Instructions Mode d`emploi Anleitung Instrucctiones

Anuncio
LER 9195
Build a walking, roaring T-Rex! This set includes gears, connectors,
a motor and six great dinosaur parts that you can put together to
create a grunting, growling, gear powered T-Rex!
Follow the color-coded instructions to build your T-Rex. The hand
control has buttons for forward and backward motion and sound.
Before you begin, remove the battery cover on the motor’s hand
control by sliding it in the direction of the arrow. Insert 4 new "AA"
batteries in the motor’s hand control. See
the back page of this booklet for additional battery information.
If your dinosaur is walking across slippery terrain (such as a tile
floor) you may want to attach the blue wheels as shown in assembly
instructions.
Mode d’emploi
Construisez un T-Rex qui marche et rugit! Ce kit comprend des embrayages, des
connecteurs, un moteur et six belles pièces de dinosaures que vous pouvez
assembler pour créer un T-Rex qui grogne, et qui gronde, actionné par des
embrayages!
Suivez les instructions codées-couleur pour construire votre T-Rex. Le contrôle
manuel a des boutons pour le mouvement en avant et en arrière et le son. Avant de
commencer, enlevez le couvercle des batteries sur le contrôle manuel du moteur en
le glissant dans la direction des flêches. Insérer 4 nouvelles batteries "AA" dans le
contrôle manuel du moteur. Voir la page arrière de ce mode d’emploi pour
informations supplémentaires sur les batteries.
Anleitung
Bauen Sie einen gehenden, brüllenden T-Rex Dinosaurier! Dieser Satz begreift
Getriebe, Schalter, einen Motor und sechs schöne Dinosaurierteile ein, die Sie
zusammensetzen können um einen brummenden, knurrenden, motorangetriebenen
T-Rex zu schaffen!
Instructions
Mode d’emploi
Anleitung
Instrucctiones
LER 9195 — Sonic T-Rex
Beachten Sie die farbkodierten Bedienungsanleitungen um Ihren T-Rex zu bauen.
Die Handsteuerung hat Knöpfe für den Vorwärts- und Rückwärtsgang und den
Ton. Ehe Sie anfangen, entfernen Sie den Batteriedeckel auf der Handsteuerung des
Motors indem Sie ihn in die Richtung des Pfeiles schieben. Stecken Sie 4 frische
"AA" Batterien in die Handsteuerung des Motors. Die Rückseite dieser
Bedienungsanleitung gibt zusätzliche Anweisungen über die Batterien.
®
Instrucciones
¡Construye un T-Rex que anda y ruge! ¡Este conjunto incluye mecanismos,
conectores, un motor y seis piezas de un dinosaurio genial que puedes montar para
crear un T-Rex mecánico que gruñe y ruge!
Sigue las instrucciones en código de colores para construir tu T-Rex. El control
remoto tiene botones para ir hacia delante, hacia atrás y para sonidos. Antes de
empezar, quita la cubierta de las pilas en el control remoto del motor deslizándola
en la dirección de la flecha. Pon 4 pilas nuevas tipo "AA" en el control remoto
del motor. Mira en la última página de este folleto para más información sobre
las pilas.
© Learning Resources, Inc., Vernon Hills, IL 60061 (USA)
Sonic
e
T -R
x
Add an axle with
two gears and two
hinges above the
motor. Hinges
should move
up and down,
not side
to side.
Build the dinosaur
base with the motor,
axles, angles
and four gears.
Important: Both hinges
should move up and
down. See Below
The gears will
become the wheels
The crank arms will make
the head, tail and feet move.
Add one on each side of the
blue motor gears.
Attach two
purple gears,
one on each
side below
the motor.
Test the assembled
base to see
if it moves
LER 9195 — Sonic T-Rex
© Learning Resources, Inc., Vernon Hills, IL 60061 (USA)
Attach the back and the
two legs.
The legs attach to the
outside of the red cranks
Connect the head in two
places. The head should
move up and down as the
dinosaur walks.
Connect the tail in two
places. The tail should also
move up and down as the
dinosaur walks.
If your dinosaur is
walking across slippery
terrain (such as a tile
floor) add wheels as
shown here.
LER 9195 — Sonic T-Rex
© Learning Resources, Inc., Vernon Hills, IL 60061 (USA)
ATTENTION:
• Utiliser seulement 4 batteries « AA ».
• Pour retirer les batteries, glisser le couvercle hors du contrôle manuel (voir la flèche).
Retirer les batteries périmées et les remplacer avec de nouvelles batteries. Vous assurer
d’insérer les batteries selon les signes (+) et (-) dans le compartiment réservé à cet effet.
