KLS Martin ME MB 2 Electrocirugía

Anuncio
Electrocirugía
KLS Martin ME MB 2
SEGURIDAD GRACIAS A LA SENCILLEZ DE OPERACIÓN
Equipo de electrocirugía
KLS Martin ME MB 2 m
1
6
Simple. Perfecto.
4
3
2
5
1
Pantalla
4
Control óptico del ajuste de potencia
2
Modo de corte regulado por secuencias de tiempo, que
ofrece un corte fraccionado y, por ello, controlado para
casos de aplicación especiales, p. ej. para la papilectomía o la polipectomía endoscópicas.
Alta seguridad para el paciente mediante
el Patient Control System
El sistema integrado Patient Control System (PCS) de
KLS Martin previene ante quemaduras en el paciente.
Se ajusta de forma automática a las diferentes impedancias de tejido individuales y distingue entre electrodos
neutros de una o dos superficies. En caso de utilizar
un electrodo neutro de dos superficies el KLS Martin
ME MB 2 m realiza una supervisión continua. Si hubiera
una aplicación deficiente, se emitirá una señal óptica.
La emisión de corriente AF es bloqueada.
3
Endo-Mode
Impulsión
Corriente de corte
Fase de coagulación
Tiempo
Control de funcionamiento
Después de cada conexión el KLS Martin ME MB 2 realiza un autodiagnóstico. En caso de una posible avería, el
equipo no emitirá la señal de confirmación y bloqueará
la emisión de corriente AF. Por ello, el KLS Martin
ME MB 2 sólo es susceptible de aplicación cuando esté
en estado impecable. Los accesorios conectados también
son sometidos al control de encendido.
5
Conexión para mangos monopolares
Al KLS Martin ME MB 2 m se le pueden enchufar
tanto mangos monopolares con gran clavija coaxial
KLS Martin como también clavijas de tres patillas
(US-3-Pin). La gama de accesorios AF de KLS Martin
ofrece una gran variedad de mangos para diferentes
aplicaciones.
3
Los tipos de corriente del ME MB 2
Corte 1 monopolar (pure)
para un corte limpio sin escarificaciones
Corte 2 monopolar (blend)
para un corte limpio con pocas escarificaciones
Modo de corte regulado
por secuencias de tiempo para aplicaciones endoscópicas
7
8
10
Coagulación de contacto monopolar
de efecto profundo con contacto directo entre el electrodo
y el tejido
9
Coagulación spray monopolar
para la coagulación superficial (fulguración). Este tipo de
corriente es especialmente adecuado para la hemostasis en
la prostatectomía transuretral con electrodos de superficie
pequeña, p.ej. con asas
Coagulación bipolar
con un campo de aplicación muy amplio
6
Ajuste de potencia progresivo
Conexión multifuncional para
instrumentos bipolares
9
La potencia se puede dosificar con exactitud en el rango
de ajuste inferior. Esto ayuda en el caso de, por ejemplo,
la hemostasis de pequeños vasos sanguíneos. En el rango
superior el KLS Martin ME MB 2 permite un incremento
uniforme de la potencia. Gracias a sus amplias reservas
de potencia, el KLS Martin ME MB 2 es de aplicación
universal.
Toma del electrodo activo bipolar combinado para la
pequeña clavija coaxial (estándar KLS Martin) o accesorios internacionales de terceros.
10
7
Corte monopolar y coagulación mediante
interruptor de pedal
Mediante estas teclas el ME MB 2 posibilita el corte y
la coagulación utilizando un solo interruptor de pedal.
8
Automatismo bipolar
ENCENDIDO/APAGADO
Tecla para la coagulación bipolar con automatismo de
encendido y apagado para el modo de servicio manual.
En caso de contacto de los electrodos con el tejido se
realiza la coagulación bipolar de seguridad.
Gracias a la fase de coagulación secundaria de tipo pulsado se consigue un resultado de coagulación máximo.
Coagulación bipolar mediante interruptor
de pedal
Resistencia
El espectro de prestaciones del KLS Martin ME MB 2
queda redondeado por la opción “Coagulación bipolar“.
La fiable coagulación bipolar de KLS Martin unifica el
trabajo de máxima precisión con la coagulación segura
de gran volumen.
Shut-off
Fase de coagulación principal Fase de coagulación secundaria
Auto-Coag-off
Auto-Coag-on
Inicio de la
coagulación
bipolar
RESTART
La coagulación bipolar segura
Tiempo
Equipo de electrocirugía
KLS Martin ME MB 2 i
1
6
3
Internacional.
