Situando a WANO para su éxito futuro Avanzar con seguridad en un

Anuncio
número especial
inside WANO
T H E M A G A Z I N E O F T H E W O R L D A S S O C I AT I O N O F N U C L E A R O P E R AT O R S
Volumen 18
Situando a WANO para su éxito futuro
Número 1
2010
6
Avanzar con seguridad en un mundo cambiante
4
indice
Inside WANO se publica
por la Asociación Mundial
de Operadores Nucleares
(WANO) para todos sus
miembros.
EDITOR
Tracy Grant-Wilson
WANO London
Email: Grant-Wilson@wanocc.org
EDITORIAL BOARD
George Felgate
Managing director
Dave Farr
Director AC
Mikhail Chudakov
Director MC
Ignacio Araluce
Director PC
Takashi Shoji
Director TC
WANO OFFICES
WANO London
Cavendish Court
11–15 Wigmore Street,
London W1U 1PF
United Kingdom
Tel: +44 (0)20 7478 9200
Fax: +44 (0)20 7495 4502
Atlanta Centre
700 Galleria Parkway SE
Suite 100
Atlanta, GA 30339-5943
USA
Tel: +1 770 644 8602
Fax: +1 770 644 8505
Moscow Centre
Ferganskaya 25
Moscow 109507
Russia
Tel: +7 495 376 1587
Fax: +7 495 376 0897
Paris Centre
8 rue Blaise Pascal
92200 Neuilly-sur-Seine
France
Tel: +33 1 46 40 35 55
Fax: +33 1 46 40 35 53
contenido
Desde lo alto 3
Presentando al nuevo Presidente
BGM de WANO 2010 4
Avanzar con seguridad en un mundo cambiante
Editorial 6
Situando a WANO para su éxito futuro
Artículo de fondo 8
Explicación de la nueva estructura
Programas 10
Trabajar juntos a través de WANO
Primer plano 12
Premios WANO a la Excelencia Nuclear 2010
Peer reviews 14
Apoyar la nueva construcción nuclear
La misión de WANO
Maximizar la seguridad y fiabilidad de las
centrales nucleares de todo el mundo,
trabajando juntos para evaluar, contrastar y
mejorar el desempeño mediante el apoyo
mutuo, el intercambio de información y la
emulación de las mejores prácticas.
Tokyo Centre
2-11-1 Iwado-kita
Komae-shi
Tokyo 201-8511
Japan
Tel: +81 (0)3 3480 4809
Fax: +81 (0)3 3480 5379
PORTADA
C.N. Ling Ao (Fase II), China
2
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
Copyright © 2010 World Association of Nuclear Operators (WANO). All rights reserved. Not for sale or for commercial use.
desde lo alto
QIAN Zhimin nombrado
12º Presidente de WANO
con ocasión de la reciente
Reunión General Bienal,
celebrada en Nueva Delhi,
India.
Presentando al nuevo
presidente
E
‘A través de WANO
disponemos de la
oportunidad de
acceder a la
experiencia de la
industria,
aprovecharla
plenamente y ceder
un conocimiento
vital a la siguiente
generación de
operadores
nucleares.’
QIAN Zhimin,
Presidente de WANO
s para mí un gran honor ser nombrado
nuevo Presidente de WANO y les quiero
agradecer su confianza y apoyo. También
quisiera aprovechar esta oportunidad para
expresar mi gratitud al Dr. Shreyans Kumar
Jain por su labor y su importante contribución
a WANO durante su presidencia.
Huelga decir que a todos nos consta el papel
fundamental que desempeña WANO en la
industria nuclear global y que aplaudimos las
considerables mejoras que ha logrado en materia
de seguridad durante sus 20 años de historia.
Si bien es cierto que WANO puede aportar un
valor añadido a la industria nuclear internacional,
el verdadero valor que nos proporciona depende
fundamentalmente de la medida de nuestra
participación y contribución a WANO y sus
programas.
Aunque los programas de WANO han dado
un buen servicio a la industria, sigue habiendo
espacio para la mejora; no todas las centrales
utilizan con efectividad las peer reviews como
herramienta para mejorar su rendimiento y sigue
habiendo centrales que no comunican sus
sucesos de forma regular.
Un tema prioritario que hay que abordar es la
urgente y permanente necesidad de mejorar el
funcionamiento de aquellas centrales que operan
continuamente a niveles de calidad inferiores
al resto de centrales equivalentes. Nuestros
indicadores de rendimiento revelan diferencias
entre las mejores centrales y la media, y un
abismo entre la media y las menos satisfactorias.
Esta falta de mejora por parte de algunas
centrales a lo largo de muchos años es algo
que nuestra industria puede y debe afrontar.
En un momento de expansión, con más de 50
reactores en fase de construcción o previstos en
todo el mundo, es cada vez más importante una
WANO más proactiva a la hora de tender la
mano a la comunidad nuclear para alentar y
transmitir los beneficios potenciales de la
pertenencia a una asociación.
A través de WANO tenemos la oportunidad de
acceder y aprovechar al máximo la experiencia
de la industria y de pasar un conocimiento vital a
la siguiente generación de operadores nucleares.
El Presidente del Consejo de WANO, Laurent Stricker, felicita a QIAN
Zhimin por su nombramiento como nuevo Presidente de WANO.
No debemos subestimar los desafíos a los que se
enfrentan las compañías que están desarrollando
nuevos proyectos nucleares. Nada haría más
daño al renacimiento de la energía nuclear que
un incidente de importancia. No nos podemos
permitir el lujo de repetir los errores del pasado
y negar a las generaciones futuras los beneficios
de la energía nuclear.
Como nuevo Presidente voy a promover
y apoyar activamente la misión de WANO.
