003-2288-99-Installation Rear Mounted Elevance

Anuncio
European Assistant’s Unit: Rear Mounted with Elevance
Cuspidor Combo Installation
Step 2:
Step 1: Position equipment.
A) Raise chair to a comfortable working height.
Language of origin: English
Remove two screws and the upper pivot cover.
WARNING
Always disconnect power before removing covers. Failure to do so may result in personal injury.
B) Disconnect power.
Upper Pivot
Cover
Equipment Alert
Tap a lift arm or lower pivot cover three times to raise
the chair to the pre-programmed “home” position; a
convenient height for installation or patient access.
Switch
Bracket
The chair beeps until it reaches the home position.
Step 3:
Remove one side then the other of
the lower pivot cover from the bracket
shoulder bolts and pins.
Upper Lift Arm Cover
Lower Pivot
Cover
Lower Pivot Cover
Lower Lift Arm Cover
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Step 4:
English-1
Remove two screws from the bottom of
the switch bracket and allow bracket to
rotate down, out of the way.
Style G
003-2288-99 Rev. D (4/4/2013)
Note Only the bottom half of the chair is shown in illustrations for simplicity and for focus on required tasks.
Step 5:
Push in clip with screwdriver to release clip on each side.
Lift up to remove the upper lift arm cover.
Note: Upper lift arm cover has clips that fit over a dowel rod on front of the chair.
Mounting Pin
Upper Lift
Arm Cover
Lower Lift
Arm Cover
Step 6:
DA2418i
Remove lower lift arm cover by working one side at
a time, moving cover to the side and back to free it
from mounting pins.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-2
Style G
Step 7: Mount the cuspidor and rear assistant’s unit assembly on the chair pivot using four hex head screws and washers. Do not tighten hex head screws fully.
Equipment Alert
Have an assistant support the mount arm assembly and
steady all pivot points to prevent equipment damage.
Step 8:
Adjust four set screws to level
the assembly horizontally
Hex Head
Screws (4)
Set Screw
Adjustment
Step 9:
Set Screws
(4)
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-3
Level vertically by lifting either side
of the assembly (mounting plate)
and tightening the hex screws.
Style G
Color Page
Cuspidor Internal Components
Step 10: Install bowl and
strainer assembly.
Constant Flow
Pilot Controlled Flow
Step 11: Install cup fill tube.
Touch (Pilot)
Controls
Electric
Solenoid
Program Button
Alternate
Limit Switch
Step 12: Install bowl rinse tube.
Note: May use alternate bowl rinse tube in facilities that have
a 1" (2.5 cm) air gap built into the drain system.
Cuspidor Power
and Ground
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-4
Style G
Color Page
Step 13: Connect tubing and harnesses.
A) Remove bottom plate (two screws).
B) Connect like colored tubing.
C) Adhere LIN coupler inside chair frame cavity with velcro strips.
D) Connect LIN lines to coupler.
Caution
Connect ground wire to ensure system ground continuity.
Failure to do so may result in electric shock.
E) Screw ground wires to chair frame.
F) Connect the vacuum power to relay harness.
G) Install bottom plate (two screws).
Elevance Cuspidor Connections
1/8" Air - yellow
Note: Keep all connections above the bail wire holder. Use two or more ties to bundle wiring and tubing
together and strapped to the chair frame.
European
Assistant’s Unit
Connections
LIN Coupler
1/8" Water - blue
1/8" Air - yellow
1/4" Water - blue
Vacuum
Power
5/8" Drain
Ground
Wires
Remove
Jumper
1
3/4" Vacuum
Tube
Curing
Light
(option)
Relay Harness
Chair Umbilical
Bottom
Plate
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-5
Style G
Color Page
Step 14: Remove lid from J-box.
80
Step 15: Use hose clamp to install 5/8" tubing from umbilical to facility drain.
40
3
60
5
6
7
100
Water Valve Assembly
Vacuum
Relay
To
Power
Supply
T-Cross
T-Barb
40
60
3
2
4
20
5
1
6
0
0
100
7
From Air
Valve
Assembly
Pilot Valve
To Water
Valve
Assembly
Step 16: Water valve assembly connections
A) Connect 1/8” red pilot air tubing to T-Barb.
B) Replace 1/8" fitting on pilot valve with the 1/4" fitting from
the hardware kit. Connect 1/4" blue tubing.
C) Connect 1/8" blue tubing for city water to the T-Cross
fitting if city water option is being used.
Pilot Valve
Note: Replace 1/8” fitting on the T-Cross fitting with a plug from the hardware
kit, if CITY WATER option is not being used.
Air Valve Assembly
Equipment Alert
Reference product specifications in
the European Assistant’s Unit User
Guide for electrical requirements for
the vacuum.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-6
Step 17: Have an electrician connect facility power to the
vacuum relay and place it inside the J-box.
Style G
Step 18: Return switch bracket to the upright position and
install two screws/lock washers in bottom.
Step 19: Install upper and lower pivot covers (reference Steps 2 and 3).
Switch
Bracket
Upper Pivot
Cover
Step 20: Install HVE instruments.
Lower Pivot Cover
Step 21: Install lift arm covers (reverse Steps 5 and 6).
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-7
Style G
Installation Checklist
Test

Verify the following:
1
Mount arm, cuspidor and European assistant’s unit are level.
2
Mount arm and European assistant’s unit rotate and move easily.
3
Mount arm stays where placed without drifting. Adjust drag on pivot
points if necessary.
4
Chair lift arm covers are in place and limit switches activate. Chair
returns to home position when a cover is tapped three times.
5
Pivot covers are in place and limit switches activate Chair raises when
lower pivot cover is tapped three times.
