(B) (D) (A) English Optional Hard Disk HD-5A Installation Guide Français Disque dur optionnel HD-5A Guide d'installation Español Disco duro opcional HD-5A Guía de instalación Deutsch Optionale Festplatte HD-5A Installationsanleitung Italiano Disco fisso opzionale HD-5A Guida all'installazione 日本語 オプションハードディスク HD-5A インストールガイド (C) (D) Introduction Precautions for Handling the Hard Disk Installing the Hard Disk The HD-5A is an optional hard disk for use with the MFPs and the page printers. Please read this Installation Guide thoroughly so that you understand the correct installation method. This hard disk can be installed in other models using the same installation procedure. When handling the hard disk, adhere to the following precautions. • The hard disk is delivered in an antistatic bag. To prevent any damage, briefly touch a large metal object to ensure discharge of static electricity before removing the hard disk from the bag. • Never touch the hard disk’s connector section directly with hands. • When holding the hard disk, avoid contact with the surface of the circuit board. Hold it at the edges. • Never apply force to the metallic portion of the hard disk's surface (A). • Do not apply undue force when installing. Note When installing the hard disk on the MFP, contact your authorized dealer. We do not warrant the hard disk in case of trouble when the customer has attempted installation by him/herself. The hard disk is installed in the hard disk unit slot. CAUTION Before installing (or removing) the hard disk, be sure to turn off the machine’s power and disconnect the power cord plug from the AC outlet. 1. Remove the two screws (B) and detach the cover over the hard disk slot [from the slot marked HDD or OPT2] (C) for optional devices as shown in the illustration. 2. Remove the hard disk from the package and insert it with care by sliding it along the rails (D) inside the slot in the machine as shown in the illustration. Introduction Précautions de manipulation du disque dur Installation du disque dur Le HD-5A est un disque dur en option destiné aux MFPs (copieurs multifonctions) et imprimantes à page. Veuillez lire complètement ce guide d'installation et vous assurer que vous comprenez bien la méthode d'installation. Il vous est possible d'installer ce disque dur sur d'autres modèles en utilisant la même procédure d'installation. HD-5A........................................................... 1 Guide d'installation (ce manuel) ................... 1 Lorsque vous manipulez le disque dur, observez les précautions suivantes. • Le disque dur est livré dans un sac antistatique. Avant de le retirer du sac, touchez brièvement un grand objet métallique pour vous décharger de toute électricité statique. Vous éviterez ainsi d'endommager le disque dur. • Ne touchez jamais directement la partie du connecteur du disque dur avec les mains. • Lorsque vous tenez le disque dur, évitez de toucher la surface de la carte de circuits. Saisissez le disque dur par les bords. • N'exercez aucune force sur la partie métallique de la surface (A) du disque dur. • Ne soumettez le disque dur à aucune force inutile en l'installant. Remarque Lors de l'installation du disque dur sur le copieur multifonction, contactez votre revendeur agréé. Notez que nous ne pouvons pas garantir le disque dur en cas de problème dû à une installation du disque dur par le client. Le disque dur est installé dans l'emplacement de disque dur. PRÉCAUTION Avant d'installer (ou de retirer) le disque dur, mettez toujours la machine hors tension et débranchez la fiche secteur de la prise de courant. 1. Retirez les deux vis (B) et détachez le couvercle de l'emplacement du disque dur [from the slot marked HDD or OPT2] (C) pour les périphériques optionnels tel qu'indiqué sur l'illustration. 