2013 Guía del Pase Eurail Índice Bienvenido al mundo del Pase Eurail 3 Pase Eurail: información esencial 4 Cómo utilizar el Pase Flexible 8 Descubra los trenes y las líneas marítimas 11 Pase Eurail: información práctica 15 Información por país 18 Condiciones de Uso del Pase Eurail 37 El objetivo de esta Guía del Pase Eurail es ayudarle a comprender cómo se utiliza el Pase Eurail para que lo aproveche al máximo. Para obtener más información sobre el Grupo Eurail y sus productos, visite www.eurailgroup.org. Puede acceder a MyEurailtravel.com para documentar su viaje, compartir sus experiencias con familiares y amigos, y dar ideas a gente de todo el mundo. Hemos procurado asegurarnos de que toda la información de esta guía sea correcta y esté actualizada. No obstante, la información puede estar sujeta a cambios sin previo aviso, y no existe ninguna garantía respecto a la fidelidad y la totalidad del contenido. Share your travel stories www.myeurailtravel.com Bienvenido al mundo del Pase Eurail Bienvenido al mundo del Pase Eurail Estimado viajero del Pase Eurail: Ha elegido la opción perfecta para viajar por Europa: ¡en tren! La amplia red ferroviaria europea es segura, ecológica, cómoda y confiable. Gracias a ella, podrá viajar rápida y fácilmente desde las ciudades más dinámicas del continente hasta los pequeños pueblos más encantadores. Y no menos importante es el hecho de poder viajar de un modo relajado que le permita experimentar y apreciar los grandiosos, pintorescos y variados paisajes de Europa. Su documentación de viaje de Eurail incluye: • una Guía del Pase Eurail • un mapa del Pase Eurail • un cronograma del Pase Eurail • una portada para el pase El Pase Eurail en sí consiste en la portada del pase con el informe de viaje y un boleto adjunto que no podrán separarse bajo ninguna circunstancia. En esta Guía del Pase Eurail encontrará “información esencial” acerca de cómo utilizar su Pase Eurail, dónde y cómo hacer reservas, y otros detalles. ¡Por favor, lea esta sección atentamente! La guía también contiene información acerca de muchos otros beneficios y descuentos de los que podrá disfrutar con el pase, así como consejos y sugerencias para que su aventura con el Pase Eurail sea de lo más placentera e inolvidable. Gracias por elegir Eurail, ¡y disfrute del viaje! 3 Pase Eurail: información esencial Pase Eurail: información esencial Por favor, lea la siguiente información para evitar posibles complicaciones con su Pase Eurail y poder disfrutar al máximo de él. ¿Cómo puedo comenzar a utilizar mi Pase Eurail? En primer lugar, debe activar el boleto. Esto lo puede hacer el agente de viajes al que le compró el pase o en la boletería de cualquier estación de ferrocarril de Europa. Debe activar el pase en un plazo de seis meses desde la fecha de compra. La persona que active su boleto estampará la fecha en la casilla de activación y anotará su número de pasaporte, así como el primer y último día permitido de viaje. Podrá elegir si quiere que el primer día de viaje sea el día en que adquiera el boleto o uno posterior. El último día siempre será el correspondiente al período de validez completo del pase. Una vez que se active su boleto, trate su Pase Eurail como si fuera dinero en efectivo (no existe posibilidad de reembolso en caso de robo o pérdida), y no escriba en él ni le haga marcas. No se permite laminar el boleto. Solo puede escribir en la sección del informe de viaje de la portada del pase y, si posee un Pase Flexible, en la sección del calendario de viajes del propio boleto. Los Pases Flexibles tienen un calendario de viajes impreso directamente en el boleto (consulte el siguiente ejemplo en la página 09). En caso de que tenga un Pase Flexible, lea la sección “Cómo utilizar el Pase Flexible” en la página 8. 4 ¿Para qué sirve la portada del Pase Eurail? La portada del pase protege el Pase Eurail activado, que se encuentra grapado dentro de ella. También incluye el formulario del informe de viaje que debe presentar junto con el boleto a los guardas. Complete con sus datos personales y del boleto antes de comenzar a usar el pase, y anote los detalles de cada nuevo trayecto antes de subir al tren, ferry o autobús cuando utilice su pase para desplazarse o para obtener un descuento. Pase Eurail: información esencial ¿Qué documentos de viaje necesitaré? Además del boleto y de la portada del pase con el informe de viaje que, en conjunto, conforman el Pase Eurail, necesitará un pasaporte válido. Dependiendo de su nacionalidad, es posible que necesite también una visa para visitar algunos países (consúltelo en http://europa.eu/travel). También se recomienda encarecidamente que contrate un seguro de viaje, ya que es algo que no está incluido en su Pase Eurail. ¿Con qué frecuencia puedo utilizar mi Pase Eurail? Depende del tipo de pase que tenga. Los Pases Eurail Globales (Eurail Global Pass), válidos en 24 países, pueden ser de dos tipos. • El Pase Continuo puede utilizarse ilimitadamente durante el período de tiempo en que el pase está en vigor. • El Pase Flexible solo se puede utilizar para una cierta cantidad de días de viaje dentro del período de validez. Los Pases Eurail que solo cubren zonas geográficas concretas (Eurail Select, Eurail Regional y Eurail One Country) son todos Pases Flexibles. 5 Pase Eurail: información esencial ¿Es mi Pase Eurail válido en todos los trenes y barcos en Europa? Su pase le da derecho a utilizar todas las líneas marítimas y líneas ferroviarias nacionales que aparecen en la lista de la portada de su pase, así como en algunas líneas ferroviarias privadas que se enumeran en la sección “Información por país” de esta guía. El pase no incluye los costos de reserva y recargos derivados de los coches cama y los asientos en algunos trenes internacionales y de alta velocidad. Para obtener más información, consulte la sección “Reservas de asientos y camas” que aparece a continuación y la tabla “Costos y recargos” del reverso del mapa del Pase Eurail. Para poder hacer uso gratuito de las rutas internacionales en ferry, su Pase Eurail debe ser válido en el país de origen Y en el país de destino. Para obtener un descuento en el boleto, el pase debe ser válido en el país de origen O en el país de destino. Reservas de asientos y camas En algunos trenes —como los de alta velocidad, internacionales y trenes nocturnos— es necesario reservar un asiento o una cama pagando una tarifa adicional. Los asientos en estos trenes pueden tener una gran demanda, especialmente durante los meses de temporada alta en Europa de julio y agosto. Además, la cantidad de asientos asignados para los titulares del Pase Eurail en estos trenes puede verse limitada. Por lo tanto, es muy recomendable reservarlos con anticipación, preferiblemente antes de salir rumbo a Europa (la mayoría de los trenes se puede reservar hasta con tres meses de anticipación). En caso de que todos los asientos destinados a los titulares de pases estén agotados en el tren que desee, tendrá que adquirir 6 ¿Cómo puedo reservar un asiento o una cama? Antes de comenzar su viaje, puede hacer las reservas: • a través del agente de viaje que le vendió el pase. • en línea con algunas compañía ferroviarías (actualmente esto es posible para viajar con destino o salida desde Alemania (www.bahn.de), Suecia (www.sj.se) e Italia (http:// www.fsitaliane.it)) o dentro de estos países. Pase Eurail: información esencial un boleto de tarifa completa. De lo contrario, puede buscar un día o una hora diferente, o considerar una ruta alternativa. Para informarse acerca de en qué trenes es necesario hacer una reserva, consulte a su agente de viajes o el horario del Pase Eurail, pregunte en la estación de ferrocarril en Europa, o visite el sitio web de una línea ferroviaria de Europa; por ejemplo, www.oebb.at. Consulte www.eurailgroup.org para obtener más información sobre la aplicación de horarios de Eurail. • en el teléfono de atención al cliente del Reino Unido de Deutsche Bahn pueden ayudarle a reservar un asiento, coche cama o cucheta. Puede ponerse en contacto con este departamento en el número de teléfono +44 (0)8718 80 80 66 (de lunes a viernes, de 09.00 a.m. a 08.00 p.m., sábados y domingos de 09.00 a.m. a 01.00 p.m. CET). Si ya se encuentra en Europa, puede hacer las reservas en la boletería de una estación ferroviaria o en las Oficinas de atención de Eurail gestionadas por las compañías ferroviarias nacionales. Estas últimas suelen encontrarse en las boleterías de trayectos internacionales de las estaciones ferroviarias de las principales ciudades europeas y en algunos aeropuertos (consulte la sección “Información por país” en la página 18). ¿Qué ocurre si necesito atravesar un país que no está cubierto por mi Pase Eurail? Si alguna parte de su viaje transcurre por un país que no esté cubierto por su pase, tendrá que comprar el boleto correspondiente. Dado que comprar los boletos a bordo del tren es más caro, hágalo en un mostrador antes de comenzar el trayecto. Por ejemplo, si tiene un Pase Eurail Global y piensa viajar a Polonia, deberá comprar un boleto adicional para esta Share your travel stories parte del trayecto, ya que este www.myeurailtravel.com país no participa en la oferta del Pase Eurail Global. 7 Cómo utilizar el Pase Flexible Cómo utilizar el Pase Flexible Si tiene un Pase Flexible, lea esta sección atentamente para asegurarse de que lo utiliza correctamente. ¿Para qué sirve el calendario de viajes del boleto del Pase Flexible? El Pase Flexible le permite disfrutar de un número determinado de días de viaje dentro de un período concreto de tiempo. En cualquier día de viaje, puede subir y bajar de todos los trenes que quiera. Pero antes de subir al primer tren del día, es muy importante que escriba la fecha en el calendario de viajes que aparece en su boleto. No hacerlo es equivalente a viajar sin boleto, lo que implicaría pagar un boleto de tarifa completa y, tal vez, una multa. ¿Cómo hago anotaciones en el calendario de viajes? Su calendario de viajes tendrá una casilla de día y mes para cada uno de los días de viaje a los que tiene derecho con el pase. Incluso si ya ha planificado cuidadosamente su ruta, no rellene todo el calendario al comienzo, ya que perdería toda la flexibilidad existente sobre los días en que puede viajar. Al comienzo de cada día de viaje, anote el día y el mes en las casillas correspondientes en “1” para el primer día del viaje, “2” para el segundo, etc. (vea el ejemplo). No haga las anotaciones en lápiz: debe utilizar un bolígrafo de tinta azul o negra. Además, no debe olvidar rellenar los detalles del viaje en su informe de viaje antes de subir a cada tren, ferry o autobús en un día de viaje. 