4
2
5
1
Pantalla
4
Control óptico del ajuste de potencia
2
Modo de corte regulado por secuencias de tiempo, que
ofrece un corte fraccionado y, por ello, controlado para
casos de aplicación especiales, p. ej. para la papilectomía o la polipectomía endoscópicas.
Alta seguridad para el paciente mediante
el Patient Control System
El sistema integrado Patient Control System (PCS) de
KLS Martin previene ante quemaduras en el paciente.
Se ajusta de forma automática a las diferentes impedancias de tejido individuales y distingue entre electrodos
neutros de una o dos superficies. En caso de utilizar
un electrodo neutro de dos superficies el KLS Martin
ME MB 2 i realiza una supervisión continua. Si hubiera
una aplicación deficiente, se emitirá una señal óptica.
La emisión de corriente AF es bloqueada.
3
Endo-Mode
Impulsión
Corriente de corte
Fase de coagulación
Tiempo
Control de funcionamiento
Después de cada conexión el KLS Martin ME MB 2 realiza un autodiagnóstico. En caso de una posible avería, el
equipo no emitirá la señal de confirmación y bloqueará
la emisión de corriente AF. Por ello, el KLS Martin
ME MB 2 sólo es susceptible de aplicación cuando esté
en estado impecable. Los accesorios conectados también
son sometidos al control de encendido.
5
Conexión para mangos monopolares
Al KLS Martin ME MB 2 i se le pueden enchufar
tanto mangos monopolares con clavija tipo Bovie
como también clavijas de tres patillas (US-3-Pin).
La gama de accesorios AF de KLS Martin ofrece
una gran variedad de mangos para diferentes
aplicaciones.
5
Los tipos de corriente del ME MB 2
Corte 1 monopolar (pure)
para un corte limpio sin escarificaciones
Corte 2 monopolar (blend)
para un corte limpio con pocas escarificaciones
Modo de corte regulado
por secuencias de tiempo para aplicaciones endoscópicas
7
8
10
Coagulación de contacto monopolar
de efecto profundo con contacto directo entre el electrodo
y el tejido
9
Coagulación spray monopolar
para la coagulación superficial (fulguración). Este tipo de
corriente es especialmente adecuado para la hemostasis en
la prostatectomía transuretral con electrodos de superficie
pequeña, p.ej. con asas
Coagulación bipolar
con un campo de aplicación muy amplio
6
Ajuste de potencia progresivo
Conexión multifuncional para
instrumentos bipolares
9
La potencia se puede dosificar con exactitud en el rango
de ajuste inferior. Esto ayuda en el caso de, por ejemplo,
la hemostasis de pequeños vasos sanguíneos. En el rango
superior el KLS Martin ME MB 2 permite un incremento
uniforme de la potencia. Gracias a sus amplias reservas
de potencia, el KLS Martin ME MB 2 es de aplicación
universal.
Toma del electrodo activo bipolar combinado para la
pequeña clavija coaxial (estándar KLS Martin) o accesorios internacionales de terceros.
10
7
Corte monopolar y coagulación mediante
interruptor de pedal
Mediante estas teclas el ME MB 2 posibilita el corte y
la coagulación utilizando un solo interruptor de pedal.
8
Automatismo bipolar
ENCENDIDO/APAGADO
Tecla para la coagulación bipolar con automatismo de
encendido y apagado para el modo de servicio manual.
En caso de contacto de los electrodos con el tejido se
realiza la coagulación bipolar de seguridad.
Gracias a la fase de coagulación secundaria de tipo pulsado se consigue un resultado de coagulación máximo.
Coagulación bipolar mediante interruptor
de pedal
Resistencia
El espectro de prestaciones del KLS Martin ME MB 2
queda redondeado por la opción “Coagulación bipolar“.
La fiable coagulación bipolar de KLS Martin unifica el
trabajo de máxima precisión con la coagulación segura
de gran volumen.
Shut-off
Fase de coagulación principal Fase de coagulación secundaria
Auto-Coag-off
Auto-Coag-on
Inicio de la
coagulación
bipolar
RESTART
La coagulación bipolar segura
Tiempo
MABS – El sistema
KLS Martin Argon Beamer
Utilizando el electrobisturí KLS Martin ME MB 2
junto con el KLS Martin Argon Beamer MB 181
hace posible una nueva gama de aplicaciones en
cirugía abierta y endoscopica.