6
Instruments work on the European assistant’s unit - no wires or tubing
are pinched by covers or mountings.
7
Wipe components with a soft dry cloth to remove any dirt or smudges.
Step 22: Connect chair to power supply. Verify cuspidor
operation. (Reference Elevance Cuspidor User
Guide for operation information.)
To adjust drag on pivot points...
Tighten or loosen the set screw near the desired pivot point to
modify the pivot’s drag.
Mount Arm
pivot points
Allen wrench
8
Pressing cup fill button activates the cup fill function.
9
Pressing bowl rinse button activates the bowl rinse function.
10
There are no leaks in the fill or drain connections or tubing.
DA2424i
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
English-8
Style G
Europäisches Assistenzelement: Montage an der
Rückseite mit Elevance Speischalen-Kombi-Installation
Schritt 2:Entfernen Sie die beiden Schrauben und die obere
Drehgelenkabdeckung.
Schritt 1:Gerät in Position bringen.
A) Den Stuhl auf eine bequeme Arbeitshöhe anheben.
Ausgangssprache: Englisch
ACHTUNG!
Bei allen Installierungsarbeiten den Stuhl vom Stromnetz
trennen. Andernfalls kann es zu Personenschäden kommen.
B) Vom Stromnetz trennen.
Obere Drehgelenkabdeckung
Gerätewarnung
Dreimal auf eine der Hebearm- oder unteren Drehgelenk­
abdeckungen klopfen, um den Stuhl in die vorprogram­
mierte Ausgangsposition zu bringen. Diese Position eignet
sich für die Installation und für den Patienteneinstieg.
Schalterhalterung
Der Stuhl gibt drei Signaltöne ab, wenn er die Ausgangsposition erreicht hat.
Obere Hebearmabdeckung
Schritt 3:Entfernen Sie zuerst die eine Seite
der unteren Drehgelenkabdeckung
und dann die andere von den Schaftschrauben und Bolzen der Halterung.
Untere Drehgelenkabdeckung
Schritt 4:Entfernen Sie die beiden Schrauben
von der Unterseite der Schalterhalterung und lassen Sie die Halterung nach
unten und aus dem Weg schwenken.
Untere Hebearmabdeckung
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Untere Drehgelenkabdeckung
Deutsch - 1
Style G
Hinweis
Zur Vereinfachung ist lediglich die untere Stuhlhälfte in den Abbildungen dargestellt, damit Sie sich auf die
entsprechenden Verfahren konzentrieren können.
Schritt 5:Drücken Sie die Klammer mit einem Schraubendreher ein,
um die Klammer auf beiden Seiten zu lösen. Heben Sie die
obere Hebearmabdeckung vom Stuhl ab.
Hinweis:Die obere Hebearmabdeckung ist mit Klammern versehen, die über eine Haltestange an der Vorderseite des Stuhls passen.
Montagebolzen
Obere Hebearmabdeckung
Untere Hebearmabdeckung
DA2418i
Schritt 6:Entfernen Sie die untere Hebearmabdeckung. Arbeiten
Sie dabei jeweils auf einer Seite und bewegen Sie die
Abdeckung zur Seite und wieder zurück, um sie von den
Montagebolzen zu lösen.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 2
Style G
Schritt 7:Montieren Sie die Speischale und das hinten angebrachte Assistenzelement mit vier Sechskantschrauben und Unterlegscheiben am Drehgelenk des
Stuhls. Ziehen Sie die Sechskantschrauben noch nicht fest an.
Gerätewarnung
Lassen Sie den Montagearm von einer zweiten Person abstützen und halten
Sie alle Drehgelenke fest, um eine Beschädigung der Ausrüstung zu verhindern.
Schritt 8:Stellen Sie die vier Feststellschrauben so ein, dass die Baugruppe
horizontal ausgerichtet ist.
Einstellen der
Feststellschraube
Sechskantschrauben (4)
Schritt 9:Zum vertikalen Ausrichten heben
Sie eine Seite der Baugruppe
(Montageplatte) an und ziehen Sie
die Sechskantschrauben fest.
Feststellschrauben
(4)
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 3
Style G
Color Page
Interne Komponenten der Speischale
Schritt 10:Installieren Sie
die Schale und
das Sieb.
Konstanter Fluss
Gesteuerter Fluss
Schritt 11:Installieren Sie
den SpeischalenEinfüllschlauch.
Kontaktsteuerungen
(Vorsteuerung)
Elektrischer
Magnetschalter
Programmiertaste
Alternative
Ausführung
Grenzschalter
Schritt 12:Installieren Sie den SpeischalenSpülschlauch.
Hinweis: Die andere Ausführung des Speischalen-Spül­
schlauchs kann verwendet werden, wenn in der
jeweiligen Praxis ein 2,5-cm (1")-Luftspalt im
Drainagesystem integriert ist.
Speischalen-Stromversorgung und -Masse
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 4
Style G
Color Page
Schritt 13:Schließen Sie die Schläuche und Kabelstränge an.
A) Entfernen Sie die untere Platte (zwei Schrauben).
B) Verbinden Sie die gleichfarbigen Schläuche.
C) Befestigen Sie die LIN-Kupplung im Hohlraum im Sitzrahmen mit Klettbändern.
D) Schließen Sie die LIN-Leitungen an die Kupplung an.
Vorsicht!
Den Schutzleiter anschließen, um einen zuverlässigen Erdschutz des Systems zu
gewährleisten.
Andernfalls droht Stromschlaggefahr.
Anschlüsse für die Elevance Speischale
E) Befestigen Sie die Massekabel mit einer Schraube am Stuhlrahmen.