8 ¿Qué ocurre si me equivoco al hacer una anotación en el calendario de viajes? Tenga cuidado e intente no equivocarse, ya que los errores no se pueden corregir: una fecha de viaje alterada podría interpretarse como un intento de fraude. Tendrá que anotar la fecha correcta en la casilla siguiente, lo que implicará “perder” un día de viaje. En caso de que se equivoque, puede reemplazar su pase por Ejemplo de calendario de viajes y la activación Se deben rellenar estas dos fechas para que el Pase sea válido. Cómo utilizar el Pase Flexible 30 € (o el equivalente en la moneda local) en la Oficina de atención de Eurail más cercana (consulte la sección “Información por país” en la página 18). Calendario de viajes ¿Cómo se ingresa un viaje durante la noche en el calendario de viajes de mi Pase Flexible y ahorrar así un día de viaje? Un día de viaje abarca de medianoche a medianoche. Para viajar durante la noche, su Pase Eurail debe ser válido en el día de salida y en el de llegada. No obstante, dependiendo de la hora de salida del tren nocturno, existe una oferta especial de Eurail con la que podría ahorrarse un día de viaje (Condiciones de Uso, artículo 7). Después de las 19:00 (7 p.m.): Si aborda un tren nocturno directo (sin conexiones) después de las 19:00 h (7 p. m.) y llega después de las 4:00 h (4 a. m.), solo necesita utilizar uno de sus días de viaje: el día de llegada. Por ejemplo, si toma el tren nocturno directo de Budapest a Múnich que sale a las 21:10 horas el 2 de agosto y llega a las 06:15 el día siguiente, solo tendrá que anotar el 3 de agosto en el calendario de viajes. Antes de las 19:00 (7 p.m.): Si aborda su tren antes de las 19:00 h (7 p. m.), deberá utilizar dos de sus días de viaje (anote el día de salida en un conjunto de casillas y el día de llegada en el siguiente). Si viaja en un ferry nocturno, solo tendrá que utilizar un día de viaje. Puede anotar el día de salida o el de llegada en su calendario de viajes. Share your travel stories www.myeurailtravel.com 9 Cómo utilizar el Pase Flexible 10 ¿Mi Pase Eurail me da derecho a algún beneficio adicional? Sí, a una extensa variedad de beneficios adicionales, como el descuento parcial o completo en el precio del transporte en autobuses y ferries europeos. Consulte la sección “Información por país” para obtener más detalles y compruebe la lista completa de los beneficios adicionales en www.eurailgroup.org. Cuando utilice estos beneficios, recuerde lo siguiente: • Solo puede utilizar el transporte gratuito en un día de viaje que haya anotado en su boleto. • No es necesario utilizar un día de viaje para recibir un descuento en el transporte. Puede utilizar este beneficio en cualquier momento (incluso si ya ha utilizado todos los días de viaje), siempre que el trayecto se realice antes del último día de la validez total del pase. Cada tren europeo posee sus propias características: tienen aspectos diferentes, tecnologías diferentes y la experiencia a bordo puede cambiar en el momento en que se cruza una frontera. Los hay de muchos tipos diferentes; cada uno ofrece distintos tipos de confort y de velocidad. ¿Qué tienen todos en común? En ellos atravesará campos y ciudades, cruzará cañones desde los que contemplar países, hasta llegar a su destino. Descubra los trenes y las líneas marítimas Descubra los trenes y las líneas marítimas Trenes locales Lento, tranquilo e íntimo: así es el ambiente de los numerosos trenes locales que encontrará en toda Europa. Algunos de ellos ofrecen únicamente vagones de segunda clase. Solo aquí encontrará el auténtico ambiente de los pueblos locales y de la vida en Europa en su zigzagueante recorrido entre pueblos, mientras ve a los lugareños ir al trabajo, al mercado o a jugar. Trenes expresos Los trenes expresos nacionales e internacionales realizan menos paradas y llegan a su destino antes que los trenes locales. Son los trenes denominados InterCity (IC) o EuroCity (EC), y algunas veces requieren una reserva de asientos. Trenes de alta velocidad ¿Quiere llegar a destino rápidamente o con el mayor lujo posible? Existe muchos servicios de alta velocidad que atraviesan Europa con cómodos vagones de primera y de segunda clase, así como servicio de comidas. Con frecuencia, las reservas de asientos son obligatorias y es necesario pagar costos adicionales. Estos trenes a veces alcanzan velocidades de hasta 320 kilómetros por hora. Ferrocarriles panorámicos legendarios Europa impacta con sus rutas pintorescas que pueden disfrutarse desde cualquier tipo de tren. Pero hay numerosas 11 Descubra los trenes y las líneas marítimas rutas ferroviarias legendarias por las vistas de ensueño que recorren. El Pase Eurail es aceptado en muchas de estas rutas o permite descuentos. Con frecuencia las reservas son obligatorias, o se recomienda realizarlas. Consulte el reverso del mapa Eurail para ver una muestra de las rutas europeas más pintorescas. Trenes nocturnos Los trenes nocturnos recorren las principales ciudades de Europa y brindan una variedad de compartimentos para dormir que se adaptan a todos los bolsillos. Poder dormir durante toda la noche y llegar a destino a la mañana listo para Share your travel stories disfrutar de un nuevo país es www.myeurailtravel.com una experiencia única. Con los trenes nocturnos también puede ahorrar dinero, ya que el suplemento que debe pagar puede costar menos del precio de una habitación de hotel, según el tipo de alojamiento que elija. Algunos trenes nocturnos ofrecen asientos reclinables (generalmente solo en segunda clase), que tienen un suplemento más barato. La mayoría ofrecen cuchetas normales, así como coches cama más lujosos a un precio mayor. Las literas son compartimentos mixtos con cuatro cuchetas abiertas en primera clase, y entre cuatro a seis abiertas en segunda clase. Estas literas se comparten con otros pasajeros de ambos sexos y la gente suele dormir con las ropas del día. Existen lavabos y retretes al final de cada vagón. Se provee un juego de sábanas, una manta y una almohada. Los coches cama ofrecen mayor comodidad y privacidad, ya que acomodan a uno o dos pasajeros en primera clase, y a dos o tres en segunda clase. Generalmente cuentan con lavabo privado y se destinan únicamente para hombres o mujeres, a menos que su grupo ocupe todas las camas del compartimento. Algunos trenes nocturnos también ofrecen compartimentos de coches cama de lujo, con baño y ducha privados. Siempre es necesario hacer reservas. Control de la documentación del viaje Generalmente, en los trenes nocturnos los controles de pasaporte y de aduana se realizan en medio de la noche. Es habitual que el encargado del vagón le solicite su Pase Eurail y su pasaporte para efectuar los trámites de cruce de fronteras sin tener que despertarle. Se trata de un procedimiento común: a la mañana siguiente se le devolverán los documentos. No olvide comprobar atentamente que se le devuelven todos sus documentos de viaje y que son los suyos. 12 Descubra las líneas marítimas La siguiente información ofrece detalles sobre dos compañías marítimas que participan en la oferta del Pase Eurail: Superfast Ferries y Minoan Lines. Puede obtener más información acerca de descuentos en rutas de ferry en el capítulo “Información por país” Qué se incluye en la oferta para Superfast Ferries Ancona - Igoumenitsa - Patras v.v. (ruta operada conjuntamente con ANEK Lines) Bari - Corfú* - Igoumenitsa - Patras v.v. (* vía Corfú solo durante la temporada de verano) • Pasaje gratuito en cubierta para titulares de pases de segunda clase • Dormitorios o asientos de tipo avión gratuitos para titulares de pases de primera clase Descubra los trenes y las líneas marítimas Para asegurarse de que su experiencia a bordo es lo más satisfactoria posible, tome algunas precauciones: guarde todas sus pertenencias y no se olvide de cerrar con llave la puerta de su cabina cuando esté dentro. Qué se incluye en la oferta para Minoan Lines Ancona - Igoumenitsa - Patras v.v. • Pasaje gratuito en cubierta para titulares de pases de segunda clase • Asientos de tipo avión gratuitos para titulares de pases de primera clase Costos adicionales en todas las rutas • Recargo por temporada en junio y septiembre: 10 euros por persona y trayecto; julio y agosto: 20 euros por persona y trayecto. • Tasas portuarias: 7 euros por persona y trayecto. • Puede aplicarse un recargo por combustible. Dónde reservar Superfast Ferries • Bari - Corfú*- Igoumenitsa - Patras v.v. (* paseos náuticos solo durante la temporada de verano) Reserve en línea en www.superfast.com (> partnerships > Train & Ferry). 13 Descubra los trenes y las líneas marítimas Italia: +39 080 528 2828, info.bariport@superfast.com Grecia: +30 210 891 9130, helpdesk@attica-group.com Superfast Ferries (Attica Group) • Ancona - Igoumenitsa - Patras v.v. (ruta operada conjuntamente con ANEK Lines) Italia: +39 071 202 033-4 o +39 071 207 0218 (oficina del puerto) info.anconaport@superfast.com Grecia: +30 210 891 9130 o +30 210 891 9700, helpdesk1@anek-superfast.com o reserva en línea en www.anek-superfast.com. Minoan Lines www.minoan.gr Italia: +39 071 201708 o minoan@minoan.it Grecia: +30 210 4145700 o booking@minoan.gr Información práctica Registro de pasajeros El registro se realiza 2 horas antes de la salida. Información del puerto: Patras Desde la estación ferroviaria, vaya al terminal de registro (ubicación: puerto del sur, Akti Dymeon). Los pasajeros deben registrarse en la terminal del puerto nuevo. Existe un servicio de autobús entre el puerto nuevo y el Antiguo (estación de ferrocarril de TRAINOSE) (aprox. 0,90 €). Información del puerto: Bari Desde la estación ferroviaria, vaya al terminal de registro (ubicación: Stazione Marittima Porto, 6, Corso Antonio de Tulio). La terminal de registro se encuentra frente al punto de salida de las naves. Información del puerto: Ancona Desde la estación ferroviaria, vaya al terminal de registro (ubicación: Via Luigi Einaudi, Zona Mandracchio). Desde allí, tome el autobús gratuito n.