La combinación del ME MB 2 con el equipo Argon
Beamer MB 181 abre nuevas posibilidades para la
cirugía abierta y endoscópica. En este proceso de
coagulación la corriente AF se aplica sin contacto en
el tejido a través de gas argón ionizado. Las ventajas
son:
• Coagulación rápida y efectiva para hemorrágias en
superficie
• Proceso respetuoso con el tejido con baja pérdida
de sangre
• Coagulación con baja carbonización
• Profundidad de coagulación reducida
• Cicatrización rápida
7
Accesorios de aplicación para el
sistema KLS Martin Argon Beamer
(MABS)
La conexión entre el KLS Martin ME MB 2 y el Beamer ME 181
se realiza mediante el cable de señalización 80-181-51-04.
Accesorios de aplicación, rígidos
Accesorios de aplicación, flexibles
No. de art.
Descripción
No. de art.
Descripción
80-181-02-04
Mango MABS para aplicadores rígidos
Dos teclas para la coagulación y el corte
Cable de conexión de 4,5 m
Electrodo MABS Beam para la cirugía abierta,
longitud de vástago 25 mm
Electrodo MABS Beam para la cirugía abierta
longitud de vástago 100 mm
Electrodo MABS Beam para la laparoscopia y pelviscopia
longitud de vástago 320 mm
Electrodo de lanceta MABS para la cirugía abierta,
longitud de vástago 40 mm, longitud de lanceta 14 mm
Electrodo de lanceta MABS para la cirugía abierta,
longitud de vástago 115 mm, longitud de lanceta 14 mm
Electrodo de aguja MABS para la cirugía abierta,
longitud de vástago 40 mm, longitud de aguja 14 mm
Electrodo de aguja MABS para la cirugía abierta,
longitud de vástago 115 mm, longitud de aguja 14 mm
Electrodo de aguja MABS, regulable
longitud de vástago 110 mm, longitud de aguja 13 mm
80-181-30-04
Cable de conexión MABS
3 m – Conexión PIN
Sonda MABS TBS, flexible, reutilizable,
Ø 1,5 mm/longitud 1,6 m
Sonda MABS GIT, flexible, reutilizable,
Ø 2,3 mm/longitud 2,3 m
Sonda MABS GIT, flexible, reutilizable,
Ø 3,2 mm/longitud 2,3 m
Sonda MABS TBS, flexible, desechable,
Ø 1,5 mm, largo 1,6 m (10/unidad)
Sonda MABS GIT, flexible, desechable,
Ø 1,8 mm, largo 3,2 m (10/unidad)
Sonda MABS GIT, flexible, desechable,
Ø 2,3 mm, largo 2,3 m (10/unidad)
Sonda MABS GIT, flexible, desechable,
Ø 3,2 mm, largo 2,3 m (10/unidad)
Sonda MABS GIT, flexible, desechable,
Ø 2,3 mm, largo 3,4 m (10/unidad)
Sonda MABS GIT, flexible, desechable, Side Fire
Ø 2,3 mm, largo 2,3 m (10/unidad)
80-181-10-04
80-181-11-04
80-181-12-04
80-181-13-04
80-181-14-04
80-181-15-04
80-181-16-04
80-181-08-04
80-181-22-04
80-181-23-04
80-181-24-04
80-181-25-04
80-181-26-04
80-181-27-04
80-181-28-04
80-181-29-04
80-181-32-04
Los electrodos del MABS cuentan con las siguientes características
funcionales:
Las sondas flexibles MABS tienen las siguientes características
técnicas comunes:
• Varilla aislada y rígida con un diámetro de 5 mm
• Inyector de cerámica distal
• Autoclavable a 134 °C
• Inyector de cerámica distal
• Terminación de la sonda escalada
• Autoclavable a 134 °C
Juegos
de accesorios
80-160-00-04 Juego estándar A
para ME MB 2 m
80-140-00-04 Juego de accesorios monopolar
con interruptor digital, grande,
