número especial inside WANO T H E M A G A Z I N E O F T H E W O R L D A S S O C I AT I O N O F N U C L E A R O P E R AT O R S Volumen 18 Situando a WANO para su éxito futuro Número 1 2010 6 Avanzar con seguridad en un mundo cambiante 4 indice Inside WANO se publica por la Asociación Mundial de Operadores Nucleares (WANO) para todos sus miembros. EDITOR Tracy Grant-Wilson WANO London Email: Grant-Wilson@wanocc.org EDITORIAL BOARD George Felgate Managing director Dave Farr Director AC Mikhail Chudakov Director MC Ignacio Araluce Director PC Takashi Shoji Director TC WANO OFFICES WANO London Cavendish Court 11–15 Wigmore Street, London W1U 1PF United Kingdom Tel: +44 (0)20 7478 9200 Fax: +44 (0)20 7495 4502 Atlanta Centre 700 Galleria Parkway SE Suite 100 Atlanta, GA 30339-5943 USA Tel: +1 770 644 8602 Fax: +1 770 644 8505 Moscow Centre Ferganskaya 25 Moscow 109507 Russia Tel: +7 495 376 1587 Fax: +7 495 376 0897 Paris Centre 8 rue Blaise Pascal 92200 Neuilly-sur-Seine France Tel: +33 1 46 40 35 55 Fax: +33 1 46 40 35 53 contenido Desde lo alto 3 Presentando al nuevo Presidente BGM de WANO 2010 4 Avanzar con seguridad en un mundo cambiante Editorial 6 Situando a WANO para su éxito futuro Artículo de fondo 8 Explicación de la nueva estructura Programas 10 Trabajar juntos a través de WANO Primer plano 12 Premios WANO a la Excelencia Nuclear 2010 Peer reviews 14 Apoyar la nueva construcción nuclear La misión de WANO Maximizar la seguridad y fiabilidad de las centrales nucleares de todo el mundo, trabajando juntos para evaluar, contrastar y mejorar el desempeño mediante el apoyo mutuo, el intercambio de información y la emulación de las mejores prácticas. Tokyo Centre 2-11-1 Iwado-kita Komae-shi Tokyo 201-8511 Japan Tel: +81 (0)3 3480 4809 Fax: +81 (0)3 3480 5379 PORTADA C.N. Ling Ao (Fase II), China 2 INSIDE WANO: V18–NO1–2010 Copyright © 2010 World Association of Nuclear Operators (WANO). All rights reserved. Not for sale or for commercial use. desde lo alto QIAN Zhimin nombrado 12º Presidente de WANO con ocasión de la reciente Reunión General Bienal, celebrada en Nueva Delhi, India. Presentando al nuevo presidente E ‘A través de WANO disponemos de la oportunidad de acceder a la experiencia de la industria, aprovecharla plenamente y ceder un conocimiento vital a la siguiente generación de operadores nucleares.’ QIAN Zhimin, Presidente de WANO s para mí un gran honor ser nombrado nuevo Presidente de WANO y les quiero agradecer su confianza y apoyo. También quisiera aprovechar esta oportunidad para expresar mi gratitud al Dr. Shreyans Kumar Jain por su labor y su importante contribución a WANO durante su presidencia. Huelga decir que a todos nos consta el papel fundamental que desempeña WANO en la industria nuclear global y que aplaudimos las considerables mejoras que ha logrado en materia de seguridad durante sus 20 años de historia. Si bien es cierto que WANO puede aportar un valor añadido a la industria nuclear internacional, el verdadero valor que nos proporciona depende fundamentalmente de la medida de nuestra participación y contribución a WANO y sus programas. Aunque los programas de WANO han dado un buen servicio a la industria, sigue habiendo espacio para la mejora; no todas las centrales utilizan con efectividad las peer reviews como herramienta para mejorar su rendimiento y sigue habiendo centrales que no comunican sus sucesos de forma regular. Un tema prioritario que hay que abordar es la urgente y permanente necesidad de mejorar el funcionamiento de aquellas centrales que operan continuamente a niveles de calidad inferiores al resto de centrales equivalentes. Nuestros indicadores de rendimiento revelan diferencias entre las mejores centrales y la media, y un abismo entre la media y las menos satisfactorias. Esta falta de mejora por parte de algunas centrales a lo largo de muchos años es algo que nuestra industria puede y debe afrontar. En un momento de expansión, con más de 50 reactores en fase de construcción o previstos en todo el mundo, es cada vez más importante una WANO más proactiva a la hora de tender la mano a la comunidad nuclear para alentar y transmitir los beneficios potenciales de la pertenencia a una asociación. A través de WANO tenemos la oportunidad de acceder y aprovechar al máximo la experiencia de la industria y de pasar un conocimiento vital a la siguiente generación de operadores nucleares. El Presidente del Consejo de WANO, Laurent Stricker, felicita a QIAN Zhimin por su nombramiento como nuevo Presidente de WANO. No debemos subestimar los desafíos a los que se enfrentan las compañías que están desarrollando nuevos proyectos nucleares. Nada haría más daño al renacimiento de la energía nuclear que un incidente de importancia. No nos podemos permitir el lujo de repetir los errores del pasado y negar a las generaciones futuras los beneficios de la energía nuclear. Como nuevo Presidente voy a promover y apoyar activamente la misión de WANO. Trabajaré sin descanso con los miembros para asegurar que el renacimiento nuclear desarrolle su enorme potencial y de animar a todos los operadores nucleares a que se unan y trabajen juntos para conseguir el objetivo común de la excelencia nuclear. QIAN Zhimin es Presidente del Consejo de China Guangdong Nuclear Power Group (CGNPG). La empresa es actualmente líder mundial en términos de capacidad nuclear en construcción. INSIDE WANO: V18–NO1–2010 3 BGM DE WANO 2010 Avanzar con seguridad en un mundo cambiante D ‘La estructura y el gobierno de WANO, tan necesarios cuando se creó la asociación – y que han permitido el enorme progreso conseguido por nuestra industria desde Chernobyl – suponen hoy una limitación.’ Laurent Stricker Presidente del Consejo de WANO espués de recorrer un camino enormemente productivo durante sus primeros 20 años, WANO acaba de trazar un nuevo rumbo para poder navegar en un entorno nuclear en constante cambio. ‘WANO se encuentra en un cruce de caminos, afirmaba el Presidente del Consejo Laurent Stricker ante los casi 400 delegados que se dieron cita en Delhi a principios de febrero para lo que iba a ser una Reunión General Bienal (BGM) de especial trascendencia. ‘La estructura y el gobierno de WANO, tan necesarios cuando se creó la asociación – y que han permitido el enorme progreso conseguido por nuestra industria desde Chernobyl – suponen hoy una limitación,’ expuso el Sr. Stricker durante su discurso de apertura de la 10ª BGM. ‘Tenemos que mirar a WANO con nuevos ojos. WANO se tiene que adaptar.’ En consecuencia, los delegados votaron unánimemente por los primeros cambios de trascendencia en la configuración y el gobierno de la asociación desde que WANO se creara hace más de 20 años. Para los líderes de la industria, la BGM es una oportunidad de reunirse cada dos años en una ciudad elegida por rotación por uno de los cuatro centros regionales con el fin de renovar su compromiso con la misión de WANO, de trabajar juntos para maximizar la seguridad y fiabilidad de las centrales de todo el mundo, ya que el lazo que nos une no se puede romper. ‘No cabe operar nuestras instalaciones nucleares sin un elevado nivel de seguridad,’ afirmó el Sr. Stricker. ‘Todos viajamos en el mismo barco, unidos, dependientes los unos de los otros.’ Desafíos por delante En el suntuoso salón de baile del Hotel Taj Palace, los más de 20 ponentes hablaban distintos idiomas pero con mensajes comunes en torno al tema central de la conferencia: ‘Avanzar con Seguridad en un Mundo Cambiante’. Durante dos jornadas completas discutieron los desafíos de unos ambiciosos programas de nueva construcción, unas plantillas que 4 INSIDE WANO: V18–NO1–2010 El Presidente del Consejo Laurent Stricker expone su visión El Dr. Rajendra Kumar Pachauri, Presidente del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático envejecen y un renacimiento nuclear que cobra velocidad. Los delegados oyeron del OIEA que para el año 2030 la energía nuclear se podría introducir en unos 12 a 25 nuevos países ansiosos por satisfacer sus necesidades energéticas sin contribuir al calentamiento global. Sólo en China hay 18 nuevos reactores en fase de construcción y se espera que habrá muchos más. Asegurar que la comunidad nuclear se encuentre unida y fuerte ante este cambio no ha sido nunca tan importante, dijo el Presidente del Panel Intergubernamental sobre el Cambio Climático a los delegados durante su intervención. ‘Nos encontramos en el umbral de un gran cambio en el mundo,’ dijo el Dr. Rajendra Kumar La 10ª Reunión General Bienal celebrada en Nueva Delhi, India, ha marcado el comienzo de una nueva era para WANO. Pierre Gadonneix, Presidente del Consejo Mundial de la Energía QIAN Zhimin, nuevo Presidente de WANO el que sería difícil imaginar un mix energético de bajas emisiones de carbono que no girara en torno a la opción nuclear. Pero, sin una arraigada cultura de seguridad, la opción nuclear no podrá nunca generar la confianza que necesita entre el público para expandirse. ‘La seguridad es la principal clave del éxito y la razón de ser de WANO,’ apuntó el Sr. Gadonneix. ‘La seguridad es fundamental, y la cooperación esencial en este proceso de globalización nuclear.’ Compromiso renovado Pachauri, que teme que las temperaturas globales podrían aumentar de forma significativa durante este siglo si las emisiones de gases de efecto invernadero continúan sin disminuir. ‘Ya no hay duda sobre el calentamiento del sistema climático,’ dijo el Dr. Pachauri. El debate ha concluido.’ ‘La energía nuclear ofrece la posibilidad de una opción mitigadora económicamente efectiva, pero no es lo idóneo para todos los países. Tenemos que contar con unos procesos internacionales que garanticen la seguridad y WANO puede aportar liderazgo en este sentido.’ Por su parte, el Presidente del Consejo Mundial de la Energía dijo a los delegados que sería ingenuo pensar en la posibilidad de una ampliación de la industria nuclear sin oposición. Pierre Gadonneix dijo que aunque la energía nuclear cuenta con un amplio apoyo del público en el mundo desarrollado, los mitos sobre su seguridad persisten en algunos rincones del mundo donde hay un conocimiento escaso de la energía nuclear más allá de las imágenes de Chernobyl. ‘Atraer a estas nuevas naciones nucleares al ámbito de WANO es esencial para que la industria pueda callar a los escépticos y demostrar que la energía nuclear es una opción segura y competitiva desde el punto de vista económico,’ afirmó. ’Está dentro de nuestro alcance desarrollar la tecnología necesaria para combatir los gases de efecto invernadero,’ dijo el Sr. Gadonneix, para Con este mensaje en mente, los altos ejecutivos de muchas de las principales compañías eléctricas del mundo dedicaron los últimos momentos del programa técnico de la BGM a renovar su compromiso con WANO y a apoyar los cambios de gobierno y de asociación que pueden animar al parque nuclear global a apartarse de la plataforma del rendimiento donde lleva apostada demasiado tiempo. ‘Si no sabes adónde vas, cualquier camino te puede