European Assistant’s Unit: Rear Mounted with Elevance Cuspidor Combo Installation Step 2: Step 1: Position equipment. A) Raise chair to a comfortable working height. Language of origin: English Remove two screws and the upper pivot cover. WARNING Always disconnect power before removing covers. Failure to do so may result in personal injury. B) Disconnect power. Upper Pivot Cover Equipment Alert Tap a lift arm or lower pivot cover three times to raise the chair to the pre-programmed “home” position; a convenient height for installation or patient access. Switch Bracket The chair beeps until it reaches the home position. Step 3: Remove one side then the other of the lower pivot cover from the bracket shoulder bolts and pins. Upper Lift Arm Cover Lower Pivot Cover Lower Pivot Cover Lower Lift Arm Cover © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Step 4: English-1 Remove two screws from the bottom of the switch bracket and allow bracket to rotate down, out of the way. Style G 003-2288-99 Rev. D (4/4/2013) Note Only the bottom half of the chair is shown in illustrations for simplicity and for focus on required tasks. Step 5: Push in clip with screwdriver to release clip on each side. Lift up to remove the upper lift arm cover. Note: Upper lift arm cover has clips that fit over a dowel rod on front of the chair. Mounting Pin Upper Lift Arm Cover Lower Lift Arm Cover Step 6: DA2418i Remove lower lift arm cover by working one side at a time, moving cover to the side and back to free it from mounting pins. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-2 Style G Step 7: Mount the cuspidor and rear assistant’s unit assembly on the chair pivot using four hex head screws and washers. Do not tighten hex head screws fully. Equipment Alert Have an assistant support the mount arm assembly and steady all pivot points to prevent equipment damage. Step 8: Adjust four set screws to level the assembly horizontally Hex Head Screws (4) Set Screw Adjustment Step 9: Set Screws (4) © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-3 Level vertically by lifting either side of the assembly (mounting plate) and tightening the hex screws. Style G Color Page Cuspidor Internal Components Step 10: Install bowl and strainer assembly. Constant Flow Pilot Controlled Flow Step 11: Install cup fill tube. Touch (Pilot) Controls Electric Solenoid Program Button Alternate Limit Switch Step 12: Install bowl rinse tube. Note: May use alternate bowl rinse tube in facilities that have a 1" (2.5 cm) air gap built into the drain system. Cuspidor Power and Ground © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-4 Style G Color Page Step 13: Connect tubing and harnesses. A) Remove bottom plate (two screws). B) Connect like colored tubing. C) Adhere LIN coupler inside chair frame cavity with velcro strips. D) Connect LIN lines to coupler. Caution Connect ground wire to ensure system ground continuity. Failure to do so may result in electric shock. E) Screw ground wires to chair frame. F) Connect the vacuum power to relay harness. G) Install bottom plate (two screws). Elevance Cuspidor Connections 1/8" Air - yellow Note: Keep all connections above the bail wire holder. Use two or more ties to bundle wiring and tubing together and strapped to the chair frame. European Assistant’s Unit Connections LIN Coupler 1/8" Water - blue 1/8" Air - yellow 1/4" Water - blue Vacuum Power 5/8" Drain Ground Wires Remove Jumper 1 3/4" Vacuum Tube Curing Light (option) Relay Harness Chair Umbilical Bottom Plate © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-5 Style G Color Page Step 14: Remove lid from J-box. 80 Step 15: Use hose clamp to install 5/8" tubing from umbilical to facility drain. 40 3 60 5 6 7 100 Water Valve Assembly Vacuum Relay To Power Supply T-Cross T-Barb 40 60 3 2 4 20 5 1 6 0 0 100 7 From Air Valve Assembly Pilot Valve To Water Valve Assembly Step 16: Water valve assembly connections A) Connect 1/8” red pilot air tubing to T-Barb. B) Replace 1/8" fitting on pilot valve with the 1/4" fitting from the hardware kit. Connect 1/4" blue tubing. C) Connect 1/8" blue tubing for city water to the T-Cross fitting if city water option is being used. Pilot Valve Note: Replace 1/8” fitting on the T-Cross fitting with a plug from the hardware kit, if CITY WATER option is not being used. Air Valve Assembly Equipment Alert Reference product specifications in the European Assistant’s Unit User Guide for electrical requirements for the vacuum. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-6 Step 17: Have an electrician connect facility power to the vacuum relay and place it inside the J-box. Style G Step 18: Return switch bracket to the upright position and install two screws/lock washers in bottom. Step 19: Install upper and lower pivot covers (reference Steps 2 and 3). Switch Bracket Upper Pivot Cover Step 20: Install HVE instruments. Lower Pivot Cover Step 21: Install lift arm covers (reverse Steps 5 and 6). © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-7 Style G Installation Checklist Test Verify the following: 1 Mount arm, cuspidor and European assistant’s unit are level. 