Guía del Pase Eurail

Anuncio
2013
Guía del Pase Eurail
Índice
Bienvenido al mundo del Pase Eurail
3
Pase Eurail: información esencial
4
Cómo utilizar el Pase Flexible
8
Descubra los trenes y las líneas marítimas
11
Pase Eurail: información práctica
15
Información por país
18
Condiciones de Uso del Pase Eurail
37
El objetivo de esta Guía del Pase Eurail es ayudarle a
comprender cómo se utiliza el Pase Eurail para que lo aproveche
al máximo.
Para obtener más información sobre el Grupo Eurail y sus
productos, visite www.eurailgroup.org. Puede acceder a
MyEurailtravel.com para documentar su viaje, compartir sus
experiencias con familiares y amigos, y dar ideas a gente de
todo el mundo.
Hemos procurado asegurarnos de que toda la información
de esta guía sea correcta y esté actualizada. No obstante, la
información puede estar sujeta a cambios sin previo aviso, y no
existe ninguna garantía respecto a la fidelidad y la totalidad del
contenido.
Share your travel stories
www.myeurailtravel.com
Bienvenido al mundo del Pase Eurail
Bienvenido al mundo
del Pase Eurail
Estimado viajero del Pase Eurail:
Ha elegido la opción perfecta para viajar por Europa: ¡en tren! La
amplia red ferroviaria europea es segura, ecológica, cómoda y
confiable. Gracias a ella, podrá viajar rápida y fácilmente desde
las ciudades más dinámicas del continente hasta los pequeños
pueblos más encantadores. Y no menos importante es el hecho
de poder viajar de un modo relajado que le permita experimentar
y apreciar los grandiosos, pintorescos y variados paisajes de
Europa.
Su documentación de viaje de Eurail incluye:
• una Guía del Pase Eurail
• un mapa del Pase Eurail
• un cronograma del Pase Eurail
• una portada para el pase
El Pase Eurail en sí consiste en la portada del pase con el
informe de viaje y un boleto adjunto que no podrán separarse
bajo ninguna circunstancia.
En esta Guía del Pase Eurail encontrará “información esencial”
acerca de cómo utilizar su Pase Eurail, dónde y cómo
hacer reservas, y otros detalles. ¡Por favor, lea esta sección
atentamente! La guía también contiene información acerca
de muchos otros beneficios y descuentos de los que podrá
disfrutar con el pase, así como consejos y sugerencias para
que su aventura con el Pase Eurail sea de lo más placentera e
inolvidable.
Gracias por elegir Eurail, ¡y disfrute del viaje!
3
Pase Eurail: información esencial
Pase Eurail:
información esencial
Por favor, lea la siguiente información para evitar posibles
complicaciones con su Pase Eurail y poder disfrutar al
máximo de él.
¿Cómo puedo comenzar a utilizar
mi Pase Eurail?
En primer lugar, debe activar el boleto. Esto lo puede hacer
el agente de viajes al que le compró el pase o en la boletería
de cualquier estación de ferrocarril de Europa.
Debe activar el pase en un plazo de seis meses desde
la fecha de compra. La persona que active su boleto
estampará la fecha en la casilla de activación y anotará
su número de pasaporte, así como el primer y último día
permitido de viaje. Podrá elegir si quiere que el primer día
de viaje sea el día en que adquiera el boleto o uno posterior.
El último día siempre será el correspondiente al período de
validez completo del pase.
Una vez que se active su boleto, trate su Pase Eurail como si
fuera dinero en efectivo (no existe posibilidad de reembolso
en caso de robo o pérdida), y no escriba en él ni le haga
marcas. No se permite laminar el boleto. Solo puede escribir
en la sección del informe de viaje de la portada del pase
y, si posee un Pase Flexible, en la sección del calendario
de viajes del propio boleto. Los Pases Flexibles tienen un
calendario de viajes impreso directamente en el boleto
(consulte el siguiente ejemplo en la página 09). En caso de
que tenga un Pase Flexible, lea la sección “Cómo utilizar el
Pase Flexible” en la página 8.
4
¿Para qué sirve la portada del Pase Eurail?
La portada del pase protege el Pase Eurail activado, que se
encuentra grapado dentro de ella. También incluye el formulario
del informe de viaje que debe presentar junto con el boleto a los
guardas. Complete con sus datos personales y del boleto antes
de comenzar a usar el pase, y anote los detalles de cada nuevo
trayecto antes de subir al tren, ferry o autobús cuando utilice su
pase para desplazarse o para obtener un descuento.
Pase Eurail: información esencial
¿Qué documentos de viaje necesitaré?
Además del boleto y de la portada del pase con el informe de
viaje que, en conjunto, conforman el Pase Eurail, necesitará un
pasaporte válido. Dependiendo de su nacionalidad, es posible
que necesite también una visa para visitar algunos países
(consúltelo en http://europa.eu/travel). También se recomienda
encarecidamente que contrate un seguro de viaje, ya que es
algo que no está incluido en su Pase Eurail.
¿Con qué frecuencia puedo utilizar mi Pase Eurail?
Depende del tipo de pase que tenga. Los Pases Eurail Globales
(Eurail Global Pass), válidos en 24 países, pueden ser de dos tipos.
• El Pase Continuo puede utilizarse ilimitadamente durante el
período de tiempo en que el pase está en vigor.
• El Pase Flexible solo se puede utilizar para una cierta cantidad
de días de viaje dentro del período de validez. Los Pases Eurail
que solo cubren zonas geográficas concretas (Eurail Select, Eurail
Regional y Eurail One Country) son todos Pases Flexibles.
5
Pase Eurail: información esencial
¿Es mi Pase Eurail válido en todos los trenes y
barcos en Europa?
Su pase le da derecho a utilizar todas las líneas marítimas y
líneas ferroviarias nacionales que aparecen en la lista de la
portada de su pase, así como en algunas líneas ferroviarias
privadas que se enumeran en la sección “Información por país”
de esta guía. El pase no incluye los costos de reserva y recargos
derivados de los coches cama y los asientos en algunos
trenes internacionales y de alta velocidad. Para obtener más
información, consulte la sección “Reservas de asientos y camas”
que aparece a continuación y la tabla “Costos y recargos” del
reverso del mapa del Pase Eurail.
Para poder hacer uso gratuito de las rutas internacionales en
ferry, su Pase Eurail debe ser válido en el país de origen Y en el
país de destino. Para obtener un descuento en el boleto, el pase
debe ser válido en el país de origen O en el país de destino.
Reservas de asientos y camas
En algunos trenes —como los de alta velocidad, internacionales
y trenes nocturnos— es necesario reservar un asiento o una
cama pagando una tarifa adicional. Los asientos en estos trenes
pueden tener una gran demanda, especialmente durante los
meses de temporada alta en Europa de julio y agosto. Además,
la cantidad de asientos asignados para los titulares del Pase
Eurail en estos trenes puede verse limitada.
Por lo tanto, es muy recomendable reservarlos con anticipación,
preferiblemente antes de salir rumbo a Europa (la mayoría de los
trenes se puede reservar hasta con tres meses de anticipación).
En caso de que todos los asientos destinados a los titulares de
pases estén agotados en el tren que desee, tendrá que adquirir
6
¿Cómo puedo reservar un asiento
o una cama?
Antes de comenzar su viaje, puede hacer las reservas:
• a través del agente de viaje que le vendió el pase.
• en línea con algunas compañía ferroviarías (actualmente
esto es posible para viajar con destino o salida desde
Alemania (www.bahn.de), Suecia (www.sj.se) e Italia (http://
www.fsitaliane.it)) o dentro de estos países.
Pase Eurail: información esencial
un boleto de tarifa completa. De lo contrario, puede buscar un
día o una hora diferente, o considerar una ruta alternativa. Para
informarse acerca de en qué trenes es necesario hacer una
reserva, consulte a su agente de viajes o el horario del Pase
Eurail, pregunte en la estación de ferrocarril en Europa, o visite
el sitio web de una línea ferroviaria de Europa; por ejemplo,
www.oebb.at. Consulte www.eurailgroup.org para obtener más
información sobre la aplicación de horarios de Eurail.
• en el teléfono de atención al cliente del Reino Unido de
Deutsche Bahn pueden ayudarle a reservar un asiento,
coche cama o cucheta. Puede ponerse en contacto con
este departamento en el número de teléfono +44 (0)8718
80 80 66 (de lunes a viernes, de 09.00 a.m. a 08.00 p.m.,
sábados y domingos de 09.00 a.m. a 01.00 p.m. CET).
Si ya se encuentra en Europa, puede hacer las reservas en
la boletería de una estación ferroviaria o en las Oficinas de
atención de Eurail gestionadas por las compañías ferroviarias
nacionales. Estas últimas suelen encontrarse en las boleterías
de trayectos internacionales de las estaciones ferroviarias de
las principales ciudades europeas y en algunos aeropuertos
(consulte la sección “Información por país” en la página 18).
¿Qué ocurre si necesito atravesar un país que no
está cubierto por mi Pase Eurail?
Si alguna parte de su viaje transcurre por un país que no
esté cubierto por su pase, tendrá que comprar el boleto
correspondiente. Dado que
comprar los boletos a bordo
del tren es más caro, hágalo
en un mostrador antes de
comenzar el trayecto. Por
ejemplo, si tiene un Pase
Eurail Global y piensa viajar
a Polonia, deberá comprar
un boleto adicional para esta
Share your travel stories
parte del trayecto, ya que este
www.myeurailtravel.com
país no participa en la oferta
del Pase Eurail Global.
7
Cómo utilizar el Pase Flexible
Cómo utilizar el Pase Flexible
Si tiene un Pase Flexible, lea esta sección atentamente
para asegurarse de que lo utiliza correctamente.
¿Para qué sirve el calendario de viajes del boleto del
Pase Flexible?
El Pase Flexible le permite disfrutar de un número determinado
de días de viaje dentro de un período concreto de tiempo. En
cualquier día de viaje, puede subir y bajar de todos los trenes
que quiera. Pero antes de subir al primer tren del día, es muy
importante que escriba la fecha en el calendario de viajes que
aparece en su boleto. No hacerlo es equivalente a viajar sin
boleto, lo que implicaría pagar un boleto de tarifa completa y, tal
vez, una multa.
¿Cómo hago anotaciones en el calendario de viajes?
Su calendario de viajes tendrá una casilla de día y mes para cada
uno de los días de viaje a los que tiene derecho con el pase.
Incluso si ya ha planificado cuidadosamente su ruta, no rellene
todo el calendario al comienzo, ya que perdería toda la flexibilidad
existente sobre los días en que puede viajar. Al comienzo de cada
día de viaje, anote el día y el mes en las casillas correspondientes
en “1” para el primer día del viaje, “2” para el segundo, etc. (vea
el ejemplo). No haga las anotaciones en lápiz: debe utilizar un
bolígrafo de tinta azul o negra. Además, no debe olvidar rellenar
los detalles del viaje en su informe de viaje antes de subir a cada
tren, ferry o autobús en un día de viaje.
8
¿Qué ocurre si me equivoco al hacer una anotación
en el calendario de viajes?
Tenga cuidado e intente no equivocarse, ya que los errores no se
pueden corregir: una fecha de viaje alterada podría interpretarse
como un intento de fraude. Tendrá que anotar la fecha correcta
en la casilla siguiente, lo que implicará “perder” un día de viaje.
En caso de que se equivoque, puede reemplazar su pase por
Ejemplo de calendario de viajes y la
activación
Se deben rellenar estas dos fechas para que el Pase sea
válido.
Cómo utilizar el Pase Flexible
30 € (o el equivalente en la moneda local) en la Oficina de
atención de Eurail más cercana (consulte la sección “Información
por país” en la página 18).
Calendario de viajes
¿Cómo se ingresa un viaje durante la noche en el calendario
de viajes de mi Pase Flexible y ahorrar así un día de viaje?
Un día de viaje abarca de medianoche a medianoche. Para viajar
durante la noche, su Pase Eurail debe ser válido en el día de salida
y en el de llegada. No obstante, dependiendo de la hora de salida
del tren nocturno, existe una oferta especial de Eurail con la que
podría ahorrarse un día de viaje (Condiciones de Uso, artículo 7).
Después de las 19:00 (7 p.m.):
Si aborda un tren nocturno directo (sin conexiones) después de
las 19:00 h (7 p. m.) y llega después de las 4:00 h (4 a. m.), solo
necesita utilizar uno de sus días de viaje: el día de llegada. Por
ejemplo, si toma el tren nocturno directo de Budapest a Múnich
que sale a las 21:10 horas el 2 de agosto y llega a las 06:15 el día
siguiente, solo tendrá que anotar el 3 de agosto en el calendario
de viajes.
Antes de las 19:00 (7 p.m.):
Si aborda su tren antes de las
19:00 h (7 p. m.), deberá utilizar
dos de sus días de viaje (anote
el día de salida en un conjunto
de casillas y el día de llegada
en el siguiente).
Si viaja en un ferry nocturno,
solo tendrá que utilizar un día
de viaje. Puede anotar el día
de salida o el de llegada en su
calendario de viajes.
Share your travel stories
www.myeurailtravel.com
9
Cómo utilizar el Pase Flexible
10
¿Mi Pase Eurail me da derecho a algún
beneficio adicional?