valer para llegar. Ahora tenemos un rumbo que seguir,’ dijo Duncan Hawthorne, CEO de Bruce Power. Ya en las postrimerías de la reunión, se eligió a QIAN Zhimin, Presidente del Consejo de China Guangdong Nuclear Power Group, para suceder al Dr. Shreyans Kumar Jain como Presidente de WANO. En su discurso de aceptación, el Sr. Qian se comprometió a difundir los mensajes y valores de WANO durante su mandato y a seguir construyendo sobre los sólidos cimientos que ha forjado la asociación durante sus primeros 20 años. ‘Para que WANO sea aún más fuerte, tenemos que trabajar juntos. Tenemos la obligación de ayudarnos mutuamente a mejorar el funcionamiento y la seguridad,’ afirmó el Sr. Qian, que clausuró la exitosa BGM invitando a los participantes a unírsele en Shenzhen, China, donde se celebrará la 11ª BGM en octubre de 2011. INSIDE WANO: V18–NO1–2010 5 editorial Situando a WANO para su Durante la Reunión General Bienal 2010, los miembros votaron unánimemente por cambiar la estructura y el gobierno de WANO. George Felgate, Director General, explica por qué está cambiando WANO. futuro éxito E ‘Tengo la responsabilidad de asegurar que WANO emprenda el camino del progreso y la mejora continua. Sólo así podremos satisfacer las crecientes demandas creadas por la rápida expansión global de la industria nuclear.’ George Felgate Director General de WANO 6 INSIDE WANO: V18–NO1–2010 n organizaciones de éxito como WANO, el cambio va unido al progreso. En pocas palabras, no se puede tener lo uno sin lo otro. Como vuestro Director General, tengo la responsabilidad de asegurar que WANO emprenda el camino del progreso y la mejora continua. Sólo así podremos satisfacer las crecientes demandas creadas por la rápida expansión global de la industria nuclear. Para conseguirlo, WANO misma tiene que cambiar. Este ha sido el rotundo mensaje lanzado por nuestros miembros en una serie de foros, y hemos prestado atención. En 2009, los altos ejecutivos de nuestra industria se reunieron bajo el liderazgo del anterior CEO de British Energy, Bill Coley, para recomendar algunas vías en las que WANO podría evolucionar. En India, que tan gentilmente se ofreció como anfitriona para nuestra 10ª Reunión General Bienal (BGM), casi 400 delegados de todos los rincones del mundo respaldaron estas recomendaciones y votaron unánimemente por renovar nuestras estructuras de gobierno y de asociación. Les agradezco ese apoyo. Aunque los cambios son a menudo difíciles, creo que ofrecen a WANO la mejor oportunidad para asegurar su éxito a largo plazo. Permitidme explicar por qué. A mi modo de ver, el cambio más importante afecta a nuestra base de miembros. Hace veinte años, cuando se creó WANO a raíz de Chernobyl, se adoptó el criterio de admitir un miembro ordinario por país. Era el enfoque acertado en aquel momento, pero los tiempos han cambiado. Ahora, cualquier propietario u operador de una central nuclear o planta de reprocesamiento de combustible está en su derecho de hacerse miembro de WANO. Esto refleja la realidad de que son compañías multinacionales las que hoy poseen u operan centrales nucleares en varios países y que muchas naciones están atendidas por múltiples corporaciones. Al abrir las puertas a todos los operadores, es lógico esperar que el número de miembros aumente de 35 a alrededor de 120. Otro factor que impulsa el cambio es que se viene observando un cierto estancamiento de los indicadores de rendimiento global de WANO en los últimos años. Juntos debemos avanzar e interactuar de una forma más directa con los CEOs de los miembros. Teniendo esto presente, hemos cambiado la estructura de la Junta de Gobierno de WANO para permitir una mayor participación de altos ejecutivos de los miembros en las actividades de la asociación. Aunque estos cambios irán indudablemente acompañados de desafíos, tenemos la fortuna de vivir en una época de renacimiento de la industria nuclear. Se trata de una época en la que los operadores de la actualidad se están embarcando en amplios programas de nueva construcción o en grandes inversiones para prolongar la vida de sus grupos. Es una época en la que algunos países sin historial nuclear están considerando esta fuente energética como medio para cubrir sus necesidades eléctricas sin contribuir al calentamiento global. Por último, es una época en la que muchos trabajadores con experiencia se están preparando para una merecida jubilación y transfiriendo sus conocimientos a las nuevas generaciones de operadores que manejarán las centrales del futuro. Afrontar estos desafíos requiere que WANO sea más ágil y proactiva. Gracias a esos cambios a los que me he referido, estamos mejor equipados para el trabajo que nos espera. Dicho esto, permitidme terminar con el mensaje más importante: aunque la estructura de WANO ha cambiado, su propósito es el mismo. La seguridad nuclear ha sido y lo será siempre el objetivo principal y primordial de WANO. Bill Coley, anterior CEO de British Energy, desempeñó un papel activo en las reuniones de CEOs de 2009. En este artículo habla de los beneficios de estas reuniones para WANO y para la comunidad nuclear en general. A principios de 2009, WANO me pidió que organizara una discusión entre un pequeño grupo de CEOs de todo el mundo que se centrara en cómo WANO podría aportar mayor valor a sus miembros. La reunión tuvo lugar en París en febrero de 2009. A esta primera reunión le siguieron otras dos para CEOs en Londres en septiembre. Por aquel entonces yo era CEO de British Energy y tenía ya