Language of origin: English European Assistant’s Unit: Rear Mounted with Procenter Cuspidor Combo Installation Step 2: Remove two screws and the upper pivot cover. Equipment Alert Tap a lift arm or lower pivot cover three times to raise the chair to the pre-programmed “home” position; a convenient height for installation or patient access. The chair beeps until it reaches the home position. Step 1: Position equipment. A) Raise chair to a comfortable working height. Upper Pivot Cover WARNING Always disconnect power before removing covers. Failure to do so may result in personal injury. B) Disconnect power. Switch Bracket Step 3: Remove one side then the other of the lower pivot cover from the bracket shoulder bolts. Upper Lift Arm Cover Lower Pivot Cover Pivot Cover Step 4: Lower Lift Arm Cover © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-1 Remove two screws from the bottom of the switch bracket and allow bracket to rotate down, out of the way. Style G 003-2291-99 Rev. D (4/5/13) Note Only the bottom half of the chair is shown in illustrations for simplicity and focus on required tasks. Step 5: Push in with a screwdriver to release the clip on each side and pull up to remove the upper lift arm cover. Note: Upper lift arm cover has clips that fit over a dowel rod on front of the chair. Mounting Pin Upper Lift Arm Cover Lower Lift Arm Cover DA2418i Step 6: Remove lower lift arm cover by working one side at a time, moving cover to the side and back to free it from mounting pins. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-2 Style G Equipment Alert Have an assistant support the mount arm assembly and steady all pivot points to prevent equipment damage. Step 7: Mount the rear cuspidor with assistant’s unit assembly on the chair pivot using four hex head screws and washers. Do not tighten hex head screws fully. Hex Head Screws (4) Set Screw Adjustment Step 8: Adjust four set screws to level the assembly horizontally. Step 9: Level vertically by lifting either side of the assembly (mounting plate) and tightening the hex screws. Set Screws © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-3 Style G Step 10: Position the Cuspidor over the base and gently press downward. Step 11: Install cup fill and bowl rinse spouts with gaskets and the drain trap. Cup Fill Bowl Rinse Step 12 Install HVE instruments. Cup Fill Adjustment Knob Bowl Rinse Adjustment Knob © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-4 Style G Color Page Step 13: Connect tubing and harnesses. A) Remove bottom plate (two screws). B) Connect like colored tubing. C) Adhere LIN coupler inside chair frame cavity with velcro strips. D) Connect LIN lines to coupler. Caution Connect ground wire to ensure system ground continuity. Failure to do so may result in electric shock. E) Screw ground wires to chair frame. F) Connect the vacuum power to the relay harness. G) Install bottom plate (two screws). Note: Keep all connections above the bail wire holder. Use two or more ties to bundle wiring and tubing together and strapped to the chair frame. Procenter Cuspidor Connections 1/4" Water - blue 1/8" Air - yellow 5/8" Drain 1/8" Water - blue European Assistant’s Unit Connections LIN Coupler 1/8" Air - yellow Vacuum Power Bail Wire Holder Ground Wires Remove Jumper 3/4" Vacuum 1 Ground Wires Cuspidor Control Curing Light (option) Relay Harness Bottom Plate Umbilical from Chair © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-5 Style G Step 14: Rotate switch bracket up to pivot and install two screws to secure. Step 16: Install upper pivot cover (two screws in chair pivot). Upper Pivot Cover Switch Bracket Step 15: Install lower pivot cover (slip slotted holes over shoulder bolts in chair pivot). Lower Pivot Cover Step 17: Install lift arm covers (reverse Steps 5 and 6). © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-6 Style G Color Page Step 18: Remove lid from J-box. 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 100 40 20 2 60 3 5 0 80 0 Step 20: Connect 5/8" drain from umbilical to facility drain. 4 1 6 7 100 Drain Step 19: Remove plug from water shut-off valve. Install 1/4" barb fitting. Connect 1/4" blue tubing from umbilical. Step 21: Have an electrician connect facility power to the vacuum relay and place inside J-box. Place lid on J-box. 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 100 Vacuum Relay Equipment Alert Reference product specifications in the European Assistant’s Unit User Guide for electrical requirements for the vacuum. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-7 Style G Installation Checklist Test Verify the following: 1 Mount arm, cuspidor and European assistant’s unit are level. 