SEARCHING FOR A MOTHER MILLE KALSMOSE MILLE KALSMOSE IN COLLABORATION WITH ALBERTO GARCÍA-ALIX SEARCHING FOR A MOTHER HORSENS KUNSTMUSEUM CONTENTS, indhold, contenido Introduction, introduktion, introducción 3 Installation, installation, instalación en Horsens Art Museum 4 Text Professor Anne Jerslev 14 Tekst professor Anne Jerslev 17 Texto Profesora Anne Jerslev 22 Letter, brev, carta para Alberto 27 Terese 28 Pernille 32 Tine 36 Helena 40 Birgitte 44 Mother 48 © The Artists Editor. Discobole S.L Concept. Mille Kalsmose, Llucia Homs Photografer, Alberto Garcia-Alix Photografer, Horsens, Ole Bjørn Petersen Layout, La factoria dels Anuncis Graphic design, 2AD Coordination, Montse Casabiva Translations, Discobole S.L. Print. Buchs This edition of the catalouge published on occantion on the exhibition Mille Kalsmose. Searching for a Mother Horsens Art Museum 2014, based on the catalogue published by La Virreina in Barcelona, 2013 ISBN, 87 88985 84 9 www.millekalsmose.com www.albertogarciaalix.com www.horsenskunstmuseum.dk INTRODUCTION INTRODUKTION INTRODUCCIÓN Not that long ago I left a major exhibition with a sensation of total emptiness inside. I had been there, walked around, experienced, viewed and sensed. But nothing but the feeling of emptiness remained. Take a walk in the exhibition of Mille Kalsmose and experience the outstanding photographies of locations and people, listen to the sound of the hoists and read the letters to the mothers. Experience that. It is unlikely that anyone will leave this exhibition with the sensation of emptiness inside, but rather with a number of questions appearing, memories that becomes conscious and new thoughts. For ikke så længe siden forlod jeg en større udstilling med en følelse af total tomhed indeni. Jeg havde været der, gået der, mærket, set og sanset. Men det var ikke andet end tomhedsfølelsen der stod tilbage. Gå en tur i Mille Kalsmoses udstilling Hace poco salí de una importante exposición con una sensación de total vacío interno. Había estado allí, la había recorrido, experimentado, visto y sentido. Pero nada había permanecido, aparte de esa sensación de vacío. Paseen por la exposición de Mille Kalsmose y experimenten las espectaculares fotografías de lugares y personas, escuchen los sonidos de los motores que elevan las obras y lean las cartas a las madres. Experimenten eso. Es improbable que alguien se marche con la sensación de vacío interno; más bien surgirán preguntas, recuerdos y nuevos pensamientos. A pesar de que el proyecto En busca de una madre de Mille Kalsmose tiene su origen en la propia vivencia de la artista, trata problemas de carácter general. La ausencia de madre ha empujado a Mille Kalsmose a buscarla para establecer con ella una relación que la mayoría de nosotros damos por sentada en nuestras vidas diarias. Es algo que apenas nadie le concedería un solo pensamiento – hasta que se ve desprovisto de ella. Mille Kalsmose ya había trabajado con el concepto de su identidad antes, lo que había causado en el espectador la misma percepción de que hay algo que requiere de nuestra atención, que es algo que no podemos evitar, y que es algo con lo que debemos relacionarnos, independientemente de si nosotros, como espectadores, experimentamos o no cuestiones relativas a la identidad. Las obras de Mille Kalsmose empiezan allí donde realmente nos duele y nos golpean con fuerza. En busca de una madre se creó con el fotógrafo español Alberto GarciaAlix y se mostró por primera vez en La Virreina. En Horsens Art Museum estamos muy contentos y orgullosos de tener el honor de presentar este importante proyecto ante el público danés. Espero que nuestro público comparta nuestro entusiasmo y salga de esta exposición con nuevos pensamientos y una nueva visión de la vida que es la nuestra. The project Searching for a Mother, by Mille Kalsmose takes it outset in the artist’s own situation, but with problems of a general character. The absence of a mother has sent Mille Kalsmose searching for one to establish the relation that the majority of us takes for granted in our everyday lives. Hardly something one would grant a thought – before you are deprived of it. Mille Kalsmose has previously worked around her identity with the same sudden perception by the spectator that here is something that requires focus, an issue that I cannot avoid, something I need to relate to, regardless of whether we as spectators experience questions related to identity or not. The artworks of Mille Kalsmose begins where it really hurts and hits us with great strength. Searching for a Mother is created with the Spanish art photographer Alberto Garcia-Alix and was originally presented at La Virreina in Barcelona. At Horsens Art Museum we are very happy and proud to have the honour to present this important project for a Danish audience. I hope our audience will share our enthusiasm and leave this exhibition with new thoughts and insight into the life that is ours. Claus Hagedorn-Olsen Museum Director af steder og mennesker, hør lyden af hejseværkene og læs brevene til mødrene. Oplev. Der er næppe nogen, der vil forlade denne udstilling med en tomhed indeni, men derimod med en række spørgsmål, minder der blæser frem i bevidstheden og ikke mindst nye tanker. Mille Kalmoses projekt Searching for a Mother tager udgangspunkt i kunstnerens egen situation, men med en problematik der i den grad er almen. Fraværet af en mor har sendt Mille Kalmose på jagt efter tager for givet i hverdagen. Næppe noget man skænker en tanke – før den netop ikke er der. Mille Kalsmose har tidligere arbejdet med sin identitet, med samme lige pludselige erkendelse hos beskueren af, at her er et forhold der trænger sig på, her er en problemstilling jeg ikke kan undgå at forholde mig til, uanset om vi som modtagere har identitets spørgsmål eller ej. Mille Kalsmose billedkunst tager fat der hvor det for alvor gør ondt og rammer os med stor styrke. Searching for a Mother er skabt sammen med den spanske fotograf Alberto Garcia-Alix og blev oprindeligt præsenteret på La Virreina i Barcelona. Vi er på Horsens Kunstmuseum glade og stolte over at kunne få æren af at præsentere dette væsentlige projekt for et dansk publikum. Jeg håber vores publikum vil dele vores begejstring og gå fra udstillingen med nye tanker og indsigt i det liv der er vores. Claus Hagedorn-Olsen Museumsdirektør Claus Hagedorn-Olsen Director del Museo 3 Installation Photos. Mille Kalsmose. Searching for a Mother, at Horsens Art Museum Letters. Horsens Art Museum. SEARCHING FOR A MOTHER A preoccupation with identity runs through many of Mille Kalsmose’s works. “What is an ‘I’?” she asks. “How does an ‘I’ come into being?” Precisely