º 20 hasta el puerto para embarcar. Superfast Ferries Minoan Lines * Ancona via Corfu during summer period only I TA LY Rome Bari GREECE Corfu* Igoumenitsa Patras 14 Athens Pase Eurail: información práctica Pase Eurail: información práctica Asistencia durante el viaje por Europa En muchas de las estaciones de ferrocarril principales existen Oficinas de atención de Eurail en las que puede obtener información y asistencia, por ejemplo, para hacer reservas. Suelen encontrarse en las boleterías de trayectos internacionales. Si su pase se ha emitido o activado incorrectamente, ¡no lo utilice! En su lugar, cámbielo por uno nuevo en una Oficina de atención de Eurail en un país en el que su pase sea válido. Encontrará más información sobre la ubicación de las Oficinas de atención de Eurail en cada país en la sección “Información por país” en la página 18. Tenga en cuenta que las horas de apertura están sujetas a cambio. ¿En primera o en segunda clase? La clase de su viaje depende del tipo de Pase Eurail que adquiera y se indica en el boleto del pase. Para poder viajar en primera clase con un pase de segunda clase en un trayecto en concreto, deberá pagar la diferencia previamente en una boletería. Si tiene un pase de primera clase, no tendrá derecho a recibir un reembolso en caso de que deba viajar en segunda clase. Algunos trenes nacionales no cuentan con vagones de primera clase y los barcos por lo general no diferencian entre clases. En algunas estaciones principales, existen salas especiales de líneas ferroviarias para los titulares de pases de primera clase. Puede consultar cuáles son en la sección “Información por país” de la página 18. Tenga en cuenta que las líneas ferroviarias pueden cambiar su Share your travel stories política sobre el acceso de los www.myeurailtravel.com titulares del pase a estas salas sin previo aviso. 15 Pase Eurail: información práctica ¿Dónde está y a qué hora sale mi tren? El sitio web de la compañía ferroviaria nacional de Austria (www. oebb.at), mencionada anteriormente en la sección “Reservas de asientos y camas”, también es un recurso útil para comprobar con antelación los horarios de los trenes, información sobre los andenes y mucho más. Cubre toda Europa, incluidas las ciudades pequeñas y las conexiones internacionales, y además puede imprimir los horarios que necesite. Recuerde que en los horarios europeos se utiliza el reloj de 24 horas: después de las 12:00 del mediodía van las 13:00 horas (1 p.m.), las 14:00 horas (2 p.m.), etc., hasta las 00:00 (medianoche). Las estaciones más grandes casi siempre suelen tener un mostrador de información. En los propios andenes, también encontrará por lo general paneles que indicarán el horario de salida del siguiente tren y su destino. ¡Averigüe cuál es su estación! La mayoría de las grandes ciudades tienen varias estaciones de tren y no todos los trenes tienen parada en ellas. Si desea ir a una estación en particular de una ciudad, controle que efectivamente su tren se detenga en dicha estación. Cuando vaya a un nuevo destino, controle atentamente de qué estación sale su tren para evitar dirigirse a un lugar incorrecto. ¿Ya llegamos? Las paradas en las estaciones no siempre se anuncian, o pueden anunciarse en un idioma extranjero que usted desconoce. Tome nota de su horario de llegada programado y de los nombres de las últimas estaciones antes de parar, de modo que esté listo para bajarse del tren cuando llegue a su Subir al tren correcto (y quedarse en él) ¿Todo listo para partir? Si ha realizado una reserva, encontrará el número de vagón y de asiento impresos en el boleto. Algunos andenes tienen carteles que indican exactamente en qué lugar del andén se detendrá su vagón. Esté preparado para subir al tren en el momento en que llegue, ya que las paradas en las estaciones suelen ser muy breves. Puede averiguar si un vagón es de primera o de segunda clase observando los números señalados junto a la puerta del tren o en una ventanilla (algunos trenes disponen de ambas clases en un mismo vagón). A veces los trenes pueden segmentarse a mitad de trayecto y tomar distintas direcciones. Observe el número del vagón en el exterior o en el interior de las puertas para asegurarse de estar ubicado en el vagón correcto. Antes de que el tren se segmente, el conductor anunciará adónde se dirige cada vagón. 16 ¿Se sirve comida a bordo? Muchos trenes de larga distancia o de alta velocidad cuentan con vagones restaurante de servicio completo que ofrecen desayuno, almuerzo y cena. En los trenes expresos, a menudo hay vagones restaurante o con servicio de buffet que venden comidas ligeras durante el viaje, y periódicamente pasan vendedores con carritos ofreciendo bebidas y refrigerios para comprar. En los trenes nacionales locales no es frecuente encontrar servicio de restaurante. Si quiere saber si su tren tiene vagón restaurante Share your travel stories o buffet, pregunte en la www.myeurailtravel.com estación. Si no, ¡siempre puede llevar su propia comida! Pase Eurail: información práctica destino. En los andenes están indicados claramente los nombres de las estaciones, pero de todas formas puede preguntar al conductor o a otro pasajero en caso de no estar seguro. Dinero Encontrará numerosos cajeros automáticos (ATM) asociados con Plus (Visa) y Cirrus (MasterCard) en los que obtener regularmente efectivo para sus gastos. Lleve con usted tarjetas, ya sean de crédito o de débito, así como dinero en efectivo en la moneda local del país al que vaya, en caso de una emergencia. Asegúrese de viajar con billetes de poco valor (el equivalente a 50$ o menos), ya que no todas las tiendas o trenes aceptan billetes de gran valor. Para consultar qué países incluidos en el Pase Eurail tienen el euro como moneda, vea el reverso del mapa de su Pase Eurail. Equipaje Ya que deberá cargar su propio equipaje durante la mayor parte del viaje, le recomendamos que no lleve demasiado peso. Dependiendo del tipo de tren, dispondrá de compartimentos para las maletas encima de los asientos o al final del vagón. No pierda de vista su equipaje, ya que la compañía ferroviaria no se responsabiliza de objetos extraviados o robados. La mayoría de las estaciones ferroviarias ofrecen depósito de equipaje o armarios con llave para guardar las maletas. Seguridad Las estaciones ferroviarias suelen ser lugares muy concurridos e interesantes, aunque a veces algo abrumadores. En Europa por lo general son bastante seguras, pero aquellas donde hay un flujo turístico intenso pueden ser un imán para los carteristas. No descuide sus pertenencias, especialmente en las estaciones o trenes que van desde y hacia un aeropuerto. 17 Información por país Información por país Aquí encontrará información útil organizada por país para viajar con un Pase Eurail, como los detalles de las compañías ferroviarias participantes, así como los enlaces con aeropuertos para acceder al centro de las principales ciudades, Oficinas de atención de Eurail y beneficios adicionales del pase. Como titular del Pase Eurail, tiene derecho a muchos otros beneficios adicionales. Algunos de los beneficios se pueden reservar con antelación, principalmente los de las líneas marítimas internacionales. En las siguientes páginas encontrará los datos de contacto necesarios para realizar las reservas con las compañías correspondientes (teléfono, dirección de correo electrónico o sitio web). Tenga en cuenta que los beneficios están sujetos a cambio: antes de hacer una reserva o comprar un boleto, confirme que la compañía reconozca el descuento. Beneficios en todos los países Audioguías de ciudades para MP3 15% de descuento en más de 400 audioguías de ciudades en All Audio Guides. Para solicitar su descuento y obtener su código privado de ingreso para las guías de ciudades: Eurail13 en www.allaudioguides.com/eurail.php Acceso a Internet Trustive Mobile: 20% de descuento en acceso WiFi directo a Internet en 350.000 puntos de acceso Premium en 130 países. Visite http://trustive.com/hotspots/ para comprobar la cobertura de WiFi de Trustive en su siguiente destino. Para solicitar su descuento, visite www.trustive.com/eurail2013 Alemania 18 Un Pase Eurail con validez en Alemania es válido con la compañía ferroviaria nacional DB (www.bahn. com) y también es válido para viajar de Alemania a Basel Bad Bf (Suiza) y Salzburg Hbf (Austria). Si desea consultar sobre la validez de su Pase Eurail en trenes operados por compañías ferroviarias privadas, ingrese a www.eurailgroup.org/germanrailways.aspx Expressbus Múnich/ Núremberg-Praga • Múnich-Praga: 4x por día, Núremberg-Praga: 6 veces por día, duración del viaje: 4-5 horas; horarios en www.bahn.com. Los titulares de pases que tengan un pase válido en Alemania Y en República Checa necesitan una reserva solo (tarifa de reserva regular). Los titulares de pases que tengan un pase válido SOLO en Alemania O en República Checa necesitan una reserva y un boleto para el tramo que no cubra el pase. Boletos y reservas disponibles en las boleterías en Alemania y en Praga (Praha) Transporte gratuito a Outlet Villages en Wertheim y Ingolstadt: Transporte gratuito en autobús en el “Shopping Express Bus”. Los autobuses salen de la estación central de Frankfurt a Wertheim y de la estación central de Múnich a Ingolstadt. • Frankfurt-Wertheim Village (lunes a sábado): El autobús sale a las 09.30 de la estación central de Frankfurt am Main (de la parada de autobús “Romantische Straße”-tome la salida del sur hacia el aparcamiento de autobuses que está frente a Mannheimerstrasse 15) o a las 10.00 de Westin Grand Hotel (junto a la estación de metro “Konstablerwache”). Salida de vuelta a Frankfurt: 15.00. www.coach.wertheimvillage.com • Múnich-Ingolstadt Village (solo jueves y sábados): El autobús sale a las 09.30 de Sofitel Munich Bayerpost (Bayerstrasse 12, cerca de la estación central de Múnich) o a las 10.00 de Westin Hotel Grand Munich (Arabellastrasse 6). Salida de vuelta a Múnich: 16.00. www.coach.ingolstadtvillage.com Autobús de la Ruta Romántica: 20% de descuento; www.romanticroadcoach.de • En la “ruta romántica” (Romantische Strasse) (de mayo a octubre): Frankfurt/M-Rothenburg ob der Tauber-Augsburg-Múnich/Füssen. Se recomienda especialmente hacer una reserva a través de www.romanticroadcoach.de y www.touring-travel.eu BSB, SBS y ÖBB: 50% de descuento; www.bsb-online.com • Cruces en barco por el Lago Constanza (Bodensee) de mayo a octubre Donauschiffahrt Wurm+Köck: 7,5% de descuento en barcos en el río Danubio; www.donauschiffahrt. de (solo para paseos náuticos sin servicios adicionales como bufés o estancias nocturnas). Se puede reservar con antelación; Tel.: +49 851 929 292 o info@donauschiffahrt.de; www.donauschiffahrt.de • Deggendorf; embarque: Festplatz, calle Eginger • Passau; embarque: Dársena n.