2 Mount arm and European assistant’s unit rotate and move easily. Step 22: Connect chair to power supply and verify operations. To Adjust drag on pivot points... Tighten or loosen the set screw near the desired pivot point to modify the pivot’s drag. 3 Mount arm stays where placed without drifting. Adjust drag on pivot points if necessary. 4 Chair lift arm covers are in place and limit switches activate. Chair returns to home position when a cover is tapped three times. 5 Pivot covers are in place and limit switches activate Chair raises when lower pivot cover is tapped three times. 6 Instruments work on the European assistant’s unit - no wires or tubing are pinched by covers or mountings. 7 Wipe components with a soft dry cloth to remove any dirt or smudges. 8 Pressing cup fill button activates the cup fill function. 9 Pressing bowl rinse button activates the bowl rinse function. Mount Arm pivot points Allen wrench DA2424i 10 There are no leaks in the fill or drain connections or tubing. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com English-8 Style G Europäisches Assistenzelement: Montage an der Rückseite mit Procenter Speischalen-Kombi-Installation Ausgangssprache: Englisch Schritt 2:Entfernen Sie die beiden Schrauben und die obere Drehgelenkabdeckung. Gerätewarnung Dreimal auf eine der Hebearm- oder unteren Drehgelenkabdeckungen klopfen, um den Stuhl in die vorprogrammierte Ausgangsposition zu bringen. Diese Position eignet sich für die Installation und für den Patienteneinstieg. Der Stuhl gibt drei Signaltöne ab, wenn er die Ausgangsposition erreicht hat. Schritt 1:Gerät in Position bringen. A) Den Stuhl auf eine bequeme Arbeitshöhe anheben. Obere Drehgelenkabdeckung ACHTUNG! Bei allen Installierungsarbeiten den Stuhl vom Stromnetz trennen. Andernfalls kann es zu Personenschäden kommen. Schalterhalterung B) Vom Stromnetz trennen. Schritt 3:Entfernen Sie zuerst die eine Seite der unteren Drehgelenkabdeckung und dann die andere von den Schaftschrauben der Halterung. Untere Drehgelenkabdeckung Obere Hebearmabdeckung Schritt 4:Entfernen Sie die beiden Schrauben von der Unterseite der Schalterhalterung und lassen Sie die Halterung nach unten und aus dem Weg schwenken. Drehgelenkabdeckung Untere Hebearmabdeckung © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 1 Style G Hinweis Zur Vereinfachung ist lediglich die untere Stuhlhälfte in den Abbildungen dargestellt, damit Sie sich auf die entsprechenden Verfahren konzentrieren können. Schritt 5:Drücken Sie die Klammern auf beiden Seiten mit einem Schraubendreher ein, um sie zu lösen, und heben sie dann die obere Hebearmabdeckung an, um sie zu entfernen. Hinweis:Die obere Hebearmabdeckung ist mit Klammern versehen, die über eine Haltestange an der Vorderseite des Stuhls passen. Montagebolzen Obere Hebearmabdeckung Untere Hebearmabdeckung DA2418i Schritt 6:Entfernen Sie die untere Hebearmabdeckung. Arbeiten Sie dabei jeweils auf einer Seite und bewegen Sie die Abdeckung zur Seite und wieder zurück, um sie von den Montagebolzen zu lösen. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 2 Style G Gerätewarnung Lassen Sie den Montagearm von einer zweiten Person abstützen und halten Sie alle Drehgelenke fest, um eine Beschädigung der Ausrüstung zu verhindern. Schritt 7:Montieren Sie die hintere Speischale mit dem Assistenzelement mit vier Sechskantschrauben und Unterlegscheiben am Drehgelenk des Stuhls. Ziehen Sie die Sechskantschrauben noch nicht fest an. Sechskant­ schrauben (4) Einstellen der Feststellschrauben Schritt 8:Stellen Sie die vier Feststellschrauben so ein, dass die Baugruppe horizontal ausgerichtet ist. Schritt 9:Zum vertikalen Ausrichten heben Sie eine Seite der Baugruppe (Montageplatte) an und ziehen Sie die Sechskantschrauben fest. Feststellschrauben © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 3 Style G Schritt 10:Positionieren Sie die Speischale über dem Sockel und drücken Sie sie leicht nach unten. Schritt 11:Installieren Sie die Hähne für die Füll- und Spülleitungen der Schale mit den Dichtungen und dem Abflusssieb. Becherfüllung Speischalenspülung Schritt 12:Installieren Sie die Hochleistungssauger. Einstellknopf für Becherfüllung Einstellknopf für Spülung der Schale © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 4 Style G Color Page Schritt 13:Schließen Sie die Schläuche und Kabelstränge an. A) Entfernen Sie die untere Platte (zwei Schrauben). B) Verbinden Sie die gleichfarbigen Schläuche. C) Befestigen Sie die LIN-Kupplung im Hohlraum im Sitzrahmen mit Klettbändern. D) Schließen Sie die LIN-Leitungen an die Kupplung an. Vorsicht! Den Schutzleiter anschließen, um einen zuverlässigen Erdschutz des Systems zu gewährleisten. Andernfalls droht Stromschlaggefahr. E) Befestigen Sie die Massekabel mit einer Schraube am