2. Retirez le disque dur de son emballage et insérez-le avec précaution en le glissant le long des rails (D) dans l'emplacement prévu dans la machine tel qu'indiqué dans l'illustration. Introducción Precauciones para el manejo del disco duro Instalación del disco duro El HD-5A es un disco duro opcional para utilizar con dispositivos MFP e impresoras de páginas. Para entender el método de instalación correcto, lea completamente la Guía de instalación El disco duro HD-5A puede instalarse en otros modelos utilizando el mismo procedimiento de instalación. HD-5A........................................................... 1 Guía de instalación (este folleto) ................. 1 Cuando maneje el disco duro, tenga en cuenta las siguientes precauciones. • El disco duro se entrega en una bolsa antiestática. Para evitar cualquier daño, antes de sacar el disco duro de la bolsa, toque por un momento un objeto metálico grande para descargar la corriente estática de su cuerpo. • Nunca toque la sección del conector del disco duro directamente con las manos. • Cuando coja el disco duro, no toque con las manos la superficie de la placa del circuito impreso. Coja la placa del circuito impreso por los bordes. • No aplique nunca fuerza a la parte metálica de la superficie (A) del disco duro. • No aplique demasiada fuerza al instalar el disco duro. Nota Al instalar el disco duro del dispositivo MFP, póngase en contacto con su distribuidor autorizado. Tenga en cuenta que no nos hacemos responsables de la garantía del disco duro en el caso de surjan problemas porque el cliente ha intentado hacer la instalación por sí mismo. El disco duro necesita ser instalado en la ranura de la unidad de disco duro. PRECAUCIÓN Antes de instalar (o desmontar) el disco duro, asegúrese de desconectar la alimentación de la máquina y de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente de CA. 1. Saque los dos tornillos (B) y quite la tapa que cubre la ranura del disco duro [de la ranura marcada HDD o OPT2] (C) para dispositivos opcionales como se muestra en la ilustración. 2. Saque el disco duro del paquete e introdúzcalo con cuidado en el interior de la ranura de la máquina deslizándolo a lo largo de los raíles (D) como se muestra en la ilustración. Einführung Vorsichtsmaßnahmen bei Handhabung der Festplatte Einbau der Festplatte Die optionale Festplatte HD-5 ist für den Einsatz in Verbindung mit Kopierern und Seitendruckern bestimmt. Bitte lesen Sie diese Installationsanleitung vor der Installation der Festplatte sorgfältig durch und vergewissern Sie sich, dass Sie alle Anweisungen verstanden haben. Diese Festplatte kann nach demselben Verfahren auch in andere Modelle eingebaut werden. Bitte beachten Sie die folgenden Vorsichtshinweise beim Umgang mit der Festplatte. • Die Festplatte wird in einem Antistatikbeutel geliefert. Um eine Beschädigung der Festplatte zu vermeiden, sollten Sie kurz einen großen Gegenstand aus Metall anfassen, um sich von statischer Elektrizität zu entladen, bevor Sie die Festplatte aus ihrer Verpackung entfernen. • Fassen Sie die Steckleiste der Festplatte auf keinen Fall mit bloßen Händen an. • Achten Sie beim Halten der Festplatte darauf, die Platinenoberfläche nicht zu berühren. Halten Sie die Festplatte stets an den Kanten der Platine fest. • Auf den Metallteil an der Oberfläche der Festplatte (A) darf auf keinen Fall Druck ausgeübt werden. • Vermeiden Sie beim Installieren übermäßige Kraftanwendung. Hinweis Die Installation der Festplatte sollte von Ihrem Verkaufshändler vorgenommen werden. Bitte beachten Sie, dass Ihr Garantieanspruch möglicherweise erlischt, wenn eine Störung der Festplatte auftritt, die auf Einbau seitens des Käufers zurückzuführen ist. Die Festplatte muss im Festplatteneinschub des Kopierers/Druckers installiert werden. VORSICHT Achten Sie vor dem Installieren (bzw. Entfernen) der Festplatte unbedingt darauf, dass der Drucker ausgeschaltet ist und das Netzkabel von der Netzsteckdose getrennt wurde. 