de por sí una apretada agenda de reuniones. No obstante, el tema era de la máxima prioridad debido a la importancia de WANO para la industria en todo el mundo y a la necesidad de afrontar nuevos desafíos que no existían cuando WANO fue creada por algunos CEOs hace más de 20 años. Al principio no estaba seguro de qué esperar de las reuniones, especialmente si los CEOs se pondrían de acuerdo sobre los temas. Las reuniones no estaban organizadas con materiales de presentación sino que estaban diseñadas para facilitar la discusión entre los CEOs sobre los asuntos que consideraban de mayor importancia. Me alegró ver no sólo la participación e implicación de los CEOs en las sesiones de día y medio de duración sino también cómo se pusieron de acuerdo sobre sugerencias positivas para mejorar el valor y el servicio prestado por WANO a sus compañías y a la industria. Me impresionó el apoyo unánime a la misión de WANO y el compromiso de los CEOs de situar a WANO para su éxito de cara al futuro, y aun cuando en un principio no coincidíamos sobre los resultados de anteriores reuniones de CEOs, me llamó la atención ver cómo en las tres reuniones los participantes llegábamos a las mismas conclusiones, entre ellas las siguientes: ■ La implicación personal de los CEOs y su apoyo a WANO eran absolutamente imprescindibles. ■ WANO tiene que estar preparada para afrontar los desafíos del renacimiento nuclear, especialmente para asegurar que los nuevos grupos se arranquen y operen de forma segura. Una mayor transparencia entre los miembros resulta imprescindible y debe mejorarse; compartir la experiencia operativa es esencial para maximizar el valor de WANO para la industria. Otro comentario que oíamos una y otra vez era que estas reuniones de pequeños grupos de CEOs eran beneficiosas para los participantes y debían continuar. WANO tomó nota del mensaje y hay previstas otras reuniones en 2010 – en Bruce Power en Canadá, en Helsinki y en Asia hacia finales del año. En mi opinión, estas reuniones informales entre CEOs son una vía excelente para obtener información directa sobre el rendimiento de WANO y cómo aumentar el valor de WANO para la industria. También han sido importantes para fortalecer los canales de comunicación con uno de los más importantes grupos de clientes: los CEOs de nuestros miembros. Bill Coley fue uno de los galardonados con el Premio a la Excelencia Nuclear de este año por su destacada contribución a la industria nuclear. Inside WANO informa sobre la ceremonia de este año en la página 12. ■ ‘En mi opinión, estas reuniones informales entre CEOs son una vía excelente para obtener información directa sobre el rendimiento de WANO y cómo aumentar el valor de WANO para la industria.’ Bill Coley, anterior CEO de British Energy INSIDE WANO: V18–NO1–2010 7 artículo de fondo Explicación de la nueva estructura P ‘Estos importantes cambios significan que a partir de ahora los miembros de WANO estarán mejor representados por decisores de alto nivel dentro de cada región.’ Bob Cockrell Secretario de WANO uede que ya hayáis oído hablar de los cambios que se han producido en los Estatutos de Constitución y Sociales de WANO, que pueden afectar a todo, desde la pertenencia hasta los derechos a voto, pasando por las cuotas, el papel de los centros regionales y las obligaciones de los miembros. Pero, ¿qué es lo que se ha conseguido y cómo os puede afectar como miembro o centro regional? Permitidme, como Secretario, explicar estos cambios en términos llanos. El día 1 de febrero se celebró una Junta General Extraordinaria en Nueva Delhi, durante la cual los miembros de WANO aprobaron una serie de cambios en su gobierno y su estructura. A ella asistieron 31 de los 35 miembros ordinarios, que son los que ostentan el derecho a voto. Es importante tener en cuenta que los cambios que voy a describir fueron aprobados unánimemente por los asistentes con derecho a voto. Misión de WANO Con el fin de reflejar la evolución de WANO a lo largo de los años, hemos desarrollado una nueva declaración de nuestra misión, que pone mayor énfasis en la necesidad de trabajar juntos para conseguir mejoras en el rendimiento a través de los principales programas de WANO, especialmente a través de los de peer reviews y de experiencias operativas. Gobierno En primer lugar, para promover la participación directa de los miembros a alto nivel hemos revisado la composición asociativa de la junta de gobierno para incluir tres miembros de cada región. También hemos ofrecido algunas pautas con el fin de asegurar que sean los CEOs de los miembros, o por lo menos ejecutivos de muy alto rango, y que esté representado el miembro más influyente de cada región. También hemos cambiado la forma de elegir a los consejeros. A partir de ahora, el presidente de la junta de gobierno regional será miembro automáticamente, y dichas juntas nombrarán a dos candidatos adicionales de su región. Uno de 8 INSIDE WANO: V18–NO1–2010 ellos será aprobado por la junta de gobierno de WANO y el otro será elegido por los miembros de WANO en pleno. Asimismo, el Presidente de WANO figurará en la junta de gobierno, algo que es nuevo. Por lo tanto, la junta de gobierno tiene ahora 14 miembros en lugar de nueve. Y ¿qué significa esto para ti? Bien, lo fundamental es que los miembros de WANO estarán mejor representados por decisores de alto nivel en cada una de las regiones. Pertenencia y derecho al voto Lo siguiente fue una revisión en profundidad de la pertenencia y el derecho al voto. Durante los