• Vous assurer que les batteries sont insérées correctement (avec supervision d’un adulte) et
toujours observer le mode d’emploi du fabricant.
• Ne pas utiliser de vieilles batteries avec des nouvelles.
• Ne pas mélanger les batteries alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
• Ne pas recharger les batteries non rechargeables.
• Les batteries rechargeables doivent être retirées du jouet avant d’être rechargées.
• Recharger les batteries rechargeables uniquement sous stricte supervision d’un adulte.
• N’utiliser uniquement que les batteries d’un type équivalent à celui recommandé.
• Ne pas provoquer un court-circuit des bornes.
• Toujours retirer les batteries faibles ou mortes, du produit.
• Retirer les batteries lorsque emmagasiné pendant de longues périodes.
• Vérifier le fil armé fréquemment et ne pas utiliser si le fil est endommagé ou exposé.
Garder ce mode d’emploi pour référence future.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Nur 4 “AA”-Batterien verwenden.
• Zum Ausbau der Batterien die Abdeckung der Fernsteuerung abnehmen (siehe Pfeil), Alte
Batterien herausnehmen und neue Batterien einsetzen. Dabei die Symbole (+) und (-) im
Batteriefach beachten.
• Batterie unbedingt richtig einlegen (mit Hilfe eines Erwachsenen) und immer die
Anleitungen der
Hersteller des Spielzeugs und der Batterien befolgen.
• Nicht alte und neue Batterien gleichzeitig verwenden.
• Nicht Alkali-, herkömmliche (Kohle-Zink) oder aufladbare (Nickel-Kadmium) Batterien
gemeinsam verwenden.
• Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden.
• Wiederaufladbare Batterien müssen vor dem Aufladen aus dem Spielzeug entfernt werden.
• Wiederaufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener aufgeladen werden.
• Nur Batterien des empfohlenen Typs (oder gleichwertige Batterien) dürfen verwendet werden
• Die Anschlußklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
• Schwache oder leere Batterien sofort entfernen.
• Batterien unbedingt entfernen, wenn das Produkt für längere Zeit aufbewahrt wird.
• Der umhüllte Draht sollte oft überprüft werden. Nicht verwenden, wenn der Draht beschädigt
ist oder freiliegt. Diese Anleitung zum späteren Nachschlagen unbedingt aufheben.
PRECAUCIÓN
• Utiliza solamente 4 baterías AA.
• Para quitar las baterías, deslice la cubierta del control manual (vea la flecha). Remueva las
baterías viejas y reemplácelas con las nuevas. Asegurese de que las baterías esten bien
conectadas
usando como referencia los símbolos positivo (+) y negativo (-) en el compartimiento.
• Asegúrate de introducir las baterías de la forma correcta (con la supervisión de un adulto)
y de seguir siempre las instrucciones del fabricante de las baterías y juguetes.
• No mezcles las baterías nuevas con las viejas.
• No mezcles las baterías alcalinas, normales (carbón-zinc) o recargables (níquel-cadmio).
• No deben ser recargadas las baterías no recargables.
• Las baterías recargables deben ser removidas del juguete antes de ser recargadas.
• Las baterías recargables solomente deben ser recargades bajo supervisión de un adulto.
• Deben usarse solomente aquellas baterías que sean del mismo tipo o recomendada equivalencia.
• Los terminales provistos con el juguete en ningún momento deben ser sujeto a un cortocircuito.
• Siempre saca las baterías bajas o descargadas del producto.
• Saca las baterías si vas a almacenar el producto por un período prolongado.
• Revisa con frecuencia el cable recubierto y no lo uses si el cable está dañado o pelado.
Por favor guarda estas instrucciones para futura referencia.
LER 9195 — Sonic T-Rex
Replacing The Battery
CAUTION:
• Use only 4 ‘’AA” batteries.
• To remove batteries, slide battery cover off hand-control (see arrow on
button on hand control). Remove old batteries and replace with new
batteries. Be sure to insert batteries correctly according to (+) and (-)
symbols on battery compartment.
• Be sure to insert batteries correctly (with adult supervision) and always
follow the toy and battery manufacturer’s instructions.
• Do not mix old and new batteries.
• Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable
(nickel-cadmium) batteries.
• Non-rechargeable batteries are not to be recharged.
• Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged.
• Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
• Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to
be used.
• The supply terminals are not to be short-circuited.
• Always remove weak or dead batteries from the product.
• Remove batteries if product will be stored for an extended period of time.
• Check cord frequently and do not use if wire is damaged or exposed.
Please retain these instructions for future reference.
© Learning Resources, Inc., Vernon Hills, IL 60061 (USA)
Descargar