F) Verbinden Sie den Vakuumanschluss mit dem Relaiskabelstrang.
G) Montieren Sie die untere Platte (zwei Schrauben).
0,32 cm (1/8") Luft – gelb
0,64 cm (1/4") Wasser – blau
Hinweis: Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse oberhalb der Kabelhaltebügel liegen. Kabelstränge und
Schläuche mit zwei oder mehreren Kabelbindern bündeln und am Stuhlrahmen befestigen.
Europäisches
Assistenzelement
Anschlüsse
LIN-Kupplung
0,32 cm (1/8") Wasser – blau Vakuumanschluss
0,32 cm (1/8") Luft – gelb
1,59 cm (5/8")
Ablass
Masseanschlüsse
1,91-cm
(3/4")Vakuumschlauch
1
Steckbrücke
entfernen
Aushärtelicht
(Option)
Relaiskabelstrang
Stuhl-Versorgungsleitung
Untere
Platte
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 5
Style G
Color Page
80
Schritt 14:Nehmen Sie den Deckel
vom Verteilerkasten ab.
Schritt 15:Schließen Sie den 1,59-cm (5/8")-Schlauch von den Versorgungsleitungen an den Abfluss Ihrer Einrichtung an.
40
3
60
5
6
7
100
Wasserventil
Zur
Stromversorgung
Vakuumrelais
T-förmiges
Kreuzfitting
T-förmiger
Schlauchnippel
40
60
3
2
4
20
5
1
6
0
0
100
7
Vom
Luftventil
Steuerventil
Zum
Wasserventil
Schritt 16:Anschlüsse für das Wasserventil
A)Schießen Sie den roten 0,32-cm (1/8")-Luftsteuerungsschlauch an den
T-förmigen Schlauchnippel an.
B)Ersetzen Sie das 0,32-cm (1/8")-Fitting am Steuerventil durch das 0,64-cm
(1/4")-Fitting aus dem Hardware-Kit. Schließen Sie den blauen 0,64-cm
(1/4")-Schlauch an.
C)Schließen Sie den blauen 0,32-cm (1/8")-Schlauch für die Leitungswasserversorgung an das T-förmige Kreuzfitting an, wenn die Leitungswasseroption
verwendet wird.
Steuerventil
Luftventil
Hinweis:Ersetzen Sie das 0,32-cm (1/8”)-Fitting am T-förmigen Kreuzfitting durch einen Stopfen aus
dem Hardware-Kit, wenn die Option LEITUNGSWASSER nicht verwendet wird.
Gerätewarnung
Informationen über die elektrischen Anforderungen
für die Saugschläuche finden Sie im Benutzerhandbuch für das europäische Assistenzelement.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 6
Schritt 17:Lassen Sie einen Elektriker die Hauptstromversorgung
an das Vakuumrelais anschließen und dieses in den
Verteilerkasten legen.
Style G
Schritt 18:Bringen Sie die Schalterhalterung wieder in die aufrechte Position und montieren Sie zwei Schrauben/
Sicherungsscheiben an der Unterseite.
Schritt 19:Montieren Sie die obere und die untere Drehgelenkabdeckung (siehe Schritt 2 und 3).
Schalterhalterung
Obere Drehgelenkabdeckung
Schritt 20:Installieren Sie die
Hochleistungssauger.
Untere Drehgelenkabdeckung
Schritt 21:Montieren Sie die Hebearmabdeckungen
(führen Sie die Schritte 5 und 6 in umgekehrter Reihenfolge aus).
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 7
Style G
Montageprüfliste
Überprüfung

Überprüfen Sie Folgendes:
1
Montagearm, Speischale und europäisches Assistenzelement sind ordnungsgemäß ausgerichtet.
2
Montagearm und europäisches Assistenzelement lassen sich leicht drehen und bewegen.
3
Montagearm bleibt in seiner Position, ohne sich langsam zu verschieben.
Sofern erforderlich stellen Sie den Widerstand an den Drehgelenken ein.
4
Hebearmabdeckungen des Stuhls sind angebracht und die
Grenzschalter sind aktiviert. Der Stuhl kehrt in die Ausgangsposition
zurück, wenn eine Abdeckung dreimal berührt wird.
5
Drehgelenkabdeckungen sind angebracht und die Grenzschalter sind
aktiviert. Der Stuhl wird angehoben, wenn die untere Drehgelenkabdeckung dreimal berührt wird.
6
Die Instrumente am europäischen Assistenzelement funktionieren –
Kabel und Schläuche werden nicht durch Abdeckungen oder
Befestigungen eingeklemmt.
7
Wischen Sie die Komponenten mit einem weichen trockenen Tuch ab,
um Schmutz und Flecken zu entfernen.
8
Durch Drücken auf den Becher-Füllknopf wird der Becher gefüllt.
9
Durch Drücken auf den Schalen-Spülknopf wird die Speischale gespült.
Schritt 22: Schließen Sie den Stuhl an die Stromversorgung
an. Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen
Betrieb der Speischale. (Bedienungsanleitungen
finden Sie im Benutzerhandbuch für die Elevance
Speischale.)
Einstellen des Widerstands an den Drehgelenken:
Lockern Sie die Feststellschraube an dem gewünschten
Drehgelenk oder ziehen Sie sie an, um den Widerstand des
Drehgelenks zu ändern.
MontagearmGelenkstellen
Innensechskant
(Inbus)-Schlüssel
DA2424i
10
Keine Undichtigkeiten an den Füll- oder Ablassanschlüssen oder
-schläuchen.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com
Deutsch - 8
Style G
Unité de l’assistant européenne : installation combinée
de l’unité montée à l’arrière et du crachoir Elevance
Étape 1: positionnez l’équipement.
