Vani - món quà của Mê-hi

Anuncio
No 5, febrero de 2014, Hanoi, Vietnam
Số 5, tháng 2 năm 2014, Hà Nội, Việt Nam
Embajada de México en Vietnam,
concurrente ante el
Reino de Camboya
Đại sứ quán Mê-hi-cô tại Việt Nam, kiêm
nhiệm Vương Quốc Cam-pu-chia
Embajador (Đại sứ):
Gilberto Limón Enríquez
Traducción (Biên dịch): Đỗ Kim Chi
Diseño (Thiết kế):
MML
Dirección (Địa chỉ)
Thuy Khue No14, Distrito de Tay Ho,
Hanoi, Viet Nam
Số 14 Thụy Khuê, Quận Tây Hồ, Hà Nội, Việt Nam
Teléfono (Điện thoại): (844) 3 8470 948
Teléfono de emergencia (Điện thoại khẩn):
(84) 16 3494 4233
Fax: (844) 3 8470 949
Correo electrónico (Thư điện tử):
embvietnam@sre.gob.mx
Fotografia de la portada: Volcan Pico de
Orizaba, Estado de Veracruz. Ảnh trang bìa:
Núi lửa Pi-cô đề Ô-ri-za-ba, Bang Vê-ra-cờ rút
Cortesía de/Nguồn:
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d1/
Pico_from_Fortin_2_enhanced2.jpg
Contenido
Nội dung
24 de febrero, Día de la Bandera
24 tháng 2, Ngày Quốc Kỳ
La belleza del paisaje y de las
ciudades del Estado de Veracruz
Vẻ đẹp của cảnh quan và các thành
phố Bang Vê-ra-cờ-rút
La vainilla regalo de México al
mundo
Recetario de Gastronomía
Mexicana
Vani- Món quà Mê-hi-cô dành tặng
thế giới
Công thức chế biến món ăn Mê-hi-cô
24 DE FEBRERO, DIA DE
LA BANDERA
24 THÁNG 2,
NGÀY QUỐC KỲ
El 24 de febrero de 1821, se proclamó en
México el Plan de Iguala, que anunciaba la
Independencia de México. El plan tenía como
lema las tres garantías: “Independencia,
Religión y Unión”.
Ngày 24 tháng 2 năm 1821, tại Mê-hi-cô đã diễn
ra lễ công bố Kế họach I-khua-la, tuyên bố độc
lập của Mê-hi-cô. Khẩu hiệu của kế họach chính
là ba lời cam đoan: “Độc lập, Tôn giáo và Đoàn
kết”
Las tres garantías quedaron simbolizadas en
una bandera que presentaba tres franjas
diagonales con los colores verde, blanco y rojo.
En recuerdo de este hecho, se conmemora
oficial y públicamente, cada 24 de febrero, el
Día de la Bandera.
Ba lời cam đoan này được thể hiện một cách
hình tượng trên lá quốc kỳ với các dải màu xanh
lá, màu trắng và màu đỏ. Để ghi nhớ sự kiện này,
ngày 24 tháng 2 hàng năm đã chính thức trở
thành ngày Quốc Kỳ.
En noviembre de 1821, se dispuso que la
bandera mexicana fuera tricolor: verde, blanco
y rojo, con franjas verticales y figurando en el
centro la efigie de un águila coronada.
Para 1823 el águila aparece ya sin corona,
sobre un nopal devorando a una serpiente. Sin
embargo sufrió diversos cambios con los
distintos regímenes políticos.
La actual bandera fue adoptada por decreto el
16 de septiembre de 1968 y confirmada por ley
el 24 de febrero de 1984. Es una adaptación del
diseño aprobado en 1916 por decreto del
presidente Venustiano Carranza en donde el
águila, antes representada de perfil izquierdo,
aparece ya de frente.
Vào tháng 11 năm 1821, quốc kỳ Mê-hi-cô được
quy định có ba màu: màu xanh lá, màu trắng và
màu đỏ, với các dải màu nằm dọc và ở giữa là
hình nổi của một con đại bàng đeo vương miện.