(y otros equipos grandes KLS Martin)
80-221-02-04 10*
Mangos desechables
80-344-06-04 10*
Placas neutras desechables PCS
80-294-40-04
Cable de conexión KLS Martin para
1
para ME MB 2 m
80-217-02-04
1
80-342-03-04
1
80-371-00-04
2
Cintas de goma, perforadas, 100 cm
80-371-01-04
2
Botones para la cinta de goma
80-416-00-04
1
Caja para 16 electrodos
80-510-04-04
1
Electrodo de lanceta, recto
80-511-04-04
1
Electrodo de lanceta, acodado
80-515-04-04
1
Electrodo de cuchillo
80-520-04-04
1
Electrodo de aguja
80-525-04-04
1
Docena de electrodos de aguja,
digital doble, cable de conexión de 4 m
placa neutra
80-811-30-04
1
Interruptor de pedal
* UV = 10 piezas
80-160-01-04 Juego estándar B
para ME MB 2 i
Mango porta-electrodos con interruptor
Placa neutra de goma, 15 x 26 cm,
cable de conexión de 4 m
especialmente finos
80-221-02-04 10*
Mangos desechables
80-532-00-04
1
Adaptador para electrodos de aguja
80-344-06-04 10*
Placas neutras desechables PCS
80-540-04-04
1
Electrodo de asa de alambre, Ø
80-294-44-04
1
Cable de conexión Valleylab para
80-542-04-04
1
Electrodo de asa de alambre, Ø 10 mm
electrodo neutro
80-550-04-04
1
Electrodo de asa de cinta,
Ø 10 mm
80-811-30-04
1
Interruptor de pedal
80-552-04-04
1
Electrodo de asa de cinta,
Ø 15 mm
80-560-04-04
1
Electrodo de bola,
Ø
2 mm
80-562-04-04
1
Electrodo de bola,
Ø
4 mm
80-563-04-04
1
Electrodo de bola,
Ø
5 mm
80-570-04-04
1
Electrodo de placa,
* UV = 10 piezas
5 mm
8 x 10 mm
9
80-140-01-04 Juego de accesorios
con interruptor de pedal,
80-150-00-04 Juego de accesorios bipolar
para ME MB 2 m + i
para ME MB 2 m
80-220-00-04
1
Mango porta-electrodos sin interruptor,
80-287-53-04
1
Cable de conexión para pinzas bipolares
cable de conexión de 4 m
80-924-16-04
1
Pinza bipolar, recta, roma,
16 cm / 6 1 ⁄ 4"
Placa neutra de goma, 15 x 26 cm,
80-342-03-04
1
80-371-00-04
2
Cintas de goma, perforadas, 100 cm
80-371-01-04
2
Botones para la cinta de goma
80-416-00-04
1
Caja para 16 electrodos
80-510-04-04
1
Electrodo de lanceta, recto
80-511-04-04
1
Electrodo de lanceta, acodado
80-515-04-04
1
Electrodo de cuchillo
80-520-04-04
1
Electrodo de aguja
80-525-04-04
1
Docena de electrodos de aguja,
80-532-00-04
1
Adaptador para electrodos de aguja
80-540-04-04
1
Electrodo de asa de alambre,
Ø
80-542-04-04
1
Electrodo de asa de alambre,
Ø 10 mm
80-550-04-04
1
Electrodo de asa de cinta,
Ø 10 mm
80-552-04-04
1
Electrodo de asa de cinta,
Ø 15 mm
80-560-04-04
1
Electrodo de bola,
Ø
2 mm
80-562-04-04
1
Electrodo de bola,
Ø
4 mm
80-563-04-04
1
Electrodo de bola,
Ø
5 mm
80-570-04-04
1
Electrodo de placa,
80-821-02-04
1
Interruptor de pedal doble, anti-explosivo,
cable de conexión de 4 m
1
80-925-16-04
1
80-925-20-04
1
80-924-20-04
1
Pinza bipolar, en forma bayoneta, roma,
20 cm / 8"
Pinza bipolar, acodada, roma,
16 cm / 6 1 ⁄ 4"
Pinza bipolar, acodada, roma,
20 cm / 8"
Pinza bipolar, recta, roma,
20 cm / 8"
especialmente finos
cable de conexión de 5 m
80-945-20-04
5 mm
8 x 10 mm
Equipos de electrocirugía KLS Martin ME MB 2
Modelo estándar KLS Martin (m) y
modelo internacional (i)
Nº art.