Stuhlrahmen. F) Verbinden Sie den Vakuumanschluss mit dem Relaiskabelstrang. G) Montieren Sie die untere Platte (zwei Schrauben). Anschlüsse für die Procenter Speischale 0,64 cm (1/4") Wasser – blau Hinweis:Achten Sie darauf, dass alle Anschlüsse oberhalb der Kabelhaltebügel liegen. Kabelstränge und Schläuche mit zwei oder mehreren Kabelbindern bündeln und am Stuhlrahmen befestigen. Anschlüsse für das europäische Assistenzelement LIN-Kupplung Kabelhaltebügel 1,59 cm (5/8") Ablass Speischale 0,32 cm (1/8") Wasser – blau Steuerbildschirm 0,32 cm (1/8") Luft – gelb Masse Kabel Vakuumanschluss Steckbrücke entfernen 1,91-cm (3/4")-Vakuumschlauch 1 Masseanschlüsse 0,32 cm (1/8") Luft – gelb Aushärtelicht (Option) Relaiskabelstrang Untere Platte Versorgungsleitungen vom Stuhl © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 5 Style G Schritt 14:Schwenken Sie die Schalterhalterung nach oben zum Drehgelenk und montieren Sie zwei Schrauben, um die Halterung zu sichern. Schritt 16:Montieren Sie die obere Drehgelenkabdeckung (zwei Schrauben im Stuhl-Drehgelenk). Obere Drehgelenkabdeckung Schalterhalterung Schritt 15:Montieren Sie die untere Drehgelenkabdeckung (schieben Sie die schlitzförmigen Bohrungen über die Schaftschrauben im Drehgelenk des Stuhls). Untere Drehgelenkabdeckung Schritt 17:Montieren Sie die Hebearmabdeckungen (führen Sie die Schritte 5 und 6 in umgekehrter Reihenfolge aus). © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 6 Style G Color Page Schritt 18:Nehmen Sie den Deckel vom Verteilerkasten ab. 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 Schritt 20:Schließen Sie den 1,59-cm (5/8")-Ablassschlauch der Versorgungsleitungen an den Abfluss Ihrer Einrichtung an. 100 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 100 Ablass Schritt 19:Entfernen Sie den Stopfen vom Wasserabsperrventil. Montieren Sie einen 0,64-cm (1/4")-Schlauchnippel. Schließen Sie den blauen 0,64-cm (1/4")-Schlauch der Versorgungsleitungen an. Schritt 21:Lassen Sie einen Elektriker die Hauptstromversorgung an das Vakuumrelais anschließen und dieses in den Verteilerkasten legen. Bringen Sie die Abdeckung am Verteilerkasten an. 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 100 Vakuumrelais Gerätewarnung Informationen über die elektrischen Anforderungen für die Saugschläuche finden Sie im Benutzerhandbuch für das europäische Assistenzelement. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 7 Style G Montageprüfliste Überprüfung Überprüfen Sie Folgendes: 1 Montagearm, Speischale und europäisches Assistenzelement sind aufeinander ausgerichtet. 2 Montagearm und europäisches Assistenzelement lassen sich leicht drehen und bewegen. 3 Montagearm bleibt in seiner Position, ohne sich langsam zu verschieben. Sofern erforderlich stellen Sie den Widerstand an den Drehgelenken ein. 4 Hebearmabdeckungen des Stuhls sind angebracht und die Grenzschalter sind aktiviert. Der Stuhl kehrt in die Ausgangsposition zurück, wenn eine Abdeckung dreimal berührt wird. 5 Drehgelenkabdeckungen sind angebracht und die Grenzschalter sind aktiviert. Der Stuhl wird angehoben, wenn die untere Drehgelenkabdeckung dreimal berührt wird. 6 Die Instrumente am europäischen Assistenzelement funktionieren – Kabel und Schläuche werden nicht durch Abdeckungen oder Befestigungen eingeklemmt. 7 Wischen Sie die Komponenten mit einem weichen trockenen Tuch ab, um Schmutz und Flecken zu entfernen. 8 Durch Drücken auf den Becher-Füllknopf wird der Becher gefüllt. 9 Durch Drücken auf den Schalen-Spülknopf wird die Speischale gespült. Schritt 22:Schließen Sie den Stuhl an die Stromversorgung an und überprüfen Sie seine ordnungsgemäße Funktion. Einstellen des Widerstands an den Drehgelenken: Lockern Sie die Feststellschraube an dem gewünschten Drehgelenk oder ziehen Sie sie an, um den Widerstand des Drehgelenks zu ändern. MontagearmGelenkstellen Innensechskant (Inbus)-Schlüssel DA2424i 10 Keine Undichtigkeiten an den Füll- oder Ablassanschlüssen oder -schläuchen. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | +1-937-526-3662 | midmark.com Deutsch - 8 Style G Unité de l’assistant européenne : installation combinée de l’unité montée à l’arrière et du crachoir Procenter Langue d’origine : anglais Étape 2 :retirez les deux vis et le cache supérieur de l’articulation. Avertissement relatif à l’équipement Appuyez trois fois sur un bras de levage ou le cache inférieur de l’articulation pour lever le fauteuil en position initiale préprogrammée, c’est-à-dire une hauteur pratique pour l’installation ou l’accès du patient. Le fauteuil émet des bips jusqu’à ce qu’il atteigne la position initiale. Étape 1: positionnez l’équipement. A) Relevez le fauteuil à une hauteur de travail confortable. Cache supérieur de