Cho tới năm 1823, con đại bàng xuất hiện không
đeo vương miện trên đầu, mà đứng trên một cây
xương rồng đang nuốt một con rắn. Tuy vậy,
quốc kỳ Mê-hi-cô vẫn còn trải qua một vài thay
đổi cùng với những chế độ chính trị khác nhau.
Quốc kỳ hiện tại đã được nghị định ngày 16 tháng
9 năm 1968 phê chuẩn và luật về quốc kỳ được
thông qua vào ngày 24 tháng 2 năm 1984. Phiên
bản quốc kỳ hiện tại là sự phỏng theo thiết kế đã
được nghị định của Tổng thống Vê-nút-ti-a-nô
Ca-ran-xa thông qua vào năm 1916, theo đó con
đại bàng trước kia có mặt nghiêng bên trái, thì
nay nhìn thằng phía trước.
La belleza del paisaje y
de las ciudades del
Estado de Veracruz
El Estado de Veracruz se caracteriza por sus
bellezas naturales, destacando el Volcán Pico de
Orizaba (llamado en lengua náhuatl Citlaltépetl
es decir Monte de la Estrella), considerado el
pico más alto de México, y el tercero en Norte
América, con una altitud de 5747 metros sobre
el nivel del mar, en el se origina caudalosos ríos
como el Río Papaloapan que tiene una longitud
de 3540 km. y desemboca en el Golfo de
México, cuatro parques nacionales que son el
Cañón del Río Blanco, Cofre de Perote, Pico de
Orizaba –regiones en las que se encuentran
bosques de pino y oyamel -, y el Sistema
Arrecifal Veracruzano – el cual cuenta con
cuenta con 65 mil 516 hectáreas de arrecife
coralino y vegetación halófila-. Merece especial
mención la Reserva Especial de la Biosfera de
Los Tuxtlas, ubicado a 140 km al sur de la
ciudad de Veracruz, y que por su biodiversidad
la convierte en uno de los espacios naturales
más importantes del país
Embajada de México en Vietnam
Vẻ đẹp của cảnh quan và
các thành phố
Bang Vê-ra-cờ-rút
Bang Vê-ra-cở-rút được biết đến bởi nhiều cảnh
quan thiên nhiên tươi đẹp, nổi bật nhất phải kể
đến núi lửa Pi-cô đề Ô-ri-za-ba (tên gọi theo
tiếng Na-huát-lờ có nghĩa là Đồi Sao), được coi
là đỉnh cao nhất của Mê-hi-cô và đỉnh cao thứ ba
ở khu vực Bắc Mỹ, với chiểu cao là 5747 mét so
với mặt nước biển, nơi bắt nguồn của những
con sông lớn như sông Pa-pa-loa-pan có chiều
dài là 3540 km và đổ ra Vịnh Mê-hi-cô, bốn công
viên quốc gia bao gồm Ca-nhôn đề ên Rí ô Bờlan-cô, Cô-phờ-rê đề Pê-rô-tê, Pi-cô đề Ô-ri-zaba – là những nơi có rừng thông và cây họ
thông, và Công viên Hệ thống Đá ngầm bang
Vê-ra-cờ-rút– với 65.516 héc-ta đá ngầm san hô
và thực vật ưa mặn. Đặc biệt đáng được nhắc
đến là khu Dự trữ Sinh quyển Đặc biệt Lốt-túttờ-lát, nằm cách thành phố Vê-ra-cờ-rút 140 km
về phía Nam và nhờ có sự đa dạng sinh học mà
nơi đây đã trở thành một trong những không
gian tự nhiên quan trọng nhất của cả nước.
También, Veracruz posee ciudades destacadas
como Xalapa, que se caracteriza por sus
numerosas actividades culturales en torno a su
prestigiada universidad, Coatepec, nombrada
Pueblo Mágico por las autoridades de turismo
mexicanas, es una de las regiones cafetaleras
con mayor tradición y calidad en Mexico, y
Tlacotalpan es catalogada como una las
poblaciones veracruzanas más típicas por su rica
herencia cultural que se manifiesta en sus
tradiciones de influencia caribeña y española. Su
traza urbana original se conserva desde el siglo
XVI en un estado excepcional y se caracteriza
por calles amplias orientadas paralelamente al río
con viviendas coloridas de extensas arcadas que
vuelven única a la pequeña ciudad portuaria.
