inside T H E M A G A Z I N E O F T H E W O R L D A S S O C I AT I O N O F N U C L E A R O P E R AT O R S Volumen 21 Hal Hess: Nuestro héroe olvidado Número 3 2013 4 WANO y la Sociedad Nuclear Rusa 8 portada Inside WANO se publica por la World Association of Nuclear Operators para todos sus miembros EDITOR Katie Bailey - WANO London Email: katie.bailey@wano.org EDITORIAL BOARD Ken Ellis - Managing Director Dave Farr - Director AC Mikhail Chudakov - Director MC Ignacio Araluce - Director PC Harunobu Shirayanagi - Director TC WANO OFFICES WANO London Level 35, 25 Canada Square Canary Wharf London E14 5LQ United Kingdom Tel: +44 (0)20 7478 9200 Fax: +44 (0)20 7513 2937 Atlanta Centre 700 Galleria Parkway SE Suite 100 Atlanta, GA 30339-5943 USA Tel: +1 770 644 8602 Fax: +1 770 644 8505 Moscow Centre Ferganskaya 25 Moscow 109507 Russia Tel: +7 495 376 1587 Fax: +7 495 376 0897 Paris Centre 8 rue Blaise Pascal 92200 Neuilly-sur-Seine France Tel: +33 1 46 40 35 55 Fax: +33 1 46 40 35 53 contenido Editorial del Director General 3 Un año de cambios Historias personales 4 Hal Hess: Un héroe olvidado Artículo de fondo 7 Objetivos y Criterios de Actuación (PO&Cs) Historia de miembros 8 Sociedad Nuclear Rusa Desde lo alto 11 Una sólida cultura de seguridad en las centrales nucleares indias Artículo de fondo 12 Foco en los programas de WANO ¿Sabías que...? Inside WANO va a dar un cambio. A partir de marzo de 2014, Inside WANO se distribuirá por correo electrónico directamente a tu bandeja de entrada. Para más información sobre cómo recibir tu e-boletín Inside WANO, ver la página 15. Tokyo Centre 2-11-1 Iwado-kita Komae-shi Tokyo 201-8511 Japan Tel: +81 (0)3 3480 4809 Fax: +81 (0)3 3480 5379 WANO Hong Kong Level 19, Two International Finance Centre, 8 Finance Street, Central Hong Kong China Tel: +852 3101 7023 PORTADA CC.NN. de Rajastán 2 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 Copyright © 2013 World Association of Nuclear Operators (WANO). All rights reserved. Not for sale or for commercial use. editorial del DG El Director General de WANO, Ken Ellis, echa una mirada a 2013 y al interesante año que tenemos por delante Un año de cambios C “Con el nombramiento de los nuevos director general, chairman y presidente de WANO, 2013 ha sido sin duda un año de cambio” Ken Ellis, Director General de WANO omo este es mi primer editorial de Inside WANO, permitidme que me presente: Mi nombre es Ken Ellis y asumí el cargo de Director General de la World Association of Nuclear Operators en abril de este año, en sustitución de George Felgate. Soy oriundo de Ontario, Canadá, y mi carrera en la industria nuclear incluye 31 años en Bruce Power, donde ocupé varios cargos de dirección, entre ellos el de Responsable Nuclear en Bruce B, Vicepresidente de la Central, Ingeniero Jefe y Vicepresidente de Ingeniería, así como Vicepresidente de Mantenimiento. Anteriormente pasé dos años en Francia, donde ocupé el cargo de Ingeniero de Coordinación entre Ontario Hydro y Électricité de France, y cuatro años como Ingeniero Aeroespacial con las Fuerzas Armadas canadienses. Soy titulado en Ingeniería Mecánica por el Royal Military College de Canadá y estoy inscrito en el registro de Ingenieros Profesionales de Ontario. Con el nombramiento de los nuevos director general, chairman y presidente de WANO, 2013 ha sido sin duda un año de cambio. Jacques Regaldo sucedió a Laurent Stricker como Chairman de WANO en marzo de 2013, y Duncan Hawthorne, Presidente y CEO de Bruce Power, tomó el relevo de Vladimir Asmolov como Presidente de WANO con los votos obtenidos en la Asamblea General Extraordinaria celebrada durante la BGM de Moscú, Rusia, ocasión en la que tuve el enorme placer de conocer a algunos de vosotros. Durante los últimos seis meses ha habido importantes cambios en la Oficina de Londres, entre ellos una reestructuración organizativa y una exitosa campaña de contratación que casi ha duplicado el número de nuestros empleados. Hemos dado la bienvenida a dos nuevos directores de programas, David Crabtree y Wade Green, para las áreas de Peer Reviews y Desarrollo Profesional y Técnico, respectivamente. Asimismo me complace anunciar que Claire Newell, anterior Gerente de Comunicaciones, ha sido ascendida al puesto de Directora de Comunicaciones. Ken Ellis, Director General de WANO De cara a 2014, hay numerosos e interesantes acontecimientos en perspectiva. Nos estamos preparando para la introducción de los nuevos Objetivos y Criterios de Actuación (PO&Cs en sus siglas en inglés), que entrarán en vigor a partir del próximo 1 de enero; está la celebración en mayo del 25 aniversario de liderazgo mundial de WANO en materia de seguridad nuclear; y espero con ilusión participar en la Conferencia de Vicepresidentes y Directores de Centrales, prevista para septiembre del próximo año en Dusseldorf. En este número podréis encontrar más información sobre los avances en el rediseño de Inside WANO, que se lanzará en marzo de 2014, así como un homenaje a Hal Hess, que se despidió del Centro WANO de Atlanta en los primeros meses del año con motivo de su jubilación; una historia de la relación de la Sociedad Nuclear Rusa con WANO; un artículo de la NPCIL sobre la cultura de seguridad en las centrales nucleares de la India; y un artículo de fondo dedicado a tres programas de WANO y a los directores de dichos programas. INSIDE WANO: V21–NO3–2013 3 historias personales Hal Hess: Nuestro héroe olvidado H “A Hal se le sigue teniendo en muy alta estima por su cúmulo de conocimientos sobre la gestión del trabajo. Se le consideraba un experto en la materia.” Tom Polito, Reponsable