1. Entfernen Sie wie in der Abbildung gezeigt die beiden Schrauben (C) und nehmen Sie die Abdeckung vom HDD-Einschub (C) für optionale Geräte ab [mit HDD bzw. OPT2 markiert]. 2. Nehmen Sie die Festplatte aus der Verpackung und schieben Sie sie wie abgebildet vorsichtig auf den Führungsschienen (D) im Inneren des Einschubs in den Drucker. Introduzione Precauzioni per il contatto con il disco fisso Installazione del disco fisso L'HD-5A è un disco fisso opzionale per copiatrici e stampanti. Leggere completamente questa Guida per comprendere il metodo di installazione corretto. Il presente disco fisso può essere installato anche in altri modelli seguendo la stessa procedura di installazione. HD-5A........................................................... 1 Guida all'installazione (questo libretto) ....... 1 Quando viene maneggiato il disco fisso, osservare le precauzioni seguenti. • Il disco fisso viene fornito in un sacchetto antistatico. Per evitare danni, toccare brevemente un oggetto metallico di grandi dimensioni per scaricare l'elettricità statica prima di rimuovere il disco fisso dal sacchetto. • Non si deve mai toccare direttamente con le mani la sezione del connettore del disco fisso. • Afferrare il disco fisso senza toccare con le mani la superficie della scheda dei circuiti. Tenerlo per i bordi della scheda dei circuiti. • Non si deve mai esercitare forza sulla parte metallica della superficie del disco fisso (A). • Non usare una forza eccessiva durante l'installazione. Nota Per installare il disco fisso è necessario contattare il proprio rivenditore autorizzato. La garanzia del disco fisso viene annullata se si verificano problemi quando il cliente ha effettuato autonomamente un tentativo di installazione. Il disco fisso viene installato nello slot per unità disco fisso. ATTENZIONE Prima di installare (o di rimuovere) il disco fisso, accertarsi di aver spento la stampante e di aver staccato il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. 1. Togliere le due viti (B) e scollegare il coperchio dello slot per unità disco fisso [slot contrassegnato con le lettere HDD o OPT2] (C) per dispositivi opzionali come mostrato nell'illustrazione. 2. Rimuovere il disco fisso dall'imballo e inserirlo con cura spingendolo lungo le rotaie (D) all'interno dello slot nella macchina, come mostrato nell'illustrazione. はじめに 取扱い上の注意 ハードディスクユニットの装着 HD-5A は京セラミタ複合機およびページプリンタ用ハードディスクユニットです。 本書をよくお読みいただき、 正 しく装着してください。 なお、本オプションはその他の機種でも同様の手順で装着できます。 本オプションの取り扱いには、 以下のことにご注意ください。 ・ 本品は静電気防止対策済みの袋に入っています。 袋の中から取り出す際は、 念のため大きな金属物に触れて身体 の静電気を取り除いてください。 ・ 本品のコネクタ部分には手を触れないでください。 ・ 本品を持つ際は基板の表面に手を触れずに、 基板の端を持ってください。 ・ 本品の表面金属部分 (A)に力を加えないでください。 ・ 装着時は無理な力を加えないでください。 参考 複合機に本オプションを装着するときは、 京セラミタジャパン株式会社正規特約店、 またはお客様相談窓 口にご相談ください。 お客様自身が装着作業を行って、 万一問題が発生した場合は保証いたしかねますの で、 あらかじめご承知おきください。 本オプションは、 複合機またはプリンタの背面にある拡張インタフェーススロットに装着します。 注意 本オプションの装着 ( または取り外し ) は、 複合機またはプリンタの電源を切り、 電源プラグをコンセン トから抜いた状態で行ってください。 Packing List HD-5A........................................................... 1 Installation Guide (this guide) ...................... 1 Contenu de l'emballage Lista del contenido del paquete Verpackungsinhalt HD-5A........................................................... 1 Installationsanleitung (diese Anleitung) ...... 1 Elenco del contenuto della confezione 梱包内容の確認 HD-5A 本体 ............................. 1 インストールガイド (本書).............. 1 1. 拡張インタフェーススロット(複合機は HDD または OPT2 と刻印) の 2 本のネジ (B) を取り外してから、 カバー (C) を取り外します。 