Sí, a una extensa variedad de beneficios adicionales,
como el descuento parcial o completo en el precio del
transporte en autobuses y ferries europeos. Consulte la
sección “Información por país” para obtener más detalles y
compruebe la lista completa de los beneficios adicionales
en www.eurailgroup.org. Cuando utilice estos beneficios,
recuerde lo siguiente:
• Solo puede utilizar el transporte gratuito en un día de viaje
que haya anotado en su boleto.
• No es necesario utilizar un día de viaje para recibir un
descuento en el transporte. Puede utilizar este beneficio
en cualquier momento (incluso si ya ha utilizado todos los
días de viaje), siempre que el trayecto se realice antes del
último día de la validez total del pase.
Cada tren europeo posee sus propias características:
tienen aspectos diferentes, tecnologías diferentes y la
experiencia a bordo puede cambiar en el momento en que
se cruza una frontera. Los hay de muchos tipos diferentes;
cada uno ofrece distintos tipos de confort y de velocidad.
¿Qué tienen todos en común? En ellos atravesará campos
y ciudades, cruzará cañones desde los que contemplar
países, hasta llegar a su destino.
Descubra los trenes y las líneas marítimas
Descubra los trenes y
las líneas marítimas
Trenes locales
Lento, tranquilo e íntimo: así es el ambiente de los numerosos
trenes locales que encontrará en toda Europa. Algunos de
ellos ofrecen únicamente vagones de segunda clase. Solo aquí
encontrará el auténtico ambiente de los pueblos locales y de
la vida en Europa en su zigzagueante recorrido entre pueblos,
mientras ve a los lugareños ir al trabajo, al mercado o a jugar.
Trenes expresos
Los trenes expresos nacionales e internacionales realizan menos
paradas y llegan a su destino antes que los trenes locales. Son
los trenes denominados InterCity (IC) o EuroCity (EC), y algunas
veces requieren una reserva de asientos.
Trenes de alta velocidad
¿Quiere llegar a destino rápidamente o con el mayor lujo posible?
Existe muchos servicios de alta velocidad que atraviesan Europa
con cómodos vagones de primera y de segunda clase, así como
servicio de comidas. Con frecuencia, las reservas de asientos son
obligatorias y es necesario pagar costos adicionales. Estos trenes
a veces alcanzan velocidades de hasta 320 kilómetros por hora.
Ferrocarriles panorámicos legendarios
Europa impacta con sus rutas pintorescas que pueden
disfrutarse desde cualquier tipo de tren. Pero hay numerosas
11
Descubra los trenes y las líneas marítimas
rutas ferroviarias legendarias por las vistas de ensueño que
recorren. El Pase Eurail es aceptado en muchas de estas
rutas o permite descuentos. Con frecuencia las reservas son
obligatorias, o se recomienda realizarlas. Consulte el reverso del
mapa Eurail para ver una muestra de las rutas europeas más
pintorescas.
Trenes nocturnos
Los trenes nocturnos recorren
las principales ciudades de
Europa y brindan una variedad
de compartimentos para
dormir que se adaptan a todos
los bolsillos. Poder dormir
durante toda la noche y llegar a
destino a la mañana listo para
Share your travel stories
disfrutar de un nuevo país es
www.myeurailtravel.com
una experiencia única. Con
los trenes nocturnos también
puede ahorrar dinero, ya que
el suplemento que debe pagar puede costar menos del precio
de una habitación de hotel, según el tipo de alojamiento que
elija. Algunos trenes nocturnos ofrecen asientos reclinables
(generalmente solo en segunda clase), que tienen un suplemento
más barato. La mayoría ofrecen cuchetas normales, así como
coches cama más lujosos a un precio mayor.
Las literas son compartimentos mixtos con cuatro cuchetas
abiertas en primera clase, y entre cuatro a seis abiertas en
segunda clase. Estas literas se comparten con otros pasajeros
de ambos sexos y la gente suele dormir con las ropas del día.
Existen lavabos y retretes al final de cada vagón. Se provee un
juego de sábanas, una manta y una almohada. Los coches
cama ofrecen mayor comodidad y privacidad, ya que acomodan
a uno o dos pasajeros en primera clase, y a dos o tres en
segunda clase. Generalmente cuentan con lavabo privado y se
destinan únicamente para hombres o mujeres, a menos que
su grupo ocupe todas las camas del compartimento. Algunos
trenes nocturnos también ofrecen compartimentos de coches
cama de lujo, con baño y ducha privados. Siempre es necesario
hacer reservas.
Control de la documentación del viaje
Generalmente, en los trenes nocturnos los controles de
pasaporte y de aduana se realizan en medio de la noche. Es
habitual que el encargado del vagón le solicite su Pase Eurail y
su pasaporte para efectuar los trámites de cruce de fronteras
sin tener que despertarle. Se trata de un procedimiento común:
a la mañana siguiente se le devolverán los documentos. No
olvide comprobar atentamente que se le devuelven todos sus
documentos de viaje y que son los suyos.
12
Descubra las líneas marítimas
La siguiente información ofrece detalles sobre dos
compañías marítimas que participan en la oferta del Pase
Eurail: Superfast Ferries y Minoan Lines. Puede obtener
más información acerca de descuentos en rutas de ferry
en el capítulo “Información por país”
Qué se incluye en la oferta para Superfast Ferries
Ancona - Igoumenitsa - Patras v.v.
(ruta operada conjuntamente con ANEK Lines)
Bari - Corfú* - Igoumenitsa - Patras v.v.
(* vía Corfú solo durante la temporada de verano)
• Pasaje gratuito en cubierta para titulares de pases de segunda
clase
• Dormitorios o asientos de tipo avión gratuitos para titulares de
pases de primera clase
Descubra los trenes y las líneas marítimas
Para asegurarse de que su experiencia a bordo es lo más
satisfactoria posible, tome algunas precauciones: guarde todas
sus pertenencias y no se olvide de cerrar con llave la puerta de
su cabina cuando esté dentro.
Qué se incluye en la oferta para Minoan Lines
Ancona - Igoumenitsa - Patras v.v.
• Pasaje gratuito en cubierta para titulares de pases de segunda
clase
• Asientos de tipo avión gratuitos para titulares de pases de
primera clase
Costos adicionales en todas las rutas
• Recargo por temporada en junio y septiembre: 10 euros por
persona y trayecto; julio y agosto: 20 euros por persona y trayecto.
• Tasas portuarias: 7 euros por persona y trayecto.
• Puede aplicarse un recargo por combustible.
Dónde reservar
Superfast Ferries
• Bari - Corfú*- Igoumenitsa - Patras v.v.
(* paseos náuticos solo durante la temporada de verano)
Reserve en línea en www.superfast.com (> partnerships >
Train & Ferry).
13
Descubra los trenes y las líneas marítimas
Italia: +39 080 528 2828, info.bariport@superfast.com
Grecia: +30 210 891 9130, helpdesk@attica-group.com
Superfast Ferries (Attica Group)
• Ancona - Igoumenitsa - Patras v.v.
(ruta operada conjuntamente con ANEK Lines)
Italia: +39 071 202 033-4 o +39 071 207 0218 (oficina del puerto)
info.anconaport@superfast.com
Grecia: +30 210 891 9130 o +30 210 891 9700,
helpdesk1@anek-superfast.com o reserva en línea en
www.anek-superfast.com.
Minoan Lines www.minoan.gr
Italia: +39 071 201708 o minoan@minoan.it
Grecia: +30 210 4145700 o booking@minoan.gr
Información práctica
Registro de pasajeros
El registro se realiza 2 horas antes de la salida.
Información del puerto: Patras
Desde la estación ferroviaria, vaya al terminal de registro
(ubicación: puerto del sur, Akti Dymeon). Los pasajeros deben
registrarse en la terminal del puerto nuevo. Existe un servicio de
autobús entre el puerto nuevo y el Antiguo (estación de ferrocarril
de TRAINOSE) (aprox. 0,90 €).
Información del puerto: Bari
Desde la estación ferroviaria, vaya al terminal de registro (ubicación:
Stazione Marittima Porto, 6, Corso Antonio de Tulio). La terminal de
registro se encuentra frente al punto de salida de las naves.
Información del puerto: Ancona
Desde la estación ferroviaria, vaya al terminal de registro
(ubicación: Via Luigi Einaudi, Zona Mandracchio). Desde allí,
tome el autobús gratuito n.º 20 hasta el puerto para embarcar.
Superfast Ferries
Minoan Lines
*
Ancona
via Corfu during summer period only
I TA LY
Rome
Bari
GREECE
Corfu*
Igoumenitsa
Patras
14
Athens
Pase Eurail: información práctica
Pase Eurail:
información práctica
Asistencia durante el viaje por Europa
En muchas de las estaciones de ferrocarril principales
existen Oficinas de atención de Eurail en las que puede
obtener información y asistencia, por ejemplo, para hacer
reservas. Suelen encontrarse en las boleterías de trayectos
internacionales. Si su pase se ha emitido o activado
incorrectamente, ¡no lo utilice! En su lugar, cámbielo por uno
nuevo en una Oficina de atención de Eurail en un país en el
que su pase sea válido. Encontrará más información sobre la
ubicación de las Oficinas de atención de Eurail en cada país
en la sección “Información por país” en la página 18. Tenga en
cuenta que las horas de apertura están sujetas a cambio.
¿En primera o en segunda clase?
La clase de su viaje depende del tipo de Pase Eurail que adquiera
y se indica en el boleto del pase. Para poder viajar en primera
clase con un pase de segunda clase en un trayecto en concreto,
deberá pagar la diferencia previamente en una boletería. Si
tiene un pase de primera clase, no tendrá derecho a recibir un
reembolso en caso de que deba viajar en segunda clase. Algunos
trenes nacionales no cuentan con vagones de primera clase y
los barcos por lo general no diferencian entre clases. En algunas
estaciones principales, existen
salas especiales de líneas
ferroviarias para los titulares de
pases de primera clase. Puede
consultar cuáles son en la
sección “Información por país”
de la página 18.
Tenga en cuenta que las líneas
ferroviarias pueden cambiar su
Share your travel stories
política sobre el acceso de los
www.myeurailtravel.com
titulares del pase a estas salas
sin previo aviso.
15
Pase Eurail: información práctica
¿Dónde está y a qué hora sale mi tren?
El sitio web de la compañía ferroviaria nacional de Austria (www.
oebb.at), mencionada anteriormente en la sección “Reservas de
asientos y camas”, también es un recurso útil para comprobar
con antelación los horarios de los trenes, información sobre
los andenes y mucho más. Cubre toda Europa, incluidas las
ciudades pequeñas y las conexiones internacionales, y además
puede imprimir los horarios que necesite. Recuerde que en los
horarios europeos se utiliza el reloj de 24 horas: después de las
12:00 del mediodía van las 13:00 horas (1 p.m.), las 14:00 horas
(2 p.m.), etc., hasta las 00:00 (medianoche).
Las estaciones más grandes casi siempre suelen tener un
mostrador de información. En los propios andenes, también
encontrará por lo general paneles que indicarán el horario de
salida del siguiente tren y su destino.
¡Averigüe cuál es su estación!
La mayoría de las grandes ciudades tienen varias estaciones
de tren y no todos los trenes tienen parada en ellas. Si desea
ir a una estación en particular de una ciudad, controle que
efectivamente su tren se detenga en dicha estación. Cuando
vaya a un nuevo destino, controle atentamente de qué estación
sale su tren para evitar dirigirse a un lugar incorrecto.
¿Ya llegamos?
Las paradas en las estaciones no siempre se anuncian,
o pueden anunciarse en un idioma extranjero que usted
desconoce. Tome nota de su horario de llegada programado
y de los nombres de las últimas estaciones antes de parar, de
modo que esté listo para bajarse del tren cuando llegue a su
Subir al tren correcto (y quedarse en él)
¿Todo listo para partir? Si ha realizado una reserva,
encontrará el número de vagón y de asiento impresos en
el boleto. Algunos andenes tienen carteles que indican
exactamente en qué lugar del andén se detendrá su vagón.
Esté preparado para subir al tren en el momento en que
llegue, ya que las paradas en las estaciones suelen ser
muy breves. Puede averiguar si un vagón es de primera
o de segunda clase observando los números señalados
junto a la puerta del tren o en una ventanilla (algunos trenes
disponen de ambas clases en un mismo vagón). A veces
los trenes pueden segmentarse a mitad de trayecto y tomar
distintas direcciones. Observe el número del vagón en el
exterior o en el interior de las puertas para asegurarse de
estar ubicado en el vagón correcto. Antes de que el tren se
segmente, el conductor anunciará adónde se dirige cada
vagón.
16
¿Se sirve comida a bordo?
Muchos trenes de larga distancia o de alta velocidad cuentan
con vagones restaurante de servicio completo que ofrecen
desayuno, almuerzo y cena. En los trenes expresos, a menudo
hay vagones restaurante o con servicio de buffet que venden
comidas ligeras durante el
viaje, y periódicamente pasan
vendedores con carritos
ofreciendo bebidas y refrigerios
para comprar. En los trenes
nacionales locales no es
frecuente encontrar servicio de
restaurante. Si quiere saber si
su tren tiene vagón restaurante
Share your travel stories
o buffet, pregunte en la
www.myeurailtravel.com
estación. Si no, ¡siempre puede
llevar su propia comida!
Pase Eurail: información práctica
destino. En los andenes están indicados claramente los nombres
de las estaciones, pero de todas formas puede preguntar al
conductor o a otro pasajero en caso de no estar seguro.