Trabajaré sin descanso con los miembros para
asegurar que el renacimiento nuclear desarrolle
su enorme potencial y de animar a todos los
operadores nucleares a que se unan y trabajen
juntos para conseguir el objetivo común de
la excelencia nuclear.
QIAN Zhimin es Presidente del Consejo de
China Guangdong Nuclear Power Group
(CGNPG). La empresa es actualmente líder
mundial en términos de capacidad nuclear
en construcción.
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
3
BGM DE WANO 2010
Avanzar con
seguridad en un mundo
cambiante
D
‘La estructura y el
gobierno de WANO,
tan necesarios
cuando se creó la
asociación – y que
han permitido el
enorme progreso
conseguido por
nuestra industria
desde Chernobyl –
suponen hoy una
limitación.’
Laurent Stricker
Presidente del Consejo de WANO
espués de recorrer un camino
enormemente productivo durante sus
primeros 20 años, WANO acaba de
trazar un nuevo rumbo para poder navegar
en un entorno nuclear en constante cambio.
‘WANO se encuentra en un cruce de caminos,
afirmaba el Presidente del Consejo Laurent
Stricker ante los casi 400 delegados que se
dieron cita en Delhi a principios de febrero
para lo que iba a ser una Reunión General
Bienal (BGM) de especial trascendencia.
‘La estructura y el gobierno de WANO, tan
necesarios cuando se creó la asociación – y que
han permitido el enorme progreso conseguido
por nuestra industria desde Chernobyl –
suponen hoy una limitación,’ expuso el Sr.
Stricker durante su discurso de apertura de la
10ª BGM. ‘Tenemos que mirar a WANO con
nuevos ojos. WANO se tiene que adaptar.’
En consecuencia, los delegados votaron
unánimemente por los primeros cambios de
trascendencia en la configuración y el gobierno
de la asociación desde que WANO se creara
hace más de 20 años.
Para los líderes de la industria, la BGM es
una oportunidad de reunirse cada dos años en
una ciudad elegida por rotación por uno de los
cuatro centros regionales con el fin de renovar su
compromiso con la misión de WANO, de trabajar
juntos para maximizar la seguridad y fiabilidad
de las centrales de todo el mundo, ya que el
lazo que nos une no se puede romper.
‘No cabe operar nuestras instalaciones
nucleares sin un elevado nivel de seguridad,’
afirmó el Sr. Stricker. ‘Todos viajamos en el
mismo barco, unidos, dependientes los unos
de los otros.’
Desafíos por delante
En el suntuoso salón de baile del Hotel Taj
Palace, los más de 20 ponentes hablaban
distintos idiomas pero con mensajes comunes en
torno al tema central de la conferencia: ‘Avanzar
con Seguridad en un Mundo Cambiante’.
Durante dos jornadas completas discutieron los
desafíos de unos ambiciosos programas de
nueva construcción, unas plantillas que
4
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
El Presidente del Consejo Laurent Stricker expone su visión
El Dr. Rajendra Kumar Pachauri, Presidente del Panel
Intergubernamental sobre el Cambio Climático
envejecen y un renacimiento nuclear que cobra
velocidad.
Los delegados oyeron del OIEA que para el
año 2030 la energía nuclear se podría introducir
en unos 12 a 25 nuevos países ansiosos por
satisfacer sus necesidades energéticas sin
contribuir al calentamiento global. Sólo en China
hay 18 nuevos reactores en fase de construcción
y se espera que habrá muchos más.
Asegurar que la comunidad nuclear se
encuentre unida y fuerte ante este cambio no
ha sido nunca tan importante, dijo el Presidente
del Panel Intergubernamental sobre el Cambio
Climático a los delegados durante su
intervención.
‘Nos encontramos en el umbral de un gran
cambio en el mundo,’ dijo el Dr. Rajendra Kumar
La 10ª Reunión General
Bienal celebrada en
Nueva Delhi, India, ha
marcado el comienzo de
una nueva era para
WANO.
Pierre Gadonneix, Presidente del Consejo Mundial de la Energía
QIAN Zhimin, nuevo Presidente de WANO
el que sería difícil imaginar un mix energético
de bajas emisiones de carbono que no girara en
torno a la opción nuclear. Pero, sin una arraigada
cultura de seguridad, la opción nuclear no podrá
nunca generar la confianza que necesita entre el
público para expandirse.
‘La seguridad es la principal clave del éxito
y la razón de ser de WANO,’ apuntó el Sr.
Gadonneix. ‘La seguridad es fundamental,
y la cooperación esencial en este proceso
de globalización nuclear.’
Compromiso renovado
Pachauri, que teme que las temperaturas
globales podrían aumentar de forma significativa
durante este siglo si las emisiones de gases de
efecto invernadero continúan sin disminuir.
‘Ya no hay duda sobre el calentamiento del
sistema climático,’ dijo el Dr. Pachauri. El debate
ha concluido.’
‘La energía nuclear ofrece la posibilidad de
una opción mitigadora económicamente
efectiva, pero no es lo idóneo para todos los
países. Tenemos que contar con unos procesos
internacionales que garanticen la seguridad y
WANO puede aportar liderazgo en este sentido.’
Por su parte, el Presidente del Consejo
Mundial de la Energía dijo a los delegados que
sería ingenuo pensar en la posibilidad de una
ampliación de la industria nuclear sin oposición.
Pierre Gadonneix dijo que aunque la energía
nuclear cuenta con un amplio apoyo del público
en el mundo desarrollado, los mitos sobre su
seguridad persisten en algunos rincones del
mundo donde hay un conocimiento escaso
de la energía nuclear más allá de las
imágenes de Chernobyl.