º 11, Fritz-Schäffer-Promenade Finnlines: 30% de descuento en las tarifas de pasajeros regulares (no incluye camarotes, tasas portuarias ni comidas) • Helsinki-Rostock • Gdynia-Rostock • Helsinki-Travemünde • Malmö-Travemünde: 20% de descuento Información, reservas y reservas en línea: www.finnlines.com. Código de reserva: RAIL. Muestre su Pase Eurail al registrarse. KD-German Rhine Line: Transporte gratuito; www.k-d.de Paseos náuticos gratuitos en barcos operados por “KD German Rhine Line”, que ofrece excursiones por el río Rin entre Colonia y Maguncia, y por el río Mosela entre Coblenza y Cochem (excepto en barcos que realicen cruceros de varios días entre Basilea y Róterdam o entre Tréveris y Coblenza). Scandlines: Transporte gratuito para los pasajeros de tren; www.scandlines.de • Puttgarden-Rødby Færge Información por país S-Bahn Transporte gratuito en el S-Bahn en las principales ciudades alemanas. El S-Bahn puede identificarse por su logotipo, que consiste en una “S” blanca sobre un fondo verde. Zugspitzbahn: 10% de descuento; www.zugspitze.de • Ferrocarril de montaña GarmischPartenkirchen-Grainau-Zugspitzplatt y en algunos teleféricos en el área de la cumbre 19 Información por país A&O Hotels: 10% de descuento a los poseedores de un pase en la tarifa diaria solo en reservas con antelación. Ubicados en Berlín, Dortmund, Dresde, Düsseldorf, Frankfurt, Hamburgo, Karlsruhe, Colonia, Leipzig, Múnich y Núremberg. Reserve en línea a través de www.aohostels. com/railpass/ o en el teléfono +49 30 80 947 5110 (mencione el código de descuento “Rail Pass”). Se deberá mostrar el pase válido al registrarse. Hoteles Meininger: 10% de descuento si hace su reserva directamente con Meininger en www.meininger-hotels.com • Ubicados en Berlín, Frankfurt, Múnich, Colonia y Hamburgo. Desayuno tipo buffet disponible; la sala de descanso del hotel cuenta con Internet WiFi gratuito. Contacto: welcome@meininger-hotels.com o +49(0)30 6663 6100 Hard Rock Cafe München: Dirección: Platzl 1-centro ciudad/frente a Hofbräuhaus, +49 (0)89 242 949 0; www.hardrock.com/munich. Muestre su Pase Eurail en el Hard Rock Cafe de Múnich y recibirá un Hot Fudge Sundae de obsequio con cualquier plato principal que adquiera en el café o un regalo en la tienda de rock con cada compra por un valor superior a 30 €. 20 Oficinas de atención Para obtener información general sobre trenes: Teléfono: + 49 1805 99 66 33 Internet: www.bahn.com/ international Reisezentrum Berlin Hauptbahnhof (estación central) Todos los días: 06.00 am-10.00 pm EurAide Berlin Central Station Reisezentrum (nivel inferior) Lun-Vie: 11.00 am-19.00 pm (horario extendido en verano) Cerrado durante enero y febrero Reisezentrum Köln Central Station (Colonia) Lun-Vie: 06.00 am-10.00 pm Sáb-Dom: 07.00 am-09.00 pm Reisezentrum Dresden Central Station Lun-Vie: 06.00 am-09.00 pm Sáb-Dom: 07.00 am-09.00 pm Reisezentrum Frankfurt am Main Central Station (estación central de Frankfurt) Lun-Vie: 06.00 am-10.00 pm Sáb-Dom: 08.00 am-08.00 pm Reisezentren Frankfurt Flughafen Fernbahnhof UND Regionalbahnhof (aeropuerto de Frankfurt y estaciones ferroviarias regionales y de larga distancia) Todos los días: 06.00 am-09.00 pm Reisezentrum Hamburg Central Station Lun-Vie: 06.00 am-09.30 pm Sáb-Dom: 08.00 am-09.00 pm Reisezentrum Hannover Central Station Lun-Vie: 06.00 am-09.30 pm Sáb-Dom: 08.00 am-09.30 pm Reisezentrum Heidelberg Central Station Lun-Vie: 08.00 am-07.00 pm Sáb-Dom: 10.00 am-06.00 pm Reisezentrum Stuttgart Central Station Todos los días: 07.00 am-09.00 pm Reisezentrum München Central Station (estación central de Múnich) Todos los días: 07.00 am-09.00 pm EurAide München Central Station (Múnich) Reisezentrum Lun-Vie: 10.00 am-18.00 pm (horario extendido en verano) Cerrado durante enero y febrero München Flughafen (aeropuerto de Múnich) Mostrador de DB en la Terminal 1 Todos los días: 07.30 am-10.00 pm Reisezentrum Stuttgart Central Station Lun-Vie: 06.00 am-10.00 pm Sáb-Dom: 07.00 am-10.00 pm Conexiones aeroportuarias Berlín: Desde el aeropuerto Tegel de Berlín hay un servicio frecuente de autobuses hasta la estación central de Berlín (autobús TXL-los boletos y pases de ferrocarril no son válidos en los autobuses). Desde el aeropuerto Schönefeld de Berlín hay conexiones ferroviarias hasta Berlín Hauptbahnhof (estación central) y muchas otras ciudades y destinos regionales. Líneas S9 y S45 de S-Bahn (cada 20 minutos) y Regional-Express/Regionalbahn (cada 30 minutos). Stuttgart: Desde el aeropuerto Stuttgart Echterdingen hay conexiones hasta Stuttgart Hbf y a muchos otros destinos regionales por tren (líneas S3 y S4 de S-Bahn, cada 10-20 minutos). Austria Los Pases Eurail son válidos con ÖBB (www.oebb.at), la compañía ferroviaria nacional de Austria, y con las líneas ferroviarias operadas por ROeEE/Raaberbahn (www.gysev. hu) y Westbahn. Además, los pases son válidos en la parte austriaca de la línea MICOTRA Villach-Tarvisio. Información por país En 2013 está previsto que se inaugure el nuevo aeropuerto internacional de Berlín-Brandenburgo (BER), que reemplazará a los aeropuertos TXL y SXF. Desde el aeropuerto de Berlín-Brandenburgo hay muchas conexiones ferroviarias a Berlín Hauptbahnhof (estación central) y a muchas otras ciudades y destinos regionales. ICE (Intercity-Express), IC (Intercity) y trenes regionales (líneas S9 y S45 de S-Bahn, cada 10-20 minutos; Regional-Express/ Regionalbahn, cada 30 minutos). Hamburgo: Desde el aeropuerto hay conexiones a Hamburg Hbf por tren (línea S1 de S-Bahn cada 10 minutos). Colonia-Köln/Bonn: Desde el aeropuerto hay conexiones a Köln Hbf (Regional-Express y línea S13 de S-Bahn, cada 20 minutos) y a Bonn Hbf (Bus: Express Service SB 60, cada 30 a 60 minutos-los Pases Eurail no son válidos). Hannover: Desde el aeropuerto Langenhagen de Hannover hay conexiones a Hannover Hbf por tren (línea S5 de S-Bahn cada 30 minutos). Dresde: Desde el aeropuerto hay conexiones a Dresden Hbf. Tren (línea S2 de S-Bahn, cada 30 minutos). Düsseldorf: Desde el aeropuerto hay conexiones ferroviarias (línea S11 de S-Bahn desde la estación Düsseldorf Flughafen y línea S1 desde la estación Düsseldorf Flughafen Terminal, cada 20-30 minutos) a Düsseldorf Hbf y a muchos otros destinos. Frankfurt: Desde el aeropuerto Rhein/Main de Frankfurt hay conexiones ferroviarias hasta Frankfurt am Main Hbf y a muchos otros destinos (trenes regionales y líneas S8 y S9 de S-Bahn, cada 10-15 minutos). El aeropuerto también tiene acceso directo a la red ICE/IC de larga distancia. Los trenes ICE e IC salen de la estación Fernbahnhof (estación de trenes de larga distancia). Leipzig/Halle: Desde el aeropuerto hay conexiones a Leipzig Hbf, Halle(S) Hbf y a otros destinos (trenes IC y regionales, cada 30 minutos). Múnich: Desde el aeropuerto Múnich F.J.Strauss hay conexiones hasta München Hbf y a muchos otros destinos regionales por tren (líneas S1 y S8 de S-Bahn, cada 10 minutos). ÖBB Intercitybus (primera y segunda clase): Transporte gratuito en autobús; www.oebb.at • Graz-Klagenfurt: Se recomienda reservar • Klagenfurt/Villach-Venecia Mestre y Venecia Tronchetto (incluido si su pase es válido tanto en Austria como en Italia; se requiere reservar y un suplemento) S-Bahn Transporte gratuito en el S-Bahn en Viena e Innsbruck Blue Danube Schiffahrt: 20% de descuento; www.ddsg-bluedanube.at • Excursiones en barco por Viena y Wachau BSB, SBS y ÖBB: 50% de descuento; www.bsb-online.com • Cruces en barco por el Lago Constanza (Bodensee) de mayo a octubre Donauschiffahrt Wurm+Köck: 7,5% de descuento en barcos en el río Danubio; www.donauschiffahrt. de (solo para paseos náuticos sin servicios adicionales como bufés o estancias nocturnas). Se puede reservar con antelación; Tel.: +49 851 929 292 o info@donauschiffahrt.de; www.donauschiffahrt.de • Linz; embarque: dársena Würm+Köck, Donaupark/Untere Donaulände A&O Hotels: 10% de descuento a los poseedores de un pase en la tarifa diaria solo en reservas con antelación. Ubicados en Viena y Graz.Reserve en 21 Información por país línea a través de www.aohostels.com/ railpass/ o en el teléfono +49 30 80 947 5110 (mencione el código de descuento “Rail Pass”). Se deberá mostrar el pase válido al registrarse. Hoteles Meininger: 10% de descuento si hace su reserva directamente con Meininger en www.meininger-hotels.com • Ubicados en Viena y Salzburgo. Desayuno tipo buffet disponible; la sala de descanso del hotel cuenta con Internet WiFi gratuito. Contacto: welcome@meininger-hotels.com o +49(0)30 6663 6100 Oficinas de atención Innsbruck Hauptbahnhof: Reisebüro am Bahnhof Lun-Vie: 09.00 am-06.00 pm Salzburg Hauptbahnhof: Reisezentrum Todos los días: 08:30 am-06:00 pm Wien Meidling (Viena): Reisebüro am Bahnhof Lun-Vie: 08.00 am-06.00 pm Wien Westbahnhof (Viena): ÖBB Clublounge Todos los días: 06.00 am-10.45 pm Conexiones aeroportuarias Viena: Desde el aeropuerto Vienna Schwechat, conexiones a WienNord, Wien-Mitte (los Pases Eurail son válidos en el tren suburbano SBahn, pero no en el CAT), Wien-West, Wien-Meidling (VAL,Vienna Airport Lines, autobuses cada 30 minutos; los Pases Eurail no son válidos) Salas de ÖBB Los poseedores de un Pase Eurail de primera clase tienen acceso gratuito a las salas de ÖBB de WienWestbahnhof, Wien-Meidling, Linz Hbf, Salzburg Hbf, Innsbruck Hbf, Graz Hbf y Klagenfurt Hbf 22 ser más baratas que las tarifas para los titulares de pases). Todas las tarifas según disponibilidad; reservas en +44(0)84 32 186 186 • London St Pancras-Brussels Midi HUSA-Hotels: 10% de descuento aplicable a la mejor tarifa publicada en Internet, pero no combinable con ninguna otra oferta. Reservas en www.husa.es (haga clic en “Identificarse”, en la parte superior derecha del sitio web); nombre de usuario: RAIL PASS, contraseña: EURAILINTERRAIL o llame al +34 902 100 710 (mencione “Eurail”) Oficina de atención Gare de Bruxelles-Midi (estación de Bruselas-Midi) Lun-Sáb: 08.00 am-08.00 pm Sáb, dom y feriados: 09.00 am-04.30 pm