de Programas del Centro WANO de Atlanta ay quien describe a Hal Hess como un héroe olvidado en lo que concierne a su enorme contribución a la gestión del trabajo, siendo este uno solo de los muchos logros destacados por sus compañeros cuando se jubiló en abril de 2013. Hal Hess tiene más de 46 años de experiencia en la industria nuclear, incluidos 30 con el Institute of Nuclear Power Operations (INPO) y la World Association of Nuclear Operators (WANO). Hess entró en el departamento de mantenimiento de INPO en enero de 1983. Durante el tiempo que estuvo allí trabajó en las áreas de gestión del trabajo y mejora de la fiabilidad de los equipos, consiguiendo una licencia de ingeniero profesional y obteniendo una certificación de operador jefe de reactor a través de Westinghouse. “Nada más obtener la certificación, me fui a Fort Calhoun, en Nebraska, en mi primera misión como cedido,” recuerda Hess. “Estando allí trabajé en la organización de su programa de parada y en desarrollar una infraestructura para la misma, inexistente hasta ese momento.” Esto marcó el comienzo de su pasión por la ampliación de las estructuras y por la mejora de los procesos de trabajo. “Desempeñó un papel muy importante en la mejora del rendimiento llevada a cabo en las centrales de Ontario Power Generation.” Asimismo completó periodos como cedido en otras dos centrales norteamericanas, Oyster Creek y Cooper, además de una asignación por dos años con la Ontario Power Generation como director de gestión del trabajo a nivel corporativo. “A Hal le apasionaba el control del trabajo, la gestión del trabajo y mejorar la forma de trabajar de la gente,” señala Tom Polito, Gestor de Programas en el Centro WANO de Atlanta. “Dentro del sector se le sigue teniendo en muy alta estima por su cúmulo de conocimientos sobre la gestión del trabajo. Se le consideraba 4 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 Central Nuclear de Oyster Creek un experto en la materia.” Hal Hess emprendió esa aventura cuando dirigió los esfuerzos de INPO por estandarizar los procesos de gestión del trabajo a mediados de los 90. Su intervención en el desarrollo de la Descripción del proceso de gestión del trabajo, conocida en INPO como AP-928 y en WANO como GP ATL-11-006, fue decisiva. Diseñadas para facilitar la operación segura y fiable de los equipos, estas guías fueron las primeras de su clase y están consideradas como el origen definitivo de la gestión del trabajo en todo el sector nuclear, tanto a nivel nacional como internacional. “Antes de la AP-928, la gestión del trabajo se realizaba básicamente de manera puntual,” según Hess. “El desarrollo de AP-928 ha sido muy útil para ayudar a concienciar a la gente sobre la importancia de un proceso adecuado y disciplinado para la realización del trabajo y, sobre todo, a la hora de establecer el marco para la gestión del riesgo.” “Adoraba su trabajo, especialmente ayudar a la gente – y eso se notaba.” La dedicación y el compromiso personal de Hess en pro de la mejora de la gestión del trabajo se trasladaron también a la comunidad internacional. En 2005, Hess entró a formar parte del Centro WANO de Atlanta como Tras su jubilación en abril de 2013 y 30 años de dedicación a INPO y al Centro WANO de Atlanta, analizamos por qué Hal Hess es un “héroe olvidado” Hess tiene más de 46 años de experiencia en la industria nuclear director técnico en el departamento de mejora del rendimiento. Más recientemente, sirvió como representante de WANO in situ para el Chalk River National Research Universal Reactor y la Central de Point Lepreau, ambos situados en Canadá. Una de las cosas que, según él, le resultaba más gratificante de su labor en WANO era la oportunidad de adoptar un enfoque mucho más práctico con las centrales. “Disfrutaba mucho desempeñando un papel de asesor y ayudando a las centrales a resolver cualquier problema”, afirma Hess. “Trabajaba con los managers que tenían el problema y también con el personal del siguiente nivel de subordinación, que ayudaba todo lo que podía para desarrollar soluciones e implementarlas.” “Se comprometió personalmente a ahondar en el rendimiento humano y en las herramientas que necesita la gente para mejorar su trabajo.” Pierre Tremblay, Director Adjunto de la División Nuclear de Ontario Power Generation, habla muy bien de la ayuda prestada por Hess. “Desempeñó un papel importante en la puesta en práctica de la mejora del rendimiento en las centrales de la Ontario Power Generation,” según Tremblay. “Muchas de las cosas en las que tuvo algo que ver mientras estuvo cedido aquí terminaron llevando a la central de Darlington al excelente nivel de rendimiento que presenta últimamente. Él tiene tanto mérito como el que más en ese logro y debería sentirse muy orgulloso de nuestra mejora.” “Una de las virtudes que Hess supo aportar fue su rara habilidad para explicar de una forma absolutamente comprensible cualquier programa, proceso o tema por muy complejo que este fuera,” afirma Polito. “Entendía perfectamente cuáles eran los elementos imprescindibles para el mantenimiento físico de los equipos y era capaz de transmitirlos a todos los niveles de la organización.” Roger Spinnato, Director de la División Internacional de INPO, coincide plenamente, “Hal tenía mucha facilidad para hablar con los trabajadores y conseguir que expusieran los problemas, e iba siempre directamente al grano. Adoraba su trabajo, especialmente ayudar a la gente – y eso se notaba.” Spinnato explica que hace unos años Hess llevó a cabo una misión de revisión técnica en la central de Kaiga, en la India, con el fin de