‘Atraer a estas nuevas naciones nucleares
al ámbito de WANO es esencial para que
la industria pueda callar a los escépticos y
demostrar que la energía nuclear es una opción
segura y competitiva desde el punto de vista
económico,’ afirmó.
’Está dentro de nuestro alcance desarrollar la
tecnología necesaria para combatir los gases de
efecto invernadero,’ dijo el Sr. Gadonneix, para
Con este mensaje en mente, los altos ejecutivos
de muchas de las principales compañías
eléctricas del mundo dedicaron los últimos
momentos del programa técnico de la BGM a
renovar su compromiso con WANO y a apoyar
los cambios de gobierno y de asociación que
pueden animar al parque nuclear global a
apartarse de la plataforma del rendimiento
donde lleva apostada demasiado tiempo.
‘Si no sabes adónde vas, cualquier camino te
puede valer para llegar. Ahora tenemos un
rumbo que seguir,’ dijo Duncan Hawthorne,
CEO de Bruce Power.
Ya en las postrimerías de la reunión, se eligió
a QIAN Zhimin, Presidente del Consejo de China
Guangdong Nuclear Power Group, para suceder
al Dr. Shreyans Kumar Jain como Presidente de
WANO. En su discurso de aceptación, el Sr. Qian
se comprometió a difundir los mensajes y valores
de WANO durante su mandato y a seguir
construyendo sobre los sólidos cimientos que
ha forjado la asociación durante sus primeros
20 años.
‘Para que WANO sea aún más fuerte,
tenemos que trabajar juntos. Tenemos la
obligación de ayudarnos mutuamente a mejorar
el funcionamiento y la seguridad,’ afirmó el Sr.
Qian, que clausuró la exitosa BGM invitando
a los participantes a unírsele en Shenzhen,
China, donde se celebrará la 11ª BGM en
octubre de 2011.
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
5
editorial
Situando a WANO para su
Durante la Reunión General
Bienal 2010, los miembros
votaron unánimemente por
cambiar la estructura y el
gobierno de WANO.
George Felgate, Director
General, explica por qué
está cambiando WANO.
futuro éxito
E
‘Tengo la
responsabilidad de
asegurar que WANO
emprenda el camino
del progreso y la
mejora continua. Sólo
así podremos
satisfacer las
crecientes demandas
creadas por la rápida
expansión global de la
industria nuclear.’
George Felgate
Director General de WANO
6
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
n organizaciones de éxito como WANO,
el cambio va unido al progreso. En pocas
palabras, no se puede tener lo uno sin
lo otro.
Como vuestro Director General, tengo
la responsabilidad de asegurar que WANO
emprenda el camino del progreso y la mejora
continua. Sólo así podremos satisfacer las
crecientes demandas creadas por la rápida
expansión global de la industria nuclear.
Para conseguirlo, WANO misma tiene que
cambiar. Este ha sido el rotundo mensaje
lanzado por nuestros miembros en una serie de
foros, y hemos prestado atención. En 2009, los
altos ejecutivos de nuestra industria se reunieron
bajo el liderazgo del anterior CEO de British
Energy, Bill Coley, para recomendar algunas
vías en las que WANO podría evolucionar.
En India, que tan gentilmente se ofreció como
anfitriona para nuestra 10ª Reunión General
Bienal (BGM), casi 400 delegados de todos
los rincones del mundo respaldaron estas
recomendaciones y votaron unánimemente por
renovar nuestras estructuras de gobierno y de
asociación. Les agradezco ese apoyo. Aunque
los cambios son a menudo difíciles, creo que
ofrecen a WANO la mejor oportunidad para
asegurar su éxito a largo plazo. Permitidme
explicar por qué. A mi modo de ver, el cambio
más importante afecta a nuestra base de
miembros.
Hace veinte años, cuando se creó WANO a raíz
de Chernobyl, se adoptó el criterio de admitir
un miembro ordinario por país. Era el enfoque
acertado en aquel momento, pero los tiempos
han cambiado.
Ahora, cualquier propietario u operador de
una central nuclear o planta de reprocesamiento
de combustible está en su derecho de hacerse
miembro de WANO. Esto refleja la realidad de
que son compañías multinacionales las que hoy
poseen u operan centrales nucleares en varios
países y que muchas naciones están atendidas
por múltiples corporaciones. Al abrir las puertas
a todos los operadores, es lógico esperar que
el número de miembros aumente de 35 a
alrededor de 120.
Otro factor que impulsa el cambio es que se
viene observando un cierto estancamiento de
los indicadores de rendimiento global de WANO
en los últimos años. Juntos debemos avanzar
e interactuar de una forma más directa con
los CEOs de los miembros.
Teniendo esto presente, hemos cambiado la
estructura de la Junta de Gobierno de WANO
para permitir una mayor participación de altos
ejecutivos de los miembros en las actividades
de la asociación.
Aunque estos cambios irán indudablemente
acompañados de desafíos, tenemos la fortuna
de vivir en una época de renacimiento de la
industria nuclear.
Se trata de una época en la que los
operadores de la actualidad se están
embarcando en amplios programas de nueva
construcción o en grandes inversiones para
prolongar la vida de sus grupos. Es una época en
la que algunos países sin historial nuclear están
considerando esta fuente energética como
medio para cubrir sus necesidades eléctricas sin
contribuir al calentamiento global. Por último,
es una época en la que muchos trabajadores
con experiencia se están preparando para
una merecida jubilación y transfiriendo sus
conocimientos a las nuevas generaciones de
operadores que manejarán las centrales del
futuro.
Afrontar estos desafíos requiere que WANO
sea más ágil y proactiva. Gracias a esos cambios
a los que me he referido, estamos mejor
equipados para el trabajo que nos espera.
