334.900.666 198-254AC / 176-256DC MAXIMA SOCCORLOGICA LED BEGHELLI ® IP 54 04/108 06/95 Ta: -10÷40°C www.beghelli.com BEGHELLI S.p.A. - Via Mozzeghine 13/15 - 40050 MONTEVEGLIO (BO) - Tel. 051 9660411 - Fax 051 9660444 1 1 17443 17363 2 17442 17362 2 1 1 17442-17362 17443-17363 SOCCORLOGICA DIP1 ON 0 8 9 1 DIP1 OFF ON 2 ON 1 2 2b 8 9 1 ON 1 2 8 9 1 8 9 1 ON 1 2 1OFF2 HT 1OFF2 2a 0 0 1OFF2 Centrale Soccorlogica L/+ N/- 7L/+ 8N/- L/+ N/- 7L/+ 8N/- 1OFF2 Centrale Soccorlogica L/+ N/- 7L/+ 8N/- Linea Soccorlogica Linea Soccorlogica ad altre luci di emergenza 230V LAMP ON C 230V AC LOCAL INPUT 0V ad altre luci di emergenza accensione locale luci LAMP OFF MODELOS DISPONIBLES - MODELES DISPONIBLES - PRODUKTÜBERSICHT - MODELS AVAILABLE - MODELLI DISPONIBILI - MODELOS DISPONÍVEIS - LEVERINGSPROGRAMMA - TILLGÄNGLIGA MODELLER - TILGÆNGELIGE MODELLER - TILGJENGELIGE MODELLER E F D GB I Código de pedido Réf. commande Bestellnummer Order code Codice ordine 17442 Absorción lámpara ON Absorption ampoule ON Leistungsbedarf Lampe EIN Lamp ON input Assorbimento lampada ON 40mA Absorción lámpara OFF Absorption ampoule OFF Leistungsbedarf Lampe AUS Lamp OFF input Assorbimento lampada OFF COS ϕ COS ϕ COS ϕ COS ϕ COS ϕ Lámpara Ampoule Lampe Lamp Lampada Flujo luminoso Flux lumineux Ordnungsgemäße Leistung Luminous flux Flusso luminoso Clase de aislamiento Classe d'isolation Isolationsklasse Schutzklasse Classe di isolamento HT 17443 HT 17362 SLG 17363 40mA 40mA 40mA 1,5W - - 1,5W 0,98 0,98 0,98 0,98 2xLED 1W 2xLED 1W 2xLED 1W 2xLED 1W 30lm (*) 30lm (*) 30lm (*) 30lm (*) II II I I SLG (*) Flusso luminoso emesso attraverso vetro inferiore - Luminous flux emitted through lower glass - Durch untere Glasscheibe emittierter Lichtstrom - Flux lumineux émis à travers la vitre inférieure - Flujo luminoso emitido a través del vidrio inferior P N NL DK S Código da encomenda Bestelnummer Ordrekode Beställningskod Bestillingskode 17442 Absorç. com lâmpada ON Absorptie lamp ON Forbrug lampe ON Absorption lampa ON Absorbering lampe ON 40mA Absorç. com lâmpada OFF Absorptie lamp OFF Forbrug lampe OFF Absorption lampa OFF Absorbering lampe OFF COS ϕ COS ϕ COS ϕ COS ϕ COS ϕ Lámpara Lamp Lyskilde Lamp Lampe Fluxo luminoso Lichtstroom Lysstrøm normaldrift Ljusflöde Lysstyrke Classe de isolamento Isolatieklasse Isolationsklasse Isoleringsklass Isolasjonsklasse HT 17443 HT 17362 SLG 17363 40mA 40mA 40mA - - 1,5W 1,5W 0,98 0,98 0,98 0,98 2xLED 1W 2xLED 1W 2xLED 1W 2xLED 1W 30lm (*) 30lm (*) 30lm (*) 30lm (*) II II I I SLG (*) Fluxo luminoso emitido através do vidro inferior - Lichtstroom verspreid doorheen het onderste glas - Den udsendte lysstrøm gennem det nederste glas - Ljusflöde som avges genom det undre glaset - Lysstrømning som utstedes gjennom nedre glass APPARECCHI AUTONOMI PER ILLUMINAZIONE D’EMERGENZA sulla base della tensione presente sull'ingresso (Fig. 1) INSTALLAZIONE grammato in modo NON PERMANENTE sulla (Figg. 2a-2b) SCHEMI DI COLLEGAMENTO - Collegamenti rete (Terminali L/+ ; N/-) RISPETTARE LE POLARITÀ - Collegamenti controllo LSSA: Terminali 7L/+ e 8N/-; Tensione 198 - 254V~ Funzione comando locale: posizionare Dip1 in posizione ON; l'apparecchio si accende e si spegne SELF-POWERED LUMINAIRES FOR EMERGENCY LIGHTING (Fig. 1) WALL MOUNTING (Figg. 2a-2b) WIRING DIAGRAMS - Mains connections (Terminals L/+ ; N/-) OBSERVE THE POLARITY - Inspection connections LSSA: Terminals 7/L 8/N; Voltage 198 - 254V~ Function with local control: position Dip1 in ON position; the appliance switches on and off depen- locale. L'apparecchio deve essere comunque proCentrale. Funzione senza comando locale: posizionare Dip1 in posizione OFF; lo stato dell'apparecchio è determinato dalla programmazione effettuata sulla Centrale (Permanente, Non Permanente, Attivazione temporizzata, attivazione su comando centralizzato). all'uso per il quale è stato costruito. Ogni altro uso to di quanto sopra è sanzionato dalla Legge. CODIFICA - I prodotti Beghelli sono tutelati dalle leggi sulla Per le modalità di funzionamento del sistema di dia- è da considerarsi improprio e pericoloso. gnosi centralizzato fare riferimento al manuale del- - Prima di effettuare qualsiasi operazione di puli- proprietà intellettuale. zia o di manutenzione, disinserire l'apparecchio - Per eventuali riparazioni rivolgersi ad un centro la centrale. di assistenza tecnica autorizzato e richiedere l'uFare riferimento ai codici SOCCORLOGICA per dalla rete. - L’apparecchio non deve essere smaltito tilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di apparecchi con modulo di monitoraggio più alicome rifiuto urbano. Deve essere soggetquanto sopra può compromettere la sicurezza mentazione, o ai codici HT per apparecchi con ali- to a raccolta separata per evitare danni all’amdell'apparecchio. mentazione. biente. Nel rispetto della Direttiva 2002/96 e del- - Per le modalità di intervento in garanzia contatle Leggi nazionali di recepimento per lo smalti- tare il Numero Verde 800 626626 o il Rivenditore AVVERTENZE - GARANZIA - Questo apparecchio dovrà essere destinato solo mento del prodotto a fine vita, il mancato rispet- Autorizzato. I ding on the voltage present on the local input. Please refer to codes SOCCORLOGICA for applian- municipal waste. It must be collected repairs possibly required use only original spare parts. The lacked respect of the above condiHowever, the appliance must be programmed in a ces with monitoring module plus lighting or to separately to prevent negative environmental impacts. In accordance with the proce- tions may compromise the safety of the device. codes HT for lighting appliances. NON PERMANENT manner on the Main. dures of Directive 2002/96 and relevant national - For details regarding warranty services, contact WARNINGS - GUARANTEE Function without local control: position Dip1 in - This device shall be used exclusively for the pur- laws and regulations adopted pursuant to this an authorized dealer. OFF position; the state of the appliance depends on Directive on the disposal of waste at the end of pose for which it has been designed. the programming carried out. Any other use is considered improper and the- the life cycle of the product, any violation is sancCODING tioned by law. refore dangerous. For information on the centralised diagnosis system - Disconnect the device from the mains before - Beghelli's products are subject to the applicable laws on intellectual property. operation modes follow the instructions reported in starting to clean or service it. the Control Unit manual. - The product cannot be disposed as unsorted - Contact an authorised technical service centre for GB LEUCHTEN ZUM BETRIEB AN GRUPPENODER ZENTRALBATTERIEANLAGEN (Fig. 1) WANDINSTALLATION vorhandenen örtlichen Eingangsspannung eingeschaltet und ausgeschaltet. Das Gerät muss in jedem Fall im Modus NICHT PERMANENT beim Kraftwerk programmiert sein. (Figg. 2a-2b) INSTALLATION DER LEUCHTE - Netzanschlüsse (Klemmen L/+ ; N/-) POLUNGEN Betrieb ohne örtliche Steuerung: Dip1 in Position OFF stellen; der Status des Gerätes wird durch die BERÜCKSICHTIGEN - Anschlüsse Steuerung LSSA: Klemmen 7/L - 8/N; ausgeführte Programmierung bestimmt. Spannung 198 - 254V~ KODIERUNG Betrieb bei örtlicher Steuerung: Dip1 in Position Infos zur Betriebsweise des zentralen ON stellen; das Gerät wird entsprechend der Diagnosesystems sind im Handbuch der Zentrale APPAREILS AUTONOMES POUR L’ECLAIRAGE DE SECOURS INSTALLATION (Figg. 2a-2b) SCHEMAS DE RACCORDEMENT - Branchements au secteur (Bornes L/+ ; N/-) RESPECTER LES POLARITÉS - Branchements de contrôle LSSA: Bornes 7/L 8/N; Tension 198 - 254V~ Fonction avec commande locale: placer Dip1 en position ON; l'appareil s’allume et s’éteint en - Vor Durchführung von Reinigungs- oder risierte Servicestelle oder fordern Sie zu finden. Für Geräte mit Überwachungsmodul plus Wartungsarbeiten muss die Netzversorgung des Originalersatzteile an. Das Nichteinhalten vorstehender Bestimmungen Beleuchtung die SOCCORLOGICA-Codes benutzen, Geräts unterbrochen werden. - Das Gerät darf nicht als unsortierter kann die Gerätesicherheit gefährden. für Beleuchtungsgeräte die HT-Codes. Siedlungsabfall entsorgt werden. Zum - Für die Vorgehensweise bei Garantieleistungen WARNHINWEISE - GARANTIE Schutz der Umwelt muss es getrennt einer wenden Sie sich an den autorisierten Händler. - Das Gerät darf ausschließlich für den Zweck, für Sammelstelle abgegeben werden. Gemäß der den es hergestellt wurde, verwendet werden. Richtlinie 2002/96 und den entsprechenden Jede davon abweichende Verwendung wird als nationalen Gesetzen über die Entsorgung von nicht zweckentsprechend und somit als gefähr- Altgeräten ist die Nichteinhaltung strafbar. - Wenden Sie sich bei Reparaturen an eine autolich angesehen. D d'assistance technique agréé et demander l'utilifonction de la tension présente sur l’entrée locale. Faire référence aux codes SOCCORLOGICA pour - L’appareil ne doit pas être éliminé comme sation de pièces de rechange originales. Le non L'appareil doit être cependant programmé en mode les appareils avec module de monitorage plus simple déchet urbain mais conformément NON PERMANENT sur la Centrale. éclairage et aux codes HT pour les appareils pour à la collecte sélective pour garantir la protection respect des indications susmentionnées peut comde l’environnement. promettre la sécurité de l'appareil. Fonction sans commande locale: placer Dip1 éclairage. Conformément à la Directive 2002/96 et aux - Pour les modalités d'intervention sous garantie, en position OFF; l’état de l’appareil est déterminé AVERTISSEMENTS - GARANTIE dispositions légales qui la transposent pour ce qui prendre contact avec le revendeur agréé. par la programmation effectuée. - Cet appareil ne devra être destiné qu'à l'utilisa- touche à l’élimination du produit au terme de sa tion pour laquelle il a été construit. Tout autre durée de vie, les contrevenants aux dispositions CODIFICATION en vigueur sont passibles des sanctions prévues Pour le mode de fonctionnement du système de utilisation est impropre et dangereuse. diagnostic centralisé faire référence au manuel de - Avant toute l'opération d'entretien ou de net- par la loi. - Pour autres réparations, s'adresser à un centre toyage, débrancher l'appareil du secteur. la Centrale de Contrôle. F tensión presente en el ingreso local. El aparato, de de la central. tenimiento, desconectar el aparato