Dinero
Encontrará numerosos cajeros automáticos (ATM) asociados
con Plus (Visa) y Cirrus (MasterCard) en los que obtener
regularmente efectivo para sus gastos. Lleve con usted tarjetas,
ya sean de crédito o de débito, así como dinero en efectivo en la
moneda local del país al que vaya, en caso de una emergencia.
Asegúrese de viajar con billetes de poco valor (el equivalente
a 50$ o menos), ya que no todas las tiendas o trenes aceptan
billetes de gran valor. Para consultar qué países incluidos en
el Pase Eurail tienen el euro como moneda, vea el reverso del
mapa de su Pase Eurail.
Equipaje
Ya que deberá cargar su propio equipaje durante la mayor
parte del viaje, le recomendamos que no lleve demasiado peso.
Dependiendo del tipo de tren, dispondrá de compartimentos
para las maletas encima de los asientos o al final del vagón. No
pierda de vista su equipaje, ya que la compañía ferroviaria no
se responsabiliza de objetos extraviados o robados. La mayoría
de las estaciones ferroviarias ofrecen depósito de equipaje o
armarios con llave para guardar las maletas.
Seguridad
Las estaciones ferroviarias suelen ser lugares muy concurridos
e interesantes, aunque a veces algo abrumadores. En Europa
por lo general son bastante seguras, pero aquellas donde hay un
flujo turístico intenso pueden ser un imán para los carteristas. No
descuide sus pertenencias, especialmente en las estaciones o
trenes que van desde y hacia un aeropuerto.
17
Información por país
Información por país
Aquí encontrará información útil organizada por país para
viajar con un Pase Eurail, como los detalles de las compañías
ferroviarias participantes, así como los enlaces con aeropuertos
para acceder al centro de las principales ciudades, Oficinas de
atención de Eurail y beneficios adicionales del pase.
Como titular del Pase Eurail, tiene derecho a muchos otros
beneficios adicionales. Algunos de los beneficios se pueden
reservar con antelación, principalmente los de las líneas
marítimas internacionales. En las siguientes páginas encontrará
los datos de contacto necesarios para realizar las reservas con
las compañías correspondientes (teléfono, dirección de correo
electrónico o sitio web). Tenga en cuenta que los beneficios
están sujetos a cambio: antes de hacer una reserva o comprar
un boleto, confirme que la compañía reconozca el descuento.
Beneficios en todos los países
Audioguías de ciudades para MP3 15% de descuento en más de
400 audioguías de ciudades en All Audio Guides. Para solicitar su descuento
y obtener su código privado de ingreso para las guías de ciudades: Eurail13
en www.allaudioguides.com/eurail.php
Acceso a Internet Trustive Mobile: 20% de descuento en acceso
WiFi directo a Internet en 350.000 puntos de acceso Premium en 130 países.
Visite http://trustive.com/hotspots/ para comprobar la cobertura de WiFi
de Trustive en su siguiente destino. Para solicitar su descuento, visite
www.trustive.com/eurail2013
Alemania
18
Un Pase Eurail con validez en
Alemania es válido con la compañía
ferroviaria nacional DB (www.bahn.
com) y también es válido para viajar
de Alemania a Basel Bad Bf (Suiza)
y Salzburg Hbf (Austria). Si desea
consultar sobre la validez de su Pase
Eurail en trenes operados por compañías ferroviarias privadas, ingrese
a www.eurailgroup.org/germanrailways.aspx
Expressbus Múnich/
Núremberg-Praga
• Múnich-Praga: 4x por día,
Núremberg-Praga: 6 veces por día,
duración del viaje: 4-5 horas; horarios en www.bahn.com. Los titulares
de pases que tengan un pase válido
en Alemania Y en República Checa
necesitan una reserva solo (tarifa
de reserva regular). Los titulares de
pases que tengan un pase válido
SOLO en Alemania O en República
Checa necesitan una reserva y un
boleto para el tramo que no cubra el
pase. Boletos y reservas disponibles
en las boleterías en Alemania y en
Praga (Praha)
Transporte gratuito a Outlet Villages en Wertheim y Ingolstadt:
Transporte gratuito en autobús en el
“Shopping Express Bus”. Los autobuses salen de la estación central de
Frankfurt a Wertheim y de la estación
central de Múnich a Ingolstadt.
• Frankfurt-Wertheim Village (lunes a
sábado): El autobús sale a las 09.30
de la estación central de Frankfurt
am Main (de la parada de autobús
“Romantische Straße”-tome la salida del sur hacia el aparcamiento de
autobuses que está frente a Mannheimerstrasse 15) o a las 10.00 de
Westin Grand Hotel (junto a la estación de metro “Konstablerwache”).
Salida de vuelta a Frankfurt: 15.00.
www.coach.wertheimvillage.com
• Múnich-Ingolstadt Village (solo
jueves y sábados): El autobús
sale a las 09.30 de Sofitel Munich
Bayerpost (Bayerstrasse 12, cerca
de la estación central de Múnich) o
a las 10.00 de Westin Hotel Grand
Munich (Arabellastrasse 6). Salida
de vuelta a Múnich: 16.00.
www.coach.ingolstadtvillage.com
Autobús de la Ruta Romántica:
20% de descuento; www.romanticroadcoach.de
• En la “ruta romántica” (Romantische Strasse) (de mayo a octubre):
Frankfurt/M-Rothenburg ob der
Tauber-Augsburg-Múnich/Füssen. Se
recomienda especialmente hacer una
reserva a través de www.romanticroadcoach.de y www.touring-travel.eu
BSB, SBS y ÖBB: 50% de
descuento; www.bsb-online.com
• Cruces en barco por el Lago Constanza (Bodensee) de mayo a octubre
Donauschiffahrt Wurm+Köck:
7,5% de descuento en barcos en el
río Danubio; www.donauschiffahrt.
de (solo para paseos náuticos sin
servicios adicionales como bufés
o estancias nocturnas). Se puede
reservar con antelación; Tel.: +49 851
929 292 o info@donauschiffahrt.de;
www.donauschiffahrt.de
• Deggendorf; embarque: Festplatz,
calle Eginger
• Passau; embarque: Dársena n.º 11,
Fritz-Schäffer-Promenade
Finnlines: 30% de descuento en
las tarifas de pasajeros regulares (no
incluye camarotes, tasas portuarias
ni comidas)
• Helsinki-Rostock
• Gdynia-Rostock
• Helsinki-Travemünde
• Malmö-Travemünde: 20% de
descuento
Información, reservas y reservas en
línea: www.finnlines.com. Código de
reserva: RAIL. Muestre su Pase Eurail
al registrarse.
KD-German Rhine Line: Transporte gratuito; www.k-d.de
Paseos náuticos gratuitos en barcos
operados por “KD German Rhine
Line”, que ofrece excursiones por el río
Rin entre Colonia y Maguncia, y por el
río Mosela entre Coblenza y Cochem
(excepto en barcos que realicen
cruceros de varios días entre Basilea y
Róterdam o entre Tréveris y Coblenza).
Scandlines: Transporte gratuito
para los pasajeros de tren;
www.scandlines.de
• Puttgarden-Rødby Færge
Información por país
S-Bahn
Transporte gratuito en el S-Bahn en
las principales ciudades alemanas.
El S-Bahn puede identificarse por
su logotipo, que consiste en una “S”
blanca sobre un fondo verde.
Zugspitzbahn: 10% de descuento;
www.zugspitze.de
• Ferrocarril de montaña GarmischPartenkirchen-Grainau-Zugspitzplatt y en algunos teleféricos en el área
de la cumbre
19
Información por país
A&O Hotels: 10% de descuento a los poseedores de un pase en
la tarifa diaria solo en reservas con
antelación. Ubicados en Berlín, Dortmund, Dresde, Düsseldorf, Frankfurt,
Hamburgo, Karlsruhe, Colonia, Leipzig, Múnich y Núremberg. Reserve
en línea a través de www.aohostels.
com/railpass/ o en el teléfono +49 30
80 947 5110 (mencione el código de
descuento “Rail Pass”). Se deberá
mostrar el pase válido al registrarse.
Hoteles Meininger: 10% de descuento
si hace su reserva directamente con
Meininger en www.meininger-hotels.com
• Ubicados en Berlín, Frankfurt,
Múnich, Colonia y Hamburgo.
Desayuno tipo buffet disponible; la
sala de descanso del hotel cuenta
con Internet WiFi gratuito. Contacto: welcome@meininger-hotels.com
o +49(0)30 6663 6100
Hard Rock Cafe München:
Dirección: Platzl 1-centro ciudad/frente
a Hofbräuhaus, +49 (0)89 242 949 0;
www.hardrock.com/munich. Muestre
su Pase Eurail en el Hard Rock Cafe de
Múnich y recibirá un Hot Fudge Sundae de obsequio con cualquier plato
principal que adquiera en el café o un
regalo en la tienda de rock con cada
compra por un valor superior a 30 €.
20
Oficinas de atención
Para obtener información general
sobre trenes: Teléfono: + 49 1805
99 66 33 Internet: www.bahn.com/
international
Reisezentrum Berlin
Hauptbahnhof (estación central)
Todos los días: 06.00 am-10.00 pm
EurAide Berlin Central Station
Reisezentrum (nivel inferior)
Lun-Vie: 11.00 am-19.00 pm
(horario extendido en verano)
Cerrado durante enero y febrero
Reisezentrum Köln Central
Station (Colonia)
Lun-Vie: 06.00 am-10.00 pm
Sáb-Dom: 07.00 am-09.00 pm
Reisezentrum Dresden Central
Station
Lun-Vie: 06.00 am-09.00 pm
Sáb-Dom: 07.00 am-09.00 pm
Reisezentrum Frankfurt am Main
Central Station (estación central
de Frankfurt)
Lun-Vie: 06.00 am-10.00 pm
Sáb-Dom: 08.00 am-08.00 pm
Reisezentren Frankfurt Flughafen
Fernbahnhof UND Regionalbahnhof (aeropuerto de Frankfurt
y estaciones ferroviarias regionales y de larga distancia)
Todos los días: 06.00 am-09.00 pm
Reisezentrum Hamburg Central
Station
Lun-Vie: 06.00 am-09.30 pm
Sáb-Dom: 08.00 am-09.00 pm
Reisezentrum Hannover Central
Station
Lun-Vie: 06.00 am-09.30 pm
Sáb-Dom: 08.00 am-09.30 pm
Reisezentrum Heidelberg Central
Station
Lun-Vie: 08.00 am-07.00 pm
Sáb-Dom: 10.00 am-06.00 pm
Reisezentrum Stuttgart Central
Station
Todos los días: 07.00 am-09.00 pm
Reisezentrum München Central
Station (estación central de
Múnich)
Todos los días: 07.00 am-09.00 pm
EurAide München Central Station
(Múnich) Reisezentrum
Lun-Vie: 10.00 am-18.00 pm
(horario extendido en verano)
Cerrado durante enero y febrero
München Flughafen (aeropuerto
de Múnich)
Mostrador de DB en la Terminal 1
Todos los días: 07.30 am-10.00 pm
Reisezentrum Stuttgart Central
Station
Lun-Vie: 06.00 am-10.00 pm
Sáb-Dom: 07.00 am-10.00 pm
Conexiones aeroportuarias
Berlín: Desde el aeropuerto Tegel de
Berlín hay un servicio frecuente de
autobuses hasta la estación central
de Berlín (autobús TXL-los boletos y
pases de ferrocarril no son válidos en
los autobuses). Desde el aeropuerto
Schönefeld de Berlín hay conexiones
ferroviarias hasta Berlín Hauptbahnhof
(estación central) y muchas otras
ciudades y destinos regionales.
Líneas S9 y S45 de S-Bahn (cada 20
minutos) y Regional-Express/Regionalbahn (cada 30 minutos).
Stuttgart: Desde el aeropuerto Stuttgart Echterdingen hay conexiones
hasta Stuttgart Hbf y a muchos otros
destinos regionales por tren (líneas S3
y S4 de S-Bahn, cada 10-20 minutos).
Austria
Los Pases Eurail son válidos con
ÖBB (www.oebb.at), la compañía
ferroviaria nacional de Austria, y con
las líneas ferroviarias operadas por
ROeEE/Raaberbahn (www.gysev.
hu) y Westbahn. Además, los pases
son válidos en la parte austriaca de la
línea MICOTRA Villach-Tarvisio.
Información por país
En 2013 está previsto que se inaugure
el nuevo aeropuerto internacional de
Berlín-Brandenburgo (BER), que reemplazará a los aeropuertos TXL y SXF.
Desde el aeropuerto de Berlín-Brandenburgo hay muchas conexiones
ferroviarias a Berlín Hauptbahnhof
(estación central) y a muchas otras
ciudades y destinos regionales. ICE
(Intercity-Express), IC (Intercity) y trenes
regionales (líneas S9 y S45 de S-Bahn,
cada 10-20 minutos; Regional-Express/
Regionalbahn, cada 30 minutos).
Hamburgo: Desde el aeropuerto hay
conexiones a Hamburg Hbf por tren
(línea S1 de S-Bahn cada 10 minutos).
Colonia-Köln/Bonn: Desde el
aeropuerto hay conexiones a Köln
Hbf (Regional-Express y línea S13
de S-Bahn, cada 20 minutos) y a
Bonn Hbf (Bus: Express Service SB
60, cada 30 a 60 minutos-los Pases
Eurail no son válidos).