últimos 20 años, solo un miembro de cada país o región tenía voto. Sin embargo, la naturaleza de la comunidad nuclear ha cambiado dramáticamente durante este período. Las consolidaciones y fusiones han dado lugar a una situación en la que hay grandes compañías que operan centrales en varios países, a la vez que algunas centrales de nueva construcción han sido operadas, por lo menos temporalmente, por los proveedores de la tecnología. Dado este nuevo entorno, estaba claro que WANO necesitaba una participación más directa por parte de los CEOs, que son los que dirigen y establecen las prioridades de estas organizaciones multinacionales. Estas diferentes situaciones no estaban previstas por los fundadores de WANO cuando adoptaron el modelo asociativo de un miembro por cada país. Ahora cualquier compañía operadora puede optar por ser miembro y votar. Aunque los cambios son profundos, hemos tenido muy en cuenta la necesidad de asegurar un adecuado equilibrio. Habrá un mayor número de miembros con voto, y los miembros que operan las centrales tendrán un mayor poder de decisión en cuanto a lo que pasa y cómo opera WANO. Para asegurar la debida representación de los más pequeños, hemos cambiado el sistema de votación. Ha dejado de ser un voto por cada miembro y cada miembro tiene ahora cinco votos más uno adicional por cada central que opera. Bob Cockrell, Secretario de WANO, explica qué es lo que ha cambiado, qué significa para los miembros y qué viene a continuación. ¿Qué ha cambiado? ¿Qué significa? Estructura El Centro de Coordinación de WANO será ahora WANO Londres Fortalece y amplía el papel de la oficina de Londres, que proporciona apoyo y supervisión para los centros regionales Pertenencia Ahora la pertenencia está abierta a un mayor número de organizaciones con influencia en materia de seguridad y fiabilidad de centrales nucleares o plantas de reprocesamiento de combustible Aumenta el número de miembros con derecho a voto de 35 a potencialmente más de 120 Votación Cada miembro tiene cinco votos más uno por cada grupo nuclear operado o representado La votación se ha ajustado para dar una mayor influencia a los CEOs con grandes inversiones, asegurando a la vez la justa representación de los más pequeños Gobierno La junta de gobierno se compone ahora de un máximo de 14 miembros. Los cinco miembros adicionales son: ■ Cuatro CEOs – cada uno de los cuales representa al miembro que opera, posee o representa el mayor número de grupos en la región ■ El Presidente de WANO – que es ahora miembro de la junta con derecho a voto Promueve una implicación más directa de los CEOs en WANO Los miembros que operan centrales tienen un mayor poder de decisión en lo que se hace y cómo opera WANO Los miembros estarán mejor representados por decisores de alto nivel Cuotas de los miembros Implementación Las cuotas de los miembros es otra cuestión que ha cambiado. Hemos acordado adoptar un criterio más estándar en este sentido y dejar a los centros regionales suficiente margen para que puedan decidir sobre circunstancias especiales. Se ha llegado a un acuerdo de principio y en estos momentos se está elaborando el borrador sobre propuestas concretas. Pretendemos implantar los cambios de gobierno y asociación o pertenencia para octubre de 2010. Un tema urgente es el registro de nuestros miembros actuales y de cómo quieren que se les represente. Se trata de un asunto de máxima prioridad, toda vez que sentará las bases para otras cuestiones como el nombramiento de personal cedido y la confirmación de una estructura de cuotas. Se está trabajando actualmente en la implementación en toda su extensión de los cambios, en particular del proceso presupuestario y de los procedimientos que sostienen las actuaciones del día a día de WANO. Nuestro objetivo es tener todo en orden para la próxima Reunión General Bienal de 2011 Empleados cedidos temporalmente a WANO Por último, pero no por ello menos importante, se han introducido algunos cambios para atraer y retener en los centros regionales y en la oficina de Londres a personal cedido de alta calidad. Con la condición de miembro va asociada la expectativa de cesión temporal de estos empleados, algo que no siempre se produce en la práctica. Para remediar esta situación, se está contemplando un incentivo económico en las cuotas. En este caso también se sigue trabajando en los detalles concretos, pero estos se irán publicando en futuras ediciones de Inside WANO según se vayan conociendo. INSIDE WANO: V18–NO1–2010 9 programas Trabajar juntos a través través de WANO ‘El uso de misiones de apoyo técnico, de seminarios y de talleres para abordar temas relacionados con el rendimiento de las centrales va en continuo aumento. Tenemos que mantener este ritmo.’ George Felgate Director General de WANO 10 INSIDE WANO: V18–NO1–2010 Peer reviews Las peer reviews están en el corazón mismo de los numerosos programas de WANO. Adicionalmente a las autoevaluaciones críticas de cada planta, las peer reviews ofrecen a las centrales nucleares una valiosa oportunidad de compararse con las mejores prácticas a nivel mundial. Iniciadas a petición de los operadores de las centrales, estas revisiones proporcionan un análisis objetivo y minucioso de las operaciones realizado por un equipo independiente ajeno a la empresa. El resultado es un informe franco y totalmente confidencial que subraya los puntos fuertes y las áreas de mejora en materia de seguridad nuclear y fiabilidad de las centrales. Estos informes son redactados por miembros de la industria con el único propósito de ayudar a todas las centrales a mejorar. WANO realiza en la actualidad más de 35 peer reviews al año. Estos mismos principios se trasladan a las empresas, en forma de peer reviews corporativas, y a las nuevas centrales en construcción a través de nuestro nuevo programa de peer reviews previas al arranque. Peer review durante una parada en Olkiluoto, Finlandia Experiencia operativa Ninguno de nosotros está solo. Intercambiar información de manera abierta nos permite aprender de las experiencias de los demás. WANO no se limita a la mera recogida de datos. Nos ocupamos de analizar los sucesos que se producen en todo el mundo, de identificar tendencias y de ofrecer recomendaciones a nuestros miembros. Las lecciones aprendidas se transmiten a cada central nuclear en una serie de informes y, online, a través de una base de datos de experiencias operativas. Algunos de nuestros productos, como los Informes sobre Experiencias Operativas Significativas y Sucesos Significativos, contienen análisis en profundidad de sucesos y tendencias e identifican las lecciones aprendidas en favor de los operadores nucleares de todo el mundo. Otros productos, como nuestros informes “Just-In-Time”, facilitan a los trabajadores en campo información práctica y puntual de utilidad para los briefings antes del trabajo Desarrollo profesional y técnico Prevenir es mejor que curar, y al permitir que el personal pueda aumentar sus conocimientos y aptitudes profesionales, eso es justamente lo que hace este programa. A través de WANO, los miembros tienen acceso a un amplio espectro de talleres, conferencias, seminarios, reuniones de expertos y cursos de formación diseñados para ampliar y poner a punto Photo: Hannu Huovila W ANO es mucho más que buenas intenciones. Nuestra existencia se debe al objetivo de mejorar de manera ostensible la seguridad y fiabilidad de las centrales y de ofrecer una gama de programas y productos a beneficio de nuestros miembros. Estos programas han madurado y se han perfeccionado en el transcurso de los últimos 20 años. En la actualidad son utilizados por operadores que saben que las centrales que más han mejorado son también las que participan de una forma más activa en WANO. Con un renacimiento nuclear ya como realidad, no es momento para dormirse en los laureles. En los próximos años, los miembros que vengan y los que ya lo son dependerán de WANO y de su gama de productos de calidad para guiarse en un paisaje nuclear cambiante. Estos productos son, entre otros: WANO está cambiando, pero nuestro compromiso con la seguridad permanece inalterable. ¿Estás sacando el máximo provecho de nuestros programas centrales? Integrantes de un peer review observan unos trabajos de mantenimiento en un monitor de la radiación durante una MAT. Kakrapar, India Una firme cultura de seguridad ha dado lugar a mejoras del rendimiento en Darlington, Canadá sus conocimientos y aptitudes. Estos productos ofrecen también una oportunidad ideal para establecer relaciones con colegas de todo el mundo. Nuestro programa de Desarrollo Profesional y Técnico se ha diseñado sobre la premisa de que podemos aprender de las experiencias de nuestros pares, y hace hincapié en la mejora del rendimiento de las centrales en ámbitos tales como operaciones, mantenimiento e ingeniería. También se seleccionan temas específicos en función de las solicitudes de los miembros, las necesidades identificadas y las tendencias de la industria. Cada año WANO organiza más de 25 talleres, conferencias, seminarios y cursos de formación en todo el mundo. Apoyo e intercambio técnico El apoyo prestado por WANO no acaba cuando el equipo de peer review abandona el emplazamiento. La asistencia continua está asegurada a través de nuestro programa multifacético de Apoyo e Intercambio Técnico. Diseñado para ayudar a los miembros con las áreas de mejora identificadas durante las peer reviews, este programa incluye: ■ Misiones de Apoyo Técnico (MATs), durante las cuales los equipos de peer review ayudan a los miembros a revisar los temas difíciles y a encontrar posibles soluciones. Las misiones pueden abarcar cualquier tema, desde la efectividad organizativa a las prácticas de manejo de combustible o la gestión de paradas. WANO suele llevar a cabo más de 175 misiones de apoyo técnico cada año. ■ Indicadores de Rendimiento, que los miembros pueden utilizar para evaluar sus centrales frente a un referente de evaluación internacional basado en las plantas de mejor rendimiento. Los indicadores cubren todo el espectro de las operaciones, desde la tasa de pérdidas forzadas a la exposición colectiva a las radiaciones y las tasas de accidentes relacionados con la seguridad industrial. ■ Guías y Buenas Prácticas, que ofrecen a los operadores unos métodos e ideas para mejorar su funcionamiento basadas en prácticas que han dado buen resultado en otras centrales. ■ Intercambios de Operadores, en los que personal de una central visita a otra para un intercambio abierto y franco de información. Algunas de estas visitas han dado lugar a relaciones más duraderas conocidas como ‘twinnings’, que se traducen en el intercambio continuo de información, en una cooperación más profunda y, en algunos casos, en el intercambio de tecnología y personal. WANO está aquí para echar una mano. Ya sea mediante la difusión de datos, con documentos de apoyo o con una ayuda práctica mediante peer reviews o misiones de apoyo técnico, nuestros programas permiten a los miembros