micomedik - Zoo Paradise

Anuncio
Via P. Nicolini, 22 - Cittadella (Pd) Italy
Tel. + 39 049.597.16.77 - Fax + 39 049.597.11.13
e-mail: info@prodac.it - http://www.prodac.it
MICOMEDIK
GB - MICOMEDIK
Additive solution to ensure the biological equilibrium of
the freshwater aquarium. It is especially valuable when
you notice the appearance of fluff like cotton wool on the
mouth or other parts of your fish, or you see the fish have
their bodies covered in a greyish powder and rub onto the
tank bottom or decorations.
Use: Fill the test tube test tube supplied up to the first
mark for 25 litres of water, and up to the second mark
for 75 litres of water. While using MICROMEDIK, it is
necessary to remove the activated carbon from the filter
and add, once only, 5 gm of sodium chloride for each litre
of water, or better still, use „Ocean Fish” sea salt. The
temperature must be brought to and kept at 28°C for the
whole time that the product is being used, after which
return it to the normal 24/25°C. When the treatment
is finished, replace 25% of the water and put back the
activated carbon (Clarocar), a new lot if possible. An
addition of bacteria (NItridac) will
considerably help restore the biological life to the
aquarium Important: Keep the pH value under control.
Precautions: Keep the product away from the reach of
children.
F - MICOMEDIK
Solution de complément pour ajuster l’équilibre
biologique de votre aquarium d’eau douce. Vous devez
notamment l’utiliser quand vous voyez apparaître des
sortes de formations duveteuses sur la bouche et le corps
des poissons, ou bien quand le corps des poissons se
recouvre d’une espèce de poudre grisâtre et que ceuxci
se frottent sur le fond et contre les décorations.
Utilisation: remplissez l’éprouvette fournie en dotation,
jusqu’au premier cran pour 25 l d’eau, jusqu’au deuxième
cran pour 75 l d’eau. Quand vous utilisez le produit
MICOMEDIK, vous devez retirer le charbon actif du filtre
et ajouter une seule fois 5 g. de chlorure de sodium par
litre d’eau, ou encore mieux, utiliser le sel marin Ocean
fish. Vous devez également maintenir la température
à 28°C tant que vous utilisez le produit MICOMEDIK,
après quoi vous reviendrez à la température habituelle
de 24/25°C. A la fin il faut remplacer 25% de l’eau puis
remettre du charbon actif (Clarocar) si possible neuf. Un
ajout de bactéries (NItridac) aide considérablement à
rétablir la vie biologique à l’intérieur de l’aquarium.
Important: surveillez de près la valeur du pH de l’eau.
Précautions: tenez le produit hors de portée des enfants.
D - MICOMEDIK
Zusatzlösung für das biologische Gleichgewicht in
Süßwasseraquarien. Insbesondere angezeigt, wenn am
Maul oder an anderen Körperteilen “Wattebäuschen”
auftreten bzw. die Fische, die mit gräulichem Staub
bedeckt scheinen, sich am Grund oder an der Dekoration
reiben.
Anwendung: für 25 l Wasser ist das beiliegende
Messglas bis zur ersten Markierung, für 75 l Wasser
bis zur zweiten Markierung zu füllen. Während des
Einsatzes von MICOMEDIK ist es erforderlich, die
Aktivkohle aus dem Filter zu entfernen, und ein Mal 5
g Kochsalz pro Liter Wasser hinzufügen – besser ist es,
wenn das Meeressalz Ocean fish verwendet wird. Die
Temperatur konstant auf 28°C halten (danach wieder
auf 24/25°C). Am Ende der Behandlung werden 25 %
des Wassers ausgetauscht und die, wenn möglich neue,
Aktivkohle (Clarocar) wird wieder eingesetzt. Der Zusatz
von Bakterien (NItridac) trägt ausschlaggebend zur
Wiederherstellung der biologischen Lebensbedingungen
im Aquarium bei.
Wichtiger Hinweis: den pH-Wert des Wassers unter
Kontrolle halten.
Achtung: das Produkt ist außer der Reichweite von
Kindern aufzubewahren.
E - MICOMEDIK
Solución adicional para regular el equilibrio biológico del
acuario de agua dulce. Se usa sobre todo cuando se ve
que en la boca y en otras partes del cuerpo aparece algo
parecido a copos de guata o que el pez, cuyo cuerpo
está cubierto de un polvo grisáceo, se refriega en el
fondo o en las decoraciones.
Uso: llenar la probeta que forma parte del equipo base
hasta la primera muesca para 25 l de agua; hasta la
segunda muesca para 75 l de agua. Durante el uso del
MICOMEDIK es necesario quitar el carbón activo del
filtro y añadir sólo una vez 5 g de cloruro de sodio cada
litro de agua o, aún mejor, usar la sal marina Ocean fish.
La temperatura debe ser de 28°C durante todo el tiempo
en que se usa este producto y luego se volverá a aquélla
normal de 24/25°C. Al término se debe sustituir el 25%
del agua e introducir el carbón activo (Clarocar) a ser
posible nuevo. Añadiendo unas bacterias (NItridac) se
ayuda de manera considerable el
restablecimiento de la vida biológica del acuario.
Importante: tener bajo control el valor pH del agua.
Precauciones: mantener el producto lejos del alcance
de los niños.
P - MICOMEDIK Solução adicional para regular o equilíbrio
biológico do aquário de água doce. Utiliza-se sobretudo
quando se repara no aparecer na boca ou em outra parte
do corpo de algo parecido a algodão ou quando se vê
o peixe com o corpo coberto por um pó cinzento ao se
esfregar no fundo ou nos enfeites.
Uso: encher a proveta anexa até à primeira marca para
25 l. de água; até à segunda marca para 75 l. de água.
Durante o uso do MICOMEDIK é necessário retirar o
carvão activo do filtro e acrescentar uma só vez 5 gr.
de cloreto de sódio por cada litro de água, ou, ainda
melhor, utilizar o salmarinho Ocean Fish. É preciso que
a temperatura seja de 28°C por todo o tempo em que
se utilizar este produto, a seguir, pode-se voltar para a
normal de 24/25°C. No fim, deve ser substituído 25% da
água e inserido o carvão activo (Clarocar) possivelmente
novo. Acrescentar bactérias (NItridac) ajuda muito o
restabelecimento da vida biológica do aquário.
Importante: manter controlado o valor pH da água.
Precauções: manter o produto fora do alcance das
crianças.
Descargar