Hannover: Desde el aeropuerto Langenhagen de Hannover hay conexiones a Hannover Hbf por tren (línea S5
de S-Bahn cada 30 minutos).
Dresde: Desde el aeropuerto hay
conexiones a Dresden Hbf. Tren (línea S2 de S-Bahn, cada 30 minutos).
Düsseldorf: Desde el aeropuerto
hay conexiones ferroviarias (línea S11
de S-Bahn desde la estación Düsseldorf Flughafen y línea S1 desde la estación Düsseldorf Flughafen Terminal,
cada 20-30 minutos) a Düsseldorf
Hbf y a muchos otros destinos.
Frankfurt: Desde el aeropuerto
Rhein/Main de Frankfurt hay conexiones ferroviarias hasta Frankfurt am
Main Hbf y a muchos otros destinos
(trenes regionales y líneas S8 y S9
de S-Bahn, cada 10-15 minutos). El
aeropuerto también tiene acceso
directo a la red ICE/IC de larga distancia. Los trenes ICE e IC salen de
la estación Fernbahnhof (estación de
trenes de larga distancia).
Leipzig/Halle: Desde el aeropuerto hay conexiones a Leipzig Hbf,
Halle(S) Hbf y a otros destinos (trenes
IC y regionales, cada 30 minutos).
Múnich: Desde el aeropuerto Múnich
F.J.Strauss hay conexiones hasta
München Hbf y a muchos otros destinos regionales por tren (líneas S1 y S8
de S-Bahn, cada 10 minutos).
ÖBB Intercitybus (primera y
segunda clase): Transporte gratuito
en autobús; www.oebb.at
• Graz-Klagenfurt: Se recomienda
reservar
• Klagenfurt/Villach-Venecia Mestre
y Venecia Tronchetto (incluido si
su pase es válido tanto en Austria
como en Italia; se requiere reservar
y un suplemento)
S-Bahn
Transporte gratuito en el S-Bahn en
Viena e Innsbruck
Blue Danube Schiffahrt:
20% de descuento; www.ddsg-bluedanube.at
• Excursiones en barco por Viena y
Wachau
BSB, SBS y ÖBB: 50% de descuento; www.bsb-online.com
• Cruces en barco por el Lago Constanza (Bodensee) de mayo a octubre
Donauschiffahrt Wurm+Köck:
7,5% de descuento en barcos en el
río Danubio; www.donauschiffahrt.
de (solo para paseos náuticos sin
servicios adicionales como bufés
o estancias nocturnas). Se puede
reservar con antelación; Tel.: +49 851
929 292 o info@donauschiffahrt.de;
www.donauschiffahrt.de
• Linz; embarque: dársena
Würm+Köck, Donaupark/Untere
Donaulände
A&O Hotels: 10% de descuento
a los poseedores de un pase en la tarifa
diaria solo en reservas con antelación.
Ubicados en Viena y Graz.Reserve en
21
Información por país
línea a través de www.aohostels.com/
railpass/ o en el teléfono +49 30 80 947
5110 (mencione el código de descuento
“Rail Pass”). Se deberá mostrar el pase
válido al registrarse.
Hoteles Meininger: 10% de
descuento si hace su reserva
directamente con Meininger en
www.meininger-hotels.com
• Ubicados en Viena y Salzburgo.
Desayuno tipo buffet disponible; la
sala de descanso del hotel cuenta
con Internet WiFi gratuito. Contacto: welcome@meininger-hotels.com
o +49(0)30 6663 6100
Oficinas de atención
Innsbruck Hauptbahnhof:
Reisebüro am Bahnhof
Lun-Vie: 09.00 am-06.00 pm
Salzburg Hauptbahnhof:
Reisezentrum
Todos los días: 08:30 am-06:00 pm
Wien Meidling (Viena):
Reisebüro am Bahnhof
Lun-Vie: 08.00 am-06.00 pm
Wien Westbahnhof (Viena):
ÖBB Clublounge
Todos los días: 06.00 am-10.45 pm
Conexiones aeroportuarias
Viena: Desde el aeropuerto Vienna
Schwechat, conexiones a WienNord, Wien-Mitte (los Pases Eurail
son válidos en el tren suburbano SBahn, pero no en el CAT), Wien-West,
Wien-Meidling (VAL,Vienna Airport
Lines, autobuses cada 30 minutos;
los Pases Eurail no son válidos)
Salas de ÖBB
Los poseedores de un Pase Eurail
de primera clase tienen acceso
gratuito a las salas de ÖBB de WienWestbahnhof, Wien-Meidling, Linz
Hbf, Salzburg Hbf, Innsbruck Hbf,
Graz Hbf y Klagenfurt Hbf
22
ser más baratas que las tarifas para
los titulares de pases). Todas las
tarifas según disponibilidad; reservas
en +44(0)84 32 186 186
• London St Pancras-Brussels Midi
HUSA-Hotels: 10% de
descuento aplicable a la mejor
tarifa publicada en Internet, pero no
combinable con ninguna otra oferta.
Reservas en www.husa.es (haga clic
en “Identificarse”, en la parte superior
derecha del sitio web); nombre de
usuario: RAIL PASS, contraseña:
EURAILINTERRAIL o llame al
+34 902 100 710 (mencione “Eurail”)
Oficina de atención
Gare de Bruxelles-Midi (estación
de Bruselas-Midi)
Lun-Sáb: 08.00 am-08.00 pm
Sáb, dom y feriados: 09.00 am-04.30
pm
Conexiones aeroportuarias
Bruselas: El aeropuerto principal se
llama Brussels National. Desde el aeropuerto hay conexiones ferroviarias
al norte, al centro y al sur de Bruselas
(cada 20 minutos), a Mechelen y
Amberes (cada hora), y a muchos
otros destinos.
Bulgaria
Los Pases Eurail son válidos con BDZ
(www.bdz.bg), la compañía ferroviaria
nacional de Bulgaria.
Oficina de atención
Estación ferroviaria de Sofía
Todos los días: 07.00 am-11.30 pm
Conexiones aeroportuarias
Sofía: Desde el aeropuerto hay autobuses hasta la estación ferroviaria
central de Sofía (autobuses 84 y 284).
Los Pases Eurail no son válidos.
Bélgica
Croacia
Los Pases Eurail son válidos con
NMBS/SNCB (www.b-rail.be), la compañía ferroviaria nacional de Bélgica.
Los Pases Eurail son válidos con
HZ Putnicki Prijevoz (www.hznet.hr),
la compañía ferroviaria nacional de
Croacia.
Eurostar: Tarifas especiales
para titulares de pases que son modificables una vez antes de la salida
(las tarifas no modificables pueden
Hoteles en Croacia: 20% de
descuento en los hoteles Porin (Zagreb),
Dora (Zagreb), Mursa (Osijek) y Zeljez-
Oficina de atención
Zagreb Glavi Kolodvor (estación
ferroviaria central)
Todos los días: 00.00 am-11.59 pm
Conexiones aeroportuarias
Zagreb: 1 o 2 autobuses por hora
desde el aeropuerto hasta la terminal
de autobuses de la ciudad. Los
Pases Eurail no son válidos.
Dinamarca
Los Pases Eurail son válidos con DSB
(www.dsb.dk), la compañía ferroviaria
nacional de Dinamarca, y con las
siguientes líneas ferroviarias privadas:
• Arriva
• DSB S-Tog
• DSB-Øresund
Nordjyske Jernbaner (ferrocarril privado): 50% de descuento
• Frederikshavn-Skagen
• Hirtshals-Hjørring
DFDS Seaways: 25% de
descuento en todas las categorías,
excepto en la clase Commodore
• Reservas Copenhague-Oslo:
www.dfdsseaways.com/railpass
(según disponibilidad)
Scandlines: Transporte gratuito
para los pasajeros de tren;
www.scandlines.de
• Helsingør-Helsingborg
• Puttgarden-Rødby Færge
Museo Jernbane: 25% de descuento; www.jernbanemuseum.dk
Museo danés de ferrocarriles en
Odense
Oficina de atención
Estación central København
(Copenhague)
Todos los días: 09.30 am-06.00 pm
Conexiones aeroportuarias
Copenhague: Desde el aeropuerto
Copenhagen Kastrup hay conexiones
hasta la estación de trenes København H (trenes cada 10 minutos), Malmö
(trenes cada 20 minutos) y a muchos
otros destinos.
Salas de DSB
Los poseedores de un Pase Eurail de
primera clase tienen acceso gratuito
a las salas de DSB de Aarhus,
Copenhague y Odense.
Eslovaquia
Los Pases Eurail son válidos con
ZSSK (www.slovakrail.sk), la compañía ferroviaria nacional de Eslovaquia.
Información por país
nicar (Split); www.croatia-express.com.
Reservas a través de info@croatiaexpress.com. Descuento al presentar
su Pase Eurail al pagar la habitación.
Línea ferroviaria de Ciernohronská železnica: Hasta un
50% de descuento. Línea ferroviaria
histórica en el bosque, fundada en
1909 y que cuenta con trenes de
madera de época para pasajeros en
una ruta de 14 km. (los trenes salen
todos los días del 2 de mayo al 2 de
septiembre y a previa petición durante el resto del año. Se recomienda
reservar para grupos.); www.chz.sk
• Chvatimech-Cierny Balog-Vydrovská dolina-Dobroc
Hotel y Spa Golden Royal Boutique. Hasta un 25% de descuento en
servicios y alojamiento. Descuento
aplicable en el momento de pagar al
presentar el Pase Eurail. Reserva en
línea: http://www.goldenroyal.sk/en/;
Vodná 8, 040 01 Kosice
Aqua City: 20% de descuento en todos los servicios, y bono de temporada (descuento aplicable al presentar
el pase de tren; se recomienda reservar alojamiento. Tel.: +421 527 851
111); www.aquacityresort.com/en/
Eslovenia
Los Pases Eurail son válidos con SZ
(www.slo-zeleznice.si), la compañía
ferroviaria nacional de Eslovenia.
Hoteles y Spa de SZ
• Hotel Park Ljubljana: 15% de
descuento. www.hotelpark.si.
Dirección: Tabor 9, Liubliana; +386
13002500 info@hotelpark.si
• Laško Wellness Park y Zdravilišce
Laško: 20% de descuento en el uso
de la piscina, la sauna y en ambas actividades junto con un almuerzo; www.
23
Información por país
thermana.si/en/. 10% de descuento
en tratamientos médicos y servicios
relacionados, Thermana, Hotels and
Resorts, Zdraviliška c. 4, Laško Tel.:
+386 (0) 34232300 o info@thermana.si
• Olimia Therme: 30% de descuento
en el acceso al parque acuático.
Dirección: Zdraviliška cesta 24,
Podcetrtek; info@terme-olimia.com
Oficina de atención
Estación ferroviaria de Liubliana
Todos los días: 06.00 am-21.30 pm
Conexiones aeroportuarias
Liubliana: Cada hora sale un autobús desde el aeropuerto de Liubliana
hasta la estación ferroviaria central.
Los Pases Eurail no son válidos.
España
Los Pases Eurail son válidos con
RENFE (www.renfe.com), la compañía ferroviaria nacional de España.
Autobús de RENFE (Valencia): Transporte gratuito entre las
estaciones Valencia Joaquín Sorolla
y Valencia Nord si tiene una reserva
para el tren AVE
Autobús SNCF Francia-España:
Transporte gratuito
• Canfranc-Oloron
24
FEVE: 50% de descuento (boletos
disponibles en las estaciones de FEVE,
tel.: +34 985 982 380); www.feve.es
• Cartagena-Los Nietos
• León-Bilbao
• Oviedo-Ferrol
• Oviedo-Santander
• Santander-Bilbao
• Líneas locales en Asturias, Galicia,
Cantabria, Vizcaya, León y Murcia
FGC (Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya): 50% de
descuento (boletos disponibles en las
estaciones de FGC); www.fgc.net
• Barcelona-Vallès
• Funicular de Gelida-Funicular de
Montserrat
• La Pobla-Lleida
• Anoia-Llobregat
• Monistrol-Montserrat: tren
cremallera
• Nuria-Ribes de Fresser: tren
cremallera
Balearia: 20% de descuento
en tarifas oficiales de asientos;
www.balearia.com
• Distintos cruces entre las Islas
Baleares
• Barcelona-Palma de Mallorca/
Ciutadella/Ibiza/Mahón
• Denia-Ibiza/Formentera
• Palma de Mallorca-Valencia
Boletos y reservas disponibles en
agencias de viajes, en oficinas locales de Balearia o llamando al
+34 902 160 180.
Grimaldi Lines: 20% de descuento
en las tarifas oficiales (no incluye tasas portuarias, cargos fijos ni tarifas
especiales); www.grimaldi-lines.com
• Barcelona-Civitavecchia: Todos los
días, excepto los domingos.
En verano, todos los días
• Barcelona-Porto Torres (Cerdeña):
En temporada baja: 2x por semana;
en temporada media: 3x por semana;
en temporada alta: 5x por semana
• Barcelona-Tánger (Marruecos):
1x por semana
• Barcelona-Livorno: 2x por semana
Compre su boleto en www.grimaldilines.com y luego complete el
formulario de EURAIL INTERRAIL.