this question is essential to Mille Kalsmose’s practice. She does not necessarily pose it in order to come up with the question that is crucial and in so doing calls attention to its underlying premise. Asking how an ‘I’ comes into being presupposes an understanding of identity as a process continuously in the making. Identity is not a given. It is not a core which destiny in Mille Kalsmose’s works. Instead her pieces grapple with the ways identity is constructed through a continuous interaction between the self and the other, and with how identity is a continuous work which is inherently social, situated and embodied. Being a subject and forming an identity is a relational and “networked” matter. Being an ‘I’ is always a question of being more than one. Identity is constituted in relation to, and through, social exchange with other identities. Moreover, identity construction is a negotiation between individual agency and social structures; a life-long process of choice-making within social and biographical acting in the world. As such, identity never is, it is always becoming. Identity is a continuous doing, but the means through which identity is constituted. Therefore, being in the world could be understood as a kind of perpetual performance on the stage of life, to use Canadian micro-sociologist Erving Goffman’s classical use of the theatre metaphor from the late 1950s. Understanding individual action as a continuous and socially anchored performance of self is an anti-essentialist understanding of identity. Moreover, if identity construction is a performative action in the world, this action is also always framed within and formed by societal conventions. In the introduction to the anthology Performative 14 to act, to do – but also to conform”. Identity is a mimicking performance between subjective agency and social routine, between repetition and unique presentation. I think that this is what Mille Kalsmose’s mother-daughter work is about. The piece itself is an intervention in the world. It is about the quest for a mother and insists upon a renegotiation of the mother-daughter relationship. By means of the beautiful black-and-white, largerthan-life photographs of mothers and their daughters taken by Alberto Garcia-Alix, the work performs a range of intimate mother-daughter situations. And it shows how the idea of mother-daughter bonding may be performed precisely through a kind of reiterative gesture, where Mille and her maybe future mother repeat what has already once taken place in front of the camera, in order to act or perhaps to practice a mother-daughter relationship, or possibly through this very practice to actually become mother and daughter. Like Mille Kalsmose’s 2012 installation All My Suicide: The Quest for a New Identity, or her Different Lives video project from 2009, Searching for a Mother is an autobiographical identity work in which the artist’s life and personal experiences are the point of departure for the artistic creation, as well as the material and affective engine of the project. It both represents and intervenes at one and the same time. All My Suicides: The Quest for a New Identity was a work which concluded the artist’s changes of name over a period of 10 years. It dealt with the way name and identity are tightly woven together and how and social roles we have enacted, exercised and tried out throughout our lives. The work consisted of circular columns each containing an enlarged birth plexiglas headstones representing the burying of a as a weakly-connected patchwork. Different Lives is a short video installation which documents an artistic real-life intervention in which Mille Kalsmose – whose voice-over claims that she “never really understood the family concept” – swops lives with her friend for some time and in so doing has to perform the role of a mother and wife. Searching for a Mother can be understood as a continuation of these two works about identity and the family. But even more than the earlier works, the artist’s new take on the “family concept” is an autobiographical doing. It is at the same time a work about identity and an identity work. By being constituted as a personal and practical project in the real world, it presents a notion of life and art as indistinguishable. Alternatively, one could say that it is artwork as identity work, art and identity both in process and progress. Searching for a Mother explores the question of a personal reality that comes into being through the very act of exploring this particular reality and by materializing it in the large cubes displaying the photographs of mothers and daughters and the touching hand-written texts where daughters affectionately describe their relationships with their mothers. The present exhibition could be seen as an attempt her mother’s suicide many years ago. However, the installation revolves around more universal questions. It invites the audience to contemplate broader questions of identity as construction and doing. More particularly, it questions the nature of the motherdaughter relationship and ponders whether it makes sense to search for a mother. Can you actually choose a (new) mother? Are there any differences between a biological and a social mother-daughter relationship? Does it show? How can we tell? What is family and how can we recognize a family? The last photograph in this catalogue, apparently portraying the woman Mille Kalsmose is trying to legally adopt as her new mother, is entitled Mother. The ambiguity of this title opens up at least two of the meaning of the image. Is it exclamatory? Designating? Assigning? Does mother mean “a mother”, or “my mother”? Thus the title functions as a performative act: by naming the woman “mother” in the context of the exhibition, she becomes in a certain way Mille Kalsmose’s mother, the mother the artist is searching for. The naming becomes an act with consequences performed through language, like that of baptising. Understood in this way, the photograph would point to the presence of the voice and body of the absent daughter who is insinuating the woman is her mother. Or could the title Mother be genealogical, designating a biological or social (proto)type? Understood this way, it would mean mother. Despite the accentuation of the unique individuality and imposing reality effect of the closeup of the face, the photographed woman would be depersonalised by this kind of interpretation and transformed into an example of a general category, that of family member. someone who is evidently a daughter (or son) and the picture is established as a family photograph. With the second understanding, the woman is characterised