196 1, Han decidido establecer relaciones dip1omidcas a nivel de Ernbajadores a partir de la fecha de la h a del presente Comunicado Conjunto, Para ese h,10s abajo barites Plenipotenciarios debidamente autorizados por sus respectivos Gobiernos han h a d o este comunicado conjunto. ' Hecho Nueva York el 14 de febrero de 2008 por duplicado en espaiol y francCs, cuyos 'textos son authticos. Por el Gobierno de la Rep~bIicaOriental del Uruguay Por el Gobiemo de Benin lbio Rosselli Naciones Unidas Representante Pemanente ante Naciones Unidas Republique du BBnin COMMUNlQUE CONJOINT RlELATIF A L'ETABLISSEMENT DES RELATIONS DIPLOMATIQUES ENTRE LA REPUBLIQUE DU BENIN ET LA REPUBLIQUE OWENTALE DE L 'URUGUAY Le Gouvernement de Ia Rkpublique du Bknin et le Gouvernement: de la Republique Orientale de !'Uruguay, Disiieux de renforcer les relations d'amitie qui existent entre les deux pays et de pramouvoir une coopkration mutuellement avantageuse dans diffdrent s domaiaes, /' Engagks a developper les relations entce les d e w pays sur la base du respect mutuel et des principes de la souverainete, de l'integritk territoriale et de la non-ingbrence dans les a f h k s d'autres Etats, Guides par les principes et les idkux de la Charte des Nations Unies et de la Convention de Vieme sur les relations diplomatiques du 18 a d 1961, Ont dccidb d'ktablir des relations diplomatiques au niveau ambassadeurs a compter de la date de signature du prksent CommuniquC Conjoint. En foi de quoi, Ies soussignes Plenipotentiaires d h e n t autorises par leurs Gouvernements respectifs, ont signe le prbsent Comuniquk Conjoint. Fait ilNew York, le 14 fkvrier 2008 en langucs fram~aiseet mpagnole, les deux teates faisant igalement foi. Pour le Gouvemement de la Rkpublique du Benin / Representant Permanent aupres des Nations Unies Pour le Gouvernement de la Rdpublique de I' Uruguay /-3 ~e~rbentdm{ ~ermmentauprh des Nations -._. Unies