El descuento se reembolsará en su
tarjeta de crédito. Italia: +39 081 496
444; Fax +39 081 551 7716; Email:
info@grimaldi.napoli.it
HUSA-Hotels: 10% de descuento aplicable a la mejor tarifa publicada en Internet, pero no combinable
con ninguna otra oferta. Reservas en
www.husa.es (haga clic en “Identificarse”, en la parte superior derecha
del sitio web); nombre de usuario:
RAIL PASS, contraseña: EURAIL
INTERRAIL; o a través del teléfono
+34 902 100 710 (mencione “Eurail”)
Museos de ferrocarriles: 50%
de descuento (boletos disponibles en el
museo); www.museodelferrocarril.org
• Barcelona: Vilanova i la Geltrú, Pl.
Eduard Maristany s/n
• Madrid: Paseo de las Delicias, 61
Oficinas de atención
Información de trenes nacionales
e internacionales:
Conexiones aeroportuarias
Barcelona: Desde el aeropuerto
Barcelona El Prat (T2) hay conexiones
ferroviarias a la estación Barcelona
Sants cada 30 minutos. Autobús
gratuito “Bustransit” entre la estación
del aeropuerto y la T1.
Madrid: Desde el aeropuerto Madrid
Barajas hay conexiones hasta Madrid
N. Ministerios (metro). Los Pases Eurail no son válidos. Desde la estación
de la T4 del aeropuerto, hay un tren a
las estaciones Madrid Chamartín, Sol
y Atocha cada 30 minutos.
Valencia: Desde el aeropuerto
Valencia Manises hay conexiones a
la estación ferroviaria Valencia Nord
a través del metro de Valencia. Los
Pases Eurail no son válidos.
Málaga: Desde el aeropuerto hay
conexiones ferroviarias a Málaga
María Zambrano cada 30 minutos.
Sala Club
Dos horas antes de la salida, los
poseedores de una reserva de tren
de primera clase, Club, Business o
Gran Clase tienen acceso gratuito a
la Sala Club de varias estaciones de
ferrocarril principales.
Finlandia
Los Pases Eurail son válidos con VR
(www.vr.fi), la compañía ferroviaria
nacional de Finlandia. Solo trenes.
Veljekset Salmela y Netmatkat (compañías de autobús):
Transporte gratuito (al presentar el
Pase Eurail)
• Kemi-Tornio-Haparanda
Finnlines: 30% de descuento
en las tarifas de pasajeros regulares
(no incluye camarotes, tasas portuarias ni comidas)
• Gdynia-Helsinki
• Helsinki-Rostock
• Helsinki-Travemünde
Información, reservas y reservas en
línea: www.finnlines.com. Código de
reserva: RAIL. Muestre su Pase Eurail
al registrarse.
Tallink Silja Oy: 40% de descuento en
temporada baja; 20% de descuento en
temporada alta; www.tallinksilja.com
• Helsinki-Estocolmo vía Mariehamn
• Helsinki-Tallinn
• Estocolmo-Turku vía Mariehamn o
Långnäs
Los descuentos se aplican a la
categoría de camarote C-A; en la ruta
Helsinki-Tallinn para la clase de cubierta/estrella. Las tasas portuarias
no están incluidas.
Finlandia +358(0)600 15700;
Suecia +46(0)822 2140
Viking Line: Precio especial para los
titulares del pase. Para reservar, llame al
+358(0)60041577; www.vikingline.com
• Turku/Helsinki-Estocolmo (vía Åland)
Información por país
902 320 320 (todos los días,
07.00 am-11.00 pm)
Estación Barcelona-Sants
Lun-Vie: 09.30 am-01.30 pm y
03.30 pm-06.30 pm
Estación Barcelona-França
Lun-Vie: 08.00 am-9.00 pm
Estación Madrid-Chamartín
Todos los días: 08.30 am-9.00 pm
Estación Sevilla-Santa Justa
(Sevilla)
Todos los días: 08.00 am-08.00 pm
Estación Valencia-Joaquín Sorolla
Lun-Vie: 08.00 am-08.00 pm
Sáb (no feriados): 08.00 am-01.00 pm
Museos de ferrocarriles:
Entrada gratuita
• Hyvinkää: www.rautatie.org,
Hyvinkäänkatu 9
• Jokioinen: www.jokioistenmuseorautatie.fi; incluye un ferrocarril de
vía estrecha de 14 kilómetros y
entrada a un museo en la estación
de Minkiö. (Abierto desde junio a
mediados de agosto)
Oficinas de atención
Estación de trenes de Helsinki
Lun-Vie: 10.00 am-05.00 pm
Conexiones aeroportuarias
Helsinki: Desde el aeropuerto hay
autobuses cada 10 minutos hasta
la estación ferroviaria (autobús 615).
El autobús 61 se dirige a la estación
de ferrocarril de Tikkurila. Los Pases
Eurail no son válidos.
Francia
Los Pases Eurail son válidos con SNCF
(www.sncf.com y www.voyages-sncf.
25
Información por país
com), la compañía ferroviaria nacional
de Francia. Los pases también son
válidos para viajar desde Francia a
Basilea, Ginebra (Suiza), Puerto Bou
(España) y Ventimiglia (Italia).
Transporte gratuito en autobús SNCF
• Digne-St Auban
• Digne-Veynes
• Canfranc-Oloron
Irish Ferries: 30% de descuento; www.irishferries.com
• Cherbourg-Rosslare (de febrero a
diciembre)*
• Roscoff-Rosslare (de mayo a
septiembre)*
*No hay paseos náuticos todos los
días; la reserva es obligatoria.
Irlanda: +353(0)818 300 400; Francia:
+33(0)233 234 444; +33(0)170 720 326
Eurostar: Tarifas especiales
para titulares de pases que son modificables una vez antes de la salida
(las tarifas no modificables pueden
ser más baratas que las tarifas para
los titulares de pases). Todas las
tarifas según disponibilidad; reservas
en +44(0)84 32 186 186
• London St Pancras-Lille-Paris Nord
Oficinas de atención
Estación St. Charles de Marsella
Todos los días: 06.00 am-10-00 pm
Estación Niza-Ville
Lun-Sáb: 09.00 am-06.00 pm
Dom: 09.00 am-05.30 pm
Estación de Paris-Lyon
Lun-Vie: 07.00 am-08.30 pm
Estación de Paris-Nord
Lun-Vie: 06.00 am-10.00 pm
Sáb-Dom: 06.30 am-10.00 pm
Estación de Paris-St. Lazare
Lun-Dom: 07.30 am-10.00 pm
Aeropuerto Charles de Gaulle
(aeropuerto CDG de París)
Terminal 2, Estación RER, Oficina
SNCF
Lun-Vie: 06.30 am-08.00 pm
Sáb: 08.00 am-03.00 pm
Dom: 10.00 am-05.00 pm
26
Conexiones aeroportuarias
París: Desde el aeropuerto Charles
de Gaulle hay conexiones a Paris-
Nord (línea B de RER, los Pases
Eurail no son válidos) y a muchos
otros destinos.
Lyon: Desde el aeropuerto St.
Exupéry hay una conexión en tranvía
hasta Lyon Part Dieu (Rhônexpress,
cada 15 minutos; los Pases Eurail no
son válidos)
Gran Bretaña
Oficinas de atención
Centro de viajes de ferrocarril en
Europa
193 Piccadilly, Londres W1J 9EU
Lun-Vie: 10.00 am-06.00 pm
Sáb: 10.00 am-05.00 pm
Centro de reservas de German
Rail en Reino Unido
Surbiton KT6 6UB
Tel.: 08718 808 066
Lun-Vie: 09.00 am-08.00 pm
Sáb-Dom: 09.00 am-01.00 pm
Eurostar: Tarifas especiales
para titulares de pases que son modificables una vez antes de la salida
(las tarifas no modificables pueden
ser más baratas que las tarifas para
los titulares de pases). Todas las
tarifas según disponibilidad; reservas
en +44(0)84 32 186 186
• London St Pancras-Lille-Paris Nord
• London St Pancras-Brussels Midi
Grecia
Los Pases Eurail son válidos con
TRAINOSE (www.trainose.gr), la
compañía ferroviaria nacional de
Grecia.
Attica Group: (operado
conjuntamente con ANEK Lines)
Se otorga un 30% de descuento si ya
realizó un cruce por el mar Adriático
con Superfast Ferries o ANEK Lines
(vía Ancona); www.superfast.com;
www.anek-superfast.com
• El Pireo-Heraklion (Creta)
Reservas: +30 210 891 9800;
+30 210 891 9700,
helpdesk@attica-group.com o
helpdesk1@anek-superfast.com
Attica Group: Rutas nacionales
operadas por Blue Star Ferries:
Se otorga un 30% de descuento si ya
realizó un cruce por el mar Adriático
Autobús de TRAINOSE:
Tarifas especiales para los titulares
de Pases Eurail
• Blagoevgrad/Sofía/Plovdiv
(Bulgaria)-Tesalónica
Entrada gratuita al Museo de
ferrocarriles de Atenas
De martes a viernes, 09.00 am-01.00
pm; 4, calle Siokou, Atenas
Oficinas de atención
Agencia de turismo Hellenic Railways
6, Sina Street, Atenas
Lun-Sáb: 08.00 am-03.00 pm
Conexiones aeroportuarias
Atenas: Desde el aeropuerto Athens
E.Venizelos hay un tren cada hora
hasta la estación ferroviaria central
de Atenas (haga trasbordo en la
estación SKA) y la nueva estación
ferroviaria de Kiato (sin trasbordos)
Sala de TRAINOSE: Los
poseedores de un Pase Eurail de
primera clase tienen acceso gratuito
a la sala de TRAINOSE de la estación
central de Atenas (Stathmos Larissis)
Hungría
Los Pases Eurail son válidos con
MÁV-START (www.mav-start.hu),
la compañía ferroviaria nacional de
Hungría y con las líneas ferroviarias
operadas por GySEV/Raaberbahn
(www.gysev.hu).
Información por país
con Superfast Ferries o ANEK Lines
(vía Ancona); www.bluestarferries.com
• El Pireo-Quíos-Mitilene (Lesbos)
• El Pireo-Cícladas
• El Pireo-Dodecaneso
• Rafina-Cícladas
Reservas: +30 210 891 9800 o
helpdesk@attica-group.com
Grimaldi Lines: 20% de descuento
en las tarifas oficiales (no incluye tasas portuarias, cargos fijos ni tarifas
especiales); www.grimaldi-lines.com
• Brindisi-Corfú: 2x por semana
(hasta el 8 de septiembre)
• Brindisi-Igoumenitsa y Patras:
3x por semana
Compre su boleto en www.grimaldilines.com y luego complete el
formulario de EURAIL INTERRAIL.
El descuento se reembolsará en su
tarjeta de crédito. Italia: +39 081 496
444; email: info@grimaldi.napoli.it
También puede comprar el boleto en
la oficina del puerto de Igoumenitsa y
Patras (oficinas de Minoan Lines).
Minoan Lines: Se otorga un 30%
de descuento si ya realizó (o reservó)
un cruce por el mar Adriático con
Minoan Lines (información y reservas:
Grecia, tel.: +30 210 4145700,
booking@minoan.gr); www.minoan.gr
• Igoumenitsa-Patras
• Heraklion-El Pireo
Hungarian Heritage Railway
Park: 50% de descuento en la
entrada al Hungarian Heritage Railway
Park (horarios de apertura según la
temporada). Se puede acceder al parque desde la estación ferroviaria de
Nyugati en Budapest con los trenes
Desiro en dirección a Esztergom. (Se
aceptan los Pases Eurail). Dirección:
Tatai út 95, 1142 Budapest, teléfono
+36 1450 1497. info@vasuttortenetipark.hu www.vasuttortenetipark.hu
Oficina de atención
16 József Attila Street, Budapest
1051 (V. district),
Lun-Vie: 09.00 am-06.00 pm
Conexiones aeroportuarias
Budapest: Desde el aeropuerto
Budapest Liszt Ferenc hay conexiones directas desde la Terminal 1 a
Budapest Nyugati (trenes cada 15
minutos) y otros destinos.
Sala de MAV
El día de viaje, los poseedores de
Pases Eurail de primera clase con
reserva de primera clase, reserva de
asiento clase Business de Railjet, o
suplemento de coche cama doble/
individual tienen derecho a los
servicios de la sala Business de
MÁV-START, ubicada en la estación
central de Budapest Keleti
Irlanda
Los Pases Eurail son válidos con Irish
Rail/Iarnród Éireann, la compañía
ferroviaria nacional de la República
de Irlanda (www.irishrail.ie), y con
Translink NI Railways, la compañía
27
Información por país
ferroviaria nacional de Irlanda del
Norte (www.translink.co.uk).
Irish Ferries: 30% de descuento; www.irishferries.com
• Cherbourg-Rosslare (de febrero a
diciembre)*
• Dublin Ferryport-Holyhead **
• Pembroke-Rosslare **
• Roscoff-Rosslare (de mayo a
septiembre)*
*No hay paseos náuticos todos los
días; la reserva es obligatoria.
** Se recomienda reservar
Irlanda: +353(0)818 300 400; Francia:
+33(0)233 234 444; +33(0)170 720 326
Stena Line: 30% de descuento en
las tarifas de pasajeros de pie;
www.stenaline.com
• Cairnryan-Belfast: Superferry/HSS*
• Fishguard-Rosslare: Superferry *
• Puerto de Dublín-Holyhead Superferry Stena Adventurer *
• Holyhead-Dun Loaghaire: HSS (servicio de alta velocidad) Sólo en verano *
*Se recomienda reservar
Los boletos se pueden reservar por
teléfono o comprarlos en el puerto al
presentar el pase de tren. Teléfono
Reino Unido: +44 (0)8445 762 762;
Irlanda: +353 (0)1204 7744
Railtours Ireland;
www.railtoursireland.com
Hasta 30 euros de descuento. Railtours Ireland ofrece a los visitantes de
Dublín la oportunidad de descubrir
lugares de Irlanda que por sí solos
no podrían visitar, en uno o más
días, como parte de un tour guiado.