generically and the photograph could be regarded as a kind of ethnographic study such as, for instance, in the exhibition catalogue for a “mother” is genealogical and social; in the second the term is generic. However, both interpretations draw attention to the fact that being a mother is not destined by biology; neither is it necessarily decided by some social script. “Mother” is a naming that becomes a doing; a mother and daughter relationship is also a doing. Likewise, considering the picture of Mille Kalsmose’s possible future mother as a kind of family photograph, in a sense turns it into one. The artist herself even claims that she uses “the ‘family portrait’ as another legalization of my relationship with my coming mother”. She thus underlines the strong reality effect of the performative utterance, and how this makes a difference. A family portrait may be understood as doing family no matter who is portrayed, whether it is a mother and daughter or a “daughter” in search of a “mother”. Posing for a family photo is a kind of performance, a putting on of one of the social roles as a family member. The family photo or snapshot 15 is a well-known genre or framing of reality, which can be done in myriads of different ways. However, what such photos share is a projection of the sense of authenticity of the moment and a certain truth caused by the intimate relationship between the family members. This also applies to the photographs of the different mother and daughter constellations in Searching for a Mother; two women united not only by the photographer’s lens but also by their shared history. This closeness is further accentuated and authenticated by the written texts on the cubes, which give words to a love relationship and, through their imaginative handwriting, metaphorically emphasize the bodily closeness in the photographs. However, among these photos are others of the artist and her “mother” seemingly mimicking the poses and laughter and seriousness shared by mothers and daughters in the other pictures. on the kinds of performance that may pass as authentic. I think that Mille Kalsmose’s Searching for a Mother strongly advocates for identity to be considered a relational matter. Moreover, the scale of the cubes and their invitation to immersion, but also to contemplate the whole installation at a distance, points to an interaction with the piece as an identitywork. Even though spectators might not be searching for a mother, they may indulge in the project’s investigation of the social and artistic construction of mothers and daughters. Mille Kalsmose asks herself whether this motherdaughter bonding can be “copied”. The photos demonstrate that apparently it can. But the snapshots of the artist and her “mother” may also be a performative act, a doing and a representation of the real, at one and the same time. They are photos which are and do in the same movement. They draw attention to the fact that performativity involves repetition and citationality and, hence, how performative agency is connected to conformity. Anne Jerslev, PhD Professor Department of Media, Cognition and Communication University of Copenhagen Denmark In the words of Erving Goffman, social communication is understood as the repetition of routines selected and re-used by each individual in different situations. The photographs make us aware that none of the installation’s motherdaughter situations are more authentic than the others and how mediation is always a kind of performance. According to Goffman, what is real is what is convincingly acted as real. By means of the large, close-up photographs of faces, of seemingly spontaneous interactions and more tableau-like poses, which spectators are invited to contemplate and scrutinize, even to become part of, we are given a feeling of privileged access to intimate situations. But, simultaneously, the projected impression of authenticity and sincerity is based upon the repetition of a historically determined agreement 16 By posing a question so basic, so seemingly noncontroversial or naïve and yet so very radical, Mille layers in our relationships – not just with our mothers, but with respect to the nature of relationships as such, bringing it to an existential level. Mille 17 SØGEN EFTER EN MOR Identitet er et gennemgående begreb i mange af Mille Kalsmoses værker. Hvad er et “jeg”, spørger hun. Hvordan bliver et “jeg” til. Lige præcis dette spørgsmål er centralt i Mille Kalsmoses arbejde. Hun stiller det ikke for nødvendigvis at komme frem til et endeligt svar. Det er derimod selve handlingen at stille spørgsmålet, der er afgørende, og denne handling henleder opmærksomheden mod den underliggende præmis. Spørgsmålet om hvordan et “jeg” bliver skabt forudsætter en forståelse af identitet som en proces, der til stadighed er i gang. Identitet er ikke en selvfølge. Den er ikke en kerne, som gennem livet fyldes med de væsentlige bestanddele, som skulle være iboende. Identitet er ikke opfyldelse af skæbne i Mille Kalsmoses værker. I stedet forsøger de at få greb om de måder, hvorpå identitet sammensættes gennem en fortsat interaktion mellem selvet og den Anden og hvordan identitet er en vedvarende proces, der ifølge sin natur er social, situationsbestemt og legemliggjort. Det at være til og udgøre en identitet er et relationelt og netværksafhængigt anliggende. Det at være et “jeg” er altid et spørgsmål om at være mere end en. En identitet sammensættes i relation til og gennem sociale udvekslinger med andre identiteter. Derudover er sammensætningen af en identitet en forhandling mellem et individuelt virke og sociale strukturer; en livslang proces med mange valg med sociale og personafhængige begrænsninger og samtidig en udfordring af disse begrænsninger gennem selve handlingen i det at foretage valg og agere i forhold til verden. Derfor er identitet ikke et resultat, men noget man er på vej imod. Identitet er en vedvarende handlen, aldrig ubevægelig. Et virke er ikke et udtryk for identitet, men en vej ad hvilken identitet sammensættes. Derfor kan det at være tilstede i verden opfattes som en slags konstant optræden på livets scene, for at bruge den canadiske mikrosociolog Erving Goffmans klassiske brug af teatermetaforen fra sidst i 50’erne. Forståelsen af individuelle handlinger som selvets vedvarende og socialt forankrede optræden er en anti-essentialistisk forståelse af identitet. Derudover er sammensætningen af identitet en performativ ageren i verden, en ageren som også altid foregår inden for rammerne af og også formes af sociale konventioner. 