Dicho esto, permitidme terminar con el
mensaje más importante: aunque la estructura
de WANO ha cambiado, su propósito es el
mismo. La seguridad nuclear ha sido y lo será
siempre el objetivo principal y primordial de
WANO.
Bill Coley, anterior CEO de
British Energy, desempeñó
un papel activo en las
reuniones de CEOs de
2009. En este artículo habla
de los beneficios de estas
reuniones para WANO y
para la comunidad nuclear
en general.
A
principios de 2009, WANO me pidió
que organizara una discusión entre un
pequeño grupo de CEOs de todo el
mundo que se centrara en cómo WANO podría
aportar mayor valor a sus miembros. La reunión
tuvo lugar en París en febrero de 2009. A esta
primera reunión le siguieron otras dos para CEOs
en Londres en septiembre.
Por aquel entonces yo era CEO de British
Energy y tenía ya de por sí una apretada agenda
de reuniones. No obstante, el tema era de la
máxima prioridad debido a la importancia de
WANO para la industria en todo el mundo
y a la necesidad de afrontar nuevos desafíos
que no existían cuando WANO fue creada
por algunos CEOs hace más de 20 años.
Al principio no estaba seguro de qué esperar
de las reuniones, especialmente si los CEOs se
pondrían de acuerdo sobre los temas. Las
reuniones no estaban organizadas con materiales
de presentación sino que estaban diseñadas para
facilitar la discusión entre los CEOs sobre los
asuntos que consideraban de mayor importancia.
Me alegró ver no sólo la participación e
implicación de los CEOs en las sesiones de día
y medio de duración sino también cómo se
pusieron de acuerdo sobre sugerencias positivas
para mejorar el valor y el servicio prestado por
WANO a sus compañías y a la industria.
Me impresionó el apoyo unánime a la misión
de WANO y el compromiso de los CEOs de situar
a WANO para su éxito de cara al futuro, y aun
cuando en un principio no coincidíamos sobre
los resultados de anteriores reuniones de CEOs,
me llamó la atención ver cómo en las tres
reuniones los participantes llegábamos a las
mismas conclusiones, entre ellas las siguientes:
■ La implicación personal de los CEOs y su
apoyo a WANO eran absolutamente
imprescindibles.
■ WANO tiene que estar preparada para
afrontar los desafíos del renacimiento
nuclear, especialmente para asegurar que los
nuevos grupos se arranquen y operen de
forma segura.
Una mayor transparencia entre los miembros
resulta imprescindible y debe mejorarse;
compartir la experiencia operativa es
esencial para maximizar el valor de WANO
para la industria.
Otro comentario que oíamos una y otra vez
era que estas reuniones de pequeños grupos de
CEOs eran beneficiosas para los participantes y
debían continuar. WANO tomó nota del mensaje
y hay previstas otras reuniones en 2010 – en
Bruce Power en Canadá, en Helsinki y en Asia
hacia finales del año.
En mi opinión, estas reuniones informales
entre CEOs son una vía excelente para obtener
información directa sobre el rendimiento de
WANO y cómo aumentar el valor de WANO para
la industria. También han sido importantes para
fortalecer los canales de comunicación con uno
de los más importantes grupos de clientes: los
CEOs de nuestros miembros.
Bill Coley fue uno de los galardonados con el
Premio a la Excelencia Nuclear de este año por
su destacada contribución a la industria nuclear.
Inside WANO informa sobre la ceremonia
de este año en la página 12.
■
‘En mi opinión, estas
reuniones informales
entre CEOs son una
vía excelente para
obtener información
directa sobre el
rendimiento de
WANO y cómo
aumentar el valor
de WANO para
la industria.’
Bill Coley,
anterior CEO de British Energy
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
7
artículo de fondo
Explicación de la nueva
estructura
P
‘Estos importantes
cambios significan
que a partir de ahora
los miembros de
WANO estarán mejor
representados por
decisores de alto nivel
dentro de cada
región.’
Bob Cockrell
Secretario de WANO
uede que ya hayáis oído hablar de los
cambios que se han producido en los
Estatutos de Constitución y Sociales de
WANO, que pueden afectar a todo, desde la
pertenencia hasta los derechos a voto, pasando
por las cuotas, el papel de los centros regionales
y las obligaciones de los miembros.
Pero, ¿qué es lo que se ha conseguido
y cómo os puede afectar como miembro o
centro regional? Permitidme, como Secretario,
explicar estos cambios en términos llanos.
El día 1 de febrero se celebró una Junta
General Extraordinaria en Nueva Delhi, durante
la cual los miembros de WANO aprobaron una
serie de cambios en su gobierno y su estructura.
A ella asistieron 31 de los 35 miembros
ordinarios, que son los que ostentan el derecho
a voto. Es importante tener en cuenta que los
cambios que voy a describir fueron aprobados
unánimemente por los asistentes con derecho
a voto.
Misión de WANO
Con el fin de reflejar la evolución de WANO a lo
largo de los años, hemos desarrollado una nueva
declaración de nuestra misión, que pone mayor
énfasis en la necesidad de trabajar juntos para
conseguir mejoras en el rendimiento a través
de los principales programas de WANO,
especialmente a través de los de peer reviews
y de experiencias operativas.
Gobierno
En primer lugar, para promover la participación
directa de los miembros a alto nivel hemos
revisado la composición asociativa de la junta
de gobierno para incluir tres miembros de cada
región. También hemos ofrecido algunas pautas
con el fin de asegurar que sean los CEOs de los
miembros, o por lo menos ejecutivos de muy
alto rango, y que esté representado el miembro
más influyente de cada región.
También hemos cambiado la forma de elegir
a los consejeros. A partir de ahora, el presidente
de la junta de gobierno regional será miembro
automáticamente, y dichas juntas nombrarán a
dos candidatos adicionales de su región. Uno de
8
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
ellos será aprobado por la junta de gobierno de
WANO y el otro será elegido por los miembros
de WANO en pleno.