solucionar problemas y mejorar la seguridad y fiabilidad de sus centrales. Para información exhaustiva sobre todos nuestros programas, visita la página web de miembros de WANO www.wano.org. Para un ID de usuario y una contraseña para acceder a la página, solicítalo al representante WANO de tu empresa o dirígete a tu centro regional. INSIDE WANO: V18–NO1–2010 11 primer plano Premios WANO a la Excelencia Nuclear 2010 C on el Hotel Taj Palace Hotel como colorido telón de fondo, ocho profesionales nucleares de todo el mundo subieron al escenario para recibir el codiciado Premio a la Excelencia Nuclear durante la ceremonia de clausura de la Reunión General Bienal. ‘Los Premios a la Excelencia Nuclear encarnan los principios y el espíritu de WANO,’ en palabras del Presidente del Consejo, Laurent Stricker. ’Ha sido un privilegio entregar los premios de este año a estos profesionales nucleares. Cada uno de ellos ha demostrado una dedicación excepcional en la búsqueda de la excelencia nuclear.’ Los galardonados de 2010 son profesionales de la industria nuclear que han merecido el reconocimiento de sus homólogos y colegas por sus excepcionales contribuciones en el marco de sus cargos y niveles de autoridad en sus respectivas organizaciones, tal como se expone a continuación. Shashi Bhattacharjee Nuclear Power Corporation of India, Ltd. P or su liderazgo y pericia técnica a la hora de establecer altos niveles de seguridad y fiabilidad en la operación de C.N. Tarapur durante los últimos 40 años. Por haber reducido con éxito la exposición colectiva a las radiaciones en dicha central. Y por su contribución al desarrollo de los ingenieros y supervisores a su cargo mediante la transmisión efectiva de sus experiencias operativas personales. Bill Coley anteriormente de British Energy Group plc. P or su incesante búsqueda de la excelencia nuclear en su extraordinario liderazgo de British Energy y Duke Power. Por sus importantes contribuciones de mejoras en el ámbito de las Juntas de Gobierno de WANO y del Centro de París. Y por su compromiso con la mejora de la participación de los altos ejecutivos en las actividades de WANO. Rafael Fernández de la Garza Comisión Federal de Electricidad P or sus importantes contribuciones al establecimiento y la defensa de altos niveles de excelencia en C.N. Laguna Verde. Por su liderazgo en el desarrollo de programas de mejora sostenible, como ejercicios 12 INSIDE WANO: V18–NO1–2010 comparativos y transferencia del conocimiento. Y por su participación y apoyo a otros miembros de WANO para la identificación e implementación de mejoras de seguridad. Laurent Stricker, Presidente del Consejo de WANO, felicita a los galardonados de este año, cada uno de los cuales ha demostrado una dedicación excepcional en la búsqueda de la excelencia nuclear. Rhonda A Lightfoot Bruce Power P or sus conocimientos técnicos y liderazgo de tremenda ayuda para la consecución de mejoras significativas en materia de controles para la exclusión de objetos extraños en Bruce Power. Por sus contribuciones al Grupo de Trabajo FME de la Industria. Y por su participación con otras centrales miembros de WANO en el desarrollo de programas de exclusión de objetos extraños. Alexander Lokshin Rosatom State Corporation P or su distinguido liderazgo en la operación segura de las centrales nucleares rusas. Por su activa participación en el proceso de creación y desarrollo del Centro WANO de Moscú. Y por su compromiso con el fortalecimiento de la cooperación internacional y la transparencia. Amir Shahkarami Exelon Generation Corporation P or su liderazgo de las actividades de ingeniería de Exelon en apoyo de la excelencia en el rendimiento de las centrales. Por sus innovadoras contribuciones al desarrollo de acuerdos de intercambio técnico internacionales entre los miembros de WANO. Y por sus contribuciones a numerosos grupos de la industria ocupados en temas importantes en materia de diseño y operación. Viktor Shevaldin Ministerio de Energía de la República de Lituania P or su liderazgo, dedicación y compromiso con la operación segura de C.N. Ignalina. Por sus esfuerzos para la recogida efectiva de experiencias de la clausura de instalaciones para su uso presente y futuro por miembros de WANO. Y por su apoyo al desarrollo de mejoras técnicas y operativas para reactores RBMK. ZAN Yunlong China Guangdong Nuclear Power Holding Co., Ltd. P or sus importantes contribuciones al desarrollo de la industria nuclear china. Por su liderazgo en la creación de una cultura de transparencia e intercambio de información. Y por sus denodados esfuerzos para promover el aprender de los demás y la interacción con la comunidad nuclear internacional. INSIDE WANO: V18–NO1–2010 13 peer reviews Apoyar la nueva construcción nuclear C ‘Al poner nuestra valiosa experiencia operativa a disposición de un mayor número de personas, los posibles problemas de seguridad se podrán identificar y resolver mucho antes de que las nuevas centrales estén listas para operar.’ Peter Wakefield Director Adjunto de WANO on más de 50 reactores en construcción en todo el mundo y otros muchos previstos, WANO tiene un papel importante que desempeñar a la hora de ayudar a los países a poner en marcha sus grupos con éxito y en condiciones de seguridad. Peter Wakefield, Director Adjunto de WANO, ha hablado con Inside WANO acerca de los objetivos y las metas de una nueva iniciativa, el ‘Proyecto Plantilla’, diseñado para prestar apoyo a los programas de nueva construcción que existen en el mundo. ¿Cuáles son los objetivos de este nuevo proyecto? Pese a las complejidades inherentes a nuestra industria, el objetivo es simple: Queremos ayudar a que los propietarios y operadores estén totalmente preparados para operar sus nuevas centrales en condiciones de seguridad. También queremos garantizar que reciban sus centrales en buenas condiciones de las empresas que las han construido y de las ingenierías que las han suministrado. ¿Cómo conseguirá WANO estos objetivos? Este tema ha sido objeto de muchas discusiones y de un arduo trabajo por parte de un variado equipo de expertos compuesto por personal de WANO, por miembros y por proveedores en reuniones celebradas en julio y octubre de 2009 y en un taller específico celebrado en París a principios de este año. Finalmente, conseguiremos nuestros objetivos gracias unas misiones de apoyo técnico y peer reviews previas al arranque expertas y de gran ayuda. ¿En qué momento se implicará WANO con las nuevas centrales? Lo ideal es iniciar los contactos con los miembros, ingenierías y principales contratistas en las primeras fases de los proyectos, muchas veces antes incluso de la adjudicación de los contratos de construcción, y poner a su alcance nuestra extensa biblioteca de experiencias operativas (EO). Al poner nuestra valiosa 14 INSIDE WANO: V18–NO1–2010 En 2008 se llevaron a cabo peer reviews previas al arranque en C.N. Tomari, en Japón (foto), y en C.N. experiencia operativa a disposición de un mayor número de personas, los posibles problemas de seguridad se podrán identificar y resolver mucho antes de que las nuevas centrales estén listas para operar. ¿ Ha llevado ya a cabo WANO alguna peer review previa al arranque? En los últimos cinco años, los centros regionales de Moscú, Atlanta y Tokio han completado con éxito más de 12 revisiones previas al arranque, y sus equipos de revisión han acumulado abundantes conocimientos y experiencias en este ámbito específico. Por lo tanto, estas personas ya poseen las necesarias capacidades. Para ayudar a los equipos del futuro tenemos que refinar y desarrollar los procesos ya utilizados y elaborar una estructura común y un conjunto de documentos orientativos de fácil uso. ¿Nos puede indicar cuál va a ser la demanda de estas revisiones previas al arranque? Con unos contratos de construcción para hasta 40 nuevos grupos en estos momentos, la necesidad es inmediata. El trabajo que nos espera es abrumador. ¿Cuál será la próxima fase del proyecto? Uno de los próximos pasos será la creación de un equipo de peer reviews previas al arranque central. Estará compuesto por un líder y cuatro Aquí aprendemos más sobre la nueva iniciativa de WANO para apoyar la expansión segura de la energía nuclear en todo el mundo. Interacción de WANO con Centrales Nuevas Adjudicación del contrato Formación de Operadores Comienzo de pruebas integradas de sistemas Carga del combustible Poner a disposición la EO { Elaboración del plan de proyecto Misiones de Apoyo Técnico Específicas Peer review previa al arranque 9 Meses (máx.) Kaiga, de la India (página siguiente) personas con amplia experiencia cedidas a WANO a largo plazo por los distintos centros regionales. El proceso de reclutamiento está ya en marcha y en estos momentos se está estudiando dónde se podría ubicar. ¿Cuál será la principal función del nuevo equipo central? Una de sus tareas más importantes será la creación de un conjunto amplio de herramientas relacionadas con a la metodología de las revisiones previas al arranque, que incluye la evaluación de la calidad, seguridad y eficacia del arranque de la central. Como parte de nuestra cultura de aprendizaje, se les pedirá a los componentes del equipo su participación en talleres o seminarios organizados para los nuevos países, incluidos los programados por otros organismos como el OIEA o INPO. Conviene subrayar que el equipo no se 1 año encargará de todo el trabajo relacionado con las nuevas centrales. La sección de peer reviews del centro regional al que corresponda la central revisada será quien se haga cargo de la revisión y de su realización. El nuevo equipo trabajará con los centros con el fin de elaborar unos planes coherentes para todos los grupos en construcción. ¿Cómo se gestionarán las demás actividades del Proyecto Plantilla? El Equipo Central de Experiencia Operativa de Londres, ayudado por una o dos personas cedidas a corto plazo, ayudará en la tarea de poner a disposición de destacados proveedores e ingenierías información sobre ciertas experiencias operativas. WANO Londres también se ocupará de la confección de una guía general de todas las actividades de WANO con las nuevas centrales, ya sean de miembros actuales o de nuevos países. ¿Tiene confianza en que WANO sea capaz de lograr sus objetivos? Sí. Este proyecto conlleva numerosos desafíos y la agenda será apretada. No obstante, he tenido la oportunidad de ver en los muchos años que llevo trabajando en esta industria cómo la gente supera las dificultades, y no me cabe la menor duda de que lo volverá a hacer de nuevo. Quiero agradecer sinceramente a los que han ayudado a crear nuestro programa de peer reviews previas al arranque y a los que pronto se incorporarán al equipo su contribución. INSIDE WANO: V18–NO1–2010 15 Misión de WANO Maximizar la seguridad y fiabilidad de las centrales nucleares de todo el mundo, trabajando juntos para evaluar, contrastar y mejorar el rendimiento mediante el apoyo mutuo, el intercambio de información y la emulación de las mejores prácticas.