l’articulation AVERTISSEMENT Débranchez le fauteuil de l’alimentation pendant l’installation. Tout manquement à cette recommandation peut entraîner des blessures. Support de l’interrupteur B) Débranchez l’alimentation électrique. Étape 3 :retirez successivement les deux côtés du cache inférieur de l’articulation qui sont retenus par les boulons à épaulement. Cache supérieur du bras de levage Cache inférieur de l’articulation Étape 4 :retirez les deux vis dans la partie inférieure du support de l’interrupteur et laissez le support pivoter vers le bas, pour avoir le champ libre. Cache de l’articulation Cache inférieur du bras de levage © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 1 Style G Remarque Seule la moitié inférieure du fauteuil est illustrée par souci de simplicité et pour mettre en valeur les tâches à effectuer. Étape 5 :avec un tournevis, appuyez sur les attaches situées de chaque côté pour les libérer, puis soulevez le cache supérieur du bras de levage pour le retirer. Remarque :le cache supérieur du bras de levage est muni d’attaches qui se fixent sur une tige à l’avant du fauteuil. Broche de montage Cache supérieur du bras de levage Cache inférieur du bras de levage DA2418i Étape 6 :en procédant d’un seul côté à la fois, poussez le cache inférieur du bras de levage sur le côté puis en position initiale pour le désolidariser des broches de montage. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 2 Style G Avertissement relatif à l’équipement Faites-vous aider pour soutenir le bras de montage et stabiliser tous les points d’articulation afin d’éviter d’endommager l’équipement. Étape 7 :montez l’ensemble crachoir et unité de l’assistant arrière sur l’articulation du fauteuil à l’aide de quatre vis à six pans et de rondelle. Ne serrez pas complètement les vis à six pans. Vis à six pans (4) Réglage de la vis de serrage Étape 8 :réglez les quatre vis de serrage de façon à mettre l’ensemble de niveau sur le plan horizontal. Étape 9 :pour la mise à niveau sur le plan vertical, soulevez l’un des côtés de l’ensemble (plaque de montage) et serrez les vis à six pans. Vis de serrage © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 3 Style G Étape 10 :positionnez le crachoir par-dessus l’embase et enfoncez-le en place en exerçant une légère pression. Étape 11 :installez les becs de remplissage du gobelet et de rinçage de la cuvette avec des joints et un siphon. Remplissage du gobelet Rinçage de la cuvette Étape 12 :installez les instruments d’évacuation à débit élevé. Bouton de réglage du remplissage du gobelet Bouton de réglage du rinçage de la cuvette © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 4 Style G Color Page Étape 13 :raccordez les tubulures et les faisceaux. A) Retirez la plaque inférieure (deux vis). B) Raccordez les tubulures de même couleur. C) Fixez le coupleur LIN dans la cavité du support du fauteuil à l’aide de bandes Velcro. D) Raccordez les lignes LIN au coupleur. Attention Branchez le fil de mise à la terre pour assurer la continuité de la mise à la terre du système. Tout manquement à cette recommandation peut entraîner une électrocution. E) Vissez les fils de mise à la terre au support du fauteuil. F) Raccordez le système d’aspiration au faisceau du relais. G) Installez la plaque inférieure (deux vis). Raccordements du crachoir Procenter Remarque :veillez à ce que tous les raccordements se trouvent au-dessus du porte-conducteur du rail. Utilisez deux attaches ou plus pour lier ensemble le câblage et la tubulure et les fixer au support du fauteuil. Coupleur LIN Porteconducteur du rail Raccordements de l’unité de l’assistant européenne Air 0,32 cm (1/8”) – jaune Tuyau d’évacuation 1,59 cm (5/8”) Commande du crachoir Air 0,32 cm (1/8”) – jaune Circuit électrique du système d’aspiration Fils de mise à la terre Retirer le cavalier Tube d’aspiration 1,91 cm (3/4 po) 1 Fils de mise à la terre Eau 0,32 cm (1/8”) – bleu Eau 0,64 cm (1/4”) – bleu Lampe à polymériser (en option) Faisceau du relais Plaque inférieure Cordons ombilicaux du fauteuil © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 5 Style G Étape 14 :faites pivoter le support de l’interrupteur vers le haut jusqu’à l’articulation et installez deux vis pour le fixer. Étape 16 :installez le cache supérieur de l’articulation (deux vis dans l’articulation du fauteuil). Cache supérieur de l’articulation Support de l’interrupteur Étape 15 :installez le cache inférieur de l’articulation (enfilez les trous allongés par-dessus les boulons à épaulement dans l’articulation du fauteuil). Cache inférieur de l’articulation Étape 17 :installez les caches du bras de levage (étapes 5 et 6 dans l’ordre inverse). © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 6 Style G Color Page Étape 18 :retirez le couvercle de la boîte de raccordement. 