identificar vulnerabilidades concretas. “Todavía hoy, ese director de la división nuclear sigue alabando la labor realizada por Hal y describiéndola como una de las revisiones con mayor impacto de las que han tenido. Lo aprendido de esta revisión se compartió con todas las centrales nucleares de la India.” Asimismo hace hincapié en el compromiso y la dedicación de Hess con respecto a la seguridad nuclear. “Se comprometió personalmente a ahondar en el rendimiento humano y en las herramientas que necesita la gente para mejorar INSIDE WANO: V21–NO3–2013 5 historias personales Hal Hess se jubiló en abril de 2013 su trabajo. Esto influye en su capacidad de comunicarse con los trabajadores de la central y de ofrecerles las herramientas que necesitaban para facilitar su labor y hacerla más eficiente.” “Como suele ser habitual en Hal, también adoptó un enfoque muy práctico en el área del rendimiento humano,” añade Greg Kassner, Responsable de Rendimiento de Centrales del Centro WANO de Atlanta. “Por ejemplo, tomó la iniciativa de ayudar a varios de nuestros miembros en Canadá a montar simuladores de aprendizaje dinámico, desarrollar escenarios y dirigir las primeras sesiones de aprendizaje para fortalecer su uso del rendimiento humano.” “La seguridad nuclear influye en todo lo que hacemos. Por eso es tan importante… cada día, en cada instante, constantemente.” Sus compañeros destacan también el gran sentido del humor de Hess, además de alabar su franqueza a la hora de identificar y abordar los problemas. “Nuestra actividad cotidiana es bastante seria, pero Hal siempre encontraba la forma de restarle importancia,” añade Tremblay. “No hay que estar siempre preocupado.” Consciente de la importancia de conseguir un equilibrio entre trabajo y hogar, Hal se propuso disfrutar también fuera del trabajo. Aunque no lo parezca, es un entusiasta guitarrista que volcó todo su talento musical en el grupo Glad to 6 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 Have a Day Job, nacido en INPO. Cuando necesitaba cambiar de aires, cogía su Harley y recorría los rincones más salvajes de New Brunswick, Canadá, junto con otros compañeros de la central. A lo largo de su carrera, Hess ha participado en más de 80 evaluaciones de centrales de INPO y peer reviews de WANO. Pero si hay un momento en su carrera que él define como decisivo, que le cambió para siempre y también su visión de la energía nuclear… ese fue Chernobyl. “Hasta que se produjo ese suceso, no llegué a comprender realmente la importancia de la seguridad nuclear,” manifiesta Hess. “En el fondo, no entendía la transcendencia de centrarse en los detalles de lo que hacemos. Yo pensaba que con acudir al trabajo, hacer tu labor lo mejor posible y marcharte después a casa todo saldría bien. Eso es lo que intentaron hacer los trabajadores de Chernobyl, pero no todo salió bien. Se perdieron vidas y el impacto fue duradero. La seguridad nuclear influye en todo lo que hacemos. Por eso es tan importante… cada día, en cada instante, constantemente” Y por eso también es por lo que Hal Hess es un héroe olvidado. artículo de fondo Los nuevos PO&C de WANO entrarán en vigor en enero de 2014. Abarcamos aquí algunas de las preguntas más frecuentes Objetivos y Criterios de Actuación (PO&Cs) revisados de WANO L “El diseño de los nuevos PO&C le da a WANO la oportunidad de mejorar la calidad de las peer reviews y los mensajes que se transmiten a las centrales durante el proceso.” David Crabtree, Director de Programas de Peer Reviews de WANO os Objetivos y Criterios de Actuación (PO&Cs) revisados de WANO entrarán en vigor en enero de 2014. Abarcamos aquí algunas de las preguntas más frecuentes (FAQs). Para una lista completa de estas, visitar la página web de los miembros, donde se podrá ver también el nuevo documento de los PO&C, la carta de presentación y un documento resumen de las bases de revisión, donde se describen los cambios habidos entre las revisiones de 2005 y 2013. ■ ¿Por qué se ha revisado el documento de los PO&C? Para actualizar su contenido con los cambios habidos en el sector y para incorporar las lecciones aprendidas de la experiencia operativa, tales como las documentadas en los SOER sobre el suceso de Fukushima. En este caso han transcurrido casi ocho años desde la última versión. ■ ¿Cuándo se hace efectivo el nuevo documento de los PO&C? Los nuevos PO&C se harán efectivos a partir del 1 de enero de 2014, cuando empiece el periodo de peer reviews con el equipo in situ. ■ ¿Qué se espera de los miembros del sector en relación con los nuevos PO&C? Todos los miembros deberán intentar cumplir con los objetivos de actuación articulados en los PO&C. Dado que los PO&C se revisan durante el proceso de peer review, no es preciso ninguna respuesta específica por escrito por parte de los miembros, aunque tanto éstos como las centrales podrán hallar de interés realizar un análisis comparativo con los nuevos PO&C o emplearlos en actividades de autoevaluación. ■ ¿Cómo se ha llegado a la determinación y acuerdo sobre las revisiones? El proceso ha supuesto una exhaustiva revisión de los materiales que se han venido utilizando desde 2005, incluidos documentos de WANO y de la industria, informes de experiencias operativas y áreas de mejora derivadas de anteriores peer reviews. Se han abordado además las lecciones preliminares extraídas del accidente de Fukushima. En el proceso de desarrollo han participado todos los centros regionales, teniendo cada uno de ellos la oportunidad de aportar sus comentarios y recomendaciones. El director de cada centro regional de WANO ha dado su visto bueno al borrador