de la cor- - Para posibles reparaciones, dirigirse a un centro de asistencia técnica autorizado y solicitar el utitodas maneras, tiene que estar programado en la Hacer referencia a los códigos SOCCORLOGICA para riente eléctrica. Este aparato no puede ser eliminado como lizo de recambios originales. La falta de respeto modalidad NO PERMANENTE en la Central. aparatos con módulo de monitorización más ilumi(Fig. 1) INSTALACIÓN desecho urbano. En efecto, debe ser desede cuanto indicado anteriormente puede perjunación o a los códigos HT para aparatos de ilumiFunción sin mando local: posicionar Dip1 en (Figg. 2a-2b) ESQUEMAS DE CONEXIÓN chado de modo diferenciado a fin de evitar daños dicar la seguridad del aparato. nación. posición OFF; el estado del aparato está deter- Conexiones a la red (Terminales L/+ ; N/-) RESPEal ambiente, de conformidad con lo establecido - Respecto de las modalidades de intervención minado por la programación que se hubiere TAR LA POLARIDAD ADVERTENCIAS - GARANTÍA por la Directiva 2002/96 y por las leyes nacio- en garantía, sírvase contactar con el reven- Conexiones de control LSSA: Terminales 7/L - efectuado. - Este equipo tiene que ser usado sólo para la uti- nales de transposición relativas a la eliminación dedor autoado. 8/N; Voltaje 198 - 254V~ lización para la que ha sido construido. Cualquier de los productos que ya no puedan ser utilizados. CODIFICACION La inobservancia de las normas citadas está Función mando local: posicionar Dip1 en posición En cuanto a las modalidades de funcionamiento del otro uso se considera impropio y peligroso. ON; el aparato se enciende y se apaga según la sistema de diagnóstico centralizado véase el manual - Antes de efectuar cualquier operación de man- penada por la ley. APARATOS AUTÓNOMOS PARA ILUMINACIÓN DE EMERGENCIA E APARELHOS AUTÓNOMOS PARA ILUMINAÇÃO DE EMERGÊNCIA (Fig. 1) INSTALAÇÃO (Figg. 2a-2b) ESQUEMAS DE LIGAÇÃO - Conexões à rede (Terminais L/+ ; N/-) RESPEITAR AS POLARIDADES - Conexões de controlo LSSA: Terminais 7/L - 8/N; Voltagem 198 - 254V~ Função comando local: posicionar Dip1 em posicionamento ON; o aparelho liga e desliga com AUTONOME APPARATEN VOOR NOODVERLICHTING (Fig. 1) INSTALLATIE base na tensão presente na entrada local. O apa- Consulte os códigos SOCCORLOGICA para apa- ou de manutenção, desligar o aparelho da rede outras reparações dirigir-se a um centro de assistência técnica autorizado e pedir a utilização relho deve ser de qualquer modo programado de relhos com módulo de monitoragem mais ilumi- elétrica. de peças sobressalentes e acessórios originais. modo NÃO PERMANENTE na Central. nação ou os códigos HT para aparelhos de ilum- - O aparelho não deve ser eliminado junto aos resíduos urbanos normais. Deve ser O desrespeito das regras supra-citadas pode niação. Função sem comando local: posicionar Dip1 em recolhido separadamente, para evitar danos ao comprometer a segurança do aparelho. posicionamento OFF. O estado do aparelho é deterADVERTÊNCIAS - GARANTIA ambiente, respeitando a Directiva 2002/96 e as - Sobre as condições de garantia contactar um minado pela programação efectuada. - Este aparelho deverá ser destinado somente ao Leis nacionais de recebimento para a eliminação Revendedor Autorizado. uso para o qual foi construído. CODIFICAÇÃO do produto no fim de sua vida útil; a inobPara as modalidades de funcionamento do Qualquer outro tipo de uso será considerado servância das recomendações descritas acima está