God | people | vision

Anuncio
SCHWEIZERISCHE EVANGELISCHE aLLIANZ SEA
RESEAU EVANGELIQUE SUISSE RES
ARBEitsgemeinschaft interkulturell agik
mit/ave
One
God | people | vision
c
ertenD e l eg i n g S E A
mlu
versam
blée
Assem RES
le
généra
Ein Gott | ein Volk | eine Vision
Un Dieu | un peuple | une vision
Un Dios | un pueblo | una visión
Bild: istockphoto.com
www.each.ch
www.evangelique.ch
www.agik.ch
Celebration 2014 : : 10. mai : : 10:00 – 16:30 : : Biel-Bienne : : : : : : : : : : :
Un Dieu
un peuple
une vision
Ein Gott
ein Volk
eine Vision
Un Dios
un pueblo
una visión
One God
one people
one vision
Vous êtes cordialement invités
pour vivre un temps avec des
chrétiens de différentes cultures, en provenance de toute la
Suisse, pour une célébration
commune. Brisons les barrières
culturelles afin de vivre une
pleine communion dans l’adoration de notre Père céleste,
d’apporter avec foi les prières
pour ce pays et d’entendre
quelques témoignages. Pendant
cette journée se déroulera
également l’assemblée générale du Réseau évangélique
suisse.
Gemeinsam feiern Menschen
verschiedener Kulturen Gottesdienst. So treten sie als vereintes Volk vor Gott. Gleichzeitig
findet die Delegiertenversammlung der Schweizerischen
Evangelischen Allianz statt. Eine
gute Gelegenheit, um voller
Glauben für unser Land zu
beten. Wir durchbrechen die
kulturellen Grenzen und
erleben die Gemeinschaft in der
Anbetung unseres himmlischen
Vaters.
Le invitamos cordialmente a
compartir un momento de
celebración con cristianos
provenientes de toda la Suiza y
de culturas diferentes. Rompamos las barreras culturales y
vivamos una comunión plena
en la adoración a nuestro Padre
Celestial, oremos con fe por
este país y compartamos
algunas historias. Durante este
día también se celebrará la
Asamblea General de la RES.
You are cordially invited to
fellowship with Christians from
different cultures, from all over
Switzerland, for a joint celebration. Let us break down the
cultural barriers in order to
experience a time of full communion, to worship our
heavenly Father, to pray
together in faith for our country
and to hear some testimonies.
The general assemblies of RES
and SEA will also be held at this
time.
SEA-Mitglieder anmelden
Colecta
Traducción disponible
Almuerzo juntos
Offering
Translation available
Fellowship meal
Collecte
Traduction disponible
Repas commun
unter www.each.ch
Nicht-Mitglieder sind ohne
Anmeldung willkommen
Kollekte für Unkosten
Übersetzung f/d/sp/e
Mittagessen
wird angeboten
Programme
Programm
Orden del día Program
Louange et
court message
Lobpreis und
Kurzbotschaft
Alabanza y
mensaje corto
Time of praise
and a short message
Témoignage 1
«Culte en commun
aux accents latinos»
Erlebnisbericht 1
«Gottesdienst mit
Latino Akzent»
Testimonio 1
«Culto colectivo
al modo latino»
1st testimony
«Joint worship service
with Latino emphasis»
Témoignage 2
«Vivre la multiculturalité au sein d’une communauté»
Erlebnisbericht 2
«Das Multikulturelle in
lokaler Gemeinschaft
leben»
Testimonio 2
«Vivir en una comunidad multicultural»
2nd testimony
«Experience multiculturalism in the heart
of a community»
Temps de prière
Gebetszeit
Tiempo de oración
Prayer time
Repas et temps
de rencontres
Mittagessen und
Gemeinschaft
Comida y tiempo
de conocerse
Meal and fellowship
Guillaume Leba
Programmes
parallèles:
- Assemblée générale
de la SEA et du RES
- Lecture biblique
interculturelle
Parallel-Programm:
-Delegiertenver-
sammlung SEA
und RES
-Interkulturelles
Bibellesen
Orden del día
paralelo:
- Asamblea General de la SEA y de la RES
- Lectura bíblica
intercultural
Parallel programs
- SEA and RES
General Assembly
SEA and RES
-Intercultural
Bible reading
Marc Jost
Témoignage 3
«Témoigner
ensemble»
Erlebnisbericht 3
«In der Gesellschaft
gemeinsam Zeugnis
sein»
Testimonio 3
«Testimonio juntos»
3rd testimony
«Witness together»
Mot d’envoi
Sendungswort
Palabras
de despedida
Parting words
of commission
Walter Dürr
Pfarrer der landeskirchlichen
Gemeinschaft JAHU in Biel.
Julio Oquendo
Pastor de la iglesia
«Las Buenas Nuevas» (ILBN),
Ginebra
Pasteur de l’Assemblée
chrétienne de Bâle
Generalsekretär
Schweizerische Evangelische
Allianz SEA
Michel Corrado
Pastore della Chiesa Cristiana
Evangelica, Biel/Bienne
etc.
Arrivée | Anfahrt | Plano de accesibilidad | Arrival
Gemeinde JAHU

Bi
el
Ze
nt
ru
Portstrasse 28 | 2503 Biel/Bienne
Tel. 043 521 18 40
info@jahu.info | www.jahu.info
m
A 4 min. de la gare en transports publics: prendre le bus 7 (direction Brügg)
ou 8 (direction Nidau/Port) jusqu’à l’arrêt «Erlacherweg» (voir plan).
Places de parking limitées.
Erla
che
se
hât
el
stras
euc
7/ 8
g
N
r we
Bus
Mit dem ÖV gelangt man ab Bahnhof Biel mit den Buslinien Nr. 7 (Richtung
Brügg) und Nr. 8 (Richtung Nidau/Port) bis zur Haltestelle «Erlacherweg»
(siehe Plan). Parkplätze für PW’s sind nur in beschränkter Anzahl vorhanden.
JAHU
Po r t
15h45 - 16h30
13h45 - 15h45
10h00 - 12h30
09h15 Check-in with coffee
Participants
Beteiligte
Participantes
Participants
A 4 minutos, desde la estación de trenes, en transporte público: Tomar el
bus 7 (dirección Brügg) o el bus 8 (dirección Nidau/Port) hasta la parada
de bus «Erlacherweg» (ver el mapa). Plazas de estacionamiento limitadas.
Autostrasse A6
Ly ss /B er n 
A a re
4 minutes from the train station by public transportation: Take bus 7 (towards
Brügg) or bus 8 (towards Nidau/Port) to the «Erlacherweg» bus stop (see
map). Limited parking spaces available.
Descargar