final y el Director General ha aprobado el documento. ■ ¿Por qué hay una nueva sección sobre Fundamentos? La sección sobre Fundamentos es un nuevo suplemento de los PO&C y consta de dos objetivos en materia del rendimiento que pretenden reflejar un conjunto de comportamientos fundamentales para todos los trabajadores del sector nuclear, independientemente de sus respectivos cargos en la organización. Estos objetivos cubren los atributos necesarios de los profesionales nucleares y describen los comportamientos de liderazgo. ■ ¿Cómo encaja el nuevo documento de PO&Cs con el nuevo documento de la industria sobre los Rasgos de la Cultura de Seguridad Nuclear? Se ha desarrollado un nuevo Principio de WANO, PL 2013-1, Rasgos de una Buena Cultura de Seguridad Nuclear, conjuntamente con los PO&C revisados, para permitir la incorporación de los diez rasgos cubiertos en el nuevo documento sobre la cultura de seguridad en el objetivo de rendimiento SC.1. La fecha efectiva de implementación del documento sobre estos rasgos es el 1 de enero de 2014. ■ ¿Cambiará el proceso de las peer reviews a raíz de los nuevos PO&C? No se prevén cambios sustanciales en los actuales elementos del proceso de evaluación o en los principios que lo sostienen. Puede que se vea alterada ligeramente la composición del equipo para alinearla con la nueva estructura de los PO&C, y se encuentran en fase de desarrollo nuevos documentos “How-To” para la revisión de cada objetivo de rendimiento. ■ ¿Por qué se han incorporado los PO&C para Peer Reviews Corporativas en los nuevos PO&C? Se han combinado los dos juegos de PO&Cs con el fin de simplificar los documentos utilizados para revisar el rendimiento de las centrales nucleares y sus empresas propietarias. Para una copia de los PO&C y la lista completa de Preguntas Frecuentes, remitirse a la página web de los miembros. INSIDE WANO: V21–NO3–2013 7 historia de miembros Cooperación mutuamente beneficiosa entre WANO y la Sociedad Nuclear Rusa L “Opino que nuestra cooperación ofrece un gran potencial que se podrá materializar a través de una mayor implicación por parte de nuestros jóvenes y brillantes sucesores.” Sergey Kushnarev, Vicepresidente Ejecutivo de la Sociedad Nuclear Rusa 8 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 a Sociedad Nuclear Rusa (SNR) se fundó en abril de 1989, y la World Association of Nuclear Operators (WANO) en mayo de aquel año. Aunque lo lógico sería pensar que estas dos organizaciones profesionales no gubernamentales, que persiguen el mismo objetivo de desarrollar una industria nuclear segura, estuvieran destinadas a cooperar estrecha y activamente, el primer documento oficial sobre cooperación no se firmó hasta este año, concretamente el 30 de abril de 2013, durante los preparativos para la Reunión General Bienal (BGM) de WANO en Moscú. La carta de intenciones fue firmada por los señores Vladimir Asmolov y Nikolay Sorokin, quienes ostentaban en aquellos momentos los cargos de Presidente de WANO y Presidente de la SNR respectivamente, y manifiesta que en el ejercicio de sus objetivos y labores autorizados, estas organizaciones harán todo lo que esté en su poder por desarrollar la cooperación y promover el fortalecimiento de la seguridad nuclear a nivel internacional. También dice que las citadas organizaciones realizarán esfuerzos conjuntos al objeto de involucrar a profesionales jóvenes en actividades encaminadas a desarrollar la energía nuclear. Los miembros de la SNR lo son principalmente a título individual e incluyen, por ejemplo, científicos, especialistas en producción, operación y dirección y profesores y estudiantes que trabajan o estudian en el ámbito de la energía nuclear. La SNR es una organización que puede mantener un diálogo profesional con las autoridades a cualquier nivel y con el público “no especialista”, además de discutir cuestiones de actualidad relacionadas con el uso de la energía nuclear en su entorno profesional, por ejemplo la energía nucleoeléctrica, la no proliferación nuclear y la educación. Como profesional que lleva unos 25 años abordando temas relacionados con la energía nuclear y su aceptabilidad pública, estoy en posición de compartir mi apreciación de este evento y mi punto de vista sobre las perspectivas en cuanto nuestra cooperación con WANO. Llevo trabajando en la sede de la SNR desde su creación. A finales de 1988 me nombraron Mesa Redonda para Jóvenes en la BGM de WANO secretario ejecutivo del grupo de trabajo del comité organizador para la creación de la SNR. Estoy muy familiarizado con la industria nuclear de Rusia. Me gradué en el Instituto de Ingeniería y Física de Moscú, de gran renombre entre los expertos nucleares; tuve la suerte de convertirme en joven especialista y de realizar mis trabajos de diplomatura en el famoso Instituto Kurchatov, cuando lo lideraba Anatoly Alexandrov, Presidente de la Academia de Ciencias de la URSS; me encomendaron el puesto de director ejecutivo en la sede del Ministerio de la Energía Atómica de la Federación Rusa; y fui Consejero del Ministerio de la Energía Atómica ruso durante el periodo 2000 a 2001. También tengo conocimientos de las actividades no gubernamentales de nuestro país. Me nombraron miembro del Consejo de la Cámara Ciudadana de la Federación Rusa en la primera convocatoria de 2005-2007, presidente del comité de innovación y proyectos científicos y de ingeniería de alta tecnología de dicha Cámara, y miembro de los comités públicos de numerosos ministerios y agencias. He tenido el placer de haber conocido en persona a diferentes miembros de la sociedad nuclear rusa, a distinguidos