18 (Performativ realisme) fra 2005 påstod jeg sammen at optræde, at agere, at gøre, men også at tilpasse sig.” Identitet er en efterlignende optræden mellem det subjektive virke og sociale rutiner, mellem gentagelsen og den unikke optræden. Jeg mener, at det er det Mille Kalsmoses mor/datter-værk handler om. Værket er i sig selv en intervention i verden. Det er om en søgen efter en mor og det insisterer på en genforhandling af forholdet mellem mor og datter. Ved hjælp af de smukke sort-hvide overvældende Garcia-Alix opfører værket en række fortrolige mor/ datter-situationer. Og det viser, hvordan ideen om skabelsen af en tættere forbindelse mellem mor og datter lige præcis kan opføres gennem en form for repetitiv gestus, hvor Mille og hendes måske fremtidige mor gentager det, der allerede en gang har fundet sted, foran kameraet med henblik på at opføre eller måske øve sig på mor/datter-forholdet eller måske gennem selve denne øvelse faktisk blive mor og datter. Ligesom det var tilfældet med Mille Kalsmoses installation fra 2012 All my Suicides: En søgen efter en ny identitet eller hendes videoprojekt fra 2009 Different Lives, er Searching for a Mother et og personlige erfaringer er udgangspunktet for den kunstneriske skabelse, men hvor de også udgør materialet og motoren i projektet. Det repræsenterer og intervenerer på en og samme tid. All my Suicides: En søgen efter en ny identitet var et værk, der afsluttede kunstnerens navneskift over en periode på 10 år. Værket beskæftigede sig med den måde navn og identitet et tæt forbundet, og hvordan identitet i sidste ende er et netværk af forskellige selv og sociale roller, vi har opført, øvet os på og forsøgt os med gennem hele vores liv. Værket bestod af tre forskellige installationer. Den første bestod af fem store, mere end fem meter høje cirkulære oplyste søjler, der hver indeholdt en forstørret dåbsattest, der dokumenterede kunstnerens navneændringer. Installation nr. 2 bestod af fem forskellige oplyste gravsten af plexiglas, der repræsenterede begravelsen af pågældende navns identitet, og den tredje og sidste installation forbandt de fem gravsten i en helhed, og pegede dermed på identitet som et patchwork med svage sammensætninger. Different Lives er en kort videoinstallation, der dokumenterer en kunstnerisk livsintervention, hvori Mille Kalsmose, der i sin voice-over påstår, at hun “aldrig rigtig har forstået familiekonceptet”, bytter liv med en veninde i et stykke tid og skal dermed opfylde rollen som mor. Searching for a Mother kan forstås som en fortsættelse af disse to værker om identitet og familie. Men i endnu højere grad end de to tidligere værker er kunstneres nye tilgang til “familiekonceptet” en det er et arbejde med identitet på en og samme tid. Ved at være udformet som et personligt og praktisk projekt i den virkelige verden præsenterer værket en forestilling om livet og kunsten som uadskillelige. Eller man kunne sige, at det er et stykke kunst fremstillet som arbejde med identitet; kunst og identitet i både proces og udførsel. Searching for a Mother udforsker spørgsmålet om en personlig realitet, der bliver til gennem selve den handling og ved at lade den materialisere sig i store kærlige håndskrevne tekster, hvori døtre med stor hengivenhed beskriver deres forhold til deres mødre. Den nuværende udstilling kan ses som et forsøg hendes mor begik selvmord for mange år siden. Installationen drejer sig dog også om mere universale spørgsmål. Den opfordrer publikum til at overveje bredere spørgsmål om identitet den spørgsmålstegn ved mor/datter-forholdet og spekulerer over, hvorvidt det giver nogen mening at lede efter en mor. Kan man rent faktisk vælge en (ny) mor? Er der forskelle mellem et biologisk og et socialt mor/datter-forhold? Er det synligt? Hvordan kan man se det? Hvad er familie, og hvordan genkender vi noget som familie? viser den kvinde, som Mille Kalsmose juridisk prøver at adoptere som sin nye mor, hedder “Mother” (Mor). Denne tvetydige titel åbner op for mindst to forskellige måder at forstå dens forankring af billedets betydning. Er det et udråb? En udpegning? Tildeling? Betyder mor “Min mor” eller “Dette er min mor”, så titlen derved bliver en performativ handling: Ved at navngive kvinden “mor” i udstillingens kontekst, bliver hun på sin vis Mille Kalsmoses mor; den mor, som kunstneren søger. Navngivningen bliver en handling, der får konsekvenser, som udføres gennem sprog, ligesom på denne måde, på tilstedeværelsen af den stemme og krop, der tilhører den fraværende datter, som forespørger om moderskab til kvinden. Eller skal titlen “Mor” forstås genealogisk, og at den derved udpeger en – biologisk eller social – (proto)type? På denne måde betyder titlen “en mor” i ubestemt, generel form; en hvilken som helst mor. På trods af understregningen af den unikke individualitet og den stærke virkelighedsfornemmelse i nærbilledet af ansigtet ville kvinden blive gjort upersonlig af denne forespørgsel og omdannet til et eksempel på en generel, velkendt kategori; kategorien familiemedlem. I den første betydning af titlen bliver nogen, som tydeligvis er hendes datter (eller søn), og I den anden betydning af titlen karakteriseres kvinden studium i for eksempel et udstillingskatalog om en tidssvarende “Menneskets familie”. I det første eksempel er “mor” genealogisk og social, i det andet er det generisk. Begge måder at se det på fremhæver imidlertid, at det at være mor ikke er biologisk forudbestemt, og det bestemmes heller ikke nødvendigvis af en eller anden social forskrift. “Mor” er en navngivning, der også bliver en gøren; et mor/datter-forhold er også en gøren. Ligeledes bliver Mille Kalsmoses potentielt fremtidige mor indrammes ligefrem, at hun bruger “”familieportrættet” som en anden måde at legalisere mit forhold til min fremtidige mor”. På denne måde understreger hun den performative gørens stærke virkelighedseffekt, samt hvordan denne effekt gør en forskel. 