Conexiones aeroportuarias Bruselas: El aeropuerto principal se llama Brussels National. Desde el aeropuerto hay conexiones ferroviarias al norte, al centro y al sur de Bruselas (cada 20 minutos), a Mechelen y Amberes (cada hora), y a muchos otros destinos. Bulgaria Los Pases Eurail son válidos con BDZ (www.bdz.bg), la compañía ferroviaria nacional de Bulgaria. Oficina de atención Estación ferroviaria de Sofía Todos los días: 07.00 am-11.30 pm Conexiones aeroportuarias Sofía: Desde el aeropuerto hay autobuses hasta la estación ferroviaria central de Sofía (autobuses 84 y 284). Los Pases Eurail no son válidos. Bélgica Croacia Los Pases Eurail son válidos con NMBS/SNCB (www.b-rail.be), la compañía ferroviaria nacional de Bélgica. Los Pases Eurail son válidos con HZ Putnicki Prijevoz (www.hznet.hr), la compañía ferroviaria nacional de Croacia. Eurostar: Tarifas especiales para titulares de pases que son modificables una vez antes de la salida (las tarifas no modificables pueden Hoteles en Croacia: 20% de descuento en los hoteles Porin (Zagreb), Dora (Zagreb), Mursa (Osijek) y Zeljez- Oficina de atención Zagreb Glavi Kolodvor (estación ferroviaria central) Todos los días: 00.00 am-11.59 pm Conexiones aeroportuarias Zagreb: 1 o 2 autobuses por hora desde el aeropuerto hasta la terminal de autobuses de la ciudad. Los Pases Eurail no son válidos. Dinamarca Los Pases Eurail son válidos con DSB (www.dsb.dk), la compañía ferroviaria nacional de Dinamarca, y con las siguientes líneas ferroviarias privadas: • Arriva • DSB S-Tog • DSB-Øresund Nordjyske Jernbaner (ferrocarril privado): 50% de descuento • Frederikshavn-Skagen • Hirtshals-Hjørring DFDS Seaways: 25% de descuento en todas las categorías, excepto en la clase Commodore • Reservas Copenhague-Oslo: www.dfdsseaways.com/railpass (según disponibilidad) Scandlines: Transporte gratuito para los pasajeros de tren; www.scandlines.de • Helsingør-Helsingborg • Puttgarden-Rødby Færge Museo Jernbane: 25% de descuento; www.jernbanemuseum.dk Museo danés de ferrocarriles en Odense Oficina de atención Estación central København (Copenhague) Todos los días: 09.30 am-06.00 pm Conexiones aeroportuarias Copenhague: Desde el aeropuerto Copenhagen Kastrup hay conexiones hasta la estación de trenes København H (trenes cada 10 minutos), Malmö (trenes cada 20 minutos) y a muchos otros destinos. Salas de DSB Los poseedores de un Pase Eurail de primera clase tienen acceso gratuito a las salas de DSB de Aarhus, Copenhague y Odense. Eslovaquia Los Pases Eurail son válidos con ZSSK (www.slovakrail.sk), la compañía ferroviaria nacional de Eslovaquia. Información por país nicar (Split); www.croatia-express.com. Reservas a través de info@croatiaexpress.com. Descuento al presentar su Pase Eurail al pagar la habitación. Línea ferroviaria de Ciernohronská železnica: Hasta un 50% de descuento. Línea ferroviaria histórica en el bosque, fundada en 1909 y que cuenta con trenes de madera de época para pasajeros en una ruta de 14 km. (los trenes salen todos los días del 2 de mayo al 2 de septiembre y a previa petición durante el resto del año. Se recomienda reservar para grupos.); www.chz.sk • Chvatimech-Cierny Balog-Vydrovská dolina-Dobroc Hotel y Spa Golden Royal Boutique. Hasta un 25% de descuento en servicios y alojamiento. Descuento aplicable en el momento de pagar al presentar el Pase Eurail. Reserva en línea: http://www.goldenroyal.sk/en/; Vodná 8, 040 01 Kosice Aqua City: 20% de descuento en todos los servicios, y bono de temporada (descuento aplicable al presentar el pase de tren; se recomienda reservar alojamiento. Tel.: +421 527 851 111); www.aquacityresort.com/en/ Eslovenia Los Pases Eurail son válidos con SZ (www.slo-zeleznice.si), la compañía ferroviaria nacional de Eslovenia. Hoteles y Spa de SZ • Hotel Park Ljubljana: 15% de descuento. www.hotelpark.si. Dirección: Tabor 9, Liubliana; +386 13002500 info@hotelpark.si • Laško Wellness Park y Zdravilišce Laško: 20% de descuento en el uso de la piscina, la sauna y en ambas actividades junto con un almuerzo; www. 23 Información por país thermana.si/en/. 10% de descuento en tratamientos médicos y servicios relacionados, Thermana, Hotels and Resorts, Zdraviliška c. 4, Laško Tel.: +386 (0) 34232300 o info@thermana.si • Olimia Therme: 30% de descuento en el acceso al parque acuático. Dirección: Zdraviliška cesta 24, Podcetrtek; info@terme-olimia.com Oficina de atención Estación ferroviaria de Liubliana Todos los días: 06.00 am-21.30 pm Conexiones aeroportuarias Liubliana: Cada hora sale un autobús desde el aeropuerto de Liubliana hasta la estación ferroviaria central. Los Pases Eurail no son válidos. España Los Pases Eurail son válidos con RENFE (www.renfe.com), la compañía ferroviaria nacional de España. Autobús de RENFE (Valencia): Transporte gratuito entre las estaciones Valencia Joaquín Sorolla y Valencia Nord si tiene una reserva para el tren AVE Autobús SNCF Francia-España: Transporte gratuito • Canfranc-Oloron 24 FEVE: 50% de descuento (boletos disponibles en las estaciones de FEVE, tel.: +34 985 982 380); www.feve.es • Cartagena-Los Nietos • León-Bilbao • Oviedo-Ferrol • Oviedo-Santander • Santander-Bilbao • Líneas locales en Asturias, Galicia, Cantabria, Vizcaya, León y Murcia FGC (Ferrocarrils de la Generalitat de Catalunya): 50% de descuento (boletos disponibles en las estaciones de FGC); www.fgc.net • Barcelona-Vallès • Funicular de Gelida-Funicular de Montserrat • La Pobla-Lleida • Anoia-Llobregat • Monistrol-Montserrat: tren cremallera • Nuria-Ribes de Fresser: tren cremallera Balearia: 20% de descuento en tarifas oficiales de asientos; www.balearia.com • Distintos cruces entre las Islas Baleares • Barcelona-Palma de Mallorca/ Ciutadella/Ibiza/Mahón • Denia-Ibiza/Formentera • Palma de Mallorca-Valencia Boletos y reservas disponibles en agencias de viajes, en oficinas locales de Balearia o llamando al +34 902 160 180. Grimaldi Lines: 20% de descuento en las tarifas oficiales (no incluye tasas portuarias, cargos fijos ni tarifas especiales); www.grimaldi-lines.com • Barcelona-Civitavecchia: Todos los días, excepto los domingos. En verano, todos los días • Barcelona-Porto Torres (Cerdeña): En temporada baja: 2x por semana; en temporada media: 3x por semana; en temporada alta: 5x por semana • Barcelona-Tánger (Marruecos): 1x por semana • Barcelona-Livorno: 2x por semana Compre su boleto en www.grimaldilines.com y luego complete el formulario de EURAIL INTERRAIL. El descuento se reembolsará en su tarjeta de crédito. Italia: +39 081 496 444; Fax +39 081 551 7716; Email: info@grimaldi.napoli.it HUSA-Hotels: 10% de descuento aplicable a la mejor tarifa publicada en Internet, pero no combinable con ninguna otra oferta. Reservas en www.husa.es (haga clic en “Identificarse”, en la parte superior derecha del sitio web); nombre de usuario: RAIL PASS, contraseña: EURAIL INTERRAIL; o a través del teléfono +34 902 100 710 (mencione “Eurail”) Museos de ferrocarriles: 50% de descuento (boletos disponibles en el museo); www.museodelferrocarril.org • Barcelona: Vilanova i la Geltrú, Pl. Eduard Maristany s/n • Madrid: Paseo de las Delicias, 61 Oficinas de atención Información de trenes nacionales e internacionales: Conexiones aeroportuarias Barcelona: Desde el aeropuerto Barcelona El Prat (T2) hay conexiones ferroviarias a la estación Barcelona Sants cada 30 minutos. Autobús gratuito “Bustransit” entre la estación del aeropuerto y la T1. Madrid: Desde el aeropuerto Madrid Barajas hay conexiones hasta Madrid N. Ministerios (metro). Los Pases Eurail no son válidos. Desde la estación de la T4 del aeropuerto, hay un tren a las estaciones Madrid Chamartín, Sol y Atocha cada 30 minutos. Valencia: Desde el aeropuerto Valencia Manises hay conexiones a la estación ferroviaria Valencia Nord a través del metro de Valencia. Los Pases Eurail no son válidos. Málaga: Desde el aeropuerto hay conexiones ferroviarias a Málaga María Zambrano cada 30 minutos. Sala Club Dos horas antes de la salida, los poseedores de una reserva de tren de primera clase, Club, Business o Gran Clase tienen acceso gratuito a la Sala Club de varias estaciones de ferrocarril principales. Finlandia Los Pases Eurail son válidos con VR (www.vr.fi), la compañía ferroviaria nacional de Finlandia. Solo trenes. Veljekset Salmela y Netmatkat (compañías de autobús): Transporte gratuito (al presentar el Pase Eurail) • Kemi-Tornio-Haparanda Finnlines: 30% de descuento en las tarifas de pasajeros regulares (no incluye camarotes, tasas portuarias ni comidas) • Gdynia-Helsinki • Helsinki-Rostock • Helsinki-Travemünde Información, reservas y reservas en línea: www.finnlines.com. Código de reserva: RAIL. Muestre su Pase Eurail al registrarse. Tallink Silja Oy: 40% de descuento en temporada baja; 20% de descuento en temporada alta; www.tallinksilja.com • Helsinki-Estocolmo vía Mariehamn • Helsinki-Tallinn • Estocolmo-Turku vía Mariehamn o Långnäs Los descuentos se aplican a la categoría de camarote C-A; en la ruta Helsinki-Tallinn para la clase de cubierta/estrella. Las tasas portuarias no están incluidas. Finlandia +358(0)600 15700; Suecia +46(0)822 2140 Viking Line: Precio especial para los titulares del pase. Para reservar, llame al +358(0)60041577; www.vikingline.com • Turku/Helsinki-Estocolmo (vía Åland) Información por país 902 320 320 (todos los días, 07.00 am-11.00 pm) Estación Barcelona-Sants Lun-Vie: 09.30 am-01.30 pm y 03.30 pm-06.30 pm Estación Barcelona-França Lun-Vie: 08.00 am-9.00 pm Estación Madrid-Chamartín Todos los días: 08.30 am-9.00 pm Estación Sevilla-Santa Justa (Sevilla) Todos los días: 08.00 am-08.00 pm Estación Valencia-Joaquín Sorolla Lun-Vie: 08.00 am-08.00 pm Sáb (no feriados): 08.00 am-01.00 pm Museos de ferrocarriles: Entrada gratuita • Hyvinkää: www.rautatie.org, Hyvinkäänkatu 9 • Jokioinen: www.jokioistenmuseorautatie.fi; incluye un ferrocarril de vía estrecha de 14 kilómetros y entrada a un museo en la estación de Minkiö. (Abierto desde junio a mediados de agosto) Oficinas de atención Estación de trenes de Helsinki Lun-Vie: 10.00 am-05.00 pm Conexiones aeroportuarias Helsinki: Desde el aeropuerto hay autobuses cada 10 minutos hasta la estación ferroviaria (autobús 615). El autobús 61 se dirige a la estación de ferrocarril de Tikkurila. Los Pases Eurail no son válidos. Francia Los Pases Eurail son válidos con SNCF (www.sncf.com y