Descripción
80-040-06-04
Equipo de electrocirugía ME MB 2 con cable de red,
sin accesorios, modelo estándar KLS Martin, 100-127 V
m
Equipo de electrocirugía ME MB 2 con cable de red,
sin accesorios, modelo estándar KLS Martin, 220-240 V
80-040-07-04
Equipo de electrocirugía ME MB 2 con cable de red,
sin accesorios, modelo internacional, 100-127 V
i
Equipo de electrocirugía ME MB 2 con cable de red,
sin accesorios, modelo internacional, 220-240 V
11
Datos técnicos de los equipos
Conexión a la red
220–240 V o 100–127 V; 50–60 Hz
Se tiene que ajustar a través del conector ciego del interior del aparato; tarea del servicio técnico de atención al cliente
Consumo de potencia
sin emisión de AF
aprox.
con máxima potencia
aprox. 800 VA
26 VA
Clase de protección
I
Clasificación según MPG
II b
Corrientes de fugas
BF y AF según IEC 601, párrafo 2-2
BF y AF
Tipo
CF; protegido contra los choques de desfibrilación
Frecuencia nominal
450 kHz
Frecuencia de modulación
30 kHz
Potencia de salida AF
Tipo de corriente
Corte 1
Corte 2
Endo Mode
Coagulación de contacto
Coagulación spray
Potencia
máx. 400 W en 300 Ω
Factor cresta
1,6 con 300 Ω
máx. 300 W en 300 Ω
1,9 con 300 Ω
máx. 250 W en 200 Ω
3,4 con 200 Ω
máx. 100 W en 200 Ω
máx. 120 W en 300 Ω
1,6 con 200 Ω
5,6 con 300 Ω
2,1 con 100 Ω
Tensión
máx. 2300 Vss *
máx. 2500 Vss *
máx. 2800 Vss *
máx. 3200 Vss *
máx. 9000 Vss *
Coagulación bipolar
máx. 100 W en 100 Ω
Tipo de funcionamiento
Intermitente INT 10 s / 30 s equivalente al 25 % de duración de conexión
Fusibles de red
220-240 V: T 4 A
máx.
600 Vss *
100-127 V: T 8 A
Nivel de señal
Indicación de AF: 55 dB(A) (ajustable por el servicio técnico entre 50 dB y 60 dB)
Alarma: 65 dB(A)
Peso
8,6 kg
Protección contra
Valores límite según EN 55011
interferencias de radio
Protección contra interferencias según IEC 801
Dimensiones
Ancho 405 mm x Alto 135 mm x Profundidad 380 mm
Identificación conforme con 93/42/CEE
* Vss = puntas de tensión
KLS Martin Group
Karl Leibinger GmbH & Co. KG
78570 Mühlheim
Germany
Tel. +49 74 63 838-0
info@klsmartin.com
Stuckenbrock Medizintechnik GmbH
78532 Tuttlingen
Germany
Tel. +49 74 61 16 58 80
verwaltung@stuckenbrock.de
KLS Martin GmbH + Co. KG
79224 Umkirch
Germany
Tel. +49 76 65 98 02-0
info@klsmartin.com
Rudolf Buck GmbH
78570 Mühlheim
Germany
Tel. +49 74 63 99 516-30
info@klsmartin.com
KLS Martin France SARL
68000 Colmar
France
Tel. +33 3 89 21 66 01
france@klsmartin.com
Martin Italia S.r.l.
20059 Vimercate (MB)
Italy
Tel. +39 039 605 67 31
italia@klsmartin.com
Martin Nederland/Marned B.V.
1270 AG Huizen
The Netherlands
Tel. +31 35 523 45 38
nederland@klsmartin.com
Nippon Martin K.K.
Osaka 541-0046
Japan
Tel. +81 6 62 28 90 75
nippon@klsmartin.com
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG
Representative Office
121471 Moscow
Russia
Tel. +7 (499) 792-76-19
russia@klsmartin.com
KLS Martin L.P.
Jacksonville, Fl 32246
USA
Office phone +1 904 641 77 46
usa@klsmartin.com
Orthosurgical Implants Inc.
Miami, Fl 33186
USA
Office phone +1 877 969 45 45
sales@orthosurgical.com
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG
Una sociedad de KLS Martin Group
KLS Martin Platz 1 · D-78532 Tuttlingen
Postfach 60 · D-78501 Tuttlingen
Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193
info@klsmartin.com · www.klsmartin.com
07.09 . 90-131-03-06 . Printed in Germany · Copyright by Gebrüder Martin GmbH & Co. KG · Alle Rechte vorbehalten · Technische Änderungen vorbehalten
We reserve the right to make alterations · Cambios técnicos reservados · Sous réserve de modifications techniques · Ci riserviamo il diritto di modifiche tecniche
Descargar