científicos atómicos rusos, entre ellos los fundadores de la industria nuclear del país (Anatoly Alexandrov y sus colegas del Instituto Kurchatov, Evgeniy Ignatenko, Boris Antonov, Armen Abagyan), a los directores de Sergey Kushnarev, Vicepresidente Ejecutivo de la Sociedad Nuclear Rusa, evalúa las perspectivas para una cooperación mutuamente beneficiosa entre WANO y la SNR George Felgate en una conferencia de la SNR El accidente de Fukushima, que se produjo en medio del despertar del renacimiento nuclear, exigió el replanteamiento y reforma de estas organizaciones profesionales y subrayó la necesidad de una cooperación basada en intereses y objetivos comunes. En los últimos años, representantes de la Oficina de WANO en Londres y del Centro de Moscú han participado en una serie de eventos bajo los auspicios de la SNR. Mesa Redonda en la BGM de WANO de Moscú, Rusia centrales nucleares rusas como Anatoly Yeperin, Vladimir Fuks, Vladimir Bronnikov, Vladimir Shkolnik, Oleg Saraev, Stanislav Antipov, Alexander Lokshin y Pavel Ipatov, y a los responsables de numerosas organizaciones nucleares públicas y no gubernamentales nacionales e internacionales, cuya experiencia me ha beneficiado en gran medida. Creo que el accidente de Chernobyl promovió la creación de muchas organizaciones nucleares profesionales no gubernamentales a finales de los 80 y principios de los 90. El 27 de junio de 2004, durante su intervención en la conferencia del OIEA dedicada al 50 aniversario de la industria nuclear (en 1954, Obninsk se convirtió en la primera central nuclear en generar energía eléctrica), Oleg Saraev, anterior Presidente de WANO y Director General de Rosenergoatom, dijo: “Ha llegado la hora de ampliar la cooperación entre WANO y otras organizaciones ‘nucleares’ como el OIEA, las sociedades nucleares nacionales, etc.” Iniciativas destinadas a la gente joven Este año se ha dado la bienvenida a una iniciativa lanzada por JSC Concern Rosenergatom y WANO para involucrar a la gente joven en la BGM. Cincuenta y nueve jóvenes representantes de gran potencial de un amplio espectro de comunidades nucleares, entre ellas el Congreso Internacional de la Juventud Nuclear, fundado a finales de 1999 a iniciativa del departamento de juventud de la SNR con el apoyo activo de ésta y de la Sociedad Nuclear Europea, participaron en la BGM de WANO celebrada en Moscú. Esto brindaba una oportunidad única de involucrar a los más jóvenes de una forma práctica en las actividades de WANO. La delegación de jóvenes del Centro WANO de Moscú, compuesta por representantes de las 10 centrales nucleares operativas rusas, participó activamente. El 20 de mayo, en paralelo con la sesión para CEOs de cierre, hubo una mesa redonda para jóvenes organizada por WANO y la SNR titulada Programa para el Desarrollo de la Energía Nuclear: cómo aumentar la participación de jóvenes especialistas. Mesas redondas Esa mesa redonda se ha convertido en el primer paso compartido hacia la puesta en práctica de la carta de intenciones entre WANO y la SNR. La franca discusión que se produjo con ocasión de la mesa redonda demostró que sería razonable establecer, bajo el paraguas de WANO, una organización de jóvenes profesionales para involucrar activamente a los operadores nucleares en la consecución de los objetivos de WANO y la formulación de otros nuevos. Desde hace varios años la SNR viene concentrando sus esfuerzos en los expertos nucleares más jóvenes, y está dispuesta a continuar estos esfuerzos INSIDE WANO: V21–NO3–2013 9 historia de miembros Visita de jóvenes profesionales a la central nuclear de Loviisa conjuntamente con WANO. Inmediatamente después de la BGM, entre el 22 y el 24 de mayo de 2013, WANO y la SNR, en cooperación con la Sociedad Nuclear de Finlandia y con el apoyo de Rosenergoatom y la FORTUM Corporation, organizaron una gira destinada a unir jóvenes profesionales procedentes de las CC.NN. rusas y finlandesas. Mirando al futuro Dado el efecto exclusivamente positivo del intercambio de experiencias entre los jóvenes nucleares especialistas de diferentes países desde el punto de vista de la seguridad nuclear en todo el mundo, esta gira técnica despertó gran interés entre los participantes. El año que viene será testigo del 25 aniversario de la creación de la Sociedad Nuclear Rusa y el 60 aniversario de la industria nuclear, y espero que podamos dar otro paso hacia nuestra cooperación. Yaroslav Shtrombah (Instituto Kurchatov), Presidente de la SNR para el periodo 2013 a 2015, y Andrey Salnikov (C.N. Rostov), Vicepresidente de energía nuclear de la SNR, creen que es importante organizar actividades conjuntas de forma coherente, en el marco de competencia del grupo de trabajo sobre la cooperación científica y técnica internacional de la SNR y de la correspondiente autoridad de WANO y de su Centro de Moscú. Opino que nuestra cooperación ofrece un gran potencial que se podrá materializar a través 10 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 de una mayor implicación por parte de nuestros jóvenes y brillantes sucesores. A menudo remito a los jóvenes de la SNR a las palabras de Igor Kurchatov, académico y fundador de nuestro sector nuclear: “Persigue sólo las metas más cruciales en tu carrera profesional y tu vida, ya que de otro modo las empresas de menor importancia, por muy necesarias que pudieran ser, te ocuparán todo desde lo alto K. C. Purohit describe la tendencia al alza de la generación nucleoeléctrica en la India Sólida cultura de seguridad en las centrales nucleares de la India L “La cooperación con WANO nos ha permitido aprender de las mejores prácticas