40 20 2 60 3 4 5 0 Étape 20 :raccordez le tuyau d’évacuation de 1,59 cm (5/8 in.) du cordon ombilical au tuyau d’évacuation de l’établissement. 80 0 1 6 7 100 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 100 Évacuation Étape 19 :retirez le bouchon du robinet d’arrêt d’eau. Installez un raccord cannelé de 0,64 cm (1/4 in.). Raccordez la tubulure bleue de 0,64 cm (1/4 in.) du cordon ombilical. Étape 21 :faites appel à un électricien pour raccorder au circuit électrique de l’établissement le relais à vide et le placer à l’intérieur de la boîte de raccordement. Placez le couvercle sur la boîte de raccordement. 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 100 Relais à vide Avertissement relatif à l’équipement Consultez les caractéristiques du produit dans le Guide de l’utilisateur de l’unité de l’assistant européenne, qui indiquent l’alimentation nécessaire pour le système d’aspiration. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 7 Style G Liste de vérification de l’installation Test Vérifiez les points suivants : 1 Le bras de montage, le crachoir et l’unité de l’assistant européenne sont de niveau. 2 Le bras de montage et l’unité de l’assistant européenne tournent et bougent facilement. 3 Le bras de montage reste à l’endroit où il est placé, sans bouger. Ajustez la résistance au niveau des points d’articulation si nécessaire. 4 Les caches du bras de levage du fauteuil sont en place et les interrupteurs de fin de course sont activés. Le fauteuil se remet en position initiale sous l’effet de trois pressions sur un cache. 5 Les caches de l’articulation sont en place et les interrupteurs de fin de course sont activés. Le fauteuil se relève sous l’effet de trois pressions sur le cache inférieur de l’articulation. 6 Les instruments de l’unité de l’assistant européenne fonctionnent correctement – aucun câble ou aucune tubulure ne sont coincés par les caches ou les montants. 7 Essuyez les composants avec un chiffon doux pour éliminer les salissures ou les taches. 8 La fonction de remplissage du gobelet est activée lorsque le bouton correspondant est pressé. 9 La fonction de rinçage de la cuvette est activée lorsque le bouton correspondant est pressé. Étape 22 :branchez le fauteuil au bloc d’alimentation et vérifiez le fonctionnement. En cas de résistance au niveau des points d’articulation... Resserrez ou desserrez la vis de serrage adjacente au point d’articulation concerné pour modifier la résistance au mouvement. Points d’articulation du bras de montage Clé Allen DA2424i 10 Il n’y a aucune fuite au niveau des branchements ou des tubulures de remplissage ou d’évacuation. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 États-Unis | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Français - 8 Style G Idioma original: inglés Unidad europea del auxiliar: instalación de montaje posterior junto con la escupidera Procenter Paso 2:Retire los dos tornillos y la cubierta superior de la articulación. Alerta del equipo Golpee tres veces una cubierta del brazo elevador o de la articulación inferior para subir el sillón hasta la posición inicial (“home”) pre-programada, una altura cómoda para la instalación y el acceso al paciente. El sillón pita hasta que llega a la posición inicial (home). Paso 1: Coloque el equipo. A) Suba el sillón a una altura cómoda para trabajar. Cubierta superior de la articulación ADVERTENCIA Desconecte la alimentación del sillón durante la instalación. Si no lo hace puede sufrir lesiones personales. B) Desconecte la alimentación. Soporte del interruptor Paso 3:Saque un lado de la cubierta inferior de la articulación y después el otro, de los pernos de tope del soporte. Cubierta inferior de la articulación Cubierta superior del brazo elevador Paso 4:Saque los dos tornillos de la parte inferior del soporte del interruptor y deje que el soporte gire hacia abajo, para que no estorbe. Cubierta de la articulación Cubierta inferior del brazo elevador © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 1 Style G Nota En las ilustraciones solo se muestra la mitad inferior del sillón para simplificar y centrarnos en las tareas requeridas. Paso 5:Con un destornillador, presione hacia adentro la pestaña de cada lado para soltarla y tire hacia arriba para quitar la cubierta superior del brazo elevador. Nota: La cubierta superior del brazo elevador tiene unas pestañas que encajan sobre una barra de posición situada en la parte delantera del sillón. Cubierta superior del brazo elevador Pasador de montaje Cubierta inferior del brazo elevador DA2418i Paso 6:Quite la cubierta inferior del brazo elevador trabajando en un lado primero y luego en el otro, moviendo la cubierta hacia un lado y hacia atrás para soltarla de los pasadores de montaje. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 2 Style G Alerta del equipo Haga que un ayudante sujete el conjunto del brazo de montaje y sujete todas las articulaciones para impedir que se dañe el equipo. Paso 7:Monte el conjunto de escupidera con unidad del auxiliar trasera en la articulación del sillón usando cuatro tornillos de cabeza hexagonal y arandelas. No apriete los tornillos de cabeza hexagonal completamente. Tornillos de cabeza hexagonal (4) Ajuste de los tornillos de fijación Paso 8:Ajuste los cuatro tornillos de fijación para nivelar el conjunto horizontalmente. Paso 9:Nivele verticalmente levantando uno de los lados del conjunto (placa de montaje) y apretando los tornillos hexagonales. Tornillos de fijación © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 3 Style G Paso 10:Coloque la escupidera sobre la base y presione ligeramente hacia abajo. Paso 11:Use juntas para instalar las boquillas de llenado del vaso y enjuague de la taza y el sifón del drenaje. Llenado del vaso Enjuague de la taza Paso 12:Instale los instrumentos del evacuador de alto volumen. Perilla de ajuste del llenado del vaso Perilla de ajuste del enjuague de la taza © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 4 Style G Color Page Paso 13: Conecte los tubos y los mazos de cables. A) Retire la placa inferior (dos tornillos). B) Conecte los tubos del mismo color. C) Sujete el acoplador LIN dentro del hueco del armazón del sillón con tiras de velcro. D) Conecte las líneas de LIN al acoplador. Precaución Conecte el cable de tierra para asegurar que el sistema está bien puesto a tierra. De no hacerlo pueden ocurrir descargas eléctricas. E) Atornille los cables de toma de tierra al armazón del sillón. F) Conecte la alimentación de del sistema de vacío al relé del mazo de cables. G) Instale la placa inferior (dos tornillos). Nota: Mantenga todas las conexiones por encima del soporte para cables del asa. Use dos o más amarres para agrupar el cableado y los tubos y sujetarlos al armazón del sillón. Conexiones de la escupidera Procenter Agua - azul de 0,64 cm (1/4") Aire - amarillo de 0,32 cm (1/8") Drenaje de 1,59 cm (5/8") Conexiones de la unidad europea del auxiliar Acoplador LIN Agua - azul de 0,32 cm (1/8") Aire - amarillo de 0,32 cm (1/8") Alimentación del sistema de vacío Soporte para cables del asa Toma de tierra Cables Retire el puente Tubo de vacío de 1,91 cm (3/4") 1 Cables de toma de tierra Escupidera Control Lámpara de fotopolimerización (opcional) Relé del mazo de cables Placa inferior Umbilical del sillón © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 5 Style G Paso 14:Gire el soporte del interruptor hacia arriba hasta la articulación e instale dos tornillos para sujetarlo. Paso 16:Instale la cubierta superior de la articulación (dos tornillos en la articulación del sillón). Cubierta superior de la articulación Soporte del interruptor Paso 15:Instale la cubierta inferior de la articulación (deslice los agujeros ranurados sobre los pernos de tope de la articulación del sillón). Cubierta inferior de la articulación Paso 17:Instale las cubiertas del brazo elevador (invierta los Pasos 5 y 6). © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 6 Style G Color Page Paso 18:Quite la tapa de la caja de conexiones. 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 100 40 20 2 3 4 1 5 0 80 0 Paso 20:Conecte el drenaje de 1,59 cm (5/8") del umbilical al drenaje de la instalación. 60 6 7 100 Drenaje Paso 19:Quite el tapón de la válvula de cierre del agua. Instale el adaptador arponado de 0,64 cm (1/4"). Conecte el tubo azul de 0,64 cm (1/4") del umbilical. Paso 21:Haga que un electricista conecte la alimentación de la instalación al relé de vacío y colóquelo dentro de la caja de conexiones. Ponga la tapa en la caja de conexiones. 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 100 Relé de vacío Alerta del equipo Consulte las especificaciones del producto en la Guía del usuario de la unidad europea del auxiliar para obtener información sobre los requisitos eléctricos del sistema de vacío. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 7 Style G Lista de verificación de la instalación Prueba Paso 22:Conecte el sillón a la fuente de alimentación y pruebe que funcione. Verifique lo siguiente: 1 El brazo de montaje, la escupidera y la unidad europea del auxiliar están nivelados. 2 El brazo de montaje y la unidad europea del auxiliar giran y se mueven fácilmente. 3 El brazo de montaje se queda donde se lo coloque sin moverse. Ajuste la resistencia de sus articulaciones si es necesario. 