Asimismo, el Presidente de WANO figurará en
la junta de gobierno, algo que es nuevo. Por lo
tanto, la junta de gobierno tiene ahora 14
miembros en lugar de nueve. Y ¿qué significa
esto para ti? Bien, lo fundamental es que los
miembros de WANO estarán mejor
representados por decisores de alto nivel
en cada una de las regiones.
Pertenencia y derecho al voto
Lo siguiente fue una revisión en profundidad de
la pertenencia y el derecho al voto. Durante los
últimos 20 años, solo un miembro de cada país
o región tenía voto. Sin embargo, la naturaleza
de la comunidad nuclear ha cambiado
dramáticamente durante este período. Las
consolidaciones y fusiones han dado lugar a una
situación en la que hay grandes compañías que
operan centrales en varios países, a la vez que
algunas centrales de nueva construcción han
sido operadas, por lo menos temporalmente,
por los proveedores de la tecnología. Dado
este nuevo entorno, estaba claro que WANO
necesitaba una participación más directa por
parte de los CEOs, que son los que dirigen
y establecen las prioridades de estas
organizaciones multinacionales.
Estas diferentes situaciones no estaban
previstas por los fundadores de WANO
cuando adoptaron el modelo asociativo
de un miembro por cada país.
Ahora cualquier compañía operadora puede
optar por ser miembro y votar. Aunque los
cambios son profundos, hemos tenido muy en
cuenta la necesidad de asegurar un adecuado
equilibrio. Habrá un mayor número de miembros
con voto, y los miembros que operan las
centrales tendrán un mayor poder de decisión
en cuanto a lo que pasa y cómo opera WANO.
Para asegurar la debida representación de los
más pequeños, hemos cambiado el sistema de
votación. Ha dejado de ser un voto por cada
miembro y cada miembro tiene ahora cinco votos
más uno adicional por cada central que opera.
Bob Cockrell, Secretario
de WANO, explica qué es
lo que ha cambiado, qué
significa para los miembros
y qué viene a
continuación.
¿Qué ha cambiado?
¿Qué significa?
Estructura
El Centro de Coordinación de WANO será ahora WANO
Londres
Fortalece y amplía el papel de la oficina de Londres,
que proporciona apoyo y supervisión para los centros
regionales
Pertenencia
Ahora la pertenencia está abierta a un mayor número de
organizaciones con influencia en materia de seguridad
y fiabilidad de centrales nucleares o plantas de
reprocesamiento de combustible
Aumenta el número de miembros con derecho a voto
de 35 a potencialmente más de 120
Votación
Cada miembro tiene cinco votos más uno por cada
grupo nuclear operado o representado
La votación se ha ajustado para dar una mayor influencia
a los CEOs con grandes inversiones, asegurando a la vez
la justa representación de los más pequeños
Gobierno
La junta de gobierno se compone ahora de un máximo
de 14 miembros. Los cinco miembros adicionales son:
■ Cuatro CEOs – cada uno de los cuales representa
al miembro que opera, posee o representa el mayor
número de grupos en la región
■ El Presidente de WANO – que es ahora miembro
de la junta con derecho a voto
Promueve una implicación más directa de los CEOs
en WANO
Los miembros que operan centrales tienen un mayor
poder de decisión en lo que se hace y cómo opera WANO
Los miembros estarán mejor representados
por decisores de alto nivel
Cuotas de los miembros
Implementación
Las cuotas de los miembros es otra cuestión
que ha cambiado. Hemos acordado adoptar un
criterio más estándar en este sentido y dejar a
los centros regionales suficiente margen para
que puedan decidir sobre circunstancias
especiales. Se ha llegado a un acuerdo de
principio y en estos momentos se está
elaborando el borrador sobre propuestas
concretas.
Pretendemos implantar los cambios de gobierno
y asociación o pertenencia para octubre de
2010. Un tema urgente es el registro de nuestros
miembros actuales y de cómo quieren que se les
represente. Se trata de un asunto de máxima
prioridad, toda vez que sentará las bases para
otras cuestiones como el nombramiento de
personal cedido y la confirmación de una
estructura de cuotas.
Se está trabajando actualmente en
la implementación en toda su extensión
de los cambios, en particular del proceso
presupuestario y de los procedimientos que
sostienen las actuaciones del día a día de
WANO. Nuestro objetivo es tener todo en orden
para la próxima Reunión General Bienal de 2011
Empleados cedidos
temporalmente a WANO
Por último, pero no por ello menos importante,
se han introducido algunos cambios para atraer
y retener en los centros regionales y en la oficina
de Londres a personal cedido de alta calidad.
Con la condición de miembro va asociada la
expectativa de cesión temporal de estos
empleados, algo que no siempre se produce en
la práctica. Para remediar esta situación, se está
contemplando un incentivo económico en las
cuotas. En este caso también se sigue trabajando
en los detalles concretos, pero estos se irán
publicando en futuras ediciones de Inside
WANO según se vayan conociendo.
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
9
programas
Trabajar juntos a través
través de WANO
‘El uso de misiones
de apoyo técnico, de
seminarios y de
talleres para abordar
temas relacionados
con el rendimiento de
las centrales va en
continuo aumento.
Tenemos que
mantener este ritmo.’
George Felgate
Director General de WANO
10
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
Peer reviews
Las peer reviews están en el corazón mismo
de los numerosos programas de WANO.
Adicionalmente a las autoevaluaciones críticas
de cada planta, las peer reviews ofrecen a las
centrales nucleares una valiosa oportunidad de
compararse con las mejores prácticas a nivel
mundial.