y programas internacionales.” K. C. Purohit, Presidente y Director General, NPCIL a Nuclear Power Corporation of India Limited (NPCIL) es una empresa pública dependiente del Departamento de Energía Atómica (DAE) del Gobierno de la India. La empresa se constituyó como Sociedad Pública Limitada en septiembre de 1987 para operar las centrales nucleares y llevar a la práctica los proyectos nucleares de generación eléctrica en consonancia con los planes y programas del Gobierno de la India. NPCIL se hace cargo del diseño, construcción, puesta en marcha y operación de los reactores nucleares del país y opera en la actualidad 20 reactores con una capacidad instalada de 4.780MW. La flota se compone de dos reactores de agua en ebullición (BWR) y dieciocho reactores de agua pesada a presión (PHWR), incluido un PHWR de 100MW en Rajastán, propiedad del DAE del Gobierno de la India. NPCIL tiene seis reactores en distintas fases de construcción con una capacidad total de 4.800MW, uno de los cuales, un reactor de 1000MW en Kudankulam, alcanzó la criticidad el 13 de julio de 2013. También se contemplan nuevos lanzamiento de reactores PHWR y de agua ligera (LWR). La aceptación pública es un factor extremadamente importante para poder sostener el crecimiento de la energía nuclear. En nuestros esfuerzos por conseguir tal aceptación pública, tenemos que enriquecer nuestras comunicaciones y publicitar ampliamente los beneficios de la energía nuclear a todos los niveles de la sociedad. Grupos Operativos y en Fase de Construcción Los grupos nucleares que se encuentran en operación son: ■ Tarapur Atomic Power Station grupos 1 y 2 (2 grupos BWR de 160 MW cada uno) ■ Tarapur Atomic Power Station grupos 3 y 4 (2 grupos PHWR de 540 MW cada uno) ■ Rajasthan Atomic Power Station grupos 1 a 6 (un grupo PHWR de 100 MW, otro de 200 MW y 4 de 220 MW) ■ Madras Atomic Power Station grupos 1 y 2 (2 grupos PHWR de 220 MW cada uno) ■ Narora Atomic Power Station grupos 1 y 2 (2 grupos PHWR de 220 MW cada uno) ■ Kakrapar Atomic Station grupos 1 y 2 (2 grupos PHWR de 220 MW cada uno) ■ Kaiga Generating Station grupos 1 a 4 (4 grupos PHWR de 220 MW cada uno) Los grupos que se encuentran en fase de construcción son: ■ Kudankulam Nuclear Power Project grupos 1 y 2 (2 grupos VVER de 1000 MW cada uno)* ■ Kakrapar Atomic Power Project grupos 3 y 4 (2 grupos PHWR de 700 MW cada uno) ■ Rajasthan Atomic Power Project grupos 7 y 8 (2 grupos PHWR de 700 MW cada uno) * El Grupo 1 de KKNPP alcanzó la criticidad el día 13 de julio de 2013 NPCIL y WANO Adicionalmente, NPCIL tiene un parque eólico de 10MW en operación en el emplazamiento de Kudankulam. En nuestra experiencia, las peer reviews de WANO han sido muy útiles para mejorar la seguridad y fiabilidad de nuestras centrales nucleares. Los participantes aúnan sus conocimientos y experiencias de centrales operativas de todo el mundo y evalúan objetivamente la operación de la central revisada frente a las mejores prácticas internacionales. Asimismo, hemos encontrado que los informes WANO sobre buenas prácticas, elaborados en el marco del programa de Apoyo Técnico e Intercambios WANO, son muy efectivos para mejorar el rendimiento de las centrales nucleares, toda vez que permiten aprender de las buenas prácticas de otros. El programa de Experiencias Operativas de WANO también permite aprender de la experiencia global. Los grupos de NPCIL comparten experiencias operativas no solo entre sí sino también a nivel global en el marco de este programa. Con el fin de cumplir con nuestra misión: “Desarrollar la tecnología nuclear y utilizar la energía nuclear como fuente segura, ecológicamente benigna y económicamente viable de energía eléctrica para satisfacer las crecientes necesidades energéticas del país”, NPCIL se beneficia de los programas de WANO, que proporcionan unos recursos y un apoyo valiosos para los miembros. INSIDE WANO: V21–NO3–2013 11 artículo de fondo Foco sobre los programas de WANO W ANO ofrece a sus miembros una serie de productos y servicios de alta calidad a través de cuatro programas principales: Experiencia Operativa, Peer Reviews, Apoyo Técnico e Intercambios y Desarrollo Profesional y Técnico. En el último número de Inside WANO hablamos del programa de Experiencia Operativa. En esta ocasión echamos un vistazo a los otros tres programas y conocemos a sus respectivos directores. Para más información sobre WANO y sus programas, visita la página www.wano.info y descarga las hojas informativas This is WANO. Descripción General del Programa de Desarrollo Profesional y Técnico (DP y T) Wade Green, Director del Programa de Desarrollo Profesional y Técnico E l programa de DP y T proporciona un foro para los miembros de WANO que les facilita la mejora de sus conocimientos y habilidades profesionales. Las actividades específicas del programa incluyen talleres, conferencias, seminarios, reuniones de expertos y cursos de formación, que les permite a los miembros de todas las regiones comparar sus operaciones y emular buenas prácticas. Cada actividad se centra en la mejora del rendimiento de la central en áreas como operaciones, mantenimiento e ingeniería. Presentamos al Director del Programa Wade se incorporó a la Oficina de WANO en Londres en septiembre de 2013, dejando su anterior puesto en Eagle Harbor Consulting en Washington, EE.UU. Wade estuvo 24 años en INPO, ocupando varios cargos, entre ellos líder de equipo en numerosas peer reviews realizadas para los centros regionales de WANO en Atlanta, París y Tokio. Ha sido director de formación en C.N. Trojan y se encargó del curso de INPO para Altos Cargos de