2. 本オプションをパッケージから取り出し、図のようにスロット内にあるレール (D) に合わせて慎重に押し込み ます。 3. Clamp the hard disk using the two screws removed in step 1 above. This completes installation of the hard disk. 3. Verrouillez le disque dur à l'aide des deux vis que vous avez retirées à l'étape 1 ci-dessus. Ceci termine l'installation du disque dur. 3. Fije el disco duro con los dos tornillos que quitó en el paso 1 de atrás. Con esto se habrá completado la instalación del disco duro. 3. Sichern Sie die Festplatte mit den zwei in Schritt 1 oben entfernten Schrauben. Damit ist die Installation der Festplatte abgeschlossen. 3. Fissare il disco fisso utilizzando le due viti rimosse al passo 1 sopra. In questo modo viene completata l'installazione del disco fisso. 3. 確実に装着した後、手順 1 で外したネ ジで固定します。 以上で本オプション の装着は終了です。 (E) English Formatting the hard disk After installing the hard disk in the machine, the hard disk must to be formatted before used. Formatting is performed from the machine’s control panel following the installation. Note When formatting the hard disk on the MFP, refer to the operation guide. 1. After confirming that the hard disk is installed in the machine, turn on the machine. The ATTENTION indicator flashes for a while, and the message display indicates Format error Hard Disk. This is normal. Note Even while Format error Hard Disk is displayed, the machine can be used for normal printing without using the hard disk. Français Formatage du disque dur Après avoir installé le disque dur dans la machine, vous devez le formater pour pouvoir l'utiliser. Le formatage s'effectue depuis le panneau de commande de la machine après l'installation. Remarque Lors du formatage du disque dur sur le copieur multifonction, consultez le manuel d’utilisation. 1. Après vous être assuré que le disque dur a bien été installé dans la machine, mettez celle-ci sous tension. Le témoin ATTENTION clignote quelques instants et le message Erreur format DISQUE DUR s'affiche. Ceci est normal. Remarque Lorsque le message Erreur format DISQUE DUR est affiché, vous pouvez utiliser la machine normalement mais vous ne pouvez pas utiliser le disque dur. Español Formateo del disco duro Después de haber instalado el disco duro en la máquina, deberá formatearlo antes de utilizarlo. El formateo se realiza desde el panel de control de la máquina una vez finalizada la instalación. Nota Al formatear el disco duro del dispositivo MFP, consulte la guía de uso. 1. Después de confirmar que el disco duro está instalado en la máquina, conecte la alimentación de la máquina. El indicador ATENCIÓN parpadeará durante unos momentos y en el visualizador de mensajes aparecerá Error formato Disco Duro. Esto es normal. Nota Aunque el visualizador esté indicando Error formato Disco Duro, la máquina podrá utilizarse para las tareas de impresión normales sin usar el disco duro. Deutsch Formatieren der Festplatte Nach Installation der Festplatte im Drucker muss diese formatiert werden, bevor sie in Betrieb genommen werden kann. Die Formatierung wird nach der Installation am Bedienfeld des Druckers ausgeführt. Hinweis Konsultieren Sie zum Formatieren der Festplatte im Kopierer die Einführung. 1. Vergewissern Sie sich, dass die Festplatte im Gerät installiert ist, und schalten Sie das Gerät ein. Die ACHTUNG-Anzeige blinkt für kurze Zeit auf, und die Meldung ‚Formatfehler Festplatte' wird angezeigt. Dies ist normal. Hinweis Auch während das Display ‚Formatfehler Festplatte' anzeigt, kann der Drucker zum normalen Druckbetrieb ohne Einsatz der Festplatte verwendet werden. Italiano Formattazione del disco fisso Una volta installato il disco fisso nella macchina, prima di poterlo usare è necessario procedere con la formattazione. La formattazione viene effettuata dal pannello di controllo della macchina dopo l'installazione. Nota Quando viene effettuata la formattazione del disco fisso dalla copiatrice e stampante, fare riferimento alla seguente guida alle funzioni 1. Dopo la conferma dell'installazione del disco fisso, accendere la macchina. L'indicatore ATTENZIONE lampeggia per qualche secondo e nel display dei messaggi viene visualizzato Errore formatt. hard disk. Ciò è normale. Nota Anche se viene visualizzato Errore formatt. hard disk, la macchina può essere usata per la stampa normale senza usare il disco fisso. 