sujeita às sanções impostas pela Lei. sistema de diagnóstico centralizado consultar o impróprio e perigoso. - Antes de efetuar qualquer operação de limpeza - Para eventuais substituições de baterias ou manual da central. P van de spanning die op de plaatselijke ingang aanwezig is. Het apparaat moet hoe dan ook wel op NIET PERMANENTE wijze op de centrale geprogrammeerd worden. (Figg. 2a-2b) AANSLUITSCHEMA’S - Aansluiting net (contactklemmen L/+ ; N/-) Functie zonder plaatselijke bediening: zet Dip1 op OFF; de status van het apparaat wordt bepaald RESPECTEER DE POLARITEITEN - Aansluitingen controle LSSA: contactklemmen door de uitgevoerde programmering. 7/L - 8/N; Voltage 198 - 254V~ CODERING Functie plaatselijke bediening: zet Dip1 op ON; Raadpleeg de handleiding van de centrale voor de het apparaat wordt in en uitgeschakeld op grond werkwijze van het gecentraliseerde diagnosesy- SELVFORSYNENDE NØDBELYSNINGSARMATUR (Fig. 1) INSTALLATION (Figg. 2a-2b) FORBINDELSESDIAGRAMMER - Tilsutninger til nettet (Stikl L/+ ; N/-) POLARITETEN SKAL OVERHOLDES - Kontrol tilslutning LSSA: Stik 7/L e 8/N; Volt 198 - 254V~ Funktion lokal styring: placér Dip1 i position ON; apparatet tændes og slukkes på basis af spæn- SJÄLVSTÄNDIGA APPARATER FÖR NÖDBELYSNING (Fig. 1) VÄGGMONTERING (Figg. 2a-2b) KOPPLINGSSCHEMAN - Nätanslutningar (uttag L/+ ; N/-) RESPEKTERA POLARITETEN - Styranslutningar LSSA: Uttag 7/L - 8/N; Spänning 198 - 254V~ Funktion med lokalmanövrering: Sätt Dip1 i läge ON. Apparaten sätts på och stängs av i enlighet SELVFORSYNTE NØDBELYSNINGSARMATURER (Fig. 1) VEGGMONTERING (Figg. 2a-2b) KOBLINGSSKJEMAER - Forbindelser nett (Terminaler L/+ ; N/-) POLARITETEN MÅ OVERHOLDES - Forbindelser kontroll LSSA: Terminaler 7/L 8/N; Voltspenning 198 - 254V~ Funksjon med lokal kommando: plasser Dip1 i posisjon ON; apparatet slår seg av og på etter operatie wil uitvoeren, moet men het apparaat batterijen of andere reparaties tot een officieel steem. onderhoudscentrum te richten met het verzoek Raadpleeg de codes SOCCORLOGICA voor appa- van het lichtnet afsluiten. om originele onderdelen te gebruiken. Het niet in raten met een bewakingmodule plus verlichting - Het apparaat mag niet als stadsvuil verwerkt worden. Het moet als gescheiacht nemen van de hierboven beschreven richtof de codes HT voor apparaten voor verlichting. den vuil ingezameld worden om milieuveron- lijnen kan de veiligheid van het apparaat in WAARSCHUWINGEN - GARANTIE treiniging te voorkomen. Overeenkomstig Richtlijn gevaar brengen. - Dit apparaat moet alleen daarvoor gebruikt wor- 2002/96, en de nationale wetgeving voor de vuil- - Voor de wijze van handelen tijdens de garantieden waarvoor het gemaakt is. Elk ander gebruik verzameling in het kader van de verwerking van periode dient u contact op te nemen met de moet als verkeerd en daarom gevaarlijk het versleten product, wordt de veronachtzaming Bevoegde Verkoper. van dit voorschrift door de wet gestraft. beschouwd worden. - Voordat men een schoonmaak- of onderhouds- - Men dient zich voor de eventuele vervanging van NL dingen der findes i den lokale indgang. Apparatet LOGICA til apparater med enhed til monitorering - Apparatet må ikke bortskaffes som alminoriginale dele. Manglende overholdelse af ovennævnte regler skal dog være programmeret på IKKE PERMANENT af oplysning, eller til HT koderne til apparater til deligt husaffald. Det skal behandles som særskildt affald for at undgå miljøskader. I kan skade produktet. på