19 Et familieportræt kan forstås som at skabe en familie uanset hvem, der portrætteres; om det er en mor og en datter eller en “datter”, der søger en “mor”. At posere til et familiefoto er en bestemt handling, hvor man påtager sig en af de sociale roller som familiemedlem. Familiefotoet eller familieøjebliksfotoet er en velkendt genre eller indramning af virkeligheden, som kan udfyldes på et utal af forskellige måder. Hvad der imidlertid forener fotoene, er en slags projicering af øjeblikkets ægthed og en vis sandhed, der er opstået på grund af det intime forhold mellem familiemedlemmerne. mor og datter-sammensætninger i Searching for a Mother, to kvinder forenet ikke kun af fotografens linse, men også af deres delte historie. Deres nærhed er yderligere understreget og bekræftet af kassernes skrevne tekster, som ytrer en kærlighedsrelation og af deres imaginære håndskrift, der metaforisk uddyber fotos er der imidlertid fotos af kunstneren og hendes “mor”, der lader til at imitere positurerne samt de grin og den alvor, der er mellem mødrene og døtrene på de andre fotos. Mille Kalsmose spørger sig selv, om denne mor/datter-binding kan “kopieres”. Fotoene beviser, at det kan den åbenbart godt. Men fotoene af kunstneren og hendes “mor” kan også være en performativ handling, en virkelighedsgøren og en virkelighedsrepræsentation på en og samme tid. Det er fotos, som er og gør i samme bevægelse. De leder opmærksomheden hen på det faktum, at performativitet involverer gentagelse og citationalitet, og derfor hvordan performativ ageren er forbundet med konformitet. Med Erving Goffmans ord, så forstås social kommunikation som gentagelse af rutiner, der udvælges og genbruges af hvert enkelt opfordres til at dvæle ved og granske, endda blive en del af. Men samtidig er det projicerede indtryk af ægthed og oprigtighed baseret på gentagelsen af en historisk besluttet accept af de former for optræden, der kan accepteres som værende ægte. Jeg mener, at Mille Kalsmose-Hjelmborgs Searching for a Mother er en stærk fortaler for identitet som et relationelt anliggende. Størrelsen sig men også til at betragte hele installationen på afstand peger på interaktionen med arbejdet som identitetsarbejde. Selvom beskuerne måske ikke søger en mor, kan de hengive sig til projektets undersøgelse af den sociale og kunstneriske konstruktion af mødre og døtre. Ved at stille et så basalt spørgsmål, så tilsyneladende indiskutabelt eller naivt og alligevel meget radikalt, åbner Mille Kalsmose op for et enormt felt af usynlige lag i vores relationer – ikke bare med vores mødre men i forhold til typen af vores relationer generelt og tager det op på et eksistentielt niveau. Anne Jerslev Professor, ph.d. Institut for Medier, Erkendelse og Formidling Københavns Universitet Danmark opmærksomme på, hvordan ingen af installationens mor/datter-situationer er mere ægte end andre, og hvordan formidling altid er en form for optræden. Goffman siger, at det, der er ægte, er det, der kan fremstilles som værende overbevisende ægte. Vi får en følelse af privilegeret adgang til intime situationer ved hjælp af de store nærbilleder af ansigter af angiveligt spontan interaktion og mere tableau-lignende positurer, som beskuerne 20 21 EN BUSCA DE UNA MADRE La preocupación por la identidad está presente en muchas de las obras de Mille Kalsmose. “¿Qué es un ‘yo’?”, se pregunta. “¿Cómo cobra vida un ‘yo’?”. Precisamente esa cuestión es fundamental en la práctica de Mille Kalsmose. No la plantea necesariamente para conseguir una respuesta plantear la pregunta, y al hacerlo llama la atención sobre su premisa subyacente. Preguntar cómo cobra vida un “yo” presupone una visión de la identidad como un proceso en continuo desarrollo. La identidad no es algo dado. No es un núcleo que se va llenando a lo largo de la vida con la esencia que se supone que contiene. La identidad no es la culminación del destino en las obras de Mille Kalsmose. Al contrario, sus obras lidian con las distintas formas en que se construye la identidad mediante una interacción continua entre el yo y el otro, y con el modo en que la identidad es un trabajo continuo inherentemente social, situado y Ser un sujeto y formar una identidad es una cuestión relacional y “en red”. Ser un “yo” siempre implica ser más de uno. La identidad se construye en relación con el intercambio social con otras identidades, y a través de ese intercambio. Además, la construcción de identidad es una negociación entre una agencia individual y unas estructuras sociales; un proceso de toma de decisiones que actuar en el mundo. Como tal, la identidad nunca es, sino que siempre evoluciona. La identidad es expresión de identidad, sino el medio a través del cual se constituye la identidad. Por lo tanto, estar en el mundo podría entenderse como una especie de interpretación perpetua en el escenario de la vida, la década de 1950 del microsociólogo canadiense Erving Goffman. Entender la acción individual como una interpretación del yo continuada y anclada en la sociedad es una visión antiesencialista de la identidad. Además, si la construcción de la identidad es una acción performativa en el mundo, esa acción 22 también se enmarca siempre en unas convenciones sociales que son las que le dan forma. interpretar, actuar, hacer, pero también adaptarse”. La identidad es una interpretación imitativa entre la agencia subjetiva y la rutina social, entre la repetición y la presentación única. Creo que eso es de lo que trata el trabajo de Mille Kalsmose sobre la relación entre madre e hija. La obra en sí es una intervención en el mundo. Aborda la búsqueda de una madre e insiste en renegociar la relación entre madre e hija. Por medio de preciosas fotografías de madres con sus hijas, en blanco y negro, de dimensiones mayores al tamaño natural, tomadas por Alberto García-Alix, la obra presenta diversas situaciones íntimas entre madre e hija. Y muestra cómo la idea del vínculo madre-hija puede interpretarse precisamente a través de una especie de gesto reiterativo, en el que Mille y su posible futura madre repiten lo que ya ha tenido lugar ante una relación madre-hija, o quizá para convertirse realmente en madre e hija mediante esa práctica. Al igual que la instalación de 2012 de Mille Kalsmose, Todos mis suicidios: en busca de una nueva identidad, o su proyecto de vídeo de 2009, Vidas diferentes, En busca de una madre es un vida y las experiencias personales de la artista son el punto de partida de la creación artística, así como el interviene al mismo tiempo. Todos mis suicidios: en busca de una nueva identidad recogía los cambios de nombre de la artista durante un periodo de diez años. Abordaba la estrecha relación entre nombre e de los diferentes yos y papeles sociales que hemos representado, ejercido y probado a lo largo de la vida. La obra constaba de tres instalaciones distintas. La primera consistía en cinco grandes columnas circulares iluminadas, de más de dos metros de nacimiento que documentaba los cambios de nombre de la artista. La segunda consistía en cinco lápidas iluminadas de plexiglás que representaban el entierro de la identidad de un nombre. Por último, la tercera instalación unía las cinco lápidas en una, para mostrar la identidad como una tela de retales de débiles costuras. Vidas diferentes es una breve instalación de vídeo que documenta una intervención artística real en la que Mille Kalsmose –cuya voz en off sostiene que “nunca ha entendido realmente el concepto de familia”– intercambia su vida con la de una amiga durante un tiempo, y así tiene que