www.voyages-sncf. 25 Información por país com), la compañía ferroviaria nacional de Francia. Los pases también son válidos para viajar desde Francia a Basilea, Ginebra (Suiza), Puerto Bou (España) y Ventimiglia (Italia). Transporte gratuito en autobús SNCF • Digne-St Auban • Digne-Veynes • Canfranc-Oloron Irish Ferries: 30% de descuento; www.irishferries.com • Cherbourg-Rosslare (de febrero a diciembre)* • Roscoff-Rosslare (de mayo a septiembre)* *No hay paseos náuticos todos los días; la reserva es obligatoria. Irlanda: +353(0)818 300 400; Francia: +33(0)233 234 444; +33(0)170 720 326 Eurostar: Tarifas especiales para titulares de pases que son modificables una vez antes de la salida (las tarifas no modificables pueden ser más baratas que las tarifas para los titulares de pases). Todas las tarifas según disponibilidad; reservas en +44(0)84 32 186 186 • London St Pancras-Lille-Paris Nord Oficinas de atención Estación St. Charles de Marsella Todos los días: 06.00 am-10-00 pm Estación Niza-Ville Lun-Sáb: 09.00 am-06.00 pm Dom: 09.00 am-05.30 pm Estación de Paris-Lyon Lun-Vie: 07.00 am-08.30 pm Estación de Paris-Nord Lun-Vie: 06.00 am-10.00 pm Sáb-Dom: 06.30 am-10.00 pm Estación de Paris-St. Lazare Lun-Dom: 07.30 am-10.00 pm Aeropuerto Charles de Gaulle (aeropuerto CDG de París) Terminal 2, Estación RER, Oficina SNCF Lun-Vie: 06.30 am-08.00 pm Sáb: 08.00 am-03.00 pm Dom: 10.00 am-05.00 pm 26 Conexiones aeroportuarias París: Desde el aeropuerto Charles de Gaulle hay conexiones a Paris- Nord (línea B de RER, los Pases Eurail no son válidos) y a muchos otros destinos. Lyon: Desde el aeropuerto St. Exupéry hay una conexión en tranvía hasta Lyon Part Dieu (Rhônexpress, cada 15 minutos; los Pases Eurail no son válidos) Gran Bretaña Oficinas de atención Centro de viajes de ferrocarril en Europa 193 Piccadilly, Londres W1J 9EU Lun-Vie: 10.00 am-06.00 pm Sáb: 10.00 am-05.00 pm Centro de reservas de German Rail en Reino Unido Surbiton KT6 6UB Tel.: 08718 808 066 Lun-Vie: 09.00 am-08.00 pm Sáb-Dom: 09.00 am-01.00 pm Eurostar: Tarifas especiales para titulares de pases que son modificables una vez antes de la salida (las tarifas no modificables pueden ser más baratas que las tarifas para los titulares de pases). Todas las tarifas según disponibilidad; reservas en +44(0)84 32 186 186 • London St Pancras-Lille-Paris Nord • London St Pancras-Brussels Midi Grecia Los Pases Eurail son válidos con TRAINOSE (www.trainose.gr), la compañía ferroviaria nacional de Grecia. Attica Group: (operado conjuntamente con ANEK Lines) Se otorga un 30% de descuento si ya realizó un cruce por el mar Adriático con Superfast Ferries o ANEK Lines (vía Ancona); www.superfast.com; www.anek-superfast.com • El Pireo-Heraklion (Creta) Reservas: +30 210 891 9800; +30 210 891 9700, helpdesk@attica-group.com o helpdesk1@anek-superfast.com Attica Group: Rutas nacionales operadas por Blue Star Ferries: Se otorga un 30% de descuento si ya realizó un cruce por el mar Adriático Autobús de TRAINOSE: Tarifas especiales para los titulares de Pases Eurail • Blagoevgrad/Sofía/Plovdiv (Bulgaria)-Tesalónica Entrada gratuita al Museo de ferrocarriles de Atenas De martes a viernes, 09.00 am-01.00 pm; 4, calle Siokou, Atenas Oficinas de atención Agencia de turismo Hellenic Railways 6, Sina Street, Atenas Lun-Sáb: 08.00 am-03.00 pm Conexiones aeroportuarias Atenas: Desde el aeropuerto Athens E.Venizelos hay un tren cada hora hasta la estación ferroviaria central de Atenas (haga trasbordo en la estación SKA) y la nueva estación ferroviaria de Kiato (sin trasbordos) Sala de TRAINOSE: Los poseedores de un Pase Eurail de primera clase tienen acceso gratuito a la sala de TRAINOSE de la estación central de Atenas (Stathmos Larissis) Hungría Los Pases Eurail son válidos con MÁV-START (www.mav-start.hu), la compañía ferroviaria nacional de Hungría y con las líneas ferroviarias operadas por GySEV/Raaberbahn (www.gysev.hu). Información por país con Superfast Ferries o ANEK Lines (vía Ancona); www.bluestarferries.com • El Pireo-Quíos-Mitilene (Lesbos) • El Pireo-Cícladas • El Pireo-Dodecaneso • Rafina-Cícladas Reservas: +30 210 891 9800 o helpdesk@attica-group.com Grimaldi Lines: 20% de descuento en las tarifas oficiales (no incluye tasas portuarias, cargos fijos ni tarifas especiales); www.grimaldi-lines.com • Brindisi-Corfú: 2x por semana (hasta el 8 de septiembre) • Brindisi-Igoumenitsa y Patras: 3x por semana Compre su boleto en www.grimaldilines.com y luego complete el formulario de EURAIL INTERRAIL. El descuento se reembolsará en su tarjeta de crédito. Italia: +39 081 496 444; email: info@grimaldi.napoli.it También puede comprar el boleto en la oficina del puerto de Igoumenitsa y Patras (oficinas de Minoan Lines). Minoan Lines: Se otorga un 30% de descuento si ya realizó (o reservó) un cruce por el mar Adriático con Minoan Lines (información y reservas: Grecia, tel.: +30 210 4145700, booking@minoan.gr); www.minoan.gr • Igoumenitsa-Patras • Heraklion-El Pireo Hungarian Heritage Railway Park: 50% de descuento en la entrada al Hungarian Heritage Railway Park (horarios de apertura según la temporada). Se puede acceder al parque desde la estación ferroviaria de Nyugati en Budapest con los trenes Desiro en dirección a Esztergom. (Se aceptan los Pases Eurail). Dirección: Tatai út 95, 1142 Budapest, teléfono +36 1450 1497. info@vasuttortenetipark.hu www.vasuttortenetipark.hu Oficina de atención 16 József Attila Street, Budapest 1051 (V. district), Lun-Vie: 09.00 am-06.00 pm Conexiones aeroportuarias Budapest: Desde el aeropuerto Budapest Liszt Ferenc hay conexiones directas desde la Terminal 1 a Budapest Nyugati (trenes cada 15 minutos) y otros destinos. Sala de MAV El día de viaje, los poseedores de Pases Eurail de primera clase con reserva de primera clase, reserva de asiento clase Business de Railjet, o suplemento de coche cama doble/ individual tienen derecho a los servicios de la sala Business de MÁV-START, ubicada en la estación central de Budapest Keleti Irlanda Los Pases Eurail son válidos con Irish Rail/Iarnród Éireann, la compañía ferroviaria nacional de la República de Irlanda (www.irishrail.ie), y con Translink NI Railways, la compañía 27 Información por país ferroviaria nacional de Irlanda del Norte (www.translink.co.uk). Irish Ferries: 30% de descuento; www.irishferries.com • Cherbourg-Rosslare (de febrero a diciembre)* • Dublin Ferryport-Holyhead ** • Pembroke-Rosslare ** • Roscoff-Rosslare (de mayo a septiembre)* *No hay paseos náuticos todos los días; la reserva es obligatoria. ** Se recomienda reservar Irlanda: +353(0)818 300 400; Francia: +33(0)233 234 444; +33(0)170 720 326 Stena Line: 30% de descuento en las tarifas de pasajeros de pie; www.stenaline.com • Cairnryan-Belfast: Superferry/HSS* • Fishguard-Rosslare: Superferry * • Puerto de Dublín-Holyhead Superferry Stena Adventurer * • Holyhead-Dun Loaghaire: HSS (servicio de alta velocidad) Sólo en verano * *Se recomienda reservar Los boletos se pueden reservar por teléfono o comprarlos en el puerto al presentar el pase de tren. Teléfono Reino Unido: +44 (0)8445 762 762; Irlanda: +353 (0)1204 7744 Railtours Ireland; www.railtoursireland.com Hasta 30 euros de descuento. Railtours Ireland ofrece a los visitantes de Dublín la oportunidad de descubrir lugares de Irlanda que por sí solos no podrían visitar, en uno o más días, como parte de un tour guiado. Irlanda: +353 (0)1 856 0045 Oficinas de atención República de Irlanda: Irish Rail Centro de información al cliente Estación de Connolly, Dublín 1 Lun-Vie 09.00 am-05.00 pm Irlanda del Norte: NIR Travel, Centro de viaje 10-12 Glengall Street Belfast BT12 5AH Lun-Vie 09.00 am-05.00 pm Sáb 09.00 am-12.30pm 28 Conexiones aeroportuarias Dublín: Desde el aeropuerto, los autobuses de Airlink se dirigen hasta la estación ferroviaria de Heuston y Connolly (autobús 748). Los Pases Eurail no son válidos. Belfast: La estación ferroviaria de Sydenham está a 15 minutos a pie del aeropuerto de la ciudad George Best. Hay conexiones de autobús al aeropuerto de la ciudad George Best y al aeropuerto internacional de Belfast desde el Europa Bus Centre situado junto a la estación de ferrocarril de Great Victoria Street. Los Pases Eurail no son válidos en servicios de autobús. Italia Los Pases Eurail son válidos con Trenitalia (www.trenitalia.com), la compañía de transporte de pasajeros de los ferrocarriles italianos, y también con la línea ferroviaria Udine-Tarvisio operada por Micotra. Grimaldi Lines: 20% de descuento en las tarifas oficiales (no incluye tasas portuarias, cargos fijos ni tarifas especiales); www.grimaldi-lines.com • Barcelona-Civitavecchia: Todos los días, excepto los domingos. En verano, todos los días • Barcelona-Porto Torres (Cerdeña): En temporada baja: 2x por semana; en temporada media: 3x por semana; en temporada alta: 5x por semana • Barcelona-Livorno: 2x por semana • Brindisi-Corfú: 2x por semana (hasta el 8 de septiembre) • Brindisi-Igoumenitsa y Patras: 3x por semana • Civitavecchia-Túnez (Túnez): 1x por semana • Civitavecchia-Porto Torres (Cerdeña): En temporada baja: 2x por semana; en temporada media: 3x por semana; en temporada alta: 5x por semana • Civitavecchia-Trapani: 1x por semana • Livorno-Tánger (Marruecos): 3x por semana • Palermo-Túnez (Túnez): 2x por semana • Catania-Salerno: 3x por semana • Palermo-Salerno: 2x por semana ÖBB Intercitybus (primera y segunda clase): Transporte gratuito en autobús; www.oebb.at • Klagenfurt/Villach-Venecia Mestre y Venecia Tronchetto) (incluido si su pase es válido tanto en Austria como en Italia; se requiere un suplemento) Palazzo Strozzi, Florencia: 20% de descuento en el boleto de la exhibición de precio completo y un 10% de descuento en los catálogos de la mayor parte de las exhibiciones acogidas en el Piano Nobile del Palazzo Strozzi (Florencia, Piazza Strozzi, tel. +39 055 2645155) www.palazzostrozzi.org. Solicite su descuento al comprar su boleto en la boletería o en línea. Museos Cívicos Venecianos: Oferta especial para comprar el “Museum Pass”, además de acceso rápido para evitar colas en las exhibiciones permanentes de los siguientes museos: Palazzo Ducal, Museo Correr, Museo Arqueológico, Biblioteca Marciana sale monumentali, Cà Rezzonico, casa Carlo Goldoni, Palazzo Mocenigo, Cà Pesaro, Museo de Historia Natural, Museo del Vetro e Museo del Merletto. www.visitmuve.it > The Foundation > Support Us > Corporate Partnerships Oficinas de atención Stazione Bari Centrale Todos los días: 07.30 am-08:00 pm Stazione Bologna Centrale Todos los días: 07.00 am-07.30 pm Stazione Firenze SMN (Florencia) Todos los días: 07.00 am-08:00 pm Stazione Genova PP Todos los días: 06.00 am-07:20 pm Stazione Milano Centrale (Milán) Todos los días: 06.00 am-09:00 pm Stazione Napoli Centrale (Nápoles) Todos los días: 06.15 am-09:00 pm Stazione Pisa Todos los días: 06.00 am-09:00 pm Stazione Roma Termini (Roma) Todos los días: 06.33 am-10:05 pm Stazione Torino PN (Turín) Todos los días: 06.00 am-09:00 pm Stazione Venezia Santa Lucia (Venecia) Todos los días: 07.00 am-08.00 pm Información por país • Salerno-Túnez (Túnez): 2x por semana • Trapani-Túnez (Túnez): 1x a la semana Compre su boleto en www.grimaldilines.com y luego complete el formulario de EURAIL INTERRAIL. El descuento se reembolsará en su tarjeta de crédito. Italia: +39 081 496 444; Fax +39 081 551 7716; Email: info@grimaldi.napoli.it Conexiones aeroportuarias Pisa: Desde el aeropuerto Pisa Galileo Galilei hay conexiones a Florencia SMN, al centro de Pisa y a muchos otros destinos. Roma: Desde el aeropuerto Roma Fiumicino hay conexiones a Roma Tiburtina/Ostiense (trenes cada 15 minutos-se aceptan todos los pases) y a Roma Termini (trenes cada 30 minutosúnicamente son válidos los pases de primera clase en el Leonardo Express). Milán: Desde el aeropuerto Milan Malpensa hay conexiones a la estación de Milano Centrale (autobús: Malpensa Shuttle), Milán-Bovisa/ Milán-Cadorna (tren expreso de Ferrovie Nord Milano). Los Pases Eurail no son válidos para ninguna de estas conexiones. Luxemburgo Los Pases Eurail son válidos con CFL (www.cfl.lu), la compañía ferroviaria nacional de Luxemburgo. Solo trenes. Oficina de atención Estación central de Luxemburgo Todos los días: 06.00 am-08.00 pm Conexiones aeroportuarias Luxemburgo: Desde el aeropuerto Findel, los autobuses 16 y 114 se dirigen a la estación ferroviaria. Los Pases Eurail no son válidos. Montenegro Los Pases Eurail son válidos con ZCG, la compañía ferroviaria nacional de Montenegro. Noruega Los Pases Eurail son válidos con NSB (www.nsb.no), la compañía 29 Información por país ferroviaria nacional de Noruega, y también son válidos para viajar desde Oslo a Gotemburgo (Suecia), y desde Oslo a Estocolmo (Suecia) en trenes de cruce de frontera directos. Los vagones de primera clase no están disponibles en Noruega; NSB ofrece la clase Komfort a los titulares de pases de primera clase en la mayoría de los trenes. La disponibilidad de los asientos no está garantizada. La reserva con antelación no es obligatoria, pero es muy recomendable. Si se realizan en el ámbito local, las reservas son gratuitas para los titulares de pases de primera clase. Las reservas se pueden realizar en las estaciones de NSB o en el teléfono de atención al cliente: +47 81 500 888. The Flåm Railway: 30% de descuento (los boletos se pueden comprar en cualquier estación; no es necesario reservar); www.flamsbana.no • Flåm-Myrdal Nettbus Møre AS: 50% de descuento (los boletos se pueden comprar en el autobús; pago en metálico). Consulte los horarios en www.NSB.no. Los autobuses salen (y llegan) de la estación de autobuses Åndalsnes, justo detrás del edificio de la estación; www.nettbuss.no • Ålesund-Åndalsnes Veøy Buss AS: 50% de descuento en servicio de autobuses (no es necesario reservar; los boletos se pueden comprar al conductor, pago en metálico); www.veoy.no • Åndalsnes-Molde DFDS Seaways: 25% de descuento en todas las categorías, excepto en la clase Commodore • Copenhague-Oslo Reservas: www.dfdsseaways.com/ railpass (según disponibilidad) Entrada libre al Museo de ferrocarriles de Hamar; www.norsk-jernbanemuseum.no 30 Oficina de atención Estación central de Oslo Lun-Vie: 08.00 am-03.00 pm Conexiones aeroportuarias Oslo: Desde el aeropuerto Oslo Gardermoen hay conexiones a Oslo S (estación central). En los trenes regionales se aceptan Pases Eurail, pero no en el tren expreso del aeropuerto/Flytoget. Desde el aeropuerto Moss Airport Rygge, hay transporte gratuito en autobús a la estación de Rygge. Hay trenes NSB de Rygge a Oslo cada hora. Países Bajos Los Pases Eurail son válidos con NS y NS Hispeed, las compañías ferroviarias nacionales de Países Bajos, y con las siguientes líneas ferroviarias privadas: • Arriva • Connexxion • DB Regio Westfalen / Prignitzer Eisenbahngesellschaft • DB Regiobahn / AVV • Eurobahn / Keolis • Synthus • Veolia DFDS Seaways: 25% de descuento en todas las categorías, excepto en la clase Commodore • Reservas IJmuiden-Newcastle: www.dfdsseaways.com/railpass (según disponibilidad) Stena Line: 30% de descuento en las tarifas de pasajeros de pie; www.stenaline.com • Harwich-Hoek van Holland: La reserva es obligatoria Los boletos se pueden reservar por teléfono o comprarlos en el puerto al presentar el pase de tren. Teléfono Reino Unido: +44 (0)8445 762 762; Irlanda: +353 (0)1204 7744 Hotel Amsterdam: 15% de descuento al reservar en línea. Para reservar, vaya a www.hotelamsterdam. nl, haga clic en “Book now” > “Corporate & Loyalty rates” e introduzca el código de descuento “eurail”. Museo Boijmans-van Beuningen: 20% de descuento en la tarifa completa de entrada. Para solicitar su descuento, presente su Pase Eurail al adquirir el boleto. Tenga en Oficinas de atención Estación ferroviaria del aeropuerto de Schiphol Todos los días: 06.30 am-09:00 pm Amsterdam Central Station Todos los días: 06.00 am-09.00 pm Conexiones aeroportuarias Amsterdam: Desde el aeropuerto Schiphol hay trenes directos a la estación central de Ámsterdam cada 10 minutos. (Se requiere un suplemento para los trenes Fyra). Desde Schiphol hay trenes directos a muchos otros destinos en Países Bajos, así como en Bélgica, Francia y Alemania. Salas de NS Hispeed En el día de viaje, los poseedores de una reserva de primera clase tienen acceso gratuito a las salas de NS Hispeed. Las salas están ubicadas en las siguientes estaciones de ferrocarril: Ámsterdam, Breda, Róterdam y Schiphol. Las salas abren de 08.00 am a 08.00 pm de lunes a viernes, y de 10.00 am a 06.00 pm los sábados, domingos y feriados. Polonia Los Pases Eurail son válidos en Polonia con la compañía ferroviaria dependiente PKP: PKP Intercity JSC (www.intercity.pl), y también son válidos en las siguientes compañías de los gobiernos locales: • KM Koleje Mazowieckie (excepto en los trenes “Słoneczny” y los autobuses KM al aeropuerto Modlin) • Przewozy Regionalne (Servicios regionales) Finnlines: 30% de descuento en las tarifas de pasajeros regulares (no incluye camarotes, tasas portuarias ni comidas) • Gdynia-Helsinki • Gdynia-Rostock Información, reservas y reservas en línea: www.finnlines.com. Código de reserva: RAIL. Muestre su Pase Eurail al registrarse. Conexiones aeroportuarias Varsovia: Desde el aeropuerto Warsawa Okecie: autobús 175, desde el aeropuerto a la estación ferroviaria Warszawa Centralna cada 15 minutos. Los Pases Eurail no son válidos. Desde el aeropuerto Warsawa Modlin: autobús KM-Koleje Mazowieckie. Los Pases Eurail no son válidos. Sala de PKP Los poseedores de un Pase Eurail en primera clase tienen acceso gratuito a la sala de PKP en Warszawa Centralna. Información por país cuenta que algunas exhibiciones pueden exigir costos adicionales. Museumpark 18-20, Róterdam; www.boijmans.nl Portugal Los Pases Eurail son válidos con CP (www.cp.pt), la compañía ferroviaria nacional de Portugal. Carristur; www.carristur.pt • 25% de descuento en paseos turísticos en autobús en Oporto, Braga, Coímbra y Lisboa* por CARRISTUR. Los boletos se pueden comprar en el autobús. * Se requiere presentar una reserva válida dentro de 3 días antes o después de la fecha del paseo en uno de los siguiente trenes: Alfa Pendular (AP), Intercidades (IC), Sud Expresso o Lusitânia. Oceanário: 15% de descuento; www.oceanario.pt • Ubicado cerca de la estación de tren Lisboa Oriente Museo Serralves en Oporto: 25% de descuento en las tarifas de entrada al museo y al jardín. Gratuito para los menores de 18 años; www.serralves.pt Oficinas de atención Estação de Santa Apolónia Lisboa (Lisboa) Todos los días: 06.15 am-10.30 pm Estação de Porto Campanhã (Oporto) Todos los días: 07.25 am-12.30 pm y 01.30 pm-07.30 pm Conexiones aeroportuarias Lisboa: Desde el aeropuerto hay conexiones en metro a las siguientes estaciones de ferrocarril: Oriente, 31 Información por país Rossio y Cais do Sodré (Los Pases Eurail no son válidos). Oporto: Desde el aeropuerto Francisco Sá Carneiro hay conexiones a la estación de Campanhã (en metro; los Pases Eurail no son válidos). Sala de CP Dos horas antes de la salida o después de la llegada, los poseedores de un boleto de reserva en clase Conforto para los trenes Alfa Pendular (AP), o en clase Gran o clase Preferente para los trenes Sud Expresso o Lusitânia, tienen acceso gratuito a la sala de CP de Lisboa Oriente. República Checa Los Pases Eurail son válidos con CD (www.cd.cz), la compañía ferroviaria nacional de República Checa. Expressbus Múnich/ Núremberg-Praga • Múnich-Praga: 4x por día, Núremberg-Praga: 6 veces por día, duración del viaje: 4-5 horas; horarios en www.bahn.com. Los titulares de pases que tengan un pase válido en Alemania Y en República Checa necesitan una reserva solo (tarifa de reserva regular). Los titulares de pases que tengan un pase válido SOLO en Alemania O en República Checa necesitan una reserva y un boleto para el tramo que no cubra el pase. Boletos y reservas disponibles en las boleterías en Alemania y en Praga. CD Taxi: Obtenga un precio especial en CD Taxi para viajar a/desde las estaciones: estación central de Praga (Praha hl.n.), estación central de Ostrava (Ostrava hl.n.), OstravaSvinov o estación central de Brno (Brno hl.n.); www.cd.cz/cdtaxi CD Bike: www.cd.cz/cdbike Alquile una bici por un precio especial. 