A) Relevez le fauteuil à une hauteur de travail confortable.
Langue d’origine : anglais
Étape 2 :retirez les deux vis et le cache supérieur de l’articulation.
AVERTISSEMENT
Débranchez le fauteuil de l’alimentation pendant l’installation. Tout
manquement à cette recommandation peut entraîner des blessures.
B) Débranchez l’alimentation électrique.
Cache supérieur
de l’articulation
Avertissement relatif à l’équipement
Appuyez trois fois sur un bras de levage ou le cache inférieur de l’articulation pour lever le fauteuil en position initiale préprogrammée, c’està-dire une hauteur pratique pour l’installation ou l’accès du patient.
Support de
l’interrupteur
Le fauteuil émet des bips jusqu’à ce qu’il atteigne la position initiale.
Étape 3 :retirez successivement les deux côtés
du cache inférieur de l’articulation qui
sont retenus par les boulons à épaulement et les broches du support.
Cache supérieur du
bras de levage
Cache inférieur
de l’articulation
Cache inférieur de
l’articulation
Étape 4 :retirez les deux vis dans la partie inférieure du support de l’interrupteur et
laissez le support pivoter vers le bas,
pour avoir le champ libre.
Cache inférieur
du bras de levage
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 1
Style G
Remarque
Seule la moitié inférieure du fauteuil est illustrée par souci de simplicité et pour mettre en valeur les tâches à effectuer.
Étape 5 :appuyez sur les attaches avec un tournevis pour
les libérer de chaque côté. Soulevez le cache
supérieur du bras de levage pour le retirer.
Remarque :le cache supérieur du bras de levage est muni d’attaches qui
se fixent sur une tige à l’avant du fauteuil.
Broche de montage
Cache supérieur
du bras de levage
Cache inférieur
du bras de levage
DA2418i
Étape 6 :en procédant d’un seul côté à la fois, poussez le
cache inférieur du bras de levage sur le côté puis en
position initiale pour le désolidariser des broches de
montage.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 2
Style G
Étape 7 : montez l’ensemble crachoir et unité de l’assistant arrière sur l’articulation du fauteuil à l’aide de quatre vis à six pans et de rondelles. Ne serrez pas
complètement les vis à six pans.
Avertissement relatif à l’équipement
Faites-vous aider pour soutenir le bras de montage et stabiliser tous les
points d’articulation afin d’éviter d’endommager l’équipement.
Étape 8 :réglez les quatre vis de serrage de
façon à mettre l’ensemble de niveau
sur le plan horizontal.
Vis à six pans (4)
Réglage de la
vis de serrage
Vis de serrage (4)
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 3
Étape 9 :pour la mise à niveau sur le plan
vertical, soulevez l’un des côtés de
l’ensemble (plaque de montage) et
serrez les vis à six pans.
Style G
Color Page
Composants internes du crachoir
Étape 10 :installez l’ensemble
cuvette et filtre.
Débit constant
Débit régulé par pilote
Étape 11 :installez le tuyau
de remplissage
du gobelet.
Commandes
(pilote) tactiles
Solénoïde
Bouton de programme
Tuyau de
remplacement
Interrupteur de fin de course
Étape 12 :installez le tuyau de rinçage de la cuvette.
Remarque :le tuyau de rinçage de la cuvette de remplacement peut être
utilisé dans les établissements dont le système d’évacuation
est muni d’une coupure anti-retour de 2,54 cm (1 in.).
Alimentation et mise
à la terre du crachoir
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 4
Style G
Color Page
Étape 13 :raccordez les tubulures et les faisceaux.
A) Retirez la plaque inférieure (deux vis).
B) Raccordez les tubulures de même couleur.
C) Fixez le coupleur LIN dans la cavité du support du fauteuil à l’aide de bandes Velcro.
D) Raccordez les lignes LIN au coupleur.
Attention
Branchez le fil de mise à la terre pour assurer la continuité de la mise à la terre
du système.
Tout manquement à cette recommandation peut entraîner une électrocution.
Raccordements du crachoir Elevance
E) Vissez les fils de terre au support du fauteuil.
F) Raccordez le système d’aspiration au faisceau du relais.
G) Installez la plaque inférieure (deux vis).
Air 0,32 cm (1/8”) – jaune
Eau 0,64 cm (1/4”) – bleu
Remarque :veillez à ce que tous les raccordements se trouvent au-dessus du porte-conducteur du rail. Utilisez
deux attaches ou plus pour lier ensemble le câblage et la tubulure et les fixer au support du fauteuil.
Raccordements
de l’unité de l’assistant
européenne
Coupleur LIN
Eau 0,32 cm (1/8”) – bleu
Air 0,32 cm (1/8”) –
jaune
Circuit
électrique
du système
d’aspiration
Tuyau
d’évacuation
1,59 cm (5/8”)
Fils de mise à
la terre
Tube
d’aspiration
1,91 cm (3/4”)
1
Retirer
le cavalier
Lampe à
polymériser
(en option)
Faisceau du relais
Cordons ombilicaux du fauteuil
Plaque inférieure
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 5
Style G
Color Page
Étape 14 :retirez le couvercle de la boîte de raccordement.
80
Étape 15 :utilisez un collier de serrage pour installer la tubulure de 1,59 cm (5/8 in.)
entre le cordon ombilical et le tuyau d’évacuation de l’établissement.