日本語 ハードディスクのフォーマット 本オプション装着後は、使用する前に操作パネルからフォーマットをする必要があります。 参考 複合機でのフォーマット手順は、 使用説明書を参照してください。 1. 本オプションが正しく装着されていることを確認し、 本体の電源を入れます。 しばらくするとアテンションインジケータが点滅し、 メッセージディスプレイには「ハードディス ク ノ フォーマットヲ シテクダサイ」 と表示されます (本オプションをはじめて使用する場合、 こ のメッセージは必ず表示されます)。 参考 「ハードディスク ノ フォーマット ヲ シテクダサイ」が表示されている状態でも、ハード ディスクを使用しない通常の印刷は可能です。 この印刷物はリサイクルに配慮されています。不要になった場合は、回収・リサイクルに出しましょう。 2. Press [MENU], then press U or V repeatedly until Device Common >appears. 3. Press Z, and then press U or V repeatedly until >Hard Disk > appears. 4. When [OK] is pressed, ? is displayed. Press [OK] once more to have the printer format the hard disk. 5. When initialization is completed, the message display changes to indicate Ready. This completes formatting the hard disk, which is now ready for use. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. Appuyez sur [MENU], suivie par la touche U ou V répétitivement jusqu'au moment où Périph commun > apparaît. Appuyez sur Z, suivie par la touche U ou V répétitivement jusqu'au moment où >Disque dur > apparaît. Appuyez sur [OK], ? s'affiche. Appuyez à nouveau sur [OK] pour que l'imprimante commence à formater le disque dur. Lorsque l'initialisation est terminée, le message Prêt s'affiche. Ceci termine le formatage du disque dur qui peut alors être utilisé. Pulse la tecla [MENU], luego pulse la tecla U o V repetidamente hasta que aparezca Disp. común>. Pulse la tecla Z, y luego pulse la tecla U o V repetidamente hasta que aparezca >Disco duro >. Cuando pulse la tecla [OK], en el visualizador se indicará ?. Pulse [OK] otra vez para que la impresora formatee el disco duro. Cuando se haya completado la inicialización, la indicación del visualizador de mensajes cambiará a Preparada. Con esto se habrá completado el formateo del disco duro, el cual estará ahora listo para poder ser utilizado. 2. Drücken Sie die Taste [MENU] anschließend wiederholt die Tasten U oder V, bis die Meldung Gerät allgemein > angezeigt wird. 3. Drücken Sie Z und anschließend wiederholt U oder V, bis > Festplatte > angezeigt wird. 4. Wenn [OK] gedrückt wird, wird ? angezeigt. Drücken Sie noch einmal auf [OK], um die Initialisierung der Festplatte zu starten. 5. Nach abgeschlossener Initialisierung wird auf dem Display ‚Bereit' angezeigt. Damit ist das Formatieren der Festplatte abgeschlossen und die Festplatte ist einsatzbereit. 2. 3. 4. 5. Premere il tasto [MENU], e quindi U o V ripetutamente finché non viene visualizzato Com. perif. >. Premere Z, e quindi U o V ripetutamente finché non viene visualizzato >Hard Disk >. Quando si preme il tasto [OK], viene visualizzato ?. Premere ancora una volta il tasto [OK] in modo che la stampante esegua la formattazione del disco fisso. Al completamento dell'inizializzazione, il display dei messaggi cambia per indicare Stampante pronta. In questo modo viene completata la formattazione del disco fisso, che è ora pronto per l'utilizzo. 2. [メニュー] キーを押し、 「デバイス ゼンパン >」 が表示され るまで[U] または [V ] キーを押します。 キーを押し、 「>ハードディスク >」 が表示されるまで 3. [Z] [U ] または [V ] キーを押します。 4. [実行] キーを押すと「?」が表示されます。 もう一度 [実行] キーを押すと、 ハードディスクのフォーマットを行います。 5. フォーマットが終了すると、 メッセージディスプレイの表示 は 「プリント デキマス」 に変わります。 ハードディスクのフォーマットは終了し、 ハードディスクが 使用可能になります。 