Iniciadas a petición de los operadores de las
centrales, estas revisiones proporcionan un
análisis objetivo y minucioso de las operaciones
realizado por un equipo independiente ajeno
a la empresa.
El resultado es un informe franco y totalmente
confidencial que subraya los puntos fuertes y las
áreas de mejora en materia de seguridad nuclear
y fiabilidad de las centrales. Estos informes son
redactados por miembros de la industria con el
único propósito de ayudar a todas las centrales
a mejorar.
WANO realiza en la actualidad más de
35 peer reviews al año.
Estos mismos principios se trasladan
a las empresas, en forma de peer reviews
corporativas, y a las nuevas centrales en
construcción a través de nuestro nuevo
programa de peer reviews previas al arranque.
Peer review durante una parada en Olkiluoto, Finlandia
Experiencia operativa
Ninguno de nosotros está solo. Intercambiar
información de manera abierta nos permite
aprender de las experiencias de los demás.
WANO no se limita a la mera recogida de datos.
Nos ocupamos de analizar los sucesos que se
producen en todo el mundo, de identificar
tendencias y de ofrecer recomendaciones a
nuestros miembros. Las lecciones aprendidas se
transmiten a cada central nuclear en una serie de
informes y, online, a través de una base de datos
de experiencias operativas.
Algunos de nuestros productos, como los
Informes sobre Experiencias Operativas
Significativas y Sucesos Significativos, contienen
análisis en profundidad de sucesos y tendencias
e identifican las lecciones aprendidas en favor de
los operadores nucleares de todo el mundo. Otros
productos, como nuestros informes “Just-In-Time”,
facilitan a los trabajadores en campo información
práctica y puntual de utilidad para los briefings
antes del trabajo
Desarrollo profesional y técnico
Prevenir es mejor que curar, y al permitir que
el personal pueda aumentar sus conocimientos
y aptitudes profesionales, eso es justamente
lo que hace este programa.
A través de WANO, los miembros tienen acceso
a un amplio espectro de talleres, conferencias,
seminarios, reuniones de expertos y cursos de
formación diseñados para ampliar y poner a punto
Photo: Hannu Huovila
W
ANO es mucho más que buenas
intenciones. Nuestra existencia se
debe al objetivo de mejorar de
manera ostensible la seguridad y fiabilidad de las
centrales y de ofrecer una gama de programas
y productos a beneficio de nuestros miembros.
Estos programas han madurado y se han
perfeccionado en el transcurso de los últimos
20 años. En la actualidad son utilizados por
operadores que saben que las centrales que más
han mejorado son también las que participan
de una forma más activa en WANO.
Con un renacimiento nuclear ya como
realidad, no es momento para dormirse en los
laureles. En los próximos años, los miembros
que vengan y los que ya lo son dependerán de
WANO y de su gama de productos de calidad
para guiarse en un paisaje nuclear cambiante.
Estos productos son, entre otros:
WANO está cambiando,
pero nuestro
compromiso con la
seguridad permanece
inalterable. ¿Estás
sacando el máximo
provecho de nuestros
programas centrales?
Integrantes de un peer review observan unos trabajos de
mantenimiento en un monitor de la radiación durante una MAT.
Kakrapar, India
Una firme cultura de seguridad ha dado lugar a mejoras del
rendimiento en Darlington, Canadá
sus conocimientos y aptitudes. Estos productos
ofrecen también una oportunidad ideal para
establecer relaciones con colegas de todo el
mundo.
Nuestro programa de Desarrollo Profesional y
Técnico se ha diseñado sobre la premisa de que
podemos aprender de las experiencias de nuestros
pares, y hace hincapié en la mejora del rendimiento
de las centrales en ámbitos tales como operaciones,
mantenimiento e ingeniería. También se
seleccionan temas específicos en función de las
solicitudes de los miembros, las necesidades
identificadas y las tendencias de la industria.
Cada año WANO organiza más de 25 talleres,
conferencias, seminarios y cursos de formación
en todo el mundo.
Apoyo e intercambio técnico
El apoyo prestado por WANO no acaba
cuando el equipo de peer review abandona
el emplazamiento. La asistencia continua
está asegurada a través de nuestro programa
multifacético de Apoyo e Intercambio Técnico.
Diseñado para ayudar a los miembros con las
áreas de mejora identificadas durante las peer
reviews, este programa incluye:
■ Misiones de Apoyo Técnico (MATs), durante
las cuales los equipos de peer review ayudan
a los miembros a revisar los temas difíciles y
a encontrar posibles soluciones. Las misiones
pueden abarcar cualquier tema, desde la
efectividad organizativa a las prácticas de
manejo de combustible o la gestión de
paradas. WANO suele llevar a cabo más de
175 misiones de apoyo técnico cada año.
■ Indicadores de Rendimiento, que los miembros
pueden utilizar para evaluar sus centrales
frente a un referente de evaluación
internacional basado en las plantas de mejor
rendimiento. Los indicadores cubren todo el
espectro de las operaciones, desde la tasa de
pérdidas forzadas a la exposición colectiva
a las radiaciones y las tasas de accidentes
relacionados con la seguridad industrial.
■ Guías y Buenas Prácticas, que ofrecen a los
operadores unos métodos e ideas para mejorar
su funcionamiento basadas en prácticas que
han dado buen resultado en otras centrales.
■ Intercambios de Operadores, en los que
personal de una central visita a otra para un
intercambio abierto y franco de información.
Algunas de estas visitas han dado lugar a
relaciones más duraderas conocidas como
‘twinnings’, que se traducen en el intercambio
continuo de información, en una cooperación
más profunda y, en algunos casos, en el
intercambio de tecnología y personal.