Tlacotalpan fue declarada Patrimonio Cultural de
la Humanidad por la UNESCO en 1998.
La gastronomía veracruzana es reconocida
internacionalmente, y se considera una deliciosa
síntesis de la cocina española, africana e
indígena mexicana, logrando combinar lo mejor
de la comida tropical y marítima, encontramos
desde antojitos típicos hasta los más exquisitos
platillos de mariscos y pescados frescos en
infinita variedad, y toda clase de refrescantes y
dulces frutas tropicales.
Veracruz es ideal para ser visitado tanto por
personas de todas las edades, quienes podrán
practicar el ecoturismo, o disfrutar de sus fiestas
populares, y en general actividades culturales de
nivel nacional e internacional
Ngoài ra, Vê-ra-cờ- rút cũng có những thành phố
tiêu biểu như Xa-la-pa, đặc trưng bởi rất nhiều
họat động văn hóa xung quanh trường đại học
danh tiếng Cô-a-tê-pếch. Nơi đây đã được các cơ
quan du lịch Mê-hi-cô đặt tên là Thành phố Thần
kỳ và đây cũng là một trong những vùng cà phê
giàu truyền thống và chất lượng cao của Mê-hicô.Thành phố Tờ-la-cô-ta-pan được xếp hạng là
một trong những địa điểm điển hình nhất cho di
sản văn hóa phong phú của Vê-ra-cờ-rút được
phản ánh qua những truyền thống có ảnh hưởng
từ Ca-ri-bê và Tây Ban Nha. Thiết kế đô thị độc
đáo của thành phố được bảo tồn từ thế kỷ thứ
XVI trong một điều kiện đặc biệt và được đặc
trưng bởi những con phố rộng cùng hướng ra
sông với những ngôi nhà mái vòm đầy sắc màu
khiến cho thành phố cảng nhỏ này trở nên hết
sức độc đáo. Thành phố Tờ-la-cô-tan-pan đã
được UNESCO công nhận là Di sản Văn hóa của
Nhân lọai vào năm 1998.
Ẩm thực Vê-ra-cờ-rút đã được thế giới công nhận
và được coi là sự tổng hợp hoàn hảo các món ăn
ngon của ẩm thực Tây Ban Nha, Châu Phi và của
người bản địa Mê-hi-cô, đạt đến sự kết hợp tuyệt
vời giữa món ăn nhiệt đới và món ăn vùng biển,
mà người ta có thể tìm thấy từ những món ăn
nhanh đặc trưng cho đến những món ăn cao quý
từ hải sản và cá tươi sống vô cùng đa dạng, cũng
như từ tất cả các lọai hoa quả nhiệt đới tươi ngon
và thơm mát.
Vê-ra-cờ-rút là một địa điểm lý tưởng để cho du
khách ở mọi lứa tuổi tới thăm quan, là nơi mà họ
có thể trải nghiệm du lịch sinh thái hoặc tận
hưởng những lễ hội nổi tiếng và những họat động
văn hóa nói chung mang tầm quốc gia và quốc tế.
Embajada de México en Vietnam
TRƯỜNG ĐẠI HỌC TỰ TRỊ QUỐC GIA MÊ-HI-CÔ
Học
tiếng Tây Ban Nha và văn hóa Mê-hi-cô
tại trường Đại học hàng đầu Mỹ La Tinh
www.cepe.unam.mx
La vainilla regalo de México al mundo
Vani - món quà của Mê-hi-cô dành tặng thế giới
La Vainilla (Vainilla Planifolia) es una orquídea
oriunda de Papantla, Veracruz, México; es
considerada como la vainilla gourmet (de mejor
calidad en el mundo). Se presenta en forma de palos
negros y brillantes, comúnmente llamados "vainas"
de vainilla. En la antigua civilización Totonaca la
vainilla fue considerada como una planta sagrada, y
fue muy apreciada por los aztecas quienes la
llamaron “flor negra” (ixtlilxochitl en lengua
náhuatl), y la utilizaron para enriquecer la bebida
que actualmente conocemos como chocolate.