interpretar el papel de madre y esposa. En busca de una madre puede entenderse como una continuación de esos dos trabajos sobre la identidad y la familia. Pero el nuevo enfoque de la artista del incluso más que los trabajos anteriores. Es un trabajo sobre la identidad y un trabajo identitario al mismo tiempo. Al constituirse como proyecto personal y práctico en el mundo real, presenta una noción de la vida y el arte como entes indistinguibles. También podría decirse que es una obra de arte como obra identitaria, arte e identidad en proceso y en evolución. En busca de una madre explora la cuestión de una realidad personal que cobra vida a través del propio acto de explorar esa realidad particular y al materializarla en los grandes cubos que muestran las fotografías de madres con sus hijas y los conmovedores textos escritos a mano por hijas que describen afectuosamente su relación con su madre. Esta exposición podría verse como un intento de curar la herida que le causó a Mille Kalsmose el suicidio de su madre hace muchos años. Sin embargo, la instalación gira en torno a temas más universales. Invita al público a contemplar la identidad como construcción y realización desde una perspectiva más amplia. En concreto, cuestiona la naturaleza de la relación entre madre e hija y ¿De verdad se puede elegir una (nueva) madre? ¿Existen diferencias entre una relación madre-hija biológica y una social? ¿Se nota? ¿Cómo podemos saberlo? ¿Qué es una familia y cómo podemos reconocerla? La última fotografía de este catálogo, aparentemente un retrato de la mujer que Mille Kalsmose está intentando adoptar legalmente como su nueva madre, se titula Madre. La ambigüedad del título da pie al menos a dos formas distintas de entenderlo exclamatorio? ¿Denominativo? ¿Asignativo? ¿Madre como acto performativo: al designar “madre” a la mujer en el contexto de la exposición, se convierte en cierto modo en la madre de Mille Kalsmose, la madre que la artista está buscando. La denominación se convierte en un acto con consecuencias realizado por medio del lenguaje, como el bautizo. Entendido así, la fotografía apuntaría a la presencia de la voz y el cuerpo de la hija ausente que insinúa que la mujer es su madre. ¿O quizá el título Madre podría ser genealógico y designar un (proto)tipo madre. Pese a la acentuación de la individualidad única y el imponente efecto de realidad del primer despersonalizada en esta interpretación y se transformaría en un ejemplo de una categoría general, la de miembro de la familia. Si tomamos el alguien que evidentemente es una hija (o un hijo) y la imagen se convierte en una fotografía familiar. de forma genérica y la fotografía podría considerarse ejemplo, en el catálogo de una exposición sobre la “familia del hombre” contemporáneo. En el primer ejemplo, “madre” es un término genealógico y social; en el segundo, es genérico. No obstante, ambas interpretaciones llaman la atención sobre el hecho de que ser madre no es un destino biológico, ni lo decide necesariamente un guión social. “Madre” es una denominación que se convierte en hacer; la relación entre una madre y una hija es también un hacer. Del mismo modo, considerar la foto de la posible futura madre de Mille Kalsmose como una 23 fotografía familiar en cierto sentido la convierte en familiar’ como otra forma de ‘legalizar’ mi relación con mi futura madre”. Así subraya el fuerte efecto de marca la diferencia. Un retrato familiar puede entenderse como hacer familia, independientemente de las personas “hija” en busca de una “madre”. Posar para un retrato familiar es una especie de interpretación, una representación de uno de los papeles sociales como miembro de la familia. El retrato familiar es un género conocido o una composición de la realidad, No obstante, lo que comparten esas fotos es una proyección del sentido de autenticidad del momento y cierta verdad generada por la relación íntima entre los miembros de la familia. Esto se aplica también a las diferentes constelaciones de madre e hija de En busca de una madre: dos mujeres unidas no solo por el objetivo del fotógrafo sino también por su historia compartida. Su proximidad queda acentuada y plasman en palabras una relación de amor y, a través de imaginativas caligrafías, realzan metafóricamente la proximidad física de las fotografías. Sin embargo, entre esas fotos hay otras de la artista y su “madre” que imitan las poses, las risas y la solemnidad que comparten las madres e hijas de las otras fotografías. Mille Kalsmose se pregunta si ese vínculo madrehija se puede “copiar”. Las fotos demuestran que, aparentemente, sí. Pero las instantáneas de la artista y su “madre” también pueden ser un acto performativo, un hacer y una representación de la realidad, al mismo tiempo. Son fotografías que son y hacen en el mismo movimiento. Llaman la atención sobre el hecho de que la performatividad implica repetición e inclusión de citas y, por lo tanto, la forma en que la agencia performativa está conectada con la conformidad. seleccionadas y reutilizadas por cada individuo en situaciones distintas. Las fotografías nos hacen tomar conciencia de que ninguna de las situaciones madre-hija de la instalación es más auténtica que las demás y de cómo la mediación es siempre un tipo de interpretación. Según Goffman, lo real es lo que se representa como real de forma convincente. A través de las grandes fotografías de rostros en primer plano, de interacciones aparentemente espontáneas y otras poses más preparadas, que el espectador puede contemplar y examinar, o incluso entrar a formar parte de ellas, tenemos una sensación de acceso privilegiado a situaciones íntimas. Pero, al mismo tiempo, la impresión proyectada de autenticidad y sinceridad se basa en la repetición de un acuerdo determinado históricamente sobre los tipos de interpretación que pueden pasar como auténticos. Creo que En busca de una madre de como una cuestión relacional. Además, la escala de los cubos y su invitación a la inmersión, pero también a contemplar toda la instalación a cierta distancia, apunta a una interacción con la obra como obra identitaria. Aunque el espectador no esté buscando una madre, puede dejarse llevar por el proyecto y su investigación sobre la construcción social y artística de madres e hijas. Al plantearse una cuestión tan básica, inocente y poco controvertida aparentemente, y a la vez tan radical, Mille Kalsmose abre un enorme campo de capas invisibles en nuestras relaciones, no solo con nuestra madre, sino también con respecto a la naturaleza de las relaciones como tales, hasta un nivel existencial. Dra. Anne Jerslev Profesora del Departamento de Medios, Cognición y Comunicación Universidad de Copenhague