WANO está aquí para echar una mano. Ya sea
mediante la difusión de datos, con documentos de
apoyo o con una ayuda práctica mediante peer
reviews o misiones de apoyo técnico, nuestros
programas permiten a los miembros solucionar
problemas y mejorar la seguridad y fiabilidad
de sus centrales.
Para información exhaustiva sobre todos
nuestros programas, visita la página web de
miembros de WANO www.wano.org. Para un
ID de usuario y una contraseña para acceder
a la página, solicítalo al representante WANO
de tu empresa o dirígete a tu centro regional.
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
11
primer plano
Premios WANO a la Excelencia
Nuclear 2010
C
on el Hotel Taj Palace Hotel como
colorido telón de fondo, ocho
profesionales nucleares de todo el
mundo subieron al escenario para recibir el
codiciado Premio a la Excelencia Nuclear
durante la ceremonia de clausura de la
Reunión General Bienal.
‘Los Premios a la Excelencia Nuclear encarnan
los principios y el espíritu de WANO,’ en palabras
del Presidente del Consejo, Laurent Stricker. ’Ha
sido un privilegio entregar los premios de este
año a estos profesionales nucleares. Cada uno
de ellos ha demostrado una dedicación
excepcional en la búsqueda de la excelencia
nuclear.’
Los galardonados de 2010 son profesionales
de la industria nuclear que han merecido el
reconocimiento de sus homólogos y colegas por
sus excepcionales contribuciones en el marco
de sus cargos y niveles de autoridad en sus
respectivas organizaciones, tal como se expone
a continuación.
Shashi Bhattacharjee
Nuclear Power Corporation of India, Ltd.
P
or su liderazgo y pericia técnica a la hora
de establecer altos niveles de seguridad y
fiabilidad en la operación de C.N. Tarapur
durante los últimos 40 años. Por haber reducido
con éxito la exposición colectiva a las radiaciones
en dicha central. Y por su contribución al
desarrollo de los ingenieros y supervisores a su
cargo mediante la transmisión efectiva de sus
experiencias operativas personales.
Bill Coley
anteriormente de British Energy Group plc.
P
or su incesante búsqueda de la excelencia
nuclear en su extraordinario liderazgo de
British Energy y Duke Power. Por sus
importantes contribuciones de mejoras en el
ámbito de las Juntas de Gobierno de WANO y
del Centro de París. Y por su compromiso con la
mejora de la participación de los altos ejecutivos
en las actividades de WANO.
Rafael Fernández de la Garza
Comisión Federal de Electricidad
P
or sus importantes contribuciones al
establecimiento y la defensa de altos
niveles de excelencia en C.N. Laguna
Verde. Por su liderazgo en el desarrollo de
programas de mejora sostenible, como ejercicios
12
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
comparativos y transferencia del conocimiento.
Y por su participación y apoyo a otros miembros
de WANO para la identificación e
implementación de mejoras de seguridad.
Laurent Stricker,
Presidente del Consejo
de WANO, felicita a los
galardonados de este
año, cada uno de los
cuales ha demostrado
una dedicación
excepcional en la
búsqueda de la
excelencia nuclear.
Rhonda A Lightfoot
Bruce Power
P
or sus conocimientos técnicos y liderazgo
de tremenda ayuda para la consecución de
mejoras significativas en materia de
controles para la exclusión de objetos extraños
en Bruce Power. Por sus contribuciones al Grupo
de Trabajo FME de la Industria. Y por su
participación con otras centrales miembros
de WANO en el desarrollo de programas de
exclusión de objetos extraños.
Alexander Lokshin
Rosatom State Corporation
P
or su distinguido liderazgo en la operación
segura de las centrales nucleares rusas. Por
su activa participación en el proceso de
creación y desarrollo del Centro WANO de
Moscú. Y por su compromiso con el
fortalecimiento de la cooperación internacional
y la transparencia.
Amir Shahkarami
Exelon Generation Corporation
P
or su liderazgo de las actividades de
ingeniería de Exelon en apoyo de la
excelencia en el rendimiento de las
centrales. Por sus innovadoras contribuciones al
desarrollo de acuerdos de intercambio técnico
internacionales entre los miembros de WANO.
Y por sus contribuciones a numerosos grupos
de la industria ocupados en temas importantes
en materia de diseño y operación.
Viktor Shevaldin
Ministerio de Energía de la República de Lituania
P
or su liderazgo, dedicación y compromiso
con la operación segura de C.N. Ignalina.
Por sus esfuerzos para la recogida efectiva
de experiencias de la clausura de instalaciones
para su uso presente y futuro por miembros de
WANO. Y por su apoyo al desarrollo de mejoras
técnicas y operativas para reactores RBMK.
ZAN Yunlong
China Guangdong Nuclear Power Holding Co., Ltd.
P
or sus importantes contribuciones al
desarrollo de la industria nuclear china. Por
su liderazgo en la creación de una cultura
de transparencia e intercambio de información. Y
por sus denodados esfuerzos para promover
el aprender de los demás y la interacción
con la comunidad nuclear internacional.
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
13
peer reviews
Apoyar la
nueva construcción
nuclear
C
‘Al poner nuestra
valiosa experiencia
operativa a
disposición de un
mayor número de
personas, los posibles
problemas de
seguridad se podrán
identificar y resolver
mucho antes de que
las nuevas centrales
estén listas para
operar.’
Peter Wakefield
Director Adjunto de WANO
on más de 50 reactores en construcción
en todo el mundo y otros muchos
previstos, WANO tiene un papel
importante que desempeñar a la hora de ayudar
a los países a poner en marcha sus grupos con
éxito y en condiciones de seguridad.
Peter Wakefield, Director Adjunto de WANO,
ha hablado con Inside WANO acerca de los
objetivos y las metas de una nueva iniciativa, el
‘Proyecto Plantilla’, diseñado para prestar apoyo
a los programas de nueva construcción que
existen en el mundo.