Vani (Vainilla Planifolia) là một loại cây thuộc giống
lan có nguồn gốc từ Pa-pan-tờ-la, bang Vê-ra-cờ-rút,
Mê-hi-cô; được coi như một loại vani hảo hạng (có
chất lượng tốt nhất trên thế giới). Quả vani có dáng
hình que màu đen hoặc màu sáng, thường được gọi
là “vỏ" của cây vani. Trong nền văn minh cổ Tô-tôna-ca, cây vani được coi là một lọai cây linh thiêng
và được những người Át-te-ca coi trọng và gọi tên là
“hoa đen” (được gọi tên là ít-tờ-li-xô-chít-lờ theo
tiếng Na-húat-lờ), và người ta sử dụng chúng để làm
cho món đồ uống mà ngày nay chúng ta biết đến là
món sô-cô-la thêm thơm ngon hơn.
La vainilla fue introducida en Europa por los
conquistadores españoles, extendiéndose al resto
del mundo con posterioridad. Hasta principios del
siglo XIX, México tenía el monopolio del cultivo de
la vainilla, debido a que la polinización de las plantas
la efectuaban abejas del tipo Melipoma (mismas
que solo existen en México). Posteriormente, esa
limitación fue superada gracias a que la polinización
comenzó a realizarse a mano.
Cây Vani được thực dân Tây Ban Nha đưa tới Châu
Âu và sau đó lan rộng tới nhiều nơi khác trên thế
giới. Cho tới tận đầu thế kỷ 19, Mê-hi-cô vẫn chiếm
độc quyền trong việc trồng cây vani, nhờ vào sự thụ
phấn của loài ong Mê-li-pô-ma trên lọai cây đó (lọai
ong này chỉ có tại Mê-hi-cô). Sau đó, sự độc quyền
trong việc trồng loại cây này đã không còn do việc
thụ phấn bắt đầu được tiến hành bằng tay.
Embajada de México en Vietnam
Papantla, Estado de Veracruz
Pa-pan-tờ-la, Bang Vê-ra-cờ-rút
En la forma mexicana de cultivo, la vainilla está asociada a
árboles vivos, vegetación que aporta su propia materia
orgánica al suelo y evita la erosión, a la vez que permite la
recarga de los acuíferos. Los vainillales, bosques de árboles
vestidos con la olorosa orquídea son, además, un refugio para
la fauna -aves, reptiles, insectos-, así como también para otras
plantas silvestres.
El cultivo y la preparación de la vainilla necesitan largos y
minuciosos cuidados, siendo de esta forma uno de los
productos agrícolas más caros del mundo. El mercado de la
vainilla natural es variado: pastelerías, fábricas de refrescos,
industrias del helado, confección de bebidas y licores, etc.
http://sponsoredbythewind.com/content/vanilla/Summary/Papantla/papantl
a.html
Theo cách trồng trọt của người Mê-hi-cô thì cây vani gắn liền
với các lọai thân cây sống và các loài thực vật cung cấp chất
hữu cơ cho đất, ngăn ngừa xói mòn, đồng thời lại cho phép
bổ sung cho các tầng chứa nước. Ngoài ra, những rừng cây
vani được khoác lên mình mùi hương hoa lan thơm ngào
ngạt, còn là nơi trú ẩn của nhiều hệ động vật như các loài
chim, loài bò sát và côn trùng, cũng như của nhiều loại thực
vật rừng khác.
Việc trồng và chế biến vani yêu cầu phải có sự chăm sóc tỉ
mẩn và lâu dài, do đó đây là một trong những lọai nông phẩm
đắt tiền nhất trên thế giới. Thị trường vani tự nhiên rất đa
dạng: dùng cho các cửa hàng bánh, các nhà máy nước giải
khát, ngành công nghiệp kem và sản xuất đồ uống và rượu…..
http://sponsoredbythewind.com/content/vanilla/Summary/Papantla/papan
tla.html
Atención!