2 Mount arm and European assistant’s unit rotate and move easily. 3 Mount arm stays where placed without drifting. Adjust drag on pivot points if necessary. 4 Chair lift arm covers are in place and limit switches activate. Chair returns to home position when a cover is tapped three times. 5 Pivot covers are in place and limit switches activate Chair raises when lower pivot cover is tapped three times. 6 Instruments work on the European assistant’s unit - no wires or tubing are pinched by covers or mountings. 7 Wipe components with a soft dry cloth to remove any dirt or smudges. Step 22: Connect chair to power supply. Verify cuspidor operation. (Reference Elevance Cuspidor User Guide for operation information.) To adjust drag on pivot points... Tighten or loosen the set screw near the desired pivot point to modify the pivot’s drag. Mount Arm pivot points Allen wrench 8 Pressing cup fill button activates the cup fill function. 9 Pressing bowl rinse button activates the bowl rinse function. 10 There are no leaks in the fill or drain connections or tubing. DA2424i © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-8 Style G Europäisches Assistenzelement: Montage an der Rückseite mit Elevance Speischalen-Kombi-Installation Schritt 2:Entfernen Sie die beiden Schrauben und die obere Drehgelenkabdeckung. Schritt 1:Gerät in Position bringen. A) Den Stuhl auf eine bequeme Arbeitshöhe anheben. Ausgangssprache: Englisch ACHTUNG! Bei allen Installierungsarbeiten den Stuhl vom Stromnetz trennen. Andernfalls kann es zu Personenschäden kommen. B) Vom Stromnetz trennen. Obere Drehgelenkabdeckung Gerätewarnung Dreimal auf eine der Hebearm- oder unteren Drehgelenk­ abdeckungen klopfen, um den Stuhl in die vorprogram­ mierte Ausgangsposition zu bringen. Diese Position eignet sich für die Installation und für den Patienteneinstieg. Schalterhalterung Der Stuhl gibt drei Signaltöne ab, wenn er die Ausgangsposition erreicht hat. Obere Hebearmabdeckung Schritt 3:Entfernen Sie zuerst die eine Seite der unteren Drehgelenkabdeckung und dann die andere von den Schaftschrauben und Bolzen der Halterung. Untere Drehgelenkabdeckung Schritt 4:Entfernen Sie die beiden Schrauben von der Unterseite der Schalterhalterung und lassen Sie die Halterung nach unten und aus dem Weg schwenken. Untere Hebearmabdeckung © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Untere Drehgelenkabdeckung Deutsch - 1 Style G Hinweis Zur Vereinfachung ist lediglich die untere Stuhlhälfte in den Abbildungen dargestellt, damit Sie sich auf die entsprechenden Verfahren konzentrieren können. Schritt 5:Drücken Sie die Klammer mit einem Schraubendreher ein, um die Klammer auf beiden Seiten zu lösen. Heben Sie die obere Hebearmabdeckung vom Stuhl ab. Hinweis:Die obere Hebearmabdeckung ist mit Klammern versehen, die über eine Haltestange an der Vorderseite des Stuhls passen. Montagebolzen Obere Hebearmabdeckung Untere Hebearmabdeckung DA2418i Schritt 6:Entfernen Sie die untere Hebearmabdeckung. Arbeiten Sie dabei jeweils auf einer Seite und bewegen Sie die Abdeckung zur Seite und wieder zurück, um sie von den Montagebolzen zu lösen. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 2 Style G Schritt 7:Montieren Sie die Speischale und das hinten angebrachte Assistenzelement mit vier Sechskantschrauben und Unterlegscheiben am Drehgelenk des Stuhls. Ziehen Sie die Sechskantschrauben noch nicht fest an. Gerätewarnung Lassen Sie den Montagearm von einer zweiten Person abstützen und halten Sie alle Drehgelenke fest, um eine Beschädigung der Ausrüstung zu verhindern. Schritt 8:Stellen Sie die vier Feststellschrauben so ein, dass die Baugruppe horizontal ausgerichtet ist. Einstellen der Feststellschraube Sechskantschrauben (4) Schritt 9:Zum vertikalen Ausrichten heben Sie eine Seite der Baugruppe (Montageplatte) an und ziehen Sie die Sechskantschrauben fest. Feststellschrauben (4) © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 3 Style G Color Page Interne Komponenten der Speischale Schritt 10:Installieren Sie die Schale und das Sieb. Konstanter Fluss Gesteuerter Fluss Schritt 11:Installieren Sie den SpeischalenEinfüllschlauch. Kontaktsteuerungen (Vorsteuerung) Elektrischer Magnetschalter Programmiertaste Alternative Ausführung Grenzschalter Schritt 12:Installieren Sie den SpeischalenSpülschlauch. Hinweis: Die andere Ausführung des Speischalen-Spül­ schlauchs kann verwendet werden, wenn in der jeweiligen Praxis ein 2,5-cm (1")-Luftspalt im Drainagesystem integriert ist. Speischalen-Stromversorgung und -Masse © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 4 Style G Color Page Schritt 13:Schließen Sie die Schläuche und Kabelstränge an. A) Entfernen Sie die untere Platte (zwei Schrauben). B) Verbinden Sie die gleichfarbigen Schläuche. C) Befestigen Sie die LIN-Kupplung im Hohlraum im Sitzrahmen mit Klettbändern. D) Schließen Sie die LIN-Leitungen an die Kupplung an. Vorsicht! Den Schutzleiter anschließen, um einen zuverlässigen Erdschutz des Systems zu gewährleisten. Andernfalls droht Stromschlaggefahr. Anschlüsse für die Elevance Speischale E) Befestigen Sie die Massekabel mit einer Schraube am Stuhlrahmen. F) Verbinden Sie den Vakuumanschluss mit dem Relaiskabelstrang. G) Montieren Sie die untere Platte (zwei Schrauben). 