40
3
60
5
6
7
100
Assemblage de
la valve à eau
Vers le bloc
d’alimentation
Relais
à vide
Raccord en croix
Barbillon
en T
40
60
3
2
4
20
5
1
6
0
0
100
7
En provenance
de la soupape
d’air
Soupape pilote
Vers la
valve à
eau
Étape 16 :raccordements de la valve à eau
A)Raccordez la tubulure rouge d’admission d’air pilote de 0,32 cm (1/8 in.) au barbillon en T.
B)Remplacez le raccord de 0,32 cm (1/8 in.) sur la soupape pilote par le raccord de
0,64 cm (1/4 in.) fourni dans le kit. Raccordez la tubulure bleue de 0,64 cm (1/4 in.).
C)Raccordez la tubulure bleue de 0,32 cm (1/8 in.) pour l’eau courante au raccord
en croix si l’option « eau courante » est utilisée.
Remarque :remplacez le raccord de 0,32 cm (1/8 in.) sur le raccord en croix par un bouchon, fourni dans
le kit, si l’option « eau courante » n’est pas utilisée.
Avertissement relatif à l’équipement
Consultez les caractéristiques du produit dans le Guide de
l’utilisateur de l’unité de l’assistant européenne, qui indiquent
l’alimentation nécessaire pour le système d’aspiration.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 6
Soupape
pilote
Assemblage de la
soupape d’air
Étape 17 :faites appel à un électricien pour raccorder au circuit
électrique de l’établissement le relais à vide et le placer
à l’intérieur de la boîte de raccordement.
Style G
Étape 18 :remettez le support de l’interrupteur en position verticale et
installez deux vis avec rondelle frein en position inférieure.
Étape 19 :installez les caches inférieur et supérieur de
l’articulation (reportez-vous aux étapes 2 et 3).
Support de
l’interrupteur
Cache supérieur
de l’articulation
Étape 20 :installez les instruments
d’évacuation à débit élevé.
Cache inférieur
de l’articulation
Étape 21 :installez les caches du bras de levage
(étapes 5 et 6 dans l’ordre inverse).
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 7
Style G
Liste de vérification de l’installation
Test

Vérifiez les points suivants :
1
Le bras de montage, le crachoir et l’unité de l’assistant européenne sont
de niveau.
2
Le bras de montage et l’unité de l’assistant européenne tournent et
bougent facilement.
3
Le bras de montage reste à l’endroit où il est placé, sans bouger. Ajustez
la résistance au niveau des points d’articulation si nécessaire.
4
Les caches du bras de levage du fauteuil sont en place et les
interrupteurs de fin de course sont activés. Le fauteuil se remet en
position initiale sous l’effet de trois pressions sur un cache.
5
Les caches de l’articulation sont en place et les interrupteurs de fin de
course sont activés. Le fauteuil se relève sous l’effet de trois pressions
sur le cache inférieur de l’articulation.
6
Les instruments sur l’unité de l’assistant européenne fonctionnent
correctement – aucun câble ou aucune tubulure ne sont coincés par les
caches ou les fixations.
7
Essuyez les composants avec un chiffon doux pour éliminer les salissures ou les taches.
8
La fonction de remplissage du gobelet est activée lorsque le bouton
correspondant est pressé.
9
La fonction de rinçage de la cuvette est activée lorsque le bouton correspondant est pressé.
10
Il n’y a aucune fuite au niveau des branchements ou des tubulures de
remplissage ou d’évacuation.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Français - 8
Étape 22 :branchez le fauteuil au bloc d’alimentation. Vérifiez
le fonctionnement du crachoir. (Consultez le Guide
de l’utilisateur du crachoir Elevance qui contient
toutes les informations sur son fonctionnement.)
En cas de résistance au niveau des points d’articulation...
Resserrez ou desserrez la vis de serrage adjacente au point d’articulation concerné pour modifier la résistance au mouvement.
Points d’articulation
du bras de montage
Clé Allen
DA2424i
Style G
Unidad europea del auxiliar: instalación de montaje
posterior junto con la escupidera Elevance
Paso 2: retire los dos tornillos y la cubierta superior de la articulación.
Paso 1: Coloque el equipo.
A) Suba el sillón a una altura cómoda para trabajar.
Idioma original: inglés
ADVERTENCIA
Desconecte la alimentación del sillón durante la instalación.
Si no lo hace puede sufrir lesiones personales.
B) Desconecte la alimentación.
Cubierta superior
de la articulación
Alerta del equipo
Golpee tres veces una cubierta del brazo elevador o de la articulación
inferior para subir el sillón hasta la posición inicial (“home”) pre-programada, una altura cómoda para la instalación y el acceso al paciente.
Soporte del
interruptor
El sillón pita hasta que llega a la posición inicial (home).
Paso 3:saque un lado de la cubierta inferior
de la articulación y después el otro,
de los pernos de tope y pasadores del
soporte.
Cubierta superior del
brazo elevador
Cubierta inferior
de la articulación
Cubierta inferior de la articulación
Cubierta inferior del brazo elevador
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 1
Paso 4:saque los dos tornillos de la parte inferior
del soporte del interruptor y deje que el soporte gire hacia abajo, para que no estorbe.
Style G
Nota En las ilustraciones solo se muestra la mitad inferior del sillón para simplificar y centrarnos en las tareas requeridas.
Paso 5:con un destornillador, presione la pestaña hacia adentro para soltarla de
cada lado. Levante para quitar la cubierta superior del brazo elevador.
Nota: La cubierta superior del brazo elevador tiene unas pestañas que encajan sobre una barra de
posición situada en la parte delantera del sillón.
