Num. 7018 / 07.05.2013 Jutjat de Primera Instància i Instrucció número 4 d’Elda 12829 Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 4 de Elda Notificació de la sentència dictada en el procediment de divorci contenciós número 126/2010. [2013/4180] Notificación de la sentencia dictada en el procedimiento de divorcio contencioso número 126/2010. [2013/4180] Divorci contenciós 000126/2010-D De: Amanda Sánchez Zafra. Procurador: José Luis Gil Valero. Contra: Patrick Chimaobi Nwadike. En el present procediment de divorci contenciós 000126/2010, seguit a instàncies d’Amanda Sánchez Zafra contra Patrick Chimaobi Nwadike, s’ha dictat la sentència que, literalment, diu així: «Sentència número 19/2013 Elda, 30 de gener de 2013 M.ª Teresa Gómez Casado, jutgessa del Jutjat de Primera Instància i Instrucció número 4 dels d’esta ciutat i el seu partit judicial, he vist l’expedient relatiu al procediment de divorci esmentat amb el número 126/2010, a instància del procurador dels tribunals senyor Gil Valero, actuant en nom i representació d’Amanda Sánchez Zafra, amb l’assistència lletrada d’Antonia Pilar Ochoa Miralles, contra Patrick Chimaobi Nwadike, en situació de rebel·lia processal. Divorcio contencioso 000126/2010-D De: Amanda Sánchez Zafra. Procurador: José Luis Gil Valero. Contra: Patrick Chimaobi Nwadike. En el presente procedimiento divorcio contencioso 000126/2010, seguido a instancia de Amanda Sánchez Zafra frente a Patrick Chimaobi Nwadike, se ha dictado sentencia cuyo tenor literal es el siguiente: «Sentencia número 19/2013 Elda, 30 de enero de 2013 Visto por mí, M.ª Teresa Gómez Casado, jueza del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 4 de los de esta ciudad y su partido judicial, el expediente relativo al procedimiento de divorcio referenciado con el número 126/2010, a instancia del procurador de los tribunales señor Gil Valero, actuando en nombre y representación de Amanda Sánchez Zafra, bajo la asistencia letrada de Antonia Pilar Ochoa Miralles, contra Patrick Chimaobi Nwadike, en situación de rebeldía procesal. Antecedents de fet Primer. La part actora va demanar el divorci al·legant la fonamentació jurídica que va estimar d’aplicació amb la finalitat de sol·licitar que, previ el tràmit legal corresponent, es dictara la corresponent resolució en forma de sentència en què es declarara la dissolució del matrimoni de les parts litigants per divorci. Segon. Admesa la demanda, per ajustada a les prescripcions legals, es trasllada a la part demandada, que no va contestar, per la qual cosa va ser declarada en situació de rebel·lia processal. Tercer. Es va assenyalar dia per a la celebració de la vista establida legalment. La tramitació es va cursar de conformitat amb el que disposen els articles 769 a 778 de la Llei d’Enjudiciament Civil, concretament prenent com a punt normatiu de referència els articles 774, 770 i 753 de la Llei d’Enjudiciament Civil. En esta es procedix a la pràctica de la prova proposada per les parts, a saber, la prova documental. Antecedentes de hecho Primero. La parte actora interesó demanda de divorcio, alegando la fundamentación jurídica que estimó de aplicación con la finalidad de solicitar que, previo el trámite legal correspondiente, se dictara la correspondiente resolución en forma de sentencia en la que se declarase la disolución del matrimonio de las partes litigantes por divorcio. Segundo. Admitida la demanda, por ajustada a las prescripciones legales, se da traslado de la misma a la parte demandada, que no contestó, por lo que fue declarado en situación de rebeldía procesal. Tercero. Se señaló día para la celebración de la vista establecida legalmente. La tramitación se cursó de conformidad con lo que disponen los artículos 769 a 778 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, concretamente tomando como punto normativo de referencia los artículos 774, 770 y 753 de la Ley de Enjuiciamiento Civil. En la misma se procede a la práctica de la prueba propuesta por las partes, a saber, la prueba documental. Fonaments de dret Primer. La dissolució del matrimoni per divorci exigix, com a element essencial i determinant, la seua concreció per mitjà de la corresponent resolució judicial. Així les coses, el divorci no es concep com un mer acte de voluntat, sinó com una decisió de l’Estat jurisdiccionalitzada a través del poder judicial per mitjà de la tècnica legitimadora del procés, amb les seues vies procedimentals, i del dret material, que determina les seues causes, conseqüències, efectes i mesures, tant prèvies com posteriors (vid. articles 32.2, 117, 149 de la CE, 85 a 89 del CC, 748 a 755 i 769 a 777 de la LEC). S’ha de tindre en consideració la modificació legislativa estipulada pel nostre legislador per mitjà de la Llei 15/ 2005, de 8 de juliol. Tota realització jurisdiccional que tinga com a base els paràmetres jurídics del dret de família ha de concretar, valorar, ponderar, per a després decidir els efectes personals i econòmics que hauran de regir la cessació de la comunitat de vida que es pretén per les parts. Segon. La primera