0,32 cm (1/8") Luft – gelb 0,64 cm (1/4") Wasser – blau Hinweis: Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse oberhalb der Kabelhaltebügel liegen. Kabelstränge und Schläuche mit zwei oder mehreren Kabelbindern bündeln und am Stuhlrahmen befestigen. Europäisches Assistenzelement Anschlüsse LIN-Kupplung 0,32 cm (1/8") Wasser – blau Vakuumanschluss 0,32 cm (1/8") Luft – gelb 1,59 cm (5/8") Ablass Masseanschlüsse 1,91-cm (3/4")Vakuumschlauch 1 Steckbrücke entfernen Aushärtelicht (Option) Relaiskabelstrang Stuhl-Versorgungsleitung Untere Platte © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 5 Style G Color Page 80 Schritt 14:Nehmen Sie den Deckel vom Verteilerkasten ab. Schritt 15:Schließen Sie den 1,59-cm (5/8")-Schlauch von den Versorgungsleitungen an den Abfluss Ihrer Einrichtung an. 40 3 60 5 6 7 100 Wasserventil Zur Stromversorgung Vakuumrelais T-förmiges Kreuzfitting T-förmiger Schlauchnippel 40 60 3 2 4 20 5 1 6 0 0 100 7 Vom Luftventil Steuerventil Zum Wasserventil Schritt 16:Anschlüsse für das Wasserventil A)Schießen Sie den roten 0,32-cm (1/8")-Luftsteuerungsschlauch an den T-förmigen Schlauchnippel an. B)Ersetzen Sie das 0,32-cm (1/8")-Fitting am Steuerventil durch das 0,64-cm (1/4")-Fitting aus dem Hardware-Kit. Schließen Sie den blauen 0,64-cm (1/4")-Schlauch an. C)Schließen Sie den blauen 0,32-cm (1/8")-Schlauch für die Leitungswasserversorgung an das T-förmige Kreuzfitting an, wenn die Leitungswasseroption verwendet wird. Steuerventil Luftventil Hinweis:Ersetzen Sie das 0,32-cm (1/8”)-Fitting am T-förmigen Kreuzfitting durch einen Stopfen aus dem Hardware-Kit, wenn die Option LEITUNGSWASSER nicht verwendet wird. Gerätewarnung Informationen über die elektrischen Anforderungen für die Saugschläuche finden Sie im Benutzerhandbuch für das europäische Assistenzelement. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 6 Schritt 17:Lassen Sie einen Elektriker die Hauptstromversorgung an das Vakuumrelais anschließen und dieses in den Verteilerkasten legen. Style G Schritt 18:Bringen Sie die Schalterhalterung wieder in die aufrechte Position und montieren Sie zwei Schrauben/ Sicherungsscheiben an der Unterseite. Schritt 19:Montieren Sie die obere und die untere Drehgelenkabdeckung (siehe Schritt 2 und 3). Schalterhalterung Obere Drehgelenkabdeckung Schritt 20:Installieren Sie die Hochleistungssauger. Untere Drehgelenkabdeckung Schritt 21:Montieren Sie die Hebearmabdeckungen (führen Sie die Schritte 5 und 6 in umgekehrter Reihenfolge aus). © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 7 Style G Montageprüfliste Überprüfung Überprüfen Sie Folgendes: 1 Montagearm, Speischale und europäisches Assistenzelement sind ordnungsgemäß ausgerichtet. 2 Montagearm und europäisches Assistenzelement lassen sich leicht drehen und bewegen. 3 Montagearm bleibt in seiner Position, ohne sich langsam zu verschieben. Sofern erforderlich stellen Sie den Widerstand an den Drehgelenken ein. 4 Hebearmabdeckungen des Stuhls sind angebracht und die Grenzschalter sind aktiviert. Der Stuhl kehrt in die Ausgangsposition zurück, wenn eine Abdeckung dreimal berührt wird. 5 Drehgelenkabdeckungen sind angebracht und die Grenzschalter sind aktiviert. Der Stuhl wird angehoben, wenn die untere Drehgelenkabdeckung dreimal berührt wird. 6 Die Instrumente am europäischen Assistenzelement funktionieren – Kabel und Schläuche werden nicht durch Abdeckungen oder Befestigungen eingeklemmt. 7 Wischen Sie die Komponenten mit einem weichen trockenen Tuch ab, um Schmutz und Flecken zu entfernen. 8 Durch Drücken auf den Becher-Füllknopf wird der Becher gefüllt. 9 Durch Drücken auf den Schalen-Spülknopf wird die Speischale gespült. Schritt 22: Schließen Sie den Stuhl an die Stromversorgung an. Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Betrieb der Speischale. (Bedienungsanleitungen finden Sie im Benutzerhandbuch für die Elevance Speischale.) Einstellen des Widerstands an den Drehgelenken: Lockern Sie die Feststellschraube an dem gewünschten Drehgelenk oder ziehen Sie sie an, um den Widerstand des Drehgelenks zu ändern. MontagearmGelenkstellen Innensechskant (Inbus)-Schlüssel DA2424i 10 Keine Undichtigkeiten an den Füll- oder Ablassanschlüssen oder -schläuchen. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 8 Style G Unité de l’assistant européenne : installation combinée de l’unité montée à l’arrière et du crachoir Elevance Étape 1: positionnez l’équipement. A) Relevez le fauteuil à une hauteur de travail confortable. Langue d’origine : anglais Étape 2 :retirez les deux vis et le cache supérieur de l’articulation. AVERTISSEMENT Débranchez le fauteuil de l’alimentation pendant l’installation. Tout manquement à cette recommandation peut entraîner des blessures. B) Débranchez l’alimentation électrique. Cache supérieur de l’articulation Avertissement relatif à l’équipement Appuyez trois fois sur un bras de levage ou le cache inférieur de l’articulation pour lever le fauteuil en position initiale préprogrammée, c’està-dire une hauteur pratique pour l’installation ou l’accès du patient. Support de l’interrupteur Le fauteuil émet des bips jusqu’à ce qu’il atteigne la position initiale. Étape 3 :retirez successivement les deux côtés du cache inférieur de l’articulation qui sont retenus par les boulons à épaulement et les broches du support. Cache supérieur du bras de levage Cache inférieur de l’articulation Cache inférieur de l’articulation Étape 4 :retirez les deux vis dans la partie inférieure du support de l’interrupteur et laissez le support pivoter vers le bas, pour avoir le champ libre. Cache inférieur du bras de levage © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 1 Style G Remarque Seule la moitié inférieure du fauteuil est illustrée par souci de simplicité et pour mettre en valeur les tâches à effectuer. Étape 5 :appuyez sur les attaches avec un tournevis pour les libérer de chaque côté. Soulevez le cache supérieur du bras de levage pour le retirer. Remarque :le cache supérieur du bras de levage est muni d’attaches qui se fixent sur une tige à l’avant du fauteuil. Broche de montage Cache supérieur du bras de levage Cache inférieur du bras de levage DA2418i Étape 6 :en procédant d’un seul côté à la fois, poussez le cache inférieur du bras de levage sur le côté puis en position initiale pour le désolidariser des broches de montage. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 2 Style G Étape 7 : montez l’ensemble crachoir et unité de l’assistant arrière sur l’articulation du fauteuil à l’aide de quatre vis à six pans et de rondelles. Ne serrez pas complètement les vis à six pans. Avertissement relatif à l’équipement Faites-vous aider pour soutenir le bras de montage et stabiliser tous les points d’articulation afin d’éviter d’endommager l’équipement. Étape 8 :réglez les quatre vis de serrage de façon à mettre l’ensemble de niveau sur le plan horizontal. Vis à six pans (4) Réglage de la vis de serrage Vis de serrage (4) © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 3 Étape 9 :pour la mise à niveau sur le plan vertical, soulevez l’un des côtés de l’ensemble (plaque de montage) et serrez les vis à six pans. Style G Color Page Composants internes du crachoir Étape 10 :installez l’ensemble cuvette et filtre. Débit constant Débit régulé par pilote Étape 11 :installez le tuyau de remplissage du gobelet. Commandes (pilote) tactiles Solénoïde Bouton de programme Tuyau de remplacement Interrupteur de fin de course Étape 12 :installez le tuyau de rinçage de la cuvette. Remarque :le tuyau de rinçage de la cuvette de remplacement peut être utilisé dans les établissements dont le système d’évacuation est muni d’une coupure anti-retour de 2,54 cm (1 in.). Alimentation et mise à la terre du crachoir © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 4 Style G Color Page Étape 13 :raccordez les tubulures et les faisceaux. A) Retirez la plaque inférieure (deux vis). B) Raccordez les tubulures de même couleur. C) Fixez le coupleur LIN dans la cavité du support du fauteuil à l’aide de bandes Velcro. D) Raccordez les lignes LIN au coupleur. Attention Branchez le fil de mise à la terre pour assurer la continuité de la mise à la terre du système. Tout manquement à cette recommandation peut entraîner une électrocution. Raccordements du crachoir Elevance E) Vissez les fils de terre au support du fauteuil. F) Raccordez le système d’aspiration au faisceau du relais. G) Installez la plaque inférieure (deux vis). Air 0,32 cm (1/8”) – jaune Eau 0,64 cm (1/4”) – bleu Remarque :veillez à ce que tous les raccordements se trouvent au-dessus du porte-conducteur du rail. Utilisez deux attaches ou plus pour lier ensemble le câblage et la tubulure et les fixer au support du fauteuil. Raccordements de l’unité de l’assistant européenne Coupleur LIN Eau 0,32 cm (1/8”) – bleu Air 0,32 cm (1/8”) – jaune Circuit électrique du système d’aspiration Tuyau d’évacuation 1,59 cm (5/8”) Fils de mise à la terre Tube d’aspiration 1,91 cm (3/4”) 1 Retirer le cavalier Lampe à polymériser (en option) Faisceau du relais Cordons ombilicaux du fauteuil Plaque inférieure © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 5 Style G Color Page Étape 14 :retirez le couvercle de la boîte de raccordement. 80 Étape 15 :utilisez un collier de serrage pour installer la tubulure de 1,59 cm (5/8 in.) entre le cordon ombilical et le tuyau d’évacuation de l’établissement. 40 3 60 5 6 7 100 Assemblage de la valve à eau Vers le bloc d’alimentation Relais à vide Raccord en croix Barbillon en T 40 60 3 2 4 20 5 1 6 0 0 100 7 En provenance de la soupape d’air Soupape pilote Vers la valve à eau Étape 16 :raccordements de la valve à eau A)Raccordez la tubulure rouge d’admission d’air pilote de 0,32 cm (1/8 in.) au barbillon en T. B)Remplacez le raccord de 0,32 cm (1/8 in.) sur la soupape pilote par le raccord de 0,64 cm (1/4 in.) fourni dans le kit. Raccordez la tubulure bleue de 0,64 cm (1/4 in.). C)Raccordez la tubulure bleue de 0,32 cm (1/8 in.) pour l’eau courante au raccord en croix si l’option « eau courante » est utilisée. Remarque :remplacez le raccord de 0,32 cm (1/8 in.) sur le raccord en croix par un bouchon, fourni dans le kit, si l’option « eau courante » n’est pas utilisée. Avertissement relatif à l’équipement Consultez les caractéristiques du produit dans le Guide de l’utilisateur de l’unité de l’assistant européenne, qui indiquent l’alimentation nécessaire pour le système d’aspiration. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 6 Soupape pilote Assemblage de la soupape d’air Étape 17 :faites appel à un électricien pour raccorder au circuit électrique de l’établissement le relais à vide et le placer à l’intérieur de la boîte de raccordement. Style G Étape 18 :remettez le support de l’interrupteur en position verticale et installez deux vis avec rondelle frein en position inférieure. Étape 19 :installez les caches inférieur et supérieur de l’articulation (reportez-vous aux étapes 2 et 3). Support de l’interrupteur Cache supérieur de l’articulation Étape 20 :installez les instruments d’évacuation à débit élevé. Cache inférieur de l’articulation Étape 21 :installez les caches du bras de levage (étapes 5 et 6 dans l’ordre inverse). © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 7 Style G Liste de vérification de l’installation Test Vérifiez les points suivants : 1 Le bras de montage, le crachoir et l’unité de l’assistant européenne sont de niveau. 2 Le bras de montage et l’unité de l’assistant européenne tournent et bougent facilement. 3 Le bras de montage reste à l’endroit où il est placé, sans bouger. Ajustez la résistance au niveau des points d’articulation si nécessaire. 4 Les caches du bras de levage du fauteuil sont en place et les interrupteurs de fin de course sont activés. Le fauteuil se remet en position initiale sous l’effet de trois pressions sur un cache. 5 Les caches de l’articulation sont en place et les interrupteurs de fin de course sont activés. Le fauteuil se relève sous l’effet de trois pressions sur le cache inférieur de l’articulation. 6 Les instruments sur l’unité de l’assistant européenne fonctionnent correctement – aucun câble ou aucune tubulure ne sont coincés par les caches ou les fixations. 7 Essuyez les composants avec un chiffon doux pour éliminer les salissures ou les taches. 8 La fonction de remplissage du gobelet est activée lorsque le bouton correspondant est pressé. 9 La fonction de rinçage de la cuvette est activée lorsque le bouton correspondant est pressé. 10 Il n’y a aucune fuite au niveau des branchements ou des tubulures de remplissage ou d’évacuation. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 8 Étape 22 :branchez le fauteuil au bloc d’alimentation. Vérifiez le fonctionnement du crachoir. (Consultez le Guide de l’utilisateur du crachoir Elevance qui contient toutes les informations sur son fonctionnement.) En cas de résistance au niveau des points d’articulation... Resserrez ou desserrez la vis de serrage adjacente au point d’articulation concerné pour modifier la résistance au mouvement. Points d’articulation du bras de montage Clé Allen DA2424i Style G Unidad europea del auxiliar: instalación de montaje posterior junto con la escupidera Elevance Paso 2: retire los dos tornillos y la cubierta superior de la articulación. Paso 1: Coloque el equipo. A) Suba el sillón a una altura cómoda para trabajar. Idioma original: inglés ADVERTENCIA Desconecte la alimentación del sillón durante la instalación. Si no lo hace puede sufrir lesiones personales. B) Desconecte la alimentación. Cubierta superior de la articulación Alerta del equipo Golpee tres veces una cubierta del brazo elevador o de la articulación inferior para subir el sillón hasta la posición inicial (“home”) pre-programada, una altura cómoda para la instalación y el acceso al paciente. Soporte del interruptor El sillón pita hasta que llega a la posición inicial (home). Paso 3:saque un lado de la cubierta inferior de la articulación y después el otro, de los pernos de tope y pasadores del soporte. Cubierta superior del brazo elevador Cubierta inferior de la articulación Cubierta inferior de la articulación Cubierta inferior del brazo elevador © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 1 Paso 4:saque los dos tornillos de la parte inferior del soporte del interruptor y deje que el soporte gire hacia abajo, para que no estorbe. Style G Nota En las ilustraciones solo se muestra la mitad inferior del sillón para simplificar y centrarnos en las tareas requeridas. Paso 5:con un destornillador, presione la pestaña hacia adentro para soltarla de cada lado. Levante para quitar la cubierta superior del brazo elevador. Nota: La cubierta superior del brazo elevador tiene unas pestañas que encajan sobre una barra de posición situada en la parte delantera del sillón. Pasador de montaje Cubierta superior del brazo elevador Cubierta inferior del brazo elevador DA2418i Paso 6:quite la cubierta inferior del brazo elevador trabajando en un lado primero y luego en el otro, moviendo la cubierta hacia un lado y hacia atrás para soltarla de los pasadores de montaje. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 2 Style G Paso 7:monte el conjunto de escupidera y unidad del auxiliar trasera en la articulación del sillón usando cuatro tornillos de cabeza hexagonal y arandelas. No apriete los tornillos de cabeza hexagonal completamente. Alerta del equipo Haga que un ayudante sujete el conjunto del brazo de montaje y sujete todas las articulaciones para impedir que se dañe el equipo. Paso 8:ajuste los cuatro tornillos de fijación para nivelar el conjunto horizontalmente. Tornillos de cabeza hexagonal (4) Ajuste de los tornillos de fijación Tornillos de fijación (4) © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 3 Paso 9:nivele verticalmente levantando uno de los lados del conjunto (placa de montaje) y apretando los tornillos hexagonales. Style G Color Page Componentes internos de la escupidera Paso 10:instale el conjunto de taza y filtro. Flujo constante Flujo controlado por válvula piloto Paso 11:instale el tubo de llenado del vaso. Controles táctiles (válvula piloto) Solenoide eléctrico Botón de programación Alterne. Interruptor limitador Paso 12:instale el tubo de enjuague de la taza. Nota: Se puede usar el tubo de enjuague de la taza alternativo en sistemas que tienen un espacio de aire de 2,5 cm (1") incorporado en el sistema de drenaje. Alimentación y toma de tierra de la escupidera © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 4 Style G Color Page Paso 13:conecte los tubos y los mazos de cables. A) Retire la placa inferior (dos tornillos). B) Conecte los tubos del mismo color. C) Sujete el acoplador LIN dentro del hueco del armazón del sillón con tiras de velcro. D) Conecte las líneas de LIN al acoplador. Precaución Conecte el cable de tierra para asegurar que el sistema está bien puesto a tierra. De no hacerlo pueden ocurrir descargas eléctricas. E) Atornille los cables de toma de tierra al armazón del sillón. F) Conecte la alimentación del sistema de vacío al relé del mazo de cables. G) Instale la placa inferior (dos tornillos). Conexiones de la escupidera Elevance Aire - amarillo de 0,32 cm (1/8") Nota: Mantenga todas las conexiones por encima del soporte para cables del asa. Use dos o más amarres para agrupar el cableado y los tubos y sujetarlos al armazón del sillón. Europea Unidad del auxiliar Conexiones Acoplador LIN Agua - azul de 0,64 cm (1/4") Agua - azul de 0,32 cm (1/8") Alimentación del sistema Aire - amarillo de de vacío 0,32 cm (1/8") Cables de toma de tierra Drenaje de 1,59 cm (5/8") Retire el puente 1 Tubo de vacío de 1,91 cm (3/4") Tubo Lámpara de fotopolimerización (opcional) Relé del mazo de cables Umbilical del sillón Placa inferior © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 5 Style G Color Page Paso 14:quite la tapa de la caja de conexiones. 80 Paso 15:use la abrazadera para manguera para instalar el tubo de 1,59 cm (5/8") desde el umbilical al drenaje de la instalación. 40 3 60 5 6 7 100 Conjunto de la válvula de agua Relé de vacío A la fuente de alimentación Adaptador en T Espiga en T 40 60 3 2 4 20 5 1 6 0 0 100 7 Desde el conjunto de la válvula de aire Válvula piloto Al conjunto de la válvula de agua Paso 16:conexiones del conjunto de la válvula de agua A) Conecte el tubo de aire piloto rojo de 0,32 cm (1/8") a la espiga en forma de T. B)Cambie el adaptador de 0,32 cm (1/8") de la válvula piloto por el adaptador de 0,64 cm (1/4") del kit de piezas metálicas. Conecte el tubo azul de 0,64 cm (1/4"). C)Conecte el tubo azul de 0,32 cm (1/8") para agua corriente al adaptador en T si se va a usar la opción de agua corriente. Nota:sustituya el adaptador de 0,32 cm (1/8") del adaptador en T por un tapón del kit de piezas metálicas, si no se va a usar la opción de AGUA CORRIENTE. Válvula piloto Conjunto de la válvula de aire Alerta del equipo Consulte las especificaciones del producto en la Guía del usuario de la unidad europea del auxiliar para obtener información sobre los requisitos eléctricos del sistema de vacío. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Paso 17:haga que un electricista conecte la alimentación de la instalación al relé de vacío y colóquelo dentro de la caja de conexiones. Español - 6 Style G Paso 18:vuelva a colocar el soporte del interruptor en la posición vertical e instale dos tornillos/arandelas de presión en la parte inferior. Paso 19:instale las cubiertas superior e inferior de la articulación (consulte los Pasos 2 y 3). Soporte del interruptor Cubierta superior de la articulación Paso 20:instale los instrumentos del evacuador de alto volumen. Cubierta inferior de la articulación Paso 21:instale las cubiertas del brazo elevador (invierta los Pasos 5 y 6). © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 7 Style G Lista de verificación de la instalación Prueba Verifique lo siguiente: 1 El brazo de montaje, la escupidera y la unidad europea del auxiliar están nivelados. 2 El brazo de montaje y la unidad europea del auxiliar giran y se mueven fácilmente. 3 El brazo de montaje se queda donde se coloque sin moverse. Ajuste la resistencia de sus articulaciones si es necesario. 4 Las cubiertas del brazo elevador del sillón están en su lugar y los interruptores limitadores se activan. El sillón vuelve a la posición inicial cuando se golpea ligeramente una cubierta tres veces. 