4 Las cubiertas del brazo elevador del sillón están en su lugar y los interruptores limitadores se activan. El sillón vuelve a la posición inicial cuando se golpea ligeramente una cubierta tres veces. 5 Las cubiertas de la articulación están en su lugar y los interruptores limitadores se activan. El sillón sube cuando se golpea ligeramente la cubierta inferior de la articulación tres veces. 6 Los instrumentos funcionan en la unidad europea del auxiliar; ningún cable ni tubo están pinzados por cubiertas ni soportes. 7 Pase un paño suave y seco por los componentes para quitar la suciedad o las manchas. 8 Pulsar el botón de llenado del vaso activa la función de llenado del vaso. 9 Pulsar el botón de enjuague de la taza activa la función de enjuague de la misma. 10 Las conexiones y los tubos de llenado o drenaje no tienen fugas. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 EE. UU. | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Español - 8 Para ajustar la resistencia de las articulaciones... Apriete o afloje el tornillo de fijación cercano a la articulación deseada para modificar su resistencia. Articulaciones del brazo de montaje Llave Allen DA2424i Style G Lingua di origine: inglese Unità per l’assistente europea: a montaggio posteriore con installazione del gruppo del lavandino Procenter Allarme apparecchiatura Fase 2:rimuovere le due viti e la protezione dell’articolazione superiore. Picchiettare 3 volte una delle coperture del braccio di sollevamento o dell’articolazione inferiore per sollevare la poltrona portandola alla posizione di ritorno iniziale preprogrammata, un’altezza comoda per l’installazione o per far accomodare il paziente. La poltrona emette un segnale acustico fino a quando non raggiunge la posizione iniziale. Copertura articolazione superiore Fase 1: posizionamento dell’apparecchiatura. A) Sollevare la poltrona a un’altezza confortevole per l’utilizzo. AVVERTENZA Durante l’installazione scollegare la poltrona dall’alimentatore. In caso contrario si rischiano lesioni personali. Supporto dell’interruttore B) Scollegare l’alimentazione. Fase 3:rimuovere prima un lato, quindi l’altro della protezione dell’articolazione inferiore dai bulloni a perno della staffa. Copertura articolazione inferiore Copertura braccio di sollevamento superiore Copertura articolazione Copertura braccio di sollevamento inferiore © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 1 Fase 4:rimuovere le due viti dalla base del supporto dell’interruttore, consentendo alla staffa di ruotare verso il basso, in modo che non interferisca. Style G Nota Per maggiore chiarezza e per permettere di concentrarsi sulla procedura, nelle figure viene mostrata solo la metà inferiore della poltrona. Fase 5:spingere in dentro con un cacciavite per rilasciare il fermaglio su ciascun lato e sollevare la copertura del braccio di sollevamento superiore in modo da rimuoverla. Nota: la copertura del braccio di sollevamento superiore è dotata di fermagli che si adattano su un’asta di centraggio sulla parte anteriore della poltrona. Copertura braccio di sollevamento superiore Spina di montaggio Copertura braccio di sollevamento inferiore DA2418i Fase 6:rimuovere la copertura del braccio di sollevamento inferiore lavorando su un lato per volta, spostando la copertura di lato e quindi all’indietro per liberarla dalle spine di montaggio. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 2 Style G Allarme apparecchiatura Chiedere a un assistente di supportare il gruppo del braccio di supporto e stabilizzare tutti di punti di articolazione, per evitare danni all’apparecchiatura. Fase 7:montare il lavandino a montaggio posteriore con il gruppo dell’unità per l’assistente sull’articolazione della poltrona, servendosi delle quattro viti a testa esagonale e delle rondelle. Non serrare a fondo le viti a testa esagonale. Viti a testa esagonale (4) Regolazione delle viti di fermo Fase 8:regolare le quattro viti di fermo per livellare orizzontalmente il gruppo. Fase 9:livellare verticalmente, sollevando uno dei lati del gruppo (piastra di montaggio) e serrando le viti a testa esagonale. Viti di fermo © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 3 Style G Fase 10:posizionare il lavandino sopra la base e premere delicatamente verso il basso. Fase 11:installare il beccuccio di riempimento del bicchiere e il beccuccio di risciacquo della bacinella con le guarnizioni e il pozzetto di scarico. Riempimento del bicchiere Risciacquo della bacinella Fase 12:installare la strumentazione di aspirazione ad alto volume. Manopola di regolazione riempimento bicchiere Manopola di regolazione risciacquo bacinella © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 4 Style G Color Page Fase 13: Collegare tubi e cablaggi. A) Rimuovere la piastra della base (due viti). B) Collegare i tubi dello