Extract M. Castillo LIuch / L. Pons Rodríguez (eds.) Así se van las lenguas variando E n el debate pastoril entre Coridón y Tirsis que recrea Juan de Morales a principios del XVII se pinta a la mudança como consecuencia connatural del paso del tiempo: la llegada de los nuevos pámpanos tras la es- carcha y el curso imparable de las noches y los días son efecto de que los tiempos se van variando. Y tal es la frase que hemos tomado como título de esta obra en la que nos cuestionamos de qué forma varían las lenguas y cómo se extienden esas variaciones. Frente al cíclico y esperable curso de las estaciones, en las lenguas no se dan fases previsibles; tampoco hay en ellas males y bienes como los que según la égloga envía el cielo. Las lenguas cambian y van variando y ninguna está libre de ese cambio, salvo las que están en el preludio de su muerte, porque, como el pastor, ya libres de la mudança mueren llorando. No obstante, aunque la visión sincronista y homogénea que el estructuralismo tenía sobre las lenguas ha sido remodelada, y la variación nos parece hoy clave para explicar el comportamiento de los hablantes y el devenir histórico de las lenguas naturales, cabe seguir preguntándose de qué modo se da esa variación, cómo está determinada por el texto en que se da forma a la lengua, en qué sentido los productores de tales textos y su contacto con otras variedades u otras lenguas condicionan el resultado y qué peso tienen en él el lugar o la finalidad con que se desarrolla el acto comunicativo. Este libro intenta dar respuestas a algunas de esas cuestiones. El principal problema de debate para la Historia de la Lengua, que resume en sí todos los otros aspectos que sobre esta ciencia se pueden plantear, es el de la determinación de qué es y cómo se desarrolla ese fenómeno que llamamos cambio lingüístico, que se plasma en el tiempo con causas, extensión y efectos diversos. Los catorce trabajos aquí reunidos abordan ese problema del cambio lingüístico partiendo de la idea de que la variación, constatable en nuestra forma cotidiana de emplear la lengua, debe formar también parte de la explicación de qué es un cambio lingüístico.