Irlanda: +353 (0)1 856 0045
Oficinas de atención
República de Irlanda:
Irish Rail
Centro de información al cliente
Estación de Connolly, Dublín 1
Lun-Vie 09.00 am-05.00 pm
Irlanda del Norte:
NIR Travel, Centro de viaje
10-12 Glengall Street
Belfast BT12 5AH
Lun-Vie 09.00 am-05.00 pm
Sáb 09.00 am-12.30pm
28
Conexiones aeroportuarias
Dublín: Desde el aeropuerto, los
autobuses de Airlink se dirigen hasta
la estación ferroviaria de Heuston y
Connolly (autobús 748). Los Pases
Eurail no son válidos.
Belfast: La estación ferroviaria de
Sydenham está a 15 minutos a pie
del aeropuerto de la ciudad George
Best. Hay conexiones de autobús
al aeropuerto de la ciudad George
Best y al aeropuerto internacional
de Belfast desde el Europa Bus
Centre situado junto a la estación de
ferrocarril de Great Victoria Street.
Los Pases Eurail no son válidos en
servicios de autobús.
Italia
Los Pases Eurail son válidos con Trenitalia (www.trenitalia.com), la compañía de transporte de pasajeros de
los ferrocarriles italianos, y también
con la línea ferroviaria Udine-Tarvisio
operada por Micotra.
Grimaldi Lines: 20% de
descuento en las tarifas oficiales (no
incluye tasas portuarias, cargos fijos
ni tarifas especiales);
www.grimaldi-lines.com
• Barcelona-Civitavecchia: Todos
los días, excepto los domingos. En
verano, todos los días
• Barcelona-Porto Torres (Cerdeña): En temporada baja: 2x por
semana; en temporada media: 3x
por semana; en temporada alta: 5x
por semana
• Barcelona-Livorno: 2x por semana
• Brindisi-Corfú: 2x por semana
(hasta el 8 de septiembre)
• Brindisi-Igoumenitsa y Patras: 3x
por semana
• Civitavecchia-Túnez (Túnez): 1x por
semana
• Civitavecchia-Porto Torres (Cerdeña): En temporada baja: 2x por
semana; en temporada media: 3x
por semana; en temporada alta: 5x
por semana
• Civitavecchia-Trapani: 1x por
semana
• Livorno-Tánger (Marruecos): 3x por
semana
• Palermo-Túnez (Túnez): 2x por
semana
• Catania-Salerno: 3x por semana
• Palermo-Salerno: 2x por semana
ÖBB Intercitybus (primera y
segunda clase): Transporte gratuito
en autobús; www.oebb.at
• Klagenfurt/Villach-Venecia Mestre
y Venecia Tronchetto) (incluido si su
pase es válido tanto en Austria como
en Italia; se requiere un suplemento)
Palazzo Strozzi, Florencia:
20% de descuento en el boleto de
la exhibición de precio completo
y un 10% de descuento en los
catálogos de la mayor parte de las
exhibiciones acogidas en el Piano
Nobile del Palazzo Strozzi (Florencia,
Piazza Strozzi, tel. +39 055 2645155)
www.palazzostrozzi.org. Solicite su
descuento al comprar su boleto en la
boletería o en línea.
Museos Cívicos Venecianos: Oferta especial para comprar el “Museum
Pass”, además de acceso rápido para
evitar colas en las exhibiciones permanentes de los siguientes museos:
Palazzo Ducal, Museo Correr, Museo
Arqueológico, Biblioteca Marciana
sale monumentali, Cà Rezzonico,
casa Carlo Goldoni, Palazzo Mocenigo, Cà Pesaro, Museo de Historia
Natural, Museo del Vetro e Museo
del Merletto. www.visitmuve.it > The
Foundation > Support Us > Corporate
Partnerships
Oficinas de atención
Stazione Bari Centrale
Todos los días: 07.30 am-08:00 pm
Stazione Bologna Centrale
Todos los días: 07.00 am-07.30 pm
Stazione Firenze SMN (Florencia)
Todos los días: 07.00 am-08:00 pm
Stazione Genova PP
Todos los días: 06.00 am-07:20 pm
Stazione Milano Centrale (Milán)
Todos los días: 06.00 am-09:00 pm
Stazione Napoli Centrale
(Nápoles)
Todos los días: 06.15 am-09:00 pm
Stazione Pisa
Todos los días: 06.00 am-09:00 pm
Stazione Roma Termini (Roma)
Todos los días: 06.33 am-10:05 pm
Stazione Torino PN (Turín)
Todos los días: 06.00 am-09:00 pm
Stazione Venezia Santa Lucia
(Venecia)
Todos los días: 07.00 am-08.00 pm
Información por país
• Salerno-Túnez (Túnez): 2x por
semana
• Trapani-Túnez (Túnez): 1x a la
semana
Compre su boleto en www.grimaldilines.com y luego complete el
formulario de EURAIL INTERRAIL.
El descuento se reembolsará en su
tarjeta de crédito. Italia: +39 081 496
444; Fax +39 081 551 7716; Email:
info@grimaldi.napoli.it
Conexiones aeroportuarias
Pisa: Desde el aeropuerto Pisa Galileo Galilei hay conexiones a Florencia
SMN, al centro de Pisa y a muchos
otros destinos.
Roma: Desde el aeropuerto Roma
Fiumicino hay conexiones a Roma
Tiburtina/Ostiense (trenes cada 15
minutos-se aceptan todos los pases) y a
Roma Termini (trenes cada 30 minutosúnicamente son válidos los pases de
primera clase en el Leonardo Express).
Milán: Desde el aeropuerto Milan
Malpensa hay conexiones a la
estación de Milano Centrale (autobús:
Malpensa Shuttle), Milán-Bovisa/
Milán-Cadorna (tren expreso de Ferrovie Nord Milano). Los Pases Eurail
no son válidos para ninguna de estas
conexiones.
Luxemburgo
Los Pases Eurail son válidos con CFL
(www.cfl.lu), la compañía ferroviaria
nacional de Luxemburgo. Solo trenes.
Oficina de atención
Estación central de Luxemburgo
Todos los días: 06.00 am-08.00 pm
Conexiones aeroportuarias
Luxemburgo: Desde el aeropuerto
Findel, los autobuses 16 y 114 se
dirigen a la estación ferroviaria. Los
Pases Eurail no son válidos.
Montenegro
Los Pases Eurail son válidos con
ZCG, la compañía ferroviaria nacional
de Montenegro.
Noruega
Los Pases Eurail son válidos con
NSB (www.nsb.no), la compañía
29
Información por país
ferroviaria nacional de Noruega, y
también son válidos para viajar desde
Oslo a Gotemburgo (Suecia), y desde
Oslo a Estocolmo (Suecia) en trenes
de cruce de frontera directos.
Los vagones de primera clase no
están disponibles en Noruega; NSB
ofrece la clase Komfort a los titulares
de pases de primera clase en la mayoría de los trenes. La disponibilidad
de los asientos no está garantizada.
La reserva con antelación no es
obligatoria, pero es muy recomendable. Si se realizan en el ámbito local,
las reservas son gratuitas para los
titulares de pases de primera clase.
Las reservas se pueden realizar en las
estaciones de NSB o en el teléfono de
atención al cliente: +47 81 500 888.
The Flåm Railway: 30% de
descuento (los boletos se pueden
comprar en cualquier estación;
no es necesario reservar);
www.flamsbana.no
• Flåm-Myrdal
Nettbus Møre AS: 50% de
descuento (los boletos se pueden
comprar en el autobús; pago en
metálico). Consulte los horarios en
www.NSB.no. Los autobuses salen
(y llegan) de la estación de autobuses
Åndalsnes, justo detrás del edificio
de la estación; www.nettbuss.no
• Ålesund-Åndalsnes
Veøy Buss AS: 50% de descuento
en servicio de autobuses (no es
necesario reservar; los boletos se
pueden comprar al conductor, pago
en metálico); www.veoy.no
• Åndalsnes-Molde
DFDS Seaways: 25% de
descuento en todas las categorías,
excepto en la clase Commodore
• Copenhague-Oslo
Reservas: www.dfdsseaways.com/
railpass (según disponibilidad)
Entrada libre al Museo de
ferrocarriles de Hamar;
www.norsk-jernbanemuseum.no
30
Oficina de atención
Estación central de Oslo
Lun-Vie: 08.00 am-03.00 pm
Conexiones aeroportuarias
Oslo: Desde el aeropuerto Oslo
Gardermoen hay conexiones a Oslo
S (estación central). En los trenes
regionales se aceptan Pases Eurail,
pero no en el tren expreso del aeropuerto/Flytoget. Desde el aeropuerto
Moss Airport Rygge, hay transporte
gratuito en autobús a la estación de
Rygge. Hay trenes NSB de Rygge a
Oslo cada hora.
Países Bajos
Los Pases Eurail son válidos con NS
y NS Hispeed, las compañías ferroviarias nacionales de Países Bajos, y
con las siguientes líneas ferroviarias
privadas:
• Arriva
• Connexxion
• DB Regio Westfalen / Prignitzer
Eisenbahngesellschaft
• DB Regiobahn / AVV
• Eurobahn / Keolis
• Synthus
• Veolia
DFDS Seaways: 25% de
descuento en todas las categorías,
excepto en la clase Commodore
• Reservas IJmuiden-Newcastle:
www.dfdsseaways.com/railpass
(según disponibilidad)
Stena Line: 30% de descuento en
las tarifas de pasajeros de pie;
www.stenaline.com
• Harwich-Hoek van Holland: La
reserva es obligatoria
Los boletos se pueden reservar por
teléfono o comprarlos en el puerto al
presentar el pase de tren. Teléfono
Reino Unido: +44 (0)8445 762 762;
Irlanda: +353 (0)1204 7744
Hotel Amsterdam: 15% de
descuento al reservar en línea. Para
reservar, vaya a www.hotelamsterdam.
nl, haga clic en “Book now” >
“Corporate & Loyalty rates” e introduzca el código de descuento “eurail”.
Museo Boijmans-van Beuningen: 20% de descuento en la
tarifa completa de entrada. Para solicitar su descuento, presente su Pase
Eurail al adquirir el boleto. Tenga en
Oficinas de atención
Estación ferroviaria del aeropuerto de Schiphol
Todos los días: 06.30 am-09:00 pm
Amsterdam Central Station
Todos los días: 06.00 am-09.00 pm
Conexiones aeroportuarias
Amsterdam: Desde el aeropuerto
Schiphol hay trenes directos a la estación central de Ámsterdam cada 10
minutos. (Se requiere un suplemento
para los trenes Fyra). Desde Schiphol
hay trenes directos a muchos otros
destinos en Países Bajos, así como
en Bélgica, Francia y Alemania.
Salas de NS Hispeed
En el día de viaje, los poseedores de
una reserva de primera clase tienen
acceso gratuito a las salas de NS
Hispeed. Las salas están ubicadas
en las siguientes estaciones de ferrocarril: Ámsterdam, Breda, Róterdam
y Schiphol. Las salas abren de 08.00
am a 08.00 pm de lunes a viernes,
y de 10.00 am a 06.00 pm los sábados, domingos y feriados.
Polonia
Los Pases Eurail son válidos en
Polonia con la compañía ferroviaria
dependiente PKP: PKP Intercity JSC
(www.intercity.pl), y también son
válidos en las siguientes compañías
de los gobiernos locales:
• KM Koleje Mazowieckie (excepto en
los trenes “Słoneczny” y los autobuses KM al aeropuerto Modlin)
• Przewozy Regionalne (Servicios
regionales)
Finnlines: 30% de descuento
en las tarifas de pasajeros regulares
(no incluye camarotes, tasas portuarias ni comidas)
• Gdynia-Helsinki
• Gdynia-Rostock
Información, reservas y reservas en
línea: www.finnlines.com. Código de
reserva: RAIL. Muestre su Pase Eurail
al registrarse.
Conexiones aeroportuarias
Varsovia: Desde el aeropuerto
Warsawa Okecie: autobús 175, desde
el aeropuerto a la estación ferroviaria
Warszawa Centralna cada 15 minutos.
Los Pases Eurail no son válidos.
Desde el aeropuerto Warsawa Modlin:
autobús KM-Koleje Mazowieckie. Los
Pases Eurail no son válidos.
Sala de PKP
Los poseedores de un Pase Eurail en
primera clase tienen acceso gratuito a
la sala de PKP en Warszawa Centralna.
Información por país
cuenta que algunas exhibiciones
pueden exigir costos adicionales.
Museumpark 18-20, Róterdam;
www.boijmans.nl
Portugal
Los Pases Eurail son válidos con CP
(www.cp.pt), la compañía ferroviaria
nacional de Portugal.
Carristur; www.carristur.pt
• 25% de descuento en paseos
turísticos en autobús en Oporto,
Braga, Coímbra y Lisboa* por
CARRISTUR. Los boletos se pueden comprar en el autobús.
* Se requiere presentar una reserva
válida dentro de 3 días antes o después de la fecha del paseo en uno
de los siguiente trenes: Alfa Pendular
(AP), Intercidades (IC), Sud Expresso
o Lusitânia.