Escuche música de Agustín Lara, compositor originario del Estado
de Veracruz, y de reconocida fama internacional en:
Chú ý!
Mời các bạn nghe nhạc của Agustin Lara, nhà soạn nhạc nổi tiếng
thế giới người Bang Vê-ra-cờ-rút:
http://www.youtube.com/watch?v=CNlXakNfupM
8
Embajada de México en Vietnam
Lengua de res a la veracruzana
Lưỡi bò theo kiểu Vê-ra-cờ-rút
Ingredientes
Nguyên liệu
Porciones: 8
•1 ½ kilos de lengua de res
•1½ cebolla
•4 dientes de ajo
•1 diente de ajo, picado
•½ cebolla, picada
•3 jitomates grandes, cocidos y pelados
•2 cucharadas de aceite de oliva
•2 cucharadas de fécula de maíz
•2 tazas de caldo de res
•Sal y pimienta, al gusto
•½ taza de aceitunas
•Chiles güeros en vinagre, al gusto
Cho 8 người ăn
•1 ½ cân lưỡi bò
•1½ củ hành tây
•4 nhánh tỏi
•1 nhánh tỏi băm nhỏ
•½ củ hành tây băm nhỏ
•3 quả cà chua to, luộc chín và bóc vỏ
•2 muỗng súp dầu ô-liu
•2 muỗng súp bột ngô
•2 tách nước dùng bò
• Muối và hạt tiêu tùy theo khẩu vị
•½ tách quả ô-liu
• Ớt màu vàng chuối (banana pepper) ngâm dấm, tùy
thích
Modo de preparación
Chuẩn bị:
Coloca la lengua en una olla de presión junto con 1
cebolla, 3 dientes de ajo y sal. Cubre con agua, tapa y
cocina a presión durante 45 minutos desde el
momento en que suena la válvula. Pela y rebana la
lengua; reserva el caldo.
Đặt lưỡi vào nồi áp suất cùng với 1 củ hành tây, 3
nhánh tỏi và muối. Cho ngập nước, đậy nắp và
đun trong nồi 45 phút kể từ khi van bắt đầu xì hơi.
Cạo lưỡi và thái lát mỏng, giữ lại nước dùng.
Cuece los jitomates en agua hirviendo hasta que estén
suaves. Pélalos y licúalos con ½ cebolla y 1 diente de
ajo.
Calienta el aceite en una cacerola a fuego suave y
dora ligeramente la fécula de maíz. Agrega la salsa de
jitomate, mezcla bien y deja que hierva un par de
minutos. Agrega 2 tazas del caldo de la lengua, sazona
con sal y deja que hierva de nuevo.
Agrega la lengua cocida, aceitunas y chiles. Cocina
durante unos minutos hasta que todos los sabores se
hayan integrado.
Luộc cà chua cho tới khi mềm. Bóc vỏ cà chua và cho
vào xay cùng với ½ củ hành tây và một nhánh tỏi.
Làm nóng dầu trong một chiếc chảo với lửa nhỏ và
đảo bột ngô cho tới khi có màu vàng nhạt. Thêm sốt
cà chua, trộn đều và đun sôi trong một vài phút.
Thêm 2 tách nước dùng của lưỡi với chút muối và đun
cho tới khi sôi lại lần nữa
Cho lưỡi đã nấu chín, hạt ô-liu và ớt vào. Nấu thêm
một vài phút cho tới khi các mùi vị hòa quyện với nhau
Embajada de México en Vietnam
Quienes laboramos en la
Embajada de México en Vietnam
Quienes laboramos en la
les deseamos una muy Feliz Fiesta del Tet 2014
Embajada de México en Vietnam
les deseamos una muy Feliz fiesta del Tet
Đại sứ quán Mê-hi-cô tại Việt Nam
kính chúc các bạn một kỳ nghỉ Tết 2014 nhiều niềm vui.
http://www.veracruzspanish.com/assets/images/Tall%20Ship%20Leaving%20
Veracruz%20775.jpg
Foto/Ảnh: MML
Descargar