Frases: Personal | Carta (Húngaro-Húngaro)

Anuncio
bab.la Frases: Personal | Carta
Húngaro-Húngaro
Carta : Dirección
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Formato de dirección de
México:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida +
Número de local
Colonia
Código postal + Estado,
Ciudad.
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Formato de dirección de
España:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida +
Número de local
Código postal + Ciudad
(Provincia)
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Formato de dirección de
Argentina:
Nombre del destinatario
Nombre de calle o avenida +
Número de local
Código postal + Ciudad,
Provincia
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Formato de dirección de
Canadá:
destinatario, número + calle,
población/ciudad + provincia
abreviada + código postal.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Formato de dirección de
Australia:
destinatario, número + calle,
provincia, población/ciudad +
código postal.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Formato de dirección de
Nueva Zelanda:
destinatario, número + calle,
suburbio/carretera, apartado
postal, población/ciudad +
código postal.
Carta : Encabezamiento e introducción
Kedves John!
Kedves John!
Informal, forma estándar de
dirigirse a un amigo
Kedves Anya / Apa!
Kedves Anya / Apa!
Informal, forma estándar de
dirigirse a tus padres
Kedves Jerome Nagybácsi!
Kedves Jerome Nagybácsi!
Informal, forma estándar de
dirigirse a un miembro de tu
familia
Szia John!
Szia John!
Informal, forma estándar de
dirigirse a un amigo
Szia John!
Szia John!
Muy informal, forma estándar
de dirigirse a un amigo
John!
John!
Informal, forma directa de
dirigirse a un amigo
Kedvesem / Drágám!
Kedvesem / Drágám!
Muy informal, se usa para
dirigirse a un ser querido
Kedvesem / Drágám!
Kedvesem / Drágám!
Muy informal, se usa para
dirigirse a la pareja
Drága John!
Drága John!
Informal, se usa para dirigirse
a la pareja
Köszönöm a leveledet.
Köszönöm a leveledet.
Se usa para responder a una
correspondencia
Jó volt megint hallani felőled.
Jó volt megint hallani felőled.
Se usa para responder a una
Nagyon sajnálom, hogy olyan
Nagyon sajnálom, hogy olyan
Se usa cuando se escribe a
1/3
bab.la Frases: Personal | Carta
Húngaro-Húngaro
correspondencia
Olyan régóta nem beszéltünk
már.
sokáig nem írtam.
sokáig nem írtam.
un viejo amigo a quien no se
ha contactado desde hace
tiempo
Olyan régóta nem beszéltünk
már.
Se usa cuando se escribe a
un viejo amigo a quien no se
ha contactado desde hace
tiempo
Azért írok, hogy elmondjam ...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Se usa cuando tienes noticias
importantes
Van már valami programod...?
Van már valami programod...?
Se usa cuando quieres invitar
a alguien a un evento o a una
reunión
Nagyon köszönöm, hogy
elküldted / meghívtál /
mellékelted...
Nagyon köszönöm, hogy
elküldted / meghívtál /
mellékelted...
Se usa para agradecer a
alguien / invitar a alguien /
adjuntar información
Nagyon hálás vagyok, hogy
elmondtad / felkínáltad / írtál
nekem...
Nagyon hálás vagyok, hogy
elmondtad / felkínáltad / írtál
nekem...
Se usa cuando se agradece
sinceramente a alguien por
decir algo / ofrecer algo /
escribir en referencia a algo
Nagyon kedves volt tőled,
hogy írtál / meghívtál /
elküldted...
Nagyon kedves volt tőled,
hogy írtál / meghívtál /
elküldted...
Se usa cuando se aprecia
sinceramente a alguien por
escribirte / por invitarte a / por
enviarte algo
Örömmel jelentem be, hogy ...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Se usa cuando se anuncian
buenas noticias a los amigos
Örömmel hallottam, hogy ...
Örömmel hallottam, hogy ...
Se usa cuando se transmite
un mensaje o una noticia
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Se usa cuando se anuncian
malas noticias a un amigo
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Se usa para consolar a un
amigo cuando ha recibido
malas noticias
Add át üdvözletemet a ... és
mondd meg nekik, hogy
mennyire hiányoznak.
Add át üdvözletemet a ... és
mondd meg nekik, hogy
mennyire hiányoznak.
Se usa cuando quieres decirle
a alguien que lo extrañas a
través del destinatario de la
carta
... is üdvözletét küldi.
... is üdvözletét küldi.
Se usa cuando otra persona
envía saludos en una carta
Üdvözöld...-t helyettem is.
Üdvözöld...-t helyettem is.
Se usa cuando se quiere
saludar a otra persona a
través del destinatario
Várom a válaszodat.
Várom a válaszodat.
Se usa cuando se desea
recibir una respuesta
Carta : Cuerpo
Carta : Conclusión
2/3
bab.la Frases: Personal | Carta
Húngaro-Húngaro
Írj hamar.
Írj hamar.
Directo, se usa cuando se
desea recibir una respuesta
Írj, amint ....
Írj, amint ....
Se usa cuando quieres que el
destinatario solo responda
cuando tenga noticias de algo
Írj, ha többet megtudsz.
Írj, ha többet megtudsz.
Se usa cuando quieres que el
destinatario solo responda
cuando tenga noticias de algo
Vigyázz magadra.
Vigyázz magadra.
Informal, se usa al escribirles
a familiares o amigos
Szeretlek
Szeretlek
Se usa al escribirle a la pareja
Legjobbakat!
Legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles
a familiares o amigos
Kívánom a legjobbakat! /
Legjobbakat!
Kívánom a legjobbakat! /
Legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles
a familiares o amigos
Üdvözlettel,
Üdvözlettel,
Informal, se usa al escribirles
a familiares o amigos
Legjobbakat!
Legjobbakat!
Informal, se usa al escribirles
a familiares o amigos
Szeretettel,
Szeretettel,
Informal, se usa al escribirles
a familiares o amigos
Szeretettel, / Sok puszi,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informal, se usa al escribirles
a familiares
Szeretettel, / Sok puszi,
Szeretettel, / Sok puszi,
Informal, se usa al escribirles
a familiares
3/3
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Descargar