¿Cuáles son los objetivos de este nuevo
proyecto?
Pese a las complejidades inherentes a nuestra
industria, el objetivo es simple:
Queremos ayudar a que los propietarios y
operadores estén totalmente preparados para
operar sus nuevas centrales en condiciones de
seguridad. También queremos garantizar que
reciban sus centrales en buenas condiciones de
las empresas que las han construido y de las
ingenierías que las han suministrado.
¿Cómo conseguirá WANO estos objetivos?
Este tema ha sido objeto de muchas discusiones
y de un arduo trabajo por parte de un variado
equipo de expertos compuesto por personal de
WANO, por miembros y por proveedores en
reuniones celebradas en julio y octubre de
2009 y en un taller específico celebrado
en París a principios de este año.
Finalmente, conseguiremos nuestros objetivos
gracias unas misiones de apoyo técnico y peer
reviews previas al arranque expertas y de gran
ayuda.
¿En qué momento se implicará WANO
con las nuevas centrales?
Lo ideal es iniciar los contactos con los
miembros, ingenierías y principales contratistas
en las primeras fases de los proyectos, muchas
veces antes incluso de la adjudicación de los
contratos de construcción, y poner a su alcance
nuestra extensa biblioteca de experiencias
operativas (EO). Al poner nuestra valiosa
14
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
En 2008 se llevaron a cabo peer reviews previas al arranque en
C.N. Tomari, en Japón (foto), y en C.N.
experiencia operativa a disposición de un mayor
número de personas, los posibles problemas de
seguridad se podrán identificar y resolver mucho
antes de que las nuevas centrales estén listas
para operar.
¿ Ha llevado ya a cabo WANO alguna peer
review previa al arranque?
En los últimos cinco años, los centros regionales
de Moscú, Atlanta y Tokio han completado con
éxito más de 12 revisiones previas al arranque,
y sus equipos de revisión han acumulado
abundantes conocimientos y experiencias
en este ámbito específico.
Por lo tanto, estas personas ya poseen las
necesarias capacidades. Para ayudar a los
equipos del futuro tenemos que refinar y
desarrollar los procesos ya utilizados y elaborar
una estructura común y un conjunto de
documentos orientativos de fácil uso.
¿Nos puede indicar cuál va a ser la demanda
de estas revisiones previas al arranque?
Con unos contratos de construcción para hasta
40 nuevos grupos en estos momentos, la
necesidad es inmediata. El trabajo que nos
espera es abrumador.
¿Cuál será la próxima fase del proyecto?
Uno de los próximos pasos será la creación de
un equipo de peer reviews previas al arranque
central. Estará compuesto por un líder y cuatro
Aquí aprendemos más
sobre la nueva iniciativa
de WANO para apoyar
la expansión segura de
la energía nuclear en
todo el mundo.
Interacción de WANO con Centrales Nuevas


Adjudicación
del contrato
Formación de
Operadores


Comienzo
de pruebas
integradas
de sistemas
Carga del
combustible
Poner a
disposición la EO
{
Elaboración
del plan de
proyecto
Misiones de Apoyo
Técnico Específicas
Peer review
previa al arranque
9 Meses
(máx.)
Kaiga, de la India (página siguiente)
personas con amplia experiencia cedidas a
WANO a largo plazo por los distintos centros
regionales. El proceso de reclutamiento está ya
en marcha y en estos momentos se está
estudiando dónde se podría ubicar.
¿Cuál será la principal función del nuevo
equipo central?
Una de sus tareas más importantes será la
creación de un conjunto amplio de herramientas
relacionadas con a la metodología de las
revisiones previas al arranque, que incluye la
evaluación de la calidad, seguridad y eficacia del
arranque de la central. Como parte de nuestra
cultura de aprendizaje, se les pedirá a los
componentes del equipo su participación en
talleres o seminarios organizados para los nuevos
países, incluidos los programados por otros
organismos como el OIEA o INPO.
Conviene subrayar que el equipo no se
1 año
encargará de todo el trabajo relacionado con las
nuevas centrales. La sección de peer reviews del
centro regional al que corresponda la central
revisada será quien se haga cargo de la revisión
y de su realización.
El nuevo equipo trabajará con los centros con
el fin de elaborar unos planes coherentes para
todos los grupos en construcción.
¿Cómo se gestionarán las demás actividades
del Proyecto Plantilla?
El Equipo Central de Experiencia Operativa
de Londres, ayudado por una o dos personas
cedidas a corto plazo, ayudará en la tarea de
poner a disposición de destacados proveedores e
ingenierías información sobre ciertas experiencias
operativas. WANO Londres también se ocupará
de la confección de una guía general de todas
las actividades de WANO con las nuevas
centrales, ya sean de miembros actuales
o de nuevos países.
¿Tiene confianza en que WANO sea capaz
de lograr sus objetivos?
Sí. Este proyecto conlleva numerosos desafíos y
la agenda será apretada. No obstante, he tenido
la oportunidad de ver en los muchos años que
llevo trabajando en esta industria cómo la gente
supera las dificultades, y no me cabe la menor
duda de que lo volverá a hacer de nuevo. Quiero
agradecer sinceramente a los que han ayudado a
crear nuestro programa de peer reviews previas
al arranque y a los que pronto se incorporarán
al equipo su contribución.
INSIDE WANO: V18–NO1–2010
15
Misión de WANO
Maximizar la seguridad y fiabilidad de las centrales nucleares de todo
el mundo, trabajando juntos para evaluar, contrastar y mejorar el
rendimiento mediante el apoyo mutuo, el intercambio de
información y la emulación de las mejores prácticas.
Descargar