Tema 6

Anuncio
FONOLOGÍA Y MORFOLOGÍA DEL ESPAÑOL
Autora: Susana Ridao Rodrigo
TEMA 6. Pautas para una transcripción fonético-fonológica
Para realizar las transcripciones fonológicas debemos fijarnos en:
1. Grafías/fonemas.
2. Archifonemas.
3. Tildes.
4. Signos de puntuación/pausas.
En cambio, en las transcripciones fonéticas nos percataremos de:
1. Grafías/alófonos.
2. Tildes.
3. Signos de puntuación/pausas.
4. Fonosintaxis: cómo termina una palabra y empieza otra.
5. Diptongos, triptongos y sonidos homólogos.
6. Sonidos oronasales.
Observaciones:
1. Por simplificación, en las transcripciones fonológicas y fonéticas llevan tilde todas
las palabras excepto los monosílabos. Ello se debe a la intención de señalar la sílaba
tónica. La única excepción que marcaremos son los adverbios acabados en -mente, que
llevarán dos tildes: /fríamente/ [fríamé ņ̃ te] fríamente
2. En la transcripción fonética nunca se utilizan letras mayúsculas, sino que todo lo
escribimos en minúsculas; y en la fonológica tan solo emplearemos mayúsculas para
representar los archifonemas.
3. Cuando concurren sonidos homólogos, ya sean vocálicos o consonánticos, en la
transcripción fonológica no marcamos nada. Sin embargo, en la transcripción fonética
por simplificar en todos los casos nos serviremos de : para representar el segundo
alófono. Ejemplo: [la :mapóla] la amapola o [kon :áða] con nada.
4. En la transcripción fonética debemos tener muy presente el concepto de fonosintaxis
(véase Tema 7).
5. Otro aspecto que debemos tener en cuenta es que en ambas transcripciones (tanto
fonológicas como fonéticas) no se usan signos de puntuación, sino que se representan
las pausas mediante barras (/), que –por infortunio– gráficamente coinciden con los
signos de apertura y de cierre de la transcripción fonológica. Existen tres tipos de
pausas:
– Pausas breves: / (coma)
– Pausas medias: // (dos puntos, punto y coma, punto seguido, punto y aparte,
puntos suspensivos)
– Pausas largas: /// (punto final)
Determinados autores, con el fin de evitar esta ambigüedad, para las pausas utilizan el
siguiente símbolo: |
6. Aunque en nuestras transcripciones habituales utilicemos un solo alófono de [e], [o] y
[s], debemos saber que ciertos expertos en la materia justifican la existencia de más
alófonos en tales casos:
/e/
[e] normal: demás casos /le/ [le] le
en contacto con [r̅] /ter̅emóto/ [tεr̅εmóto] terremoto
[ε] abierto:
delante de [x] /exéNplo/ [εxémplo] ejemplo
en diptongo decreciente /lei/ [lεi̯ ] ley
trabada por cualquier consonante distinta de [d, m, n, s, θ]
/el/ [εl] el, /es/ [es] es
/o/
[o] normal: demás casos /lo/ [lo] lo
[Ɔ] abierto:
en contacto con [r̅] /or̅oróso/ [Ɔr̅ Ɔróso] horroroso
delante de [x] /óxal/ [Ɔxál] ojal
en diptongo decreciente /oi/ [Ɔi̯ ] hoy
trabada por cualquier consonante /soN/ [sƆn] son
/s/
[s] alveolar: demás casos /soN/ [sƆn] son
[ş] dental: seguido de las dentales [t] o [d] /désde/ [déşðe] desde
[s] sonorizado: seguido de consonantes sonoras /múslo/ [múslo] muslo
[ɹ] asimilado a vibrantes: seguido de vibrante /isr̅aél/ [isɹaél] Israel
Descargar