centralen. oplysning. henhold til Direktiv 2002/96 og de nationale - For indgreb, omfattet af garantien, skal der retFunktion uden lokal styring: placér Dip1 i posiADVARSLER - GARANTI implementeringslovgivninger vedrørende bort- tes henvendelse til den autoriserede forhandler. tion OFF; apparatets tilstand bestemmes af den - Dette armatur må udelukkende anvendes til det skaffelse af disse produkter ved endt levetid, udførte programmering. brug, som det er blevet konstrueret for. Enhver medfører manglende overholdelse af ovenandet brug må betragtes som ukorrekt, og der- stående straf i henhold til loven. KODER - For udskiftning af batterier eller andre reparaMed hensyn til det centraliserede diagnosesystems for farligt. funktionsmåder henvises til centralens manual. - Før al vedligeholdelse eller rengøring bør arma- tioner, bedes De rette henvendelse til et autoriseret værksted, og at anmode om anvendelse af Man henvises til koderne til (HJÆLP) SOCCOR- turet frakobles. DK med den lokala ingångens spänning. Apparaten ter med kontrollmodul plus belysning eller koderska i varje fall vara programmerad i läget ICKE na HT för belysningsapparater. PERMANENT på centralenheten. VARNINGAR - GARANTI Den ska källsorteras för att undvika att - Kontakta auktoriserad återförsäljare för tillvägaskada omgivningen. I enlighet med Direktiv gångssätt vid ingrepp som omfattas av garantin. 2002/96 och de nationella lagarna angående avfallshantering är underlåtenhet att iaktta Funktion utan lokalmanövrering: Sätt Dip1 i läge - Den här apparaten får bara användas i avsett ovannämnda anvisningar om nedskrotning av OFF. Apparatens status beror på vad som pro- syfte. All annan användning är att anses som apparaten bestraffningsbart. grammerats. oriktig och därför farlig. - Vid eventuellt utbyte av batterier eller andra repa- Innan någon som helst åtgärd för rengöring eller rationer, kontakta auktoriserad teknisk service KODNING För detaljer om det centraliserade diagnossyste- underhåll utförs, koppla bort apparaten från och beställ originaldelar från tillverkaren. Försummad hänsyn till ovanstående kan innebära nätanslutningen. mets funktionssätt se manualen till centralen. Referera till koderna SOCCORLOGICA för appara- - Apparaten får inte nedskrotas som hushållsavfall. risker för apparatens säkerhet. S spenning i lokal inngang. Apparatet må uansett Se SOCCORLOGICA kodene for apparater med skje- - Produktet må leveres som spesialavfall av programmeres på Sentralenheten på en IKKE VED- ma for overvåkning og belysning eller HT kodene miljømessige hensyn. - Ved eventuelle utskiftinger av batteri eller andre VARENDE måte. for apparater for belysning. reparasjoner; ta kontakt med autorisert verksted Funksjon uten lokal kommando: plasser Dip1 i MERKNADER - GARANTI eller installatør. Slike utskiftinger krever dessuposisjon OFF; apparatets tilstand avhenger av - Denne armaturen må kun benyttes til det formåten bruk av originale deler. Manglende etterfølhvilken programmering man har utført. let den er konstruert for. gelse av det ovenfor beskrevne kan sette armaEnhver annen bruk er å regne som feilaktig og turens sikkerhet på spill. KODIFISERING - Ved inngrep når garantien er gjeldende, kontakt Når det gjelder de forskjellige funksjonsmodusene dermed farlig. for det sentraliserte diagnosesystemet se i sen- - Armaturen må kobles fra kretsen i forkant av Autorisert Forhandler. enhver rengjørings- eller vedlikeholdsoperasjon. tralhåndboken. N