Verifying Installation of the Hard Disk Note To verify that the hard disk has been correctly installed and formatted, try to print out the status page. 1. Confirm that the Ready indicator is lit and that the message display indicates Ready. 2. Press [MENU], then press the U or V repeatedly until Report Print > appears. 3. Press Z , and then press U or V repeatedly until >Print Status Page > appears. 4. Press [OK]. A question mark (?) appears. 5. Press [OK] again. The message Processing appears and the machine prints a status page. 6. Check the contents of the printed status page. If Installed is shown for the Hard disk item under Option Status, the hard disk is installed properly. Note The STATUS PAGE shown above may differ from the actual printed STATUS PAGE. Vérification de l'installation du disque dur Remarque Nota Para verificar que el disco duro ha sido instalado y formateado correctamente, intente imprimir la página de estado. 1. Confirme que el indicador Preparada está encendido y que el visualizador de mensajes indica Preparada. 2. Pulse la tecla [MENU], luego pulse la tecla U o V repetidamente hasta que aparezca Imprim. Inform.>. 3. Pulse la tecla Z, y luego pulse la tecla U o V repetidamente hasta que aparezca >Imprimir pág. de estado >. 4. Pulse [OK] Aparecerá un signo de interrogación (?). 5. Pulse [OK] nuevamente. Aparecerá el mensaje En proceso y la máquina imprime una página de estado. 6. Compruebe el contenido de la página de estado de la impresión. Si aparece "Instalado" para el elemento Disco duro bajo el estado Opción, el disco duro está bien instalado. Nota La PÁGINA DE ESTADO mostrada arriba podrá variar con respecto a la PÁGINA DE ESTADO real impresa. Installation der Festplatte überprüfen Hinweis Nota Per verificare che il disco fisso sia stato installato e formattato correttamente, provare a stampare la pagina di stato. 1. Accertarsi che l'indicatore Stampante pronta sia acceso e che sul display dei messaggi sia visualizzato Stampante pronta. 2. Premere il tasto [MENU], e quindi U o V ripetutamente finché non viene visualizzato Stampa rapporto>. 3. Premere Z, e quindi U o V ripetutamente finché non viene visualizzato >Stampa Status. 4. Premere il tasto [OK]. Viene visualizzato un punto interrogativo (?). 5. Premere nuovamente il tasto [OK]. Viene visualizzato il messaggio Elaborazione e la macchina stampa una pagina di stato. 6. Controllare il contenuto della pagina di stato stampata. Se viene visualizzato "Installato" per la voce del disco fisso sotto Stato opzione, significa che il disco fisso è stato installato correttamente. Nota La pagina di stato mostrata sopra potrebbe differire da quella effettivamente stampata. 装着の確認 ステータスページを印刷して、本オプションが正しく装着され、フォーマットされたかを確認できます。 Item Product name Applicable model Installation Environment Assurez-vous que le témoin (E) de l'emplacement disque dur est éteint avant de couper l'alimentation. Caractéristiques Asegúrese de que la lámpara de acceso (E) de la unidad de disco duro esté apagada antes de desconectar la alimentación. Especificaciones Article Désignation de produit Modèle concerné Conditions ambiantes d'installation Capacité Dimensions (h x l x p) Poids Alimentation électrique Elemento Nombre del producto Modelo aplicable Entorno de instalación Capacidad Dimensiones (al x an x prf) Peso Alimentación Um zu überprüfen, dass die Festplatte einwandfrei installiert und formatiert wurde, drucken Sie die Drucker-Statusseite aus. 1. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Bereit-Anzeige leuchtet und das Display Bereit anzeigt. 2. Drücken Sie auf [MENU] und anschließend wiederholt auf die Tasten U oder V, bis die Meldung Listenausdrucke > angezeigt wird. 3. Drücken Sie auf Z und anschließend wiederholt auf U oder V, bis die Meldung >Statusseite drucken > angezeigt wird. 4. Drücken Sie auf [OK]. Ein Fragezeichen (?) erscheint. 