Dinamarca En palabras de Erving Goffman, la comunicación social se entiende como la repetición de rutinas 24 25 PHOTOS BY: MOM PROJECT MOR PROJEKT PROYECTO MADRE Hi Alberto, Hej Alberto, Hola, Alberto, I’ve already been taking steps and Lis, my clairvoyant, has agreed to become my mother. I want to do Jeg har allerede taget de første skridt og Lis, min Clairvoyant, har indvilliget i at blive min mor. Jeg vil gerne gøre det juridisk rigtigt, gennem samfundets Ya he hecho algunas gestiones y Lis, mi vidente, está de acuerdo en convertirse en mi madre. Quiero hacerlo legalmente siguiendo las ikke tror på dem, men lige så meget for at pointere at disse konventioner –pese a no creer en ellas–, pero conventions – despite not believing in them – but also to state that these to date with the culture of today. So I’m now sitting with lawyers, trying to be adopted by her. I realize that people who have good families offering them attention, love life, which simply makes everything easier. I know lots and lots of people don’t have that support, but some actually do, and I’m wondering whether I can have it too? So the project is a kind of investigation into the social relationship that can exist between mothers and their daughters. What is it? How can it be copied? What does it really consist of? And are they aware of it – of the strength it gives them? Does that make them happy? their mothers if I may interview them about their relationship and how strong it makes them. I would like to use the “family portrait” as another way of “legalising” my relationship with my future mother, and capture and retain the way a mother and daughter interact when they have an almost ideal relation. I hope that this will convince those around me – and thus convince myself – that it is true, that I can in fact have a real mother. 26 vores kultur i dag. Så jeg sidder nu med advokater og forsøger at blive adopteret af hende. Det er gået op for mig at mennesker med gode familierelationer, der giver dem opmærksomhed, kærlighed og støtte opnår nogle stærke ”støttesøjler” i livet, hvilket bare gør mange ting meget nemmere. Jeg ved at der naturligvis er mange mennesker der ikke har den støtte, men nogen har og jeg overvejer om jeg også kan opnå dette? Så projektet er en slags undersøgelse af den sociale relation der kan være mellem mødre og døtre. Hvad er det? Hvordan kan det kopieres? Hvad består det egentligt af? Og er de bevidste om det? Gør det dem glade? Jeg har tænkt mig at spørge fem døtre og deres mødre om jeg må interviewe dem i deres hjem om deres forhold og hvor stærke det gør dem. som en anden måde at legalisere mit forhold til min fremtidige mor og indfange og bevare måden en mor og datter interagerer når de har en næsten ideel relation. Jeg håber det vil overbevise dem omkring mig og dermed mig selv om at det er sandt at det er muligt at få en rigtig mor. que son unas convenciones actual. Así que ahora estoy en conversaciones con abogados para que pueda adoptarme. Soy consciente de que las personas que tienen una buena familia que les ofrece atención, amor y apoyo tienen unos “pilares” sólidos en la vida, lo que simplemente lo hace todo más fácil. Conozco a muchísima gente que no tiene ese apoyo, pero otros sí, y me pregunto si no podría tenerlo yo también. Así, este proyecto es una especie de investigación de la relación social que puede existir entre madres e hijas. ¿Cómo es? ¿Puede copiarse? ¿En qué consiste realmente? ¿Son ellas conscientes de esa relación, de la fuerza que les da? ¿Las hace felices? Voy a pedir a cinco hijas y a sus madres si puedo entrevistarlas para preguntarles acerca de su relación y de cómo las fortalece. Me gustaría utilizar el “retrato familiar” como otra forma de “legalizar” mi relación con mi futura madre, y capturar y retener cómo interactúan una madre y su hija cuando mantienen una relación casi ideal. Espero que esto convenza a quienes me rodean –y así a mí misma– de que es verdad, de que puedo tener una madre de verdad. 27 Min mor er en klog kvinde med stor livserfaring. Jeg kan godt lide at bruge tid sammen med hende og hun betyder noget helt særligt for mig. Vores relation er stærk og tæt. Den er baseret på omsorg, kærlighed, forståelse, respekt og frihed. Når jeg snakker med min mor, føler jeg mig forstået og lyttet til. Hun er med til at skabe et rum i mit liv, Mi madre es una mujer sabia, con mucha experiencia en la vida. Me gusta pasar tiempo con ella, es alguien muy especial para mí. Nuestra relación es intensa y cercana. Se basa en el cariño, el amor, la comprensión, el respeto y la libertad. Cuando hablo con mi madre, me siento escuchada y comprendida. Me ayuda a crear un espacio en mi vida donde udvikling. Når vi er sammen, tør jeg at hengive mig, tvivle og mærke efter,- fordi jeg altid bliver mødt og modtaget der hvor jeg er. Min mor er mit frirum. desarrollo. Cuando estamos juntas, me atrevo a dejarme llevar y a sentir dudas, porque siempre me recibe con los brazos abiertos, esté donde esté. Mi madre es mi espacio libre. Mi madre me acepta tal como soy. Nunca dejo de maravillarme ni de estar agradecida por su Min mor accepterer mig som jeg er. Jeg kan til stadighed forundres og blive taknemmelig over den tillid hun viser mig og hendes tro på mig. Troen på at jeg kan; og som altid bliver fulgt op med støtte og opmuntring, omkring de valg jeg træffer. Men det allerbedste ved min mor er, at jeg aldrig tvivler på, at jeg er højt elsket og meget værdsat. puedo, siempre seguida de apoyo y ánimo en mis decisiones. Pero lo mejor de mi madre es que no me deja ninguna duda de lo mucho que me quiere y me valora. Terese 28 29 30 31 DEN BEDSTE MOR I VERDEN LA MEJOR MADRE DEL MUNDO Min mor er virkelig den bedste i verden. Hun er en af de mest betænksomme; hun er yderst hjælpsom, positiv og altid sjov. Hun er faktisk ret sjov. (Men hun ved det ikke selv). Hendes entusiasme og drive har ingen sammenligning. Vi taler som regel snak, men vi kan også snakke om problemer der skal løses og diskuteres. Jeg føler, at hun er én jeg kan dele alting med, uanset hvilken sindstilstand jeg er i. Hun ser altid det bedste i alle mennesker og situationer, en værdi, som jeg virkelig værdsætter og som jeg stræber efter at give videre til mine egne børn. La mía es verdaderamente la mejor madre del mundo. Es una de las personas más atentas que conozco; es sumamente servicial, positiva –siempre– y divertida. De hecho, es muy divertida (aunque no lo sabe). Su entusiasmo y su energía son inigualables. Solemos hablar todos los días, a menudo varias veces. Casi todo el rato simplemente charlamos, pero también comentamos y resolvemos problemas y otras cuestiones. Siento que es alguien con