Centrales Nucleares. También ha llevado a cabo pruebas de puesta en marcha para General Electric en cinco centrales nuevas en tres países. Wade ostenta un Master en Ingeniería Nuclear y una licencia de operador jefe de reactor (SRO) para reactores de agua en ebullición. ¿Qué te motivó a pedir este puesto en la Oficina WANO de Londres? Yo había trabajado con WANO en el pasado, incluidos dos años en el Centro de París. Lo encontré muy gratificante y agradable por la diversidad del personal y la disposición de nuestros miembros a 12 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 tratar con WANO. Se palpaban los efectos positivos de nuestros esfuerzos en los emplazamientos. Además, a la vista de los acontecimientos recientes, el papel de WANO parece más esencial que nunca. ¿Cuáles crees que van a ser tus principales retos en este puesto? El programa DP y T no ha tenido un director a plena dedicación en el pasado, así que tengo que trabajar con los centros regionales para desarrollar una estrategia global que nos permita avanzar. La formación requiere un mayor énfasis en WANO, toda vez que estuvo implicada de algún modo no solo en el evento de Fukushima, sino también en los de Three Mile Island y Chernobyl. Tenemos que impulsar este cambio. La formación varía considerablemente de un país a otro y de una empresa a otra. En algunos países las centrales están en desventaja debido a la situación económica y formativa de sus trabajadores en potencia, y las metodologías de formación tradicionales posiblemente no sean apropiadas para ellas. Me gustaría ayudar a identificar soluciones para estos problemas y compartirlas con nuestros miembros. Además, tenemos que mejorar la formación del personal de WANO para poder llevar a cabo nuestra misión con mayor efectividad. ¿Cuáles son tus metas y objetivos para los próximos años? Como ya he dicho, establecer una estrategia global para el programa de DP y T y trabajar con los centros regionales en la implementación del mismo. Para que esto funcione, tenemos que lograr que todos los centros trabajen juntos en equipo. Inside WANO echa un vistazo a tres de los programas de WANO y a los directores que los lideran Descripción General del Programa de Apoyo Técnico e Intercambios Jukka Paivarinta, Director del Programa de Apoyo Técnico e Intercambios E ste programa consta de cuatro actividades distintas: misiones de apoyo técnico, indicadores del rendimiento, guías y buenas prácticas e intercambios de operadores. 1. Misiones de Apoyo Técnico (MAT) Estas misiones se llevan a cabo a solicitud de una central o empresa y constituyen un medio que permite a los miembros de WANO ayudarse mutuamente para abordar determinados problemas. Se crea un equipo de pares en base a sus conocimientos del tema en cuestión. El equipo revisa las cuestiones surgidas durante las peer reviews u otros problemas y ayuda a identificar posibles soluciones. 2. Indicadores del Rendimiento Los indicadores del rendimiento de WANO constituyen un método que permite a los miembros evaluar el rendimiento de sus centrales frente a un estándar internacional. Se ha establecido una serie de objetivos de referencia globales con el fin de fomentar la mejora a largo plazo. 3. Principios, Guías y Buenas Prácticas Los principios y guías de WANO se han desarrollado para ayudar a los miembros a conseguir cotas de excelencia en áreas funcionales específicas y también en importantes ámbitos transfuncionales. Se pueden utilizar para revisar programas existentes, para desarrollar nuevos programas y acciones correctivas, para abordar debilidades y para monitorizar la idoneidad de las políticas corporativas y las prácticas de las centrales. 4. Intercambios de Operadores El término intercambios de operadores se refiere a toda información intercambiada directamente entre operadores al objeto de aumentar la seguridad y fiabilidad de las centrales nucleares. Abarca visitas de intercambio de operadores, comunicaciones a través de la página web de WANO, intercambio de documentación o personal y cualquier otro intercambio y/o cooperación entre organizaciones de operación. Presentamos al Director del Programa Antes de incorporarse a la Oficina WANO de Londres en diciembre de 2012, Jukka trabajaba para la empresa finlandesa Fortum, liderando el desarrollo del área de operaciones y mantenimiento del modelo de gobierno de la empresa para bienes nucleares de participación parcial. También ocupó el cargo de responsable corporativo de seguridad eléctrica y era miembro del comité de procesos de operación y mantenimiento. Antes de incorporarse a las oficinas centrales de Fortum, Jukka era Responsable de Mantenimiento de Sistemas Eléctricos y de Información y Control en la central nuclear de Loviisa. ¿Qué te motivó a solicitar la cesión a la Oficina WANO de Londres? Antes de incorporarme a WANO, me dedicaba al modelo de gobierno para bienes nucleares de participación parcial y nuestra misión era desarrollar métodos de apoyo para nuestra flota y sus responsables. Cuando me preguntaron si me interesaba el puesto de Director de Apoyo Técnico e Intercambios de WANO, me parecía un paso natural de continuación y de ampliación de mi área de trabajo. ¿Cuáles crees que van a ser tus principales retos en este puesto? Creo que el reto principal va a ser la consolidación de todos los conocimientos y el potencial disponibles dentro de WANO y entre sus miembros, para poder generar productos en el marco del programa de ATI, como misiones de apoyo técnico (MAT), buenas prácticas y guías. Para poder identificar a los expertos en nuestras empresas miembro y en los centros