Oceanário: 15% de descuento;
www.oceanario.pt
• Ubicado cerca de la estación de
tren Lisboa Oriente
Museo Serralves en Oporto:
25% de descuento en las tarifas de
entrada al museo y al jardín. Gratuito
para los menores de 18 años;
www.serralves.pt
Oficinas de atención
Estação de Santa Apolónia
Lisboa (Lisboa)
Todos los días: 06.15 am-10.30 pm
Estação de Porto Campanhã
(Oporto)
Todos los días: 07.25 am-12.30 pm
y 01.30 pm-07.30 pm
Conexiones aeroportuarias
Lisboa: Desde el aeropuerto hay
conexiones en metro a las siguientes
estaciones de ferrocarril: Oriente,
31
Información por país
Rossio y Cais do Sodré (Los Pases
Eurail no son válidos).
Oporto: Desde el aeropuerto Francisco Sá Carneiro hay conexiones a
la estación de Campanhã (en metro;
los Pases Eurail no son válidos).
Sala de CP
Dos horas antes de la salida o después de la llegada, los poseedores
de un boleto de reserva en clase
Conforto para los trenes Alfa Pendular (AP), o en clase Gran o clase Preferente para los trenes Sud Expresso
o Lusitânia, tienen acceso gratuito a
la sala de CP de Lisboa Oriente.
República Checa
Los Pases Eurail son válidos con CD
(www.cd.cz), la compañía ferroviaria
nacional de República Checa.
Expressbus Múnich/
Núremberg-Praga
• Múnich-Praga: 4x por día,
Núremberg-Praga: 6 veces por día,
duración del viaje: 4-5 horas; horarios en www.bahn.com. Los titulares
de pases que tengan un pase válido
en Alemania Y en República Checa
necesitan una reserva solo (tarifa de
reserva regular). Los titulares de pases que tengan un pase válido SOLO
en Alemania O en República Checa
necesitan una reserva y un boleto
para el tramo que no cubra el pase.
Boletos y reservas disponibles en las
boleterías en Alemania y en Praga.
CD Taxi: Obtenga un precio
especial en CD Taxi para viajar a/desde las estaciones: estación central de
Praga (Praha hl.n.), estación central
de Ostrava (Ostrava hl.n.), OstravaSvinov o estación central de Brno
(Brno hl.n.); www.cd.cz/cdtaxi
CD Bike: www.cd.cz/cdbike
Alquile una bici por un precio especial.
32
A&O Hotels: 10% de descuento a los poseedores de un pase en la
tarifa diaria solo en reservas con antelación. Ubicado en Praga. Reserve
en línea a través de www.aohostels.
com/railpass/ o en el teléfono
+49 30 80 947 5110 (mencione el
código de descuento “Rail Pass”).
Se deberá mostrar el pase válido al
registrarse; www.aohostels.com
Museo de ferrocarriles de
CD: 20% de descuento en el museo
ubicado en Lužná u Rakovníka;
www.cdmuzeum.cz
Oficina de atención
Praha hlavní nádraží (estación
central de Praga)
Oficinas de reservas internacionales
(reconocibles por su color azul oscuro)
Todos los días: 03.25 am-00.35 pm
Conexiones aeroportuarias
Praga: Desde el aeropuerto hay
conexiones hasta la estación central
Praha Hlavni Nadrazi a bordo del
autobús expreso del aeropuerto.
Los Pases Eurail no son válidos en
este autobús. Compre los boletos
al conductor. Consulte www.cd.cz/
airportexpress
Salas de CD
Los poseedores de un Pase Eurail de
primera clase tienen acceso gratuito
a las salas de CD de varias estaciones de ferrocarril.
Rumania
Los Pases Eurail son válidos con CFR
Calatori (www.cfrcalatori.ro), la compañía ferroviaria nacional de Rumania.
Hoteles en Rumania
• Hotel Alexandros y Lotru Villa en
Busteni: 30% de descuento en las
tarifas de recepción. La reserva debe
hacerse con 15 días de anticipación
a través de www.hotel-alexandros.ro,
por teléfono al + 40 (0) 244 320 138,
o por fax al +40 (0) 244 320 056
• Hotel Crowne Plaza en Bucarest:
20% de descuento para la mejor
tarifa disponible en el sitio web
oficial www.crowneplaza.com/
bucharest a través de reservations@crowneplaza.ro o por teléfono: + 40 (0) 212 240 034.
• Hotel Europa en Eforie Nord: 30%
de descuento para la mejor tarifa
disponible en el sitio web oficial
www.anahotels.ro; teléfono
+40 (0) 241.702.810
Oficinas de atención
Estación ferroviaria de Bucuresti
Nord (Bucarest)
Wasteels Voyages Romania
Lun-Vie: 08.00 am-07.00 pm
Sáb: 08.00 am-02.00 pm
Estación ferroviaria de Brasov
Wasteels Voyages Romania
Lun-Vie: 08.00 am-07.00 pm
Conexiones aeroportuarias
Bucuresti: Desde el aeropuerto Henri
Coanda, autobús 780 a la estación de
ferrocarril Bucuresti Nord o autobús
783 a Piata Victoriei, a 800 m de la
estación de ferrocarril Bucuresti Nord.
Los Pases Eurail no son válidos.
Serbia
Los Pases Eurail son válidos con ZS
(www.serbianrailways.com), la compañía ferroviaria nacional de Serbia.
Museo de ferrocarriles de
Serbia: Entrada gratuita. El museo se
encuentra en el edificio principal de los
ferrocarriles serbios (Zeleznice Srbije),
a unos 100 m de la estación ferroviaria
de Belgrado (6, calle Nemanjina)
Oficina de atención
Estación ferroviaria de Beograd
(Belgrado)
Todos los días: 00.00 am-12.00 pm
Conexiones aeroportuarias
Beograd: Desde el aeropuerto Nikola
Tesla, el autobús urbano 72 se dirige a
la estación de autobuses Zeleni Venac
(a unos 500 m de la estación ferroviaria de Belgrado) y la línea de minibús
A1 se dirige a la Plaza Slavija (a través
de la estación ferroviaria de Belgrado).
Los Pases Eurail no son válidos.
Suecia
Los Pases Eurail son válidos con SJ
(www.sj.se), la compañía ferroviaria
nacional de Suecia, y con las siguientes líneas ferroviarias privadas:
• Trenes SJ directos desde y hasta
Copenhague y el aeropuerto de
Copenhague
• Trenes de cruce de frontera
directos desde Gotemburgo y
Estocolmo hasta Oslo
• Arlanda Express
• Arriva
• Inlandsbanan
• JLT (servicios de trenes locales en
Småland)
• Norrtåg
• Trenes Öresund
• Skånetrafiken
• Tågkompaniet
• Värmlandstrafik (servicios de trenes
locales en Värmland)
• Västtrafik (servicios de trenes locales en Suecia occidental)
• Veolia
Destination Gotland: tarifa
especial; www.destinationgotland.se
• Nynäshamn-Visby
• Oskarshamn-Visby
Finnlines: 20% de descuento en
las tarifas de pasajeros regulares (no
incluye camarotes, tasas portuarias
ni comidas)
• Malmö-Travemünde
Información, reservas y reservas en
línea: www.finnlines.com. Código de
reserva: RAIL. Muestre su Pase Eurail
al registrarse.
Scandlines Transporte gratuito;
www.scandlines.de
• Helsingør-Helsingborg
Tallink Silja Oy: 40% de descuento
en temporada baja; 20% de
descuento en temporada alta;
www.tallinksilja.com
• Helsinki-Estocolmo vía Mariehamn
• Riga (Letonia)-Estocolmo
• Tallin (Estonia)-Estocolmo
• Estocolmo-Turku vía Mariehamn o
Långnäs
Los descuentos se aplican a la
categoría de camarote C-A; en la ruta
Helsinki-Tallinn para la clase de cubierta/estrella. Las tasas portuarias
no están incluidas.
Finlandia +358(0)600 15700;
Suecia +46(0)822 2140
Viking Line: Precio especial para los
titulares del pase. Para reservar, llame al
+358(0)60041577; www.vikingline.com
• Turku/Helsinki-Estocolmo (vía Åland)
Información por país
Museo de ferrocarriles de
Rumania: 50% de descuento;
www.cenafer.ro
• Bucuresti: Nord station,
Str. Grivitei nr. 193 B, sect 1
33
Información por país
Järnvägens Museum Ängelholm (Museo de ferrocarriles de
Ängelholm): 50% de descuento; dirección: Banskolevägen 11, Ängelholm;
www.engelholm.se/jarnvagsmuseum
• Ängelholm
Horario de apertura:
Martes-domingo: 10.00 am-05.00 pm,
en junio-agosto también está abierto
los lunes de 10.00 am a 05.00 pm
Museo de ferrocarril Smalsparet:
30% de descuento;
www.smalsparet.se
• Hultsfred-Västervik
Tráfico únicamente en verano
(julio-agosto)
Sveriges Järnvägsmuseum (Museo de ferrocarriles): 50% de descuento; www.trafikverket.se/museer/
sveriges-jarnvagsmuseum-gavle
• Gävle
Transporte gratuito en autobús con Länstrafiken in Norrbotten
• Haparanda-Luleå
Veljekset Salmela y Net-matkat
(compañías de autobús): Transporte gratuito en autobús (al presentar el Pase Eurail)
• Kemi-Tornio-Haparanda
Oficinas de atención
Estación central de Estocolmo
Lun-Dom: 10.00 am-08.00 pm
Estación central de Gotemburgo
Lun-Vie: 10.00 am-06.00 pm
Sáb-Dom: 10.00 am-04.00 pm
Estación central de Malmö
Lun-Dom: 10.00 am-06.30 pm
Conexiones aeroportuarias
Estocolmo: Desde el aeropuerto
Stockholm Arlanda hay conexiones
ferroviarias a la estación central de
Estocolmo (cada 15 minutos) y a
muchos otros destinos.
Salas de SJ
Los poseedores de un pase de
primera clase tienen acceso gratuito
a las salas de SJ de Estocolmo y
Gotemburgo.
Suiza
34
Los Pases Eurail son válidos con SBB
(www.sbb.ch), la compañía ferroviaria
nacional de Suiza, y con las siguientes líneas de transporte privadas:
• Servicios de barcos BLS en el lago
de Brienz y en el lago de Thun;
www.bls.ch
• Servicios de barcos BSG en el lago
de Biel y en el río Aare, entre Biel y
Soleura; www.bielersee.ch
• Servicios de barcos CGN en el lago
de Ginebra; www.cgn.ch
• Servicios de barcos LNM en el lago
de Neuchâtel / Murten
• Servicios de barcos SGV en el lago
de Lucerna
• Servicios de barcos URh en el río
Rin entre Constanza y Escafusa
• Servicios de barcos ZSG en el lago
de Zúrich; www.zsg.ch
• AB Appenzeller Bahnen AG
• ASM Aare Seeland mobil AG
• BDWM Transport AG
• BLS AG
• BLT Baselland Transport AG
• CJ Chemins de Fer du Jura
• FART, líneas regionales de Ticino,
incluido el tren Centovalli a Domodossola (Italia)
• FB Forchbahn AG
• FW Frauenfeld-Wil-Bahn AG
• LEB Chemins de Fer LausanneEchallens-Bercher
• MBC Chemin de fer Bière-ApplesMorges
• MOB Montreux Oberland Bernois
(para el Golden Pass, consulte más
adelante)
• MVR-cev Transports MontreuxVevey-Riviera (solo Vevey-BlonayPléiades)
• NStCM Chemin de Fer Nyon-St.
Cergue-Morez
• RA RegionAlps Martigny-Orsières /
Le Chable
• RBS Regionalverkehr Bern-Solothurn
• RhB Rhätische Bahn AG (incluido el
autobús RhB Tirano-Lugano)
• SOB Südostbahn (incluido el
Voralpen-Express)
• SSIF Società Subalpina di Imprese
Ferroviarie
• SZU Sihltal-Zürich-Uetliberg
• THURBO AG
• TMR Transports de Martigny et sa
Regions
• TPC Transports Public du Chablais SA
• TPF Transports public fribourgeois
• TRAVYS SA
Bernina express; www.rhb.ch
• Chur/St Moritz-Tirano-Lugano: Los
Pases Eurail son válidos entre Chur/
St Moritz y Tirano. No se aplican
descuentos en la tarifa de reserva.
Los Pases Eurail también son
válidos en el autobús de conexión
a Lugano. Un Pase Eurail válido en
Suiza es suficiente para esta ruta.
Compañías ferroviarias privadas:
Descuentos del 25% al 50%
• BET Bergbahnen Engelberg-Trübsee-Titlis / Engelberg-Kleintitlis
• BLM Lauterbrunnen-GrütschalpMürren
• BOB Berner Oberland-Bahnen
• GGB Gornergratbahn
• JB Jungfraubahn
• PB Pilatusbahn (AlpnachstadPilatus Kulm / Kriens-FräkmünteggPilatus Kulm)
• RB Rigi-Bahn
• SthB Stanserhorn Bahn
• WAB Wengeralpbahn
Glacier Express: 25% de descuento
en la parte del trayecto Zermatt-BrigDisentis. Viaje gratuito para titulares
de pases entre Disentis y St. Moritz/
Davos. La reserva es obligatoria, 33
francos suizos; www.glacierexpress.ch
Golden Pass; www.goldenpass.ch
• Montreux-Interlaken-Lucerna: Una de
las líneas más pintorescas de Suiza.