5 Las cubiertas de la articulación están colocadas y los interruptores limitadores se activan. El sillón sube cuando se golpea ligeramente tres veces la cubierta inferior de la articulación. 6 Los instrumentos funcionan en la unidad europea del auxiliar; ningún cable o tubo están pinzados por cubiertas ni soportes. 7 Pase un paño suave seco por los componentes para quitar la suciedad o las manchas. 8 Pulsar el botón de llenado del vaso activa la función de llenado del vaso. 9 Pulsar el botón de enjuague de la taza activa la función de enjuague de la misma. 10 Las conexiones y los tubos de llenado o drenaje no tienen fugas. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 8 Paso 22:conecte el sillón a la fuente de alimentación. Compruebe que la escupidera funciona. (Consulte la Guía del usuario de la escupidera Elevance para obtener información sobre su funcionamiento.) Para ajustar la resistencia de las articulaciones... Apriete o afloje el tornillo de fijación cercano a la articulación deseada para modificar su resistencia. Articulaciones del brazo de montaje Llave Allen DA2424i Style G Unità per l’assistente europea: a montaggio posteriore con installazione del gruppo del lavandino Elevance Fase 2:rimuovere le due viti e la protezione dell’articolazione superiore. Fase 1: posizionamento dell’apparecchiatura. A) Sollevare la poltrona a un’altezza confortevole per l’utilizzo. Lingua di origine: inglese AVVERTENZA Durante l’installazione scollegare la poltrona dall’alimentatore. In caso contrario si rischiano lesioni personali. B) Scollegare l’alimentazione. Copertura articolazione superiore Allarme apparecchiatura Picchiettare 3 volte una delle coperture del braccio di sollevamento o dell’articolazione inferiore per sollevare la poltrona portandola alla posizione di ritorno iniziale preprogrammata, un’altezza comoda per l’installazione o per far accomodare il paziente. Supporto dell’interruttore La poltrona emette un segnale acustico fino a quando non raggiunge la posizione iniziale. Fase 3:rimuovere prima un lato, quindi l’altro della protezione dell’articolazione inferiore dai bulloni a perno e dalle spine della staffa. Copertura articolazione inferiore Copertura braccio di sollevamento superiore Copertura articolazione inferiore Copertura braccio di sollevamento inferiore © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 1 Fase 4:rimuovere le due viti dalla base del supporto dell’interruttore, consentendo alla staffa di ruotare verso il basso, in modo che non interferisca. Style G Nota Per maggiore chiarezza e per permettere di concentrarsi sulla procedura, nelle figure viene mostrata solo la metà inferiore della poltrona. Fase 5:spingere il fermaglio con il cacciavite, in modo da rilasciare il fermaglio su entrambi i lati. Sollevare per rimuovere la copertura del braccio di sollevamento superiore. Nota: la copertura del braccio di sollevamento superiore è dotata di fermagli che si adattano su un’asta di centraggio sulla parte anteriore della poltrona. Spina di montaggio Copertura braccio di sollevamento superiore Copertura braccio di sollevamento inferiore DA2418i Fase 6:rimuovere la copertura del braccio di sollevamento inferiore lavorando su un lato per volta, spostando la copertura di lato e quindi all’indietro per liberarla dalle spine di montaggio. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 2 Style G Fase 7:montare il gruppo del lavandino e dell’unità per l’assistente sull’articolazione della poltrona, servendosi delle quattro viti a testa esagonale e delle rondelle. Non serrare a fondo le viti a testa esagonale. Allarme apparecchiatura Chiedere a un assistente di supportare il gruppo del braccio di supporto e stabilizzare tutti di punti di articolazione, per evitare danni all’apparecchiatura. Fase 8:regolare le quattro viti di fermo per livellare orizzontalmente il gruppo. Viti a testa esagonale (4) Regolazione della vite di fermo Viti di fermo (4) © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 3 Fase 9:livellare verticalmente, sollevando uno dei lati del gruppo (piastra di montaggio) e serrando le viti a testa esagonale. Style G Color Page Componenti interni del lavandino Fase 10:installare il gruppo della bacinella e del filtro. Flusso costante Flusso controllato dalla valvola pilota Fase 11:installare il tubo di riempimento del bicchiere. Comandi tattili (pilota) Elettrovalvola Tasto di programmazione Beccuccio alternativo Fase 12: installare il tubo di lavaggio della bacinella. Interruttore di finecorsa Nota: in studi attrezzati con impianto di scarico provvisto di intercapedine da 2,5 cm (1 in.), è possibile utilizzare il beccuccio di risciacquo della bacinella alternativo. Alimentazione e messa a terra del lavandino © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 4 Style G Color Page Fase 13: Collegare tubi e cablaggi. A) Rimuovere la piastra della base (due viti). B) Collegare i tubi dello stesso colore. C) Far aderire il giunto di accoppiamento LIN (per la comunicazione del tastierino alta cavità) del