stesso colore. C) Far aderire il giunto di accoppiamento LIN (per la comunicazione del tastierino alta cavità) del telaio della poltrona, servendosi delle fascette in velcro. D) Collegare le linee LIN (di comunicazione) del tastierino al giunto di accoppiamento. Attenzione Collegare il cavo di terra per assicurare la continuità del sistema di messa a terra. In caso contrario esiste il rischio di scossa elettrica. E) Fissare i cavi di terra al telaio della poltrona. F) Collegare l’alimentazione dell’aspirazione al cablaggio del relé. G) Installare la piastra della base (due viti). Collegamenti del lavandino Procenter Nota: tutti i collegamenti devono trovarsi sopra il supporto dei fili. Legare insieme il cablaggio e il tubo e fissarli al telaio della poltrona con due o più fascette. Giunto di accoppiamento LIN (per la comunicazione del tastierino) Collegamenti dell’unità per l’assistente europea Aria 0,32 cm (1/8") - giallo Scarico 1,59 cm (5/8”) Acqua 0,32 cm (1/8") - blu Alimentazione dell’aspirazione Messa a terra Cavi Rimuovere il ponticello Tubo di aspirazione 1 Cavi di messa a terra Comando lavandino Aria 0,32 cm (1/8") - giallo Supporto dei fili Acqua 0,64 cm (1/4") - blu Fotopolimerizzatore (opzionale) Cablaggio relé Piastra della base Fascio di cavi dalla poltrona © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 5 Style G Fase 14:ruotare in alto il supporto dell’interruttore facendogli fare perno, quindi installare le due viti per fissare. Fase 16:installare la copertura dell’articolazione superiore (due viti nell’articolazione della poltrona). Copertura articolazione superiore Supporto dell’interruttore Fase 15:installare la copertura dell’articolazione inferiore (inserire i fori scanalati sui bulloni a perno dell’articolazione della poltrona). Copertura articolazione inferiore Fase 17:installare le coperture del braccio di sollevamento (invertendo le fasi 5 e 6). © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 6 Style G Color Page Fase 18:rimuovere il coperchio dalla cassetta di derivazione. 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 Fase 20:collegare lo scarico da 1,59 cm (5/8 in.) dal fascio dei cavi allo scarico della sede. 7 100 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 100 Scarico Fase 19:rimuovere il tappo dal rubinetto di arresto dell’acqua. Installare il raccordo a spina da 0,64 cm (1/4 in.). Collegare il tubo blu da 0,64 cm (1/4 in.) dal fascio di cavi. Fase 21:chiedere a un elettricista di collegare l’alimentazione della sede al relé dell’aspirazione, quindi posizionarla nella cassetta di derivazione. Mettere il coperchio sulla cassetta di derivazione. 40 20 2 60 3 4 5 0 80 0 1 6 7 100 Relé dell’aspirazione Allarme apparecchiatura Per i requisiti elettrici dell’aspirazione, fare riferimento alle specifiche del prodotto contenute nella guida per l’utente dell’unità per l’assistente europea. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 7 Style G Lista di controllo dell’installazione Prova Effettuare le seguenti verifiche: 1 Il braccio di supporto, il lavandino e l’unità per l’assistente europea sono livellati. 2 Il braccio di supporto e l’unità per l’assistente europea possono ruotare e muoversi liberamente. 3 Il braccio di supporto resta posizionato senza spostarsi. Se necessario, regolare la resistenza dei punti di articolazione. 4 Le coperture del braccio di sollevamento della poltrona sono in posizione e gli interruttori di finecorsa si attivano. La poltrona torna alla posizione iniziale quando si picchietta per tre volte una copertura. 5 Le coperture dell’articolazione della poltrona sono in posizione e gli interruttori di finecorsa si attivano. La poltrona si solleva quando si picchietta per tre volte la copertura dell’articolazione inferiore. 6 Gli strumenti funzionano sull’unità per l’assistente europea: non vi sono fili o tubi pizzicati da coperture o supporti. 7 Pulire i componenti con un panno morbido asciutto, per rimuovere eventuale sporco o sbavature. 8 Premendo il pulsante di riempimento del bicchiere, la funzione di riempimento del bicchiere si attiva. 9 Premendo il pulsante di risciacquo della bacinella, la funzione di risciacquo della bacinella si attiva. 10 Non vi sono perdite nei collegamenti di riempimento e di scarico o nei tubi. © 2011 Midmark Corp. | 60 Vista Drive Versailles, OH 45380 USA | 1-800-643-6275 | 1-937-526-3662 | midmark.com Italiano - 8 Fase 22:collegare la poltrona all’alimentatore e verificarne il funzionamento. Per regolare la resistenza dei punti di articolazione... Per modificare la resistenza dell’articolazione, serrare o allentare la vite di fermo vicino al punto di articolazione prescelto. Punti di articolazione del braccio di supporto Chiave Allen DA2424i Style G