quien puedo compartir cualquier cosa, sea cual sea mi estado de ánimo. Siempre ve lo mejor de cada persona y de cada situación, una virtud que valoro enormemente y que me esfuerzo por transmitir a mis hijos. Jeg har en idé om, at hun er en form for synsk, at hun har en ekstrem evne til at læse andre mennesker, som ingen anden. Hun er en stor del af mit liv og mine børns liv - du vil kunne argumentere for, at hun er “limen” i vores familie. Den der på sin egen usynlige måde gennemtvinger samvær i familien. Der er ingen måde, jeg kunne forestille mig et liv uden hende. Creo que probablemente es una especie de bruja, porque tiene un don único para leer a los demás. Es una parte muy importante de mi vida, y también de la de mis hijos. Podríamos decir que es el “pegamento” de la familia. Es quien la aglutina, a su manera particular e invisible. De ningún modo podría imaginar la vida sin ella. Pernille 32 33 34 35 Min mor har altid betydet rigtig meget for mig. Hun er omsorgsfuld, hjælpsom, kritisk på en kærlig måde. Hun har støttet mig i de beslutninger, jeg har taget i mit liv, men ikke uden at det har været diskuteret først, således at hendes synspunkter og meninger er kommet klart til udtryk. Hun har, sammen med min far, givet mig en meget tryg barndom. Jeg er vokset op i sikre rammer med klare retningslinier. Min mor stiller op, når jeg har brug for hjælp. Det har hun altid gjort. Hun hjælper med at passe mine børn, når der er brug for det, og dermed giver hun også dem en god ballast og en tryghed. Jeg elsker min mor meget højt. Jeg kan slet ikke forestille mig et liv uden min mor. Hun er en ledestjerne. Jeg beundrer min mor for hendes evne til altid at sige tingene, som de er og være ærlig, uanset om hendes mening er upopulær. Der er ikke ret meget min mor ikke er rigtig god til, og derfor er hun et forbillede for mig, og for mine børn, som hun bruger rigtig meget tid på. Min mor er meget kærlig. Min mor er beslutsom og målrettet. Hun gør aldrig noget halvt. Min mor stiller altid op for de mennesker, der betyder noget for hende. Hun har ekstremt overskud til at hjælpe andre. Min mor er det mest fantastisk dejlige menneske, jeg kender, og hun vil altid have en kæmpe plads i mit hjerte. comprensiva, servicial y crítica de forma cariñosa, y me ha apoyado en todas las decisiones que he tomado en la vida, aunque no sin comentarlo antes y expresar claramente su opinión y su punto de vista. Junto con mi padre, me dio una infancia muy segura. Crecí en un entorno seguro, con unas directrices claras. Mi madre está ahí cuando necesito ayuda. Siempre lo ha estado. Me ayuda a cuidar a mis hijos cuando es preciso, y así también les da a ellos unas buenas bases y una sensación de seguridad. Quiero muchísimo a mi madre. No puedo imaginar la vida sin ella. Es la luz que me guía. La admiro por su capacidad para llamar a las cosas por su nombre y por su honestidad en todo momento. Hay pocas cosas que mi madre no haga bien, por lo que es un modelo para mí y para mis hijos, con los que pasa mucho tiempo. Mi madre es la persona más bella e increíble que conozco, y siempre ocupará un lugar enorme en mi corazón. Tine 36 37 38 39 Min mor er en form for anker i livet. Både som en fysisk fornemmelse - den krop jeg kommer af - og som en kilde til ubetinget kærlighed og accept. Selv på meget lang afstand kan jeg mærke hendes varme og nærvær. Hun er den, der altid kender Mi madre es el pilar principal de mi vida. No solo como el cuerpo físico del que salí, sino también como fuente de amor incondicional y aceptación. Incluso desde una gran distancia siento su presencia y su calor. Es la que mejor me conoce jeg består af. Og selv om hun har travlt eller er optaget af noget andet, formår hun næsten altid at være interesseret i, hvad der foregår i mit liv og engagere sig i det. Hun har altid lige en bog, der sjovt nok nærmest beskriver mit liv, der hvor jeg er og hun kan altid sige noget, der beroliger mig eller perspektiverer de udfordringer jeg står med. Nogen gange er hun min bedste sparringspartner, når det gælder de alvorligste ting i livet. Andre gange griner vi bare af det hele. Hun er en sjov person og en sjov mor. På alle måder et fundamentalt vigtigt menneske i mit liv. imperfecciones. Aunque esté ocupada, se las apaña para interesarse por mi vida y participar en ella. De algún modo, parece tener un libro que describe qué me ocurre en cada momento, o tiene algo que decir o añadir que me tranquiliza o me da otra perspectiva cuando afronto algún reto. A veces es una auténtica compañera de discusiones, y a veces simplemente nos reímos de cualquier cosa. Es una persona divertida y una madre divertida. Es alguien fundamental en mi vida. Helena 40 41 42 43 DU ER DER ALTID FOR MIG. DU ER MIN KLIPPE SIEMPRE ESTÁS A MI LADO. ERES MI ROCA Du giver; du er betænksom; du er kærlig. Den største ubetingede og uendelige kærlighed. Eres generosa, eres considerada, eres cariñosa. Du er nyttig; du er interesseret. Så let at være sammen med. Du er utroligt støttende. Eres servicial, muestras interés. Es tan fácil estar contigo. Eres increíblemente comprensiva. Du har aldrig klaget. Uselvisk. Meget stærk. Nunca te quejas; eres altruista. Y muy fuerte. Du har altid et valg i livet; men det er så meget lettere når nogen har vist dig, hvad der er rigtigt og forkert. Du sætter et eksempel for gode værdier. En la vida siempre hay que tomar decisiones, pero es mucho más fácil cuando alguien te ha enseñado lo que está bien y lo que está mal; fuiste un ejemplo de buenos valores. Du har lært mig at arbejde hårdt for at nå mine drømme. Du er altid helt opmuntrende i alt hvad jeg gør. Jeg føler mig modig. Jeg ved, jeg har dig, uanset hvad. Det gør mig modig. Jeg tror på mig selv. Du har givet mig troen. Me has enseñado a trabajar duro para alcanzar mis sueños. Me animas en todo lo que hago. Me siento valiente. Sé que te tengo, para lo que sea. Eso me hace sentirme fuerte. Creo en mí. Gracias a ti. Du har givet en solid platform for mit liv. For det er jeg evigt taknemmelig. Has sido una base sólida para mi vida. Por eso siempre te estaré agradecida. Du er unik; du er min mor. Eres única; eres mi madre. En note fra den næste generation: Min lille datter er lige så heldig og privilegeret at have dig som hendes mormor. Hun elsker dig dybt. Du er allerede hendes klippe også. Nota de la próxima generación: mi hija tiene la misma suerte y el privilegio de tenerte como abuela. Te quiere muchísimo. Ya eres su roca también. Hvis jeg kan være den mor du har været, anser jeg moderskabet for en succes. Birgitte 44 Si logro ser la madre que tú has sido, consideraré la maternidad un éxito. Birgitte Hovmand Año Nuevo 2012/2013 45 46 47 Mother 48