telaio della poltrona, servendosi delle fascette in velcro. D) Collegare le linee LIN (di comunicazione) del tastierino al giunto di accoppiamento. Attenzione Collegare il cavo di terra per assicurare la continuità del sistema di messa a terra. In caso contrario esiste il rischio di scossa elettrica. Collegamenti del lavandino Elevance E) Fissare i cavi di terra al telaio della poltrona. F) Collegare l’alimentazione dell’aspirazione al cablaggio del relé. G) Installare la piastra della base (due viti). Aria 0,32 cm (1/8") - giallo Acqua 0,32 cm (1/4") - blu Nota: tutti i collegamenti devono trovarsi sopra il supporto dei fili. Legare insieme il cablaggio e il tubo e fissarli al telaio della poltrona con due o più fascette. Giunto di accoppiamento LIN (per la comunicazione del tastierino) Connessioni dell’unità europea per l’assistente . Acqua 0,32 cm (1/8") - blu Alimentazione dell’aspirazione Scarico 1,59 cm (5/8 in.) Aria 0,32 cm (1/8") - giallo Cavi di messa a terra Tubo di aspirazione da 1,91 cm (3/4") Rimuovere il ponticello 1 Fotopolimerizzatore (opzionale) Cablaggio relé Fascio dei cavi della poltrona Piastra della base © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 5 Style G Color Page 80 Fase 14:rimuovere il coperchio dalla cassetta di derivazione. Fase 15:installare la tubazione da 1,59 cm (5/8 in.) dal fascio dei cavi allo scarico della sede con una fascetta per tubi. 40 3 60 5 6 7 100 Gruppo della valvola dell’acqua Relé dell’aspirazione All’alimentatore Raccordo a T Raccordo aT 40 60 3 2 4 20 5 1 6 0 0 100 7 Dal gruppo della valvola dell’aria Valvola pilota Al gruppo della valvola dell’acqua Fase 16: collegamenti del gruppo della valvola dell’acqua. A) Collegare la tubazione dell’aria pilota rossa da 0,32 cm (1/8 in.) al raccordo a T. B)Sostituire il raccordo da 0,32 cm (1/8 in.) sulla valvola pilota con quello da 0,64 cm (1/4 in.), allegato al kit della bulloneria. Collegare la tubazione blu da 0,64 cm (1/4 in.). C)Collegare la tubazione blu da 0,32 cm (1/8 in.) per il collegamento alla rete idrica al raccordo a T, se si utilizza l’opzione per rete idrica pubblica. Nota:se l’opzione RETE IDRICA PUBBLICA non viene utilizzata, sostituire il raccordo da 0,32 cm (1/8 in.) sul raccordo a T con un tappo in dotazione nel kit della bulloneria. Valvola pilota Gruppo della valvola dell’aria Allarme apparecchiatura Per i requisiti elettrici dell’aspirazione, fare riferimento alle specifiche del prodotto contenute nella guida per l’utente dell’unità per l’assistente europea. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 6 Fase 17:chiedere a un elettricista di collegare l’alimentazione della sede al relé dell’aspirazione, quindi posizionarla nella cassetta di derivazione. Style G Fase 18:riportare il supporto dell’interruttore in posizione sollevata, quindi installare le due viti/rondelle di sicurezza nella base. Fase 19:installare le coperture dell’articolazione superiore e inferiore (fare riferimento alle fasi 2 e 3). Supporto dell’interruttore Copertura articolazione superiore Fase 20:installare la strumentazione di aspirazione ad alto volume. Copertura articolazione inferiore Fase 21:installare le coperture del braccio di sollevamento (invertendo le fasi 5 e 6). © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 7 Style G Lista di controllo dell’installazione Prova Effettuare le seguenti verifiche: 1 Il braccio di supporto, il lavandino e l’unità per l’assistente europea sono livellati. 2 Il braccio di supporto e l’unità per l’assistente europea possono ruotare e muoversi liberamente. 3 Il braccio di supporto resta posizionato senza spostarsi.Se necessario, regolare la resistenza dei punti di articolazione. 4 Le coperture del braccio di sollevamento della poltrona sono in posizione e gli interruttori di finecorsa si attivano.La poltrona torna alla posizione iniziale quando si picchietta per tre volte una copertura. 5 Le coperture dell’articolazione sono in posizione e gli interruttori di finecorsa si attivano. La poltrona si solleva quando si picchietta la protezione dell’articolazione inferiore tre volte. 6 Gli strumenti funzionano sull’unità per l’assistente europea: non vi sono fili o tubi pizzicati da coperture o supporti. 7 Pulire i componenti con un panno morbido asciutto, per rimuovere eventuale sporco o sbavature. 8 Premendo il pulsante di riempimento del bicchiere, la funzione di riempimento del bicchiere si attiva. 9 Premendo il pulsante di risciacquo della bacinella, la funzione di risciacquo della bacinella si attiva. 10 Non vi sono perdite nei collegamenti di riempimento e di scarico o nei tubi. Fase 22:collegare la poltrona all’alimentatore. Controllare il funzionamento del lavandino (per informazioni sul funzionamento, fare riferimento alla guida per l’utente del lavandino Elevance). Per regolare la resistenza dei punti di articolazione... Per modificare la resistenza dell’articolazione, serrare o allentare la vite di fermo vicino al punto di articolazione prescelto. Punti di articolazione del braccio di supporto Chiave Allen DA2424i © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 8 Style G