Pasador de montaje
Cubierta superior
del brazo elevador
Cubierta inferior
del brazo elevador
DA2418i
Paso 6:quite la cubierta inferior del brazo elevador trabajando en un
lado primero y luego en el otro, moviendo la cubierta hacia un
lado y hacia atrás para soltarla de los pasadores de montaje.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 2
Style G
Paso 7:monte el conjunto de escupidera y unidad del auxiliar trasera en la articulación del sillón usando cuatro tornillos de cabeza hexagonal y arandelas.
No apriete los tornillos de cabeza hexagonal completamente.
Alerta del equipo
Haga que un ayudante sujete el
conjunto del brazo de montaje y
sujete todas las articulaciones para
impedir que se dañe el equipo.
Paso 8:ajuste los cuatro tornillos de fijación para
nivelar el conjunto horizontalmente.
Tornillos de
cabeza hexagonal (4)
Ajuste de los tornillos de fijación
Tornillos de
fijación (4)
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 3
Paso 9:nivele verticalmente levantando uno
de los lados del conjunto (placa de
montaje) y apretando los tornillos
hexagonales.
Style G
Color Page
Componentes internos de la escupidera
Paso 10:instale el conjunto
de taza y filtro.
Flujo constante
Flujo controlado por válvula
piloto
Paso 11:instale el tubo de
llenado del vaso.
Controles táctiles (válvula
piloto)
Solenoide
eléctrico
Botón de programación
Alterne.
Interruptor
limitador
Paso 12:instale el tubo de enjuague de la taza.
Nota: Se puede usar el tubo de enjuague de la taza alternativo en sistemas que tienen un espacio de aire de 2,5 cm
(1") incorporado en el sistema de drenaje.
Alimentación y toma de
tierra de la escupidera
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 4
Style G
Color Page
Paso 13:conecte los tubos y los mazos de cables.
A) Retire la placa inferior (dos tornillos).
B) Conecte los tubos del mismo color.
C) Sujete el acoplador LIN dentro del hueco del armazón del sillón con tiras de velcro.
D) Conecte las líneas de LIN al acoplador.
Precaución
Conecte el cable de tierra para asegurar que el sistema está bien puesto a tierra.
De no hacerlo pueden ocurrir descargas eléctricas.
E) Atornille los cables de toma de tierra al armazón del sillón.
F) Conecte la alimentación del sistema de vacío al relé del mazo de cables.
G) Instale la placa inferior (dos tornillos).
Conexiones de la escupidera Elevance
Aire - amarillo de 0,32 cm (1/8")
Nota: Mantenga todas las conexiones por encima del soporte para cables del asa. Use dos o más amarres
para agrupar el cableado y los tubos y sujetarlos al armazón del sillón.
Europea
Unidad del auxiliar
Conexiones
Acoplador LIN
Agua - azul de 0,64 cm (1/4")
Agua - azul de 0,32 cm (1/8")
Alimentación
del sistema
Aire - amarillo de
de vacío
0,32 cm (1/8")
Cables de
toma de
tierra
Drenaje de
1,59 cm (5/8")
Retire
el puente
1
Tubo de
vacío de
1,91 cm (3/4")
Tubo
Lámpara de
fotopolimerización
(opcional)
Relé del mazo
de cables
Umbilical del sillón
Placa
inferior
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 5
Style G
Color Page
Paso 14:quite la tapa de la caja de conexiones.
80
Paso 15:use la abrazadera para manguera para instalar el tubo de
1,59 cm (5/8") desde el umbilical al drenaje de la instalación.
40
3
60
5
6
7
100
Conjunto de la
válvula de agua
Relé de
vacío
A la fuente de
alimentación
Adaptador
en T
Espiga
en T
40
60
3
2
4
20
5
1
6
0
0
100
7
Desde el
conjunto de la
válvula de aire
Válvula piloto
Al conjunto
de la válvula
de agua
Paso 16:conexiones del conjunto de la válvula de agua
A) Conecte el tubo de aire piloto rojo de 0,32 cm (1/8") a la espiga en forma de T.
B)Cambie el adaptador de 0,32 cm (1/8") de la válvula piloto por el adaptador de
0,64 cm (1/4") del kit de piezas metálicas. Conecte el tubo azul de 0,64 cm (1/4").
C)Conecte el tubo azul de 0,32 cm (1/8") para agua corriente al adaptador en T si
se va a usar la opción de agua corriente.
Nota:sustituya el adaptador de 0,32 cm (1/8") del adaptador en T por un tapón del kit de piezas
metálicas, si no se va a usar la opción de AGUA CORRIENTE.
Válvula
piloto
Conjunto de la
válvula de aire
Alerta del equipo
Consulte las especificaciones del producto en
la Guía del usuario de la unidad europea del
auxiliar para obtener información sobre los
requisitos eléctricos del sistema de vacío.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Paso 17:haga que un electricista conecte la alimentación de la instalación
al relé de vacío y colóquelo dentro de la caja de conexiones.
Español - 6
Style G
Paso 18:vuelva a colocar el soporte del interruptor en la posición vertical e
instale dos tornillos/arandelas de presión en la parte inferior.
Paso 19:instale las cubiertas superior e inferior de la
articulación (consulte los Pasos 2 y 3).
Soporte
del interruptor
Cubierta superior de la
articulación
Paso 20:instale los instrumentos del
evacuador de alto volumen.
Cubierta inferior de
la articulación
Paso 21:instale las cubiertas del brazo elevador
(invierta los Pasos 5 y 6).
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 7
Style G
Lista de verificación de la instalación

Prueba Verifique lo siguiente:
1
El brazo de montaje, la escupidera y la unidad europea del auxiliar están
nivelados.
2
El brazo de montaje y la unidad europea del auxiliar giran y se mueven
fácilmente.