de les decisions que ha de prendre’s de forma imprescindible i determinant per a les posteriors és la de la dissolució del matrimoni per divorci (vegeu els articles 85, 86 i 81 del CC). De l’estudi de la documental que consta en l’expedient es donen els requisits temporals que establix l’article 81 del Codi Civil. Així les coses, ha de decretar-se la dissolució per divorci del matrimoni constituït per Amanda Sánchez Zafra i Patrick Chimaobi Nwadike. Tercer. L’article 394 de la Llei d’Enjudiciament Civil establix que s’imposaran les costes a la part que haja vist rebutjades les seues pretensions. Este precepte s’exceptua en els processos de família ja que les relacions personals subjacents aconsellen minorar tot el possible la càrrega econòmica dels integrants. Per tant, no hi cap condemna en costes. Fundamentos de derecho Primero. La disolución del matrimonio por divorcio exige, como elemento esencial y determinante de la misma, su concreción mediante la correspondiente resolución judicial. Así las cosas, el divorcio no se concibe como un mero acto de voluntad, sino como una decisión del Estado jurisdiccionalizada a través del poder judicial mediante la técnica legitimadora del proceso, con sus cauces procedimentales, y del derecho material, que determina sus causas, consecuencias, efectos y medidas, tanto previas como posteriores (vid. artículos 32.2, 117, 149 de la CE, 85 a 89 del CC, 748 a 755 y 769 a 777 de la LEC). Se debe tener en debida consideración la modificación legislativa a tal efecto estipulada por nuestro legislador mediante la Ley 15/ 2005, de 8 de julio. Toda realización jurisdiccional que tenga como base los parámetros jurídicos del derecho de familia debe concretar, valorar, ponderar, para después decidir los efectos personales y económicos que deberán regir la cesación de la comunidad de vida que se pretende por las partes. Segundo. La primera de las decisiones que debe tomarse de forma imprescindible y determinante para las posteriores, es la de la disolución del matrimonio por divorcio (ver así, el artículo 85, 86 y 81 del CC). Del estudio de la documental que consta en el expediente se dan los requisitos temporales que establece el artículo 81 del Código Civil. Así las cosas, debe decretarse la disolución por divorcio del matrimonio constituido por Amanda Sánchez Zafra y Patrick Chimaobi Nwadike. Tercero. El artículo 394 de la Ley de Enjuiciamiento Civil establece que se impondrán las costas a la parte que haya visto rechazadas sus pretensiones. Este precepto se excepciona en los procesos de familia ya que las relaciones personales subyacentes aconsejan aminorar todo lo posible la carga económica de los integrantes. Por lo que no cabe condena en costas. Num. 7018 / 07.05.2013 Dispositiva De conformitat amb la normativa aplicada i els criteris i consideracions jurídiques establides, estime la demanda interposada segons la presentació i declare la dissolució per divorci del matrimoni format per Amanda Sánchez Zafra i Patrick Chimaobi Nwadike. 12830 Per la present sentència, ho acorde, mane i firme, M.ª Teresa Gómez Casado, jutgessa del Jutjat de Primera Instància i Instrucció número 4 d’Elda i el seu partit judicial». I atés que el demandat, Patrick Chimaobi Nwadike, es troba en parador ignorat, expedisc este edicte a fi que li valga de notificació de forma deguda. Fallo De conformidad con la normativa aplicada y los criterios y consideraciones jurídicas establecidas, estimando la demanda interpuesta a tenor de la presentación debo declarar y declaro la disolución por divorcio del matrimonio formado por Amanda Sánchez Zafra y Patrick Chimaobi Nwadike. No se hace especial pronunciamiento en materia de costas. Contra la presente resolución en forma de sentencia se puede interponer recurso de apelación en el plazo de 20 días, contados desde el siguiente de su notificación. Los recursos que, conforme a la ley se interpongan contra la sentencia no suspenderán la eficacia de las medidas que se hubieran acordado en esta. Debe notificarse la presente a todas las partes constitutivas y debe procederse a inscribirse en el registro civil. Por la presente, lo acuerdo, mando y firmo, M.ª Teresa Gómez Casado, jueza del Juzgado de Primera Instancia e Instrucción número 4 de los de Elda y su partido judicial.» Y encontrándose dicho demandado, Patrick Chimaobi Nwadike, en paradero desconocido, se expide el presente a fin que sirva de notificación en forma al mismo. Elda, 1 de febrer de 2013.– La secretària judicial: Sandra Escobar Navedo. Elda, 1 de febrero de 2013.– La secretaria judicial: Sandra Escobar Navedo. No es fa especial pronunciament en matèria de costes. Contra la present resolució en forma de sentència es pot interposar recurs d’apel·lació en el termini de 20 dies, comptats des del següent de la notificació. Els recursos que, d’acord amb la llei, s’interposen contra la sentència no suspendran l’eficàcia de les mesures que s’hagueren acordat en esta. Ha de notificar-se la present sentència a totes les parts constitutives i ha de procedir-se a inscriure’s en el registre civil.