Une la Riviera de Vaud hasta el lago
de Lucerna. La reserva es obligatoria
BSB, SBS y ÖBB: 50% de
descuento; www.bsb-online.com
• Cruces en barco por el Lago Constanza (Bodensee) de mayo a octubre
Wilhelm Tell Express: tarifa con descuento; www.wilhelmtellexpress.com
• Cruces nostálgicos en barco por
Lucerna-Flüelen y tren de conexión
a Locarno/Lugano. La reserva es
obligatoria
Oficinas de atención
Bahnhof Basel SBB
Lun-Vie: 08.00 am-07.00 pm
Sáb: 10.00 am-04.00 pm
Hauptbahnhof SBB Bern
Lun-Vie: 08.00 am-06.50 pm
Sáb: 08.00 am-04.50 pm
Gare de Genève (Ginebra)
Lun-Vie: 08.00 am-06.30 pm
Sáb: 09.00 am-05.15 pm
Gare de Genève Aéroport
(aeropuerto de Ginebra)
Lun-Vie: 09.00 am-06.30 pm
Sáb: 9.00 am-5.30 pm
Bahnhof Interlaken-West
Lun-Vie: 09.00 am-12.00 pm y 01.30
pm-06.00 pm
Sáb: 09.00 am-12.00 pm y 01.30
pm-05.00 pm
Bahnhof SBB Luzerne (Lucerna)
Lun-Vie: 08.30 am-07.15 pm
Sáb: 08.30 am-06.00 pm
SBB Reisezentrum Zürich HB
(Zúrich)
Lun-Vie: 07.00 am-08.30 pm
Sáb-Dom: 08.00 am-07.30 pm
Bahnhof SBB Zürich Flughafen
(aeropuerto de Zúrich)
Todos los días: 07.00 am-07.45 pm
Información por país
• TRN Transports régionaux
neuchâtelois
• WB Waldenburgerbahn
• WSB Wynental- und Suhrentalbahn
• ZB Zentralbahn AG
Conexiones aeroportuarias
Ginebra: Desde el aeropuerto
Genève Cointrin hay conexiones ferroviarias a Ginebra cada 15 minutos
y a muchos otros destinos en Suiza.
Zúrich: Desde el aeropuerto hay
conexiones ferroviarias a la estación
central de Zúrich cada 15 minutos y a
muchos otros destinos en Suiza.
Sala de SBB
Los poseedores de un pase de
primera clase tienen acceso gratuito
a la sala de SBB de Zürich HB.
Turquía
Los Pases Eurail son válidos con
TCDD (www.tcdd.gov.tr), la compañía
ferroviaria nacional de Turquía.
TCDD: Travesías gratuitas en el
lago Van los martes y viernes, cuando pasan trenes internacionales
• Tatvan-Van
Museo del ferrocarril de
TCDD: Entrada libre al museo del
ferrocarril Orient Express en la estación
ferroviaria de Istanbul Sirkeci (cerrado
los domingos y lunes); www.tcdd.gov.tr/
tcdding/istanbul_ing.html
35
Información por país
36
Empresas Participantes
AUSTRIA
ÖBB
BELGIUM
NMBS/SNCB
BULGARIA
BDŽ
CROATIA
HŽ
CZECH REPUBLIC
CD
DENMARK
DSB
FINLAND
VR
FRANCE
SNCF
GERMANY
DB
GREECE
TRAINOSE
HUNGARY
MÁV-START
IRELAND
IÉ / NIR
ITALY
TRENITALIA
LUXEMBOURG
CFL
MONTENEGRO
ŽCG
THE NETHERLANDS
NS / NSHISPEED
NORWAY
NSB
POLAND
PKP
PORTUGAL
CP
ROMANIA
CFR
SERBIA
ŽS
SLOVAKIA
ZSSK
SLOVENIA
SŽ
SPAIN
RENFE
SWEDEN
SJ
SWITZERLAND
SBB/CFF/FFS
TURKEY
TCDD
Condiciones de Uso del Pase Eurail
Condiciones de Uso
del Pase Eurail
1. Definición del Pase Eurail
Un Pase Eurail consiste en un boleto y una portada del pase que incluya
el informe de viaje. Ni el boleto ni la portada del pase son válidos por
separado. En caso de viajar sin alguno de los dos, se arriesga a tener que
pagar un boleto de tarifa completa y una multa, según las normas de la
compañía ferroviaria nacional.
2. Cada Pase Eurail es de uso estrictamente personal
Su Pase Eurail es de uso estrictamente personal, no es transferible y solo
es válido contra presentación de su pasaporte u otros documentos de
identificación de viaje. En caso de que no presente su pasaporte o un
equivalente legal junto con su pase, el personal de control está autorizado
a exigirle el pago de un boleto de tarifa completa y de una multa.
3. La activación del Pase Eurail es obligatoria
Antes de comenzar el viaje, deberá activar su Pase Eurail. Puede activarlo
a través de su agente de viajes o en la boletería de cualquier estación de
ferrocarril. En un pase activado tendrán que aparecer el primer y el último
día de validez del pase. La activación debe realizarse dentro de los seis
meses a partir de la fecha de emisión que aparece en la esquina superior
derecha del boleto. Solo un agente de viajes autorizado o un oficial
ferroviario europeo puede activar su Pase Eurail. Si viaja con un boleto
que no haya sido activado, estará sujeto al pago de un boleto de tarifa
completa y de una multa.
4. Países y compañías donde su Pase Eurail es válido
Su Pase Eurail Global (Eurail Global Pass) es válido para viajar con las
compañías ferroviarias participantes de los 23 países que se mencionan
en la portada de su pase (excepto Montenegro, Polonia y Serbia). Todas
las compañías ferroviarias, líneas de transporte privadas y compañías de
transporte marítimo participantes aparecen detalladas en la Guía del Pase.
En el caso de los Pases Eurail Selectos (Eurail Select Pass), Regional
(Eurail Regional Pass) y de un Solo País (Eurail One Country Pass), su pase
es válido en el país o en los países indicados en el mismo boleto.
5. Cómo completar los datos personales, del boleto y del viaje
en el informe de viaje
Todos los titulares de un Pase Eurail deberán rellenar los datos personales y
del boleto en el informe de viaje de la portada del pase antes de comenzar
37
Condiciones de Uso del Pase Eurail
a utilizarlo. Es importarte que ingrese cada viaje en la sección de detalles del
trayecto del informe de viaje en mayúsculas y con un bolígrafo negro o azul
(y hacer referencia en el informe de viaje también) antes de abordar el primer
tren, autobús o barco. Si viaja sin haber anotado estos datos, estará sujeto
al pago de un boleto de tarifa completa o de una multa.
6. Pase Flexible. Cómo completar el calendario de viajes
Si tiene un Pase Flexible, podrá elegir los días de viaje dentro de un
período más extenso de validez general. Es importante que ingrese
correctamente en el día de viaje la fecha elegida en las casillas del
calendario de viajes del boleto con un bolígrafo negro o azul antes de
abordar el primer tren, autobús o barco. Si viaja sin haber ingresado
sus fechas, se le cobrará una multa y deberá pagar un boleto de tarifa
completa. Una vez ingresada la fecha de viaje, no podrá corregirla, ya que
podría interpretarse como un intento de fraude. Si comete un error, tendrá
que anotar la fecha correcta en la casilla del día siguiente, lo que implicará
perder un día de viaje no reembolsable.
7. Pase Flexible. Viajes en el tren nocturno
Si comienza su viaje en un tren nocturno directo que sale después de
las 19:00 h (7 p. m.) y llega después de las 4:00 h (4 a. m.), ingrese
únicamente la fecha de llegada en el calendario de viajes de su boleto. De
esta manera, el viaje entre las 19:00 h (7 p. m.) y las 00:00 h (medianoche)
del día de salida estará cubierto, siempre que el día de salida y el día de
llegada estén dentro de la validez general del período del pase. Si utiliza un
ferry nocturno cubierto por el pase, puede optar por ingresar la fecha de
salida o la fecha de llegada en el calendario de viajes del boleto.
8. Disponibilidad de asientos
Su pase no le garantiza el asiento en un tren ni en un barco. Para ciertos
trenes y barcos es obligatorio hacer una reserva, y pueden aplicarse
recargos. Las tarifas de reservas de asientos, compartimentos para dormir,
tasas portuarias, comidas y otros servicios adicionales en trenes y barcos
no están incluidas dentro del pase.
9. Mal uso del Pase Eurail
Además de los pagos y multas que se detallan anteriormente respecto al
mal uso del Pase Eurail por parte del titular del pase, el personal de control
está autorizado a confiscar el pase si parece que ha sido falsificado, si ha
sido utilizado por otra persona que no sea el titular o si se ha modificado
algún dato personal. Se considera que todo aquel que utilice un pase
falsificado está intentando cometer un fraude contra el Grupo Eurail y la
compañía ferroviaria nacional en la que viaje. Este hecho será denunciado
a las autoridades legales, que determinarán el tipo de pena aplicable.
10. Período de validez de su Pase Eurail
Un Pase Eurail es válido dentro del período de validez general indicado
en el pase. Puede comenzar su primer viaje luego de las 00:00 horas del
primer día impreso en su pase y debe concluir su último viaje antes de la
medianoche (00:00 horas) del último día de validez.
11. Primera y segunda clase
Su Pase Eurail es válido para la clase indicada en el boleto del pase. Los
pases de primera clase también tienen validez en vagones de segunda
clase. Si desea un viaje en primera clase con un pase de segunda clase,
deberá pagar la diferencia total entre la tarifa de la primera y de la segunda
clase según la ruta concreta. No existe posibilidad de reembolso para los
titulares de pases de primera clase que viajen en segunda clase.
38
12. Elegibilidad
El Pase Eurail solo puede ser utilizado por residentes fuera de Europa, la
Federación Rusa y Turquía.
14. Categorías del Pase Eurail
Existen restricciones en el uso según las diferentes categorías de Pases
Eurail.
• Un Pase Infantil (Child Pass) solo puede ser utilizado por viajeros
menores de 12 años de edad el primer día de entrada en vigor de su
pase. En algunos países puede regir una edad diferente para los niños
que viajan con un Pase Eurail de un Solo País.
• Un Pase Juvenil (Youth Pass) solo puede ser utilizado por viajeros
menores de 26 años de edad el primer día de entrada en vigor de su
pase.
• Un Pase Senior (Senior Pass) solo puede ser utilizado por viajeros a partir
de los 60 años de edad el primer día de entrada en vigor de su pase.
Un Pase Económico (Saver Pass) es válido para todas las personas del
grupo (hasta un máximo de cinco) indicadas en el vale de control, siempre
que viajen en grupo con el Pase Económico consigo. Las personas
incluidas en el vale de control que decidan viajar por su cuenta y que no
lleven el Pase Económico deberán comprar un boleto de tarifa completa y
no podrán demandar ningún reembolso.
Condiciones de Uso del Pase Eurail
13. Pase Eurail duplicado
No pueden emitirse pases por duplicado en el caso de pases extraviados,
robados o dañados hasta el punto de no ser utilizables.
15. Política de reembolso
Puede enviar una solicitud de reembolso hasta un año después de la
fecha de emisión. Si devuelve su pase donde lo compró antes del primer
día de entrada en vigor o un oficial ferroviario lo certifica como “UNUSED”
(sin utilizar) en Europa antes del primer día de entrada en vigor, se le
reembolsará el costo del pase menos una tarifa de cancelación del 15%.
Una vez que sea activado, el pase se considerará “utilizado”. Los pases
que se hayan utilizado (parcialmente), extraviado, dañado o robado no
podrán ser reembolsados ni reemplazados.
16. Responsabilidad
Eurail Group G.I.E. y sus oficinas solo actúan como intermediarios de las
compañías transportistas de Europa y no asumen ninguna responsabilidad
por el funcionamiento de los servicios ferroviarios nacionales.
17. Responsabilidad por daños o costos adicionales
Eurail Group G.I.E. no puede hacerse responsable por daños o costos
adicionales en los que se incurra por causa de pérdida de equipaje, robos,
fuerza mayor, huelgas o cancelación de trenes. No obstante, en algunos
de estos casos, las Condiciones de Transporte de la compañía concreta
pueden aceptar reclamos.
18. Política de compensación
En caso de que sufra tres o más retrasos de trenes (en Pases de un
Solo País, dos) superiores a 60 minutos cada uno, puede solicitar una
compensación a Eurail Group. Para obtener más información, consulte
www.eurailgroup.org/compensation.aspx. En caso de que sufra menos de
tres retrasos superiores a 60 minutos, puede solicitar una compensación a
la compañía correspondiente.
19. Disposiciones legales
En el caso de que un Pase Eurail sea válido en más de un país, el
transporte estará sujeto a las Reglas uniformes relativas al transporte
internacional ferroviario de viajeros (CIV). En el caso de que un Pase Eurail
únicamente sea válido en un solo país, aplicarán las disposiciones legales
vigentes de ese país. En el caso de viajes realizados por mar, aplicarán
las disposiciones legales del transportista marítimo individual. Si hubiera
discrepancias entre el texto en inglés y las traducciones, el texto en inglés
será el prevaleciente (consulte www.eurailgroup.com/eurailcou.aspx).
39
EG E 13 4 0
Produced by Eurail Group GIE
www.eurailgroup.org
ES
Descargar