3
El brazo de montaje se queda donde se coloque sin moverse. Ajuste la
resistencia de sus articulaciones si es necesario.
4
Las cubiertas del brazo elevador del sillón están en su lugar y los
interruptores limitadores se activan. El sillón vuelve a la posición inicial
cuando se golpea ligeramente una cubierta tres veces.
5
Las cubiertas de la articulación están colocadas y los interruptores
limitadores se activan. El sillón sube cuando se golpea ligeramente tres
veces la cubierta inferior de la articulación.
6
Los instrumentos funcionan en la unidad europea del auxiliar; ningún
cable o tubo están pinzados por cubiertas ni soportes.
7
Pase un paño suave seco por los componentes para quitar la suciedad o
las manchas.
8
Pulsar el botón de llenado del vaso activa la función de llenado
del vaso.
9
Pulsar el botón de enjuague de la taza activa la función de enjuague de
la misma.
10
Las conexiones y los tubos de llenado o drenaje no tienen fugas.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Español - 8
Paso 22:conecte el sillón a la fuente de alimentación. Compruebe que la escupidera funciona. (Consulte la
Guía del usuario de la escupidera Elevance para
obtener información sobre su funcionamiento.)
Para ajustar la resistencia de las articulaciones...
Apriete o afloje el tornillo de fijación cercano a la articulación
deseada para modificar su resistencia.
Articulaciones del
brazo de montaje
Llave Allen
DA2424i
Style G
Unità per l’assistente europea: a montaggio posteriore
con installazione del gruppo del lavandino Elevance
Fase 2:rimuovere le due viti e la protezione dell’articolazione superiore.
Fase 1: posizionamento dell’apparecchiatura.
A) Sollevare la poltrona a un’altezza confortevole per l’utilizzo.
Lingua di origine: inglese
AVVERTENZA
Durante l’installazione scollegare la poltrona dall’alimentatore.
In caso contrario si rischiano lesioni personali.
B) Scollegare l’alimentazione.
Copertura articolazione superiore
Allarme apparecchiatura
Picchiettare 3 volte una delle coperture del braccio di sollevamento
o dell’articolazione inferiore per sollevare la poltrona portandola alla
posizione di ritorno iniziale preprogrammata, un’altezza comoda per
l’installazione o per far accomodare il paziente.
Supporto
dell’interruttore
La poltrona emette un segnale acustico fino a quando non raggiunge la posizione iniziale.
Fase 3:rimuovere prima un lato, quindi l’altro
della protezione dell’articolazione inferiore dai bulloni a perno e dalle spine
della staffa.
Copertura articolazione inferiore
Copertura braccio di
sollevamento superiore
Copertura articolazione inferiore
Copertura braccio di sollevamento inferiore
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 1
Fase 4:rimuovere le due viti dalla base del supporto dell’interruttore, consentendo alla
staffa di ruotare verso il basso, in modo
che non interferisca.
Style G
Nota Per maggiore chiarezza e per permettere di concentrarsi sulla procedura, nelle figure viene mostrata solo la metà inferiore della poltrona.
Fase 5:spingere il fermaglio con il cacciavite, in modo da rilasciare
il fermaglio su entrambi i lati. Sollevare per rimuovere la
copertura del braccio di sollevamento superiore.
Nota:
la copertura del braccio di sollevamento superiore è dotata di fermagli che si
adattano su un’asta di centraggio sulla parte anteriore della poltrona.
Spina di montaggio
Copertura braccio
di sollevamento
superiore
Copertura
braccio di
sollevamento inferiore
DA2418i
Fase 6:rimuovere la copertura del braccio di sollevamento
inferiore lavorando su un lato per volta, spostando la
copertura di lato e quindi all’indietro per liberarla dalle
spine di montaggio.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 2
Style G
Fase 7:montare il gruppo del lavandino e dell’unità per l’assistente sull’articolazione della poltrona, servendosi delle quattro viti a testa esagonale e delle rondelle.
Non serrare a fondo le viti a testa esagonale.
Allarme apparecchiatura
Chiedere a un assistente di
supportare il gruppo del braccio di
supporto e stabilizzare tutti di punti
di articolazione, per evitare danni
all’apparecchiatura.
Fase 8:regolare le quattro viti di fermo per
livellare orizzontalmente il gruppo.
Viti a testa
esagonale (4)
Regolazione
della vite di
fermo
Viti di fermo (4)
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 3
Fase 9:livellare verticalmente, sollevando
uno dei lati del gruppo (piastra di
montaggio) e serrando le viti a testa
esagonale.
Style G
Color Page
Componenti interni del lavandino
Fase 10:installare il gruppo
della bacinella e
del filtro.
Flusso costante
Flusso controllato
dalla valvola pilota
Fase 11:installare il tubo di
riempimento del
bicchiere.
Comandi tattili (pilota)
Elettrovalvola
Tasto di programmazione
Beccuccio
alternativo
Fase 12: installare il tubo di lavaggio della bacinella.
Interruttore di
finecorsa
Nota: in studi attrezzati con impianto di scarico provvisto di intercapedine da 2,5 cm (1 in.), è possibile utilizzare il beccuccio di risciacquo della bacinella alternativo.
Alimentazione
e messa a terra
del lavandino
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 4
Style G
Color Page
Fase 13: Collegare tubi e cablaggi.
A) Rimuovere la piastra della base (due viti).
B) Collegare i tubi dello stesso colore.
C) Far aderire il giunto di accoppiamento LIN (per la comunicazione del tastierino alta
cavità) del telaio della poltrona, servendosi delle fascette in velcro.