5. Drücken Sie erneut auf [OK]. Die Meldung ‚Es wird gedruckt' wird angezeigt, und das Gerät druckt eine Statusseite aus. 6. Prüfen Sie den Inhalt der ausgedruckten Statusseite. Wenn ‚Installiert' für den Eintrag Festplattenlaufwerk unter Option-Status angezeigt wird, wurde die Festplatte richtig installiert. Hinweis Bei der oben abgebildeten STATUSSEITE handelt es sich lediglich um ein Beispiel, sie kann von der an Ihrem Gerät ausgedruckten STATUSSEITE abweichen. Verifica dell'installazione del disco fisso Specifications Capacity Dimensions (H × W × D) Weight Power supply Pour vous assurer que le disque dur a été correctement installé et formaté, imprimez la page d'état (STATUS PAGE). 1. Assurez-vous que le témoin Prêt est allumé et que le message Prêt est affiché sur l'imprimante. 2. Appuyez sur [MENU], suivie par la touche r ou s répétitivement jusqu'au moment où Impr. Rapport > apparaît. 3. Appuyez sur Z, suivie par la touche U ou V répétitivement jusqu'au moment où >Impression Page config. > apparaît. 4. Appuyez sur [OK]. La marque d'interrogation (?) apparaît. 5. Appuyez à nouveau sur [OK]. Le message En traitement apparaît et la machine imprime la page d'état. 6. Vérifiez le contenu de la page d'état imprimée. Si "Installés" est indiqué pour l'article Disque dur dans État des Options, le disque dur est correctement installé. Remarque Il se peut que la page d'état (STATUS PAGE) imprimée diffère de celle qui est représentée ci-dessus. Verificación de la instalación del disco duro Make sure that the access lamp (E) of the hard disk unit is turned off before turning the power off. Vergewissern Sie sich vor dem Ausschalten, dass die Zugriffslampe der Festplatte (E) nicht mehr leuchtet. Technische Daten Accertarsi che la spia di accesso (E) del disco fisso sia spenta prima di spegnere la stampante. Dati tecnicii Punkt Produkt-/Modellbezeichnung Geeignet für die Modelle Umgebungsbedingungen Kapazität Abmessungen Gewicht Stromversorgung Voce Nome prodotto Modello applicabile Ambiente di installazione Capacità Dimensioni (A x L x P) Peso Alimentazione 参考 本機の電源をオフにする際は、ハードディスクユニットの アクセスランプ(E) が消えていることを確認してください。 ©2008 KYOCERA MITA Corporation Spécification HD-5A Imprimantes multifonctions / imprimantes à page Conformes aux conditions ambiantes d'installation de la machine 40 Go 30 x 95 x 155 mm (1,81 x 3,74 x 6,10") 193 g (0,43 lbs) Depuis la machine Especificación HD-5A Dispositivos MFP/impresoras Conforme con el entorno de instalación de la máquina 40GB 30 x 95 x 155 mm 193 g Desde la máquina Technische Daten HD-5A Kopierer/Seitendrucker wie beim Kopierer/Drucker 40GB H x B x T: 30 x 95 x 155 mm 193 g über Drucker/Kopierer Dati tecnici HD-5A Copiatrici/stampanti Conforme all'ambiente di installazione della stampante 40GB 30 x 95 x 155 mm 193 g Dalla macchina 仕様 項目 品名 対応機 設置環境 容量 寸法 質量 電源 1. 印刷可インジケータが点灯し、メッセージディスプレイの表示が「プリント デキマス」 であることを確認します。 2. [メニュー] キーを押し、 「レポート インサツ >」 が表示されるまで[U] または [V ] キーを押します。 キーを押し、 「>>ステータスページ ノ インサツ >」 が表示されるまで[U] または [V ] キーを押します。 3. [Z] 4. [実行] キーを押します。メッセージディスプレイに「?」 が表示されます。 5. もう一度 [実行] キーを押すと、メッセージディスプレイに 「データ ショリチュウデス」 が表示され、ステータスページが印刷されます。 6. ステータスページの内容を確認します。 「オプション構成」 の 「ハードディスク」 が 「あり」 と表示されていれば、 本オプションは正しく装 着されています。 参考 上記ステータスページの印刷見本は、 実際に印刷されるステータスページと若干異なる場合があります。 Specification HD-5A MFPs/page printers Conforms to the machine’s installation environment 40GB 30 × 95 × 155 mm (1.81 × 3.74 × 6.10") 193 g (0.43 lbs) From the machine 2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku Osaka 540-8585, Japan 仕様 HD-5A 京セラミタ複合機 / ページプリンタ 本体の設置環境に準ずる 40GB 30 × 95 × 155 ㎜ ( 高さ×幅×奥行き ) 193g 本体より供給 Rev. 1.0 2008.9 Printed in China 303MG56010