regionales de WANO, tenemos que comunicar con claridad y aprovechar todas las oportunidades disponibles de trabajar juntos. ¿Cuáles son tus metas y objetivos para los próximos años? Mi objetivo es asegurar que todos los miembros puedan acceder al apoyo que presta WANO para mejorar su rendimiento, independientemente de su centro regional de afiliación. Para conseguir esto, tenemos que continuar desarrollando la infraestructura necesaria para que WANO Londres y todos los CR se puedan apoyar mutuamente. INSIDE WANO: V21–NO3–2013 13 artículo de fondo Descripción General del Programa de Peer Reviews David Crabtree, Director del Programa de Peer Reviews L os miembros emulan los más elevados estándares internacionales en materia de rendimiento operativo a través de peer reviews. Las peer reviews ayudan a los miembros a comparar sus actuaciones con referencias de excelencia a través de una revisión objetiva en profundidad de sus operaciones realizada por un equipo independiente ajeno a su organización. El resultado es un informe franco que señala los puntos fuertes y las áreas de mejora en materia de seguridad nuclear y fiabilidad de la central. El programa de las peer reviews les brinda a los miembros la oportunidad de aprender y de compartir ideas de todo el mundo sobre la operación segura y fiable de las centrales, mejorando así su propio comportamiento. Los principios aplicables a las centrales lo son también a nivel de empresa, a través de las peer reviews corporativas. Después de Fukushima, WANO va hacia una periodicidad de cuatro años para las peer reviews, con un ejercicio de seguimiento cada dos años. WANO está colaborando asimismo con otros organismos, como INPO, OIEA y JANSI, para determinar qué otras revisiones se pueden considerar equivalentes a las Peer Reviews de WANO. Desde 1992, WANO ha llevado a cabo más de 500 peer reviews en centrales operativas en 31 países/zonas, entre ellas al menos una en cada central miembro de WANO. Presentamos al Director del Programa David estuvo ocho años en el Institute of Nuclear Power Operators (INPO), ocupando un amplio espectro de cargos, entre ellos líder de equipo para evaluaciones peer review de WANO en los Estados Unidos y otros países y evaluador jefe de fiabilidad de equipos. Antes de su trabajo en INPO, David estuvo dos años en Corea del Sur liderando un proyecto de aplicación de técnicas de ingeniería de sistemas y, anteriormente, ocupó varios puestos en sus 20 14 INSIDE WANO: V21–NO3–2013 años en la central nuclear de Palisades. David tiene certificación como operador jefe de reactores (SRO) y es licenciado en Ingeniería Mecánica. ¿Qué te motivó a solicitar la cesión a la Oficina WANO de Londres? Habiendo tenido anteriormente la oportunidad de trabajar fuera de EE.UU., me entusiasmaba la posibilidad de coordinar actividades en todo el mundo en el marco de las peer reviews. ¿Cuáles crees que van a ser tus principales retos en este puesto? Los retos más importantes para el programa de Peer Reviews se han articulado bastante acertadamente a través de las evaluaciones realizadas por WANO en 2012; a saber, que tenemos que mejorar mucho a la hora de desarrollar la consistencia y calidad del programa en todas sus modalidades: peer reviews, peer reviews corporativas y revisiones previas a la puesta en marcha. Dadas las diferencias entre las dotaciones de personal y los modelos de gobierno de cada región, se trata de una empresa de gran envergadura. ¿Cuáles son tus objetivos para los próximos dos años y qué te gustaría llevar contigo cuando vuelvas a INPO? En los próximos años tendremos que desarrollar un conjunto común de principios o normas para cada versión del programa de Peer Reviews, y esta normativa tendrá que representar los más altos niveles de excelencia. Reconozco que en algunos casos los centros regionales posiblemente no alcancen estos niveles, pero podemos desarrollar planes de acción para corregir esta situación. Esto mejorará tanto la estandarización como la calidad de nuestras actuaciones. Uno de los elementos clave que me quiero llevar a INPO son las buenas prácticas que tienen lugar fuera de EE.UU. y que ayudan a las empresas a implicarse con mayor efectividad en la comunidad nuclear global. ¡Inside WANO va a cambiar! A partir de 2014, Inside WANO tendrá un nuevo formato. El boletín se enviará por correo electrónico y lo recibirás directamente en tu bandeja de entrada trimestralmente. Entérate de las últimas noticias de WANO por correo electrónico en tu ordenador o teléfono móvil. Podrás leer artículos aportados por nuestros miembros, información actualizada sobre los acontecimientos y programas de WANO y relatos de centrales y personas de la industria nuclear. El mismo contenido de alta calidad solo que ¡facilitado a mayor velocidad! ¿Qué tienes que hacer? De momento nada. Este cambio se producirá a partir de marzo de 2014, así que por ahora solo tienes que mantenerte atento a la página web de WANO, www.wano.info, donde en breve se ofrecerá más información sobre cómo subscribirse. Mapamundi de los Miembros de WANO El Mapamundi de los Miembros de WANO muestra la ubicación y condición de todas las centrales nucleares miembro de WANO. Puedes descargar una copia de www.wano.info/membership/members Fechas a anotar en la agenda: ■ ■ ■ ■ Noticias de WANO Londres Número 3 (e-boletín solo para miembros) – enero de 2014 25º Aniversario de WANO – 15 de mayo de 2014 Conferencia de Vicepresidentes de Emplazamiento/Directores de Central – 22 al 24 de septiembre de 2014, Dusseldorf, Alemania Reunión General Bienal de WANO – 4 al 6 de octubre de 2015, Toronto, Canadá