D) Collegare le linee LIN (di comunicazione) del tastierino al giunto di accoppiamento.
Attenzione
Collegare il cavo di terra per assicurare la continuità del sistema di messa a terra.
In caso contrario esiste il rischio di scossa elettrica.
Collegamenti del lavandino Elevance
E) Fissare i cavi di terra al telaio della poltrona.
F) Collegare l’alimentazione dell’aspirazione al cablaggio del relé.
G) Installare la piastra della base (due viti).
Aria 0,32 cm (1/8") - giallo
Acqua 0,32 cm (1/4") - blu
Nota: tutti i collegamenti devono trovarsi sopra il supporto dei fili. Legare insieme il cablaggio e il tubo e
fissarli al telaio della poltrona con due o più fascette.
Giunto di
accoppiamento LIN
(per la comunicazione
del tastierino)
Connessioni
dell’unità europea per
l’assistente .
Acqua 0,32 cm (1/8") - blu
Alimentazione
dell’aspirazione
Scarico
1,59 cm (5/8 in.)
Aria 0,32 cm (1/8") - giallo
Cavi di messa
a terra
Tubo di
aspirazione
da 1,91 cm
(3/4")
Rimuovere il
ponticello
1
Fotopolimerizzatore
(opzionale)
Cablaggio relé
Fascio dei cavi della poltrona
Piastra della
base
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 5
Style G
Color Page
80
Fase 14:rimuovere il coperchio dalla cassetta di derivazione.
Fase 15:installare la tubazione da 1,59 cm (5/8 in.) dal fascio dei cavi allo
scarico della sede con una fascetta per tubi.
40
3
60
5
6
7
100
Gruppo della valvola dell’acqua
Relé dell’aspirazione
All’alimentatore
Raccordo a T
Raccordo
aT
40
60
3
2
4
20
5
1
6
0
0
100
7
Dal gruppo
della valvola
dell’aria
Valvola pilota
Al gruppo
della valvola
dell’acqua
Fase 16: collegamenti del gruppo della valvola dell’acqua.
A) Collegare la tubazione dell’aria pilota rossa da 0,32 cm (1/8 in.) al raccordo a T.
B)Sostituire il raccordo da 0,32 cm (1/8 in.) sulla valvola pilota con quello da
0,64 cm (1/4 in.), allegato al kit della bulloneria. Collegare la tubazione blu
da 0,64 cm (1/4 in.).
C)Collegare la tubazione blu da 0,32 cm (1/8 in.) per il collegamento alla rete
idrica al raccordo a T, se si utilizza l’opzione per rete idrica pubblica.
Nota:se l’opzione RETE IDRICA PUBBLICA non viene utilizzata, sostituire il raccordo da 0,32 cm (1/8 in.) sul raccordo a T con un tappo in dotazione nel kit della bulloneria.
Valvola
pilota
Gruppo
della valvola
dell’aria
Allarme apparecchiatura
Per i requisiti elettrici dell’aspirazione,
fare riferimento alle specifiche del prodotto contenute nella guida per l’utente
dell’unità per l’assistente europea.
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 6
Fase 17:chiedere a un elettricista di collegare l’alimentazione della
sede al relé dell’aspirazione, quindi posizionarla nella
cassetta di derivazione.
Style G
Fase 18:riportare il supporto dell’interruttore in posizione sollevata,
quindi installare le due viti/rondelle di sicurezza nella base.
Fase 19:installare le coperture dell’articolazione superiore
e inferiore (fare riferimento alle fasi 2 e 3).
Supporto
dell’interruttore
Copertura
articolazione
superiore
Fase 20:installare la strumentazione di
aspirazione ad alto volume.
Copertura articolazione inferiore
Fase 21:installare le coperture del braccio di sollevamento (invertendo le fasi 5 e 6).
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 7
Style G
Lista di controllo dell’installazione

Prova Effettuare le seguenti verifiche:
1
Il braccio di supporto, il lavandino e l’unità per l’assistente europea sono
livellati.
2
Il braccio di supporto e l’unità per l’assistente europea possono ruotare e
muoversi liberamente.
3
Il braccio di supporto resta posizionato senza spostarsi.Se necessario,
regolare la resistenza dei punti di articolazione.
4
Le coperture del braccio di sollevamento della poltrona sono in posizione
e gli interruttori di finecorsa si attivano.La poltrona torna alla posizione
iniziale quando si picchietta per tre volte una copertura.
5
Le coperture dell’articolazione sono in posizione e gli interruttori di finecorsa si attivano. La poltrona si solleva quando si picchietta la protezione
dell’articolazione inferiore tre volte.
6
Gli strumenti funzionano sull’unità per l’assistente europea: non vi sono
fili o tubi pizzicati da coperture o supporti.
7
Pulire i componenti con un panno morbido asciutto, per rimuovere eventuale sporco o sbavature.
8
Premendo il pulsante di riempimento del bicchiere, la funzione di riempimento del bicchiere si attiva.
9
Premendo il pulsante di risciacquo della bacinella, la funzione di risciacquo della bacinella si attiva.
10
Non vi sono perdite nei collegamenti di riempimento e di scarico o nei tubi.
Fase 22:collegare la poltrona all’alimentatore. Controllare
il funzionamento del lavandino (per informazioni
sul funzionamento, fare riferimento alla guida per
l’utente del lavandino Elevance).
Per regolare la resistenza dei punti di articolazione...
Per modificare la resistenza dell’articolazione, serrare o allentare la vite di fermo vicino al punto di articolazione prescelto.
Punti di articolazione del braccio di supporto
Chiave Allen
DA2424i
© 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com
Italiano - 8
Style G
Descargar