32 A&O Hotels: 10% de descuento a los poseedores de un pase en la tarifa diaria solo en reservas con antelación. Ubicado en Praga. Reserve en línea a través de www.aohostels. com/railpass/ o en el teléfono +49 30 80 947 5110 (mencione el código de descuento “Rail Pass”). Se deberá mostrar el pase válido al registrarse; www.aohostels.com Museo de ferrocarriles de CD: 20% de descuento en el museo ubicado en Lužná u Rakovníka; www.cdmuzeum.cz Oficina de atención Praha hlavní nádraží (estación central de Praga) Oficinas de reservas internacionales (reconocibles por su color azul oscuro) Todos los días: 03.25 am-00.35 pm Conexiones aeroportuarias Praga: Desde el aeropuerto hay conexiones hasta la estación central Praha Hlavni Nadrazi a bordo del autobús expreso del aeropuerto. Los Pases Eurail no son válidos en este autobús. Compre los boletos al conductor. Consulte www.cd.cz/ airportexpress Salas de CD Los poseedores de un Pase Eurail de primera clase tienen acceso gratuito a las salas de CD de varias estaciones de ferrocarril. Rumania Los Pases Eurail son válidos con CFR Calatori (www.cfrcalatori.ro), la compañía ferroviaria nacional de Rumania. Hoteles en Rumania • Hotel Alexandros y Lotru Villa en Busteni: 30% de descuento en las tarifas de recepción. La reserva debe hacerse con 15 días de anticipación a través de www.hotel-alexandros.ro, por teléfono al + 40 (0) 244 320 138, o por fax al +40 (0) 244 320 056 • Hotel Crowne Plaza en Bucarest: 20% de descuento para la mejor tarifa disponible en el sitio web oficial www.crowneplaza.com/ bucharest a través de reservations@crowneplaza.ro o por teléfono: + 40 (0) 212 240 034. • Hotel Europa en Eforie Nord: 30% de descuento para la mejor tarifa disponible en el sitio web oficial www.anahotels.ro; teléfono +40 (0) 241.702.810 Oficinas de atención Estación ferroviaria de Bucuresti Nord (Bucarest) Wasteels Voyages Romania Lun-Vie: 08.00 am-07.00 pm Sáb: 08.00 am-02.00 pm Estación ferroviaria de Brasov Wasteels Voyages Romania Lun-Vie: 08.00 am-07.00 pm Conexiones aeroportuarias Bucuresti: Desde el aeropuerto Henri Coanda, autobús 780 a la estación de ferrocarril Bucuresti Nord o autobús 783 a Piata Victoriei, a 800 m de la estación de ferrocarril Bucuresti Nord. Los Pases Eurail no son válidos. Serbia Los Pases Eurail son válidos con ZS (www.serbianrailways.com), la compañía ferroviaria nacional de Serbia. Museo de ferrocarriles de Serbia: Entrada gratuita. El museo se encuentra en el edificio principal de los ferrocarriles serbios (Zeleznice Srbije), a unos 100 m de la estación ferroviaria de Belgrado (6, calle Nemanjina) Oficina de atención Estación ferroviaria de Beograd (Belgrado) Todos los días: 00.00 am-12.00 pm Conexiones aeroportuarias Beograd: Desde el aeropuerto Nikola Tesla, el autobús urbano 72 se dirige a la estación de autobuses Zeleni Venac (a unos 500 m de la estación ferroviaria de Belgrado) y la línea de minibús A1 se dirige a la Plaza Slavija (a través de la estación ferroviaria de Belgrado). Los Pases Eurail no son válidos. Suecia Los Pases Eurail son válidos con SJ (www.sj.se), la compañía ferroviaria nacional de Suecia, y con las siguientes líneas ferroviarias privadas: • Trenes SJ directos desde y hasta Copenhague y el aeropuerto de Copenhague • Trenes de cruce de frontera directos desde Gotemburgo y Estocolmo hasta Oslo • Arlanda Express • Arriva • Inlandsbanan • JLT (servicios de trenes locales en Småland) • Norrtåg • Trenes Öresund • Skånetrafiken • Tågkompaniet • Värmlandstrafik (servicios de trenes locales en Värmland) • Västtrafik (servicios de trenes locales en Suecia occidental) • Veolia Destination Gotland: tarifa especial; www.destinationgotland.se • Nynäshamn-Visby • Oskarshamn-Visby Finnlines: 20% de descuento en las tarifas de pasajeros regulares (no incluye camarotes, tasas portuarias ni comidas) • Malmö-Travemünde Información, reservas y reservas en línea: www.finnlines.com. Código de reserva: RAIL. Muestre su Pase Eurail al registrarse. Scandlines Transporte gratuito; www.scandlines.de • Helsingør-Helsingborg Tallink Silja Oy: 40% de descuento en temporada baja; 20% de descuento en temporada alta; www.tallinksilja.com • Helsinki-Estocolmo vía Mariehamn • Riga (Letonia)-Estocolmo • Tallin (Estonia)-Estocolmo • Estocolmo-Turku vía Mariehamn o Långnäs Los descuentos se aplican a la categoría de camarote C-A; en la ruta Helsinki-Tallinn para la clase de cubierta/estrella. Las tasas portuarias no están incluidas. Finlandia +358(0)600 15700; Suecia +46(0)822 2140 Viking Line: Precio especial para los titulares del pase. Para reservar, llame al +358(0)60041577; www.vikingline.com • Turku/Helsinki-Estocolmo (vía Åland) Información por país Museo de ferrocarriles de Rumania: 50% de descuento; www.cenafer.ro • Bucuresti: Nord station, Str. Grivitei nr. 193 B, sect 1 33 Información por país Järnvägens Museum Ängelholm (Museo de ferrocarriles de Ängelholm): 50% de descuento; dirección: Banskolevägen 11, Ängelholm; www.engelholm.se/jarnvagsmuseum • Ängelholm Horario de apertura: Martes-domingo: 10.00 am-05.00 pm, en junio-agosto también está abierto los lunes de 10.00 am a 05.00 pm Museo de ferrocarril Smalsparet: 30% de descuento; www.smalsparet.se • Hultsfred-Västervik Tráfico únicamente en verano (julio-agosto) Sveriges Järnvägsmuseum (Museo de ferrocarriles): 50% de descuento; www.trafikverket.se/museer/ sveriges-jarnvagsmuseum-gavle • Gävle Transporte gratuito en autobús con Länstrafiken in Norrbotten • Haparanda-Luleå Veljekset Salmela y Net-matkat (compañías de autobús): Transporte gratuito en autobús (al presentar el Pase Eurail) • Kemi-Tornio-Haparanda Oficinas de atención Estación central de Estocolmo Lun-Dom: 10.00 am-08.00 pm Estación central de Gotemburgo Lun-Vie: 10.00 am-06.00 pm Sáb-Dom: 10.00 am-04.00 pm Estación central de Malmö Lun-Dom: 10.00 am-06.30 pm Conexiones aeroportuarias Estocolmo: Desde el aeropuerto Stockholm Arlanda hay conexiones ferroviarias a la estación central de Estocolmo (cada 15 minutos) y a muchos otros destinos. Salas de SJ Los poseedores de un pase de primera clase tienen acceso gratuito a las salas de SJ de Estocolmo y Gotemburgo. Suiza 34 Los Pases Eurail son válidos con SBB (www.sbb.ch), la compañía ferroviaria nacional de Suiza, y con las siguientes líneas de transporte privadas: • Servicios de barcos BLS en el lago de Brienz y en el lago de Thun; www.bls.ch • Servicios de barcos BSG en el lago de Biel y en el río Aare, entre Biel y Soleura; www.bielersee.ch • Servicios de barcos CGN en el lago de Ginebra; www.cgn.ch • Servicios de barcos LNM en el lago de Neuchâtel / Murten • Servicios de barcos SGV en el lago de Lucerna • Servicios de barcos URh en el río Rin entre Constanza y Escafusa • Servicios de barcos ZSG en el lago de Zúrich; www.zsg.ch • AB Appenzeller Bahnen AG • ASM Aare Seeland mobil AG • BDWM Transport AG • BLS AG • BLT Baselland Transport AG • CJ Chemins de Fer du Jura • FART, líneas regionales de Ticino, incluido el tren Centovalli a Domodossola (Italia) • FB Forchbahn AG • FW Frauenfeld-Wil-Bahn AG • LEB Chemins de Fer LausanneEchallens-Bercher • MBC Chemin de fer Bière-ApplesMorges • MOB Montreux Oberland Bernois (para el Golden Pass, consulte más adelante) • MVR-cev Transports MontreuxVevey-Riviera (solo Vevey-BlonayPléiades) • NStCM Chemin de Fer Nyon-St. Cergue-Morez • RA RegionAlps Martigny-Orsières / Le Chable • RBS Regionalverkehr Bern-Solothurn • RhB Rhätische Bahn AG (incluido el autobús RhB Tirano-Lugano) • SOB Südostbahn (incluido el Voralpen-Express) • SSIF Società Subalpina di Imprese Ferroviarie • SZU Sihltal-Zürich-Uetliberg • THURBO AG • TMR Transports de Martigny et sa Regions • TPC Transports Public du Chablais SA • TPF Transports public fribourgeois • TRAVYS SA Bernina express; www.rhb.ch • Chur/St Moritz-Tirano-Lugano: Los Pases Eurail son válidos entre Chur/ St Moritz y Tirano. No se aplican descuentos en la tarifa de reserva. Los Pases Eurail también son válidos en el autobús de conexión a Lugano. Un Pase Eurail válido en Suiza es suficiente para esta ruta. Compañías ferroviarias privadas: Descuentos del 25% al 50% • BET Bergbahnen Engelberg-Trübsee-Titlis / Engelberg-Kleintitlis • BLM Lauterbrunnen-GrütschalpMürren • BOB Berner Oberland-Bahnen • GGB Gornergratbahn • JB Jungfraubahn • PB Pilatusbahn (AlpnachstadPilatus Kulm / Kriens-FräkmünteggPilatus Kulm) • RB Rigi-Bahn • SthB Stanserhorn Bahn • WAB Wengeralpbahn Glacier Express: 25% de descuento en la parte del trayecto Zermatt-BrigDisentis. Viaje gratuito para titulares de pases entre Disentis y St. Moritz/ Davos. La reserva es obligatoria, 33 francos suizos; www.glacierexpress.ch Golden Pass; www.goldenpass.ch • Montreux-Interlaken-Lucerna: Una de las líneas más pintorescas de Suiza. Une la Riviera de Vaud hasta el lago de Lucerna. La reserva es obligatoria BSB, SBS y ÖBB: 50% de descuento; www.bsb-online.com • Cruces en barco por el Lago Constanza (Bodensee) de mayo a octubre Wilhelm Tell Express: tarifa con descuento; www.wilhelmtellexpress.com • Cruces nostálgicos en barco por Lucerna-Flüelen y tren de conexión a Locarno/Lugano. La reserva es obligatoria Oficinas de atención Bahnhof Basel SBB Lun-Vie: 08.00 am-07.00 pm Sáb: 10.00 am-04.00 pm Hauptbahnhof SBB Bern Lun-Vie: 08.00 am-06.50 pm Sáb: 08.00 am-04.50 pm Gare de Genève (Ginebra) Lun-Vie: 08.00 am-06.30 pm Sáb: 09.00 am-05.15 pm Gare de Genève Aéroport (aeropuerto de Ginebra) Lun-Vie: 09.00 am-06.30 pm Sáb: 9.00 am-5.30 pm Bahnhof Interlaken-West Lun-Vie: 09.00 am-12.00 pm y 01.30 pm-06.00 pm Sáb: 09.00 am-12.00 pm y 01.30 pm-05.00 pm Bahnhof SBB Luzerne (Lucerna) Lun-Vie: 08.30 am-07.15 pm Sáb: 08.30 am-06.00 pm SBB Reisezentrum Zürich HB (Zúrich) Lun-Vie: 07.00 am-08.30 pm Sáb-Dom: 08.00 am-07.30 pm Bahnhof SBB Zürich Flughafen (aeropuerto de Zúrich) Todos los días: 07.00 am-07.45 pm Información por país • TRN Transports régionaux neuchâtelois • WB Waldenburgerbahn • WSB Wynental- und Suhrentalbahn • ZB Zentralbahn AG Conexiones aeroportuarias Ginebra: Desde el aeropuerto Genève Cointrin hay conexiones ferroviarias a Ginebra cada 15 minutos y a muchos otros destinos en Suiza. Zúrich: Desde el aeropuerto hay conexiones ferroviarias a la estación central de Zúrich cada 15 minutos y a muchos otros destinos en Suiza. Sala de SBB Los poseedores de un pase de primera clase tienen acceso gratuito a la sala de SBB de Zürich HB. Turquía Los Pases Eurail son válidos con TCDD (www.tcdd.gov.tr), la compañía ferroviaria nacional de Turquía. TCDD: Travesías gratuitas en el lago Van los martes y viernes, cuando pasan trenes internacionales • Tatvan-Van Museo del ferrocarril de TCDD: Entrada libre al museo del ferrocarril Orient Express en la estación ferroviaria de Istanbul Sirkeci (cerrado los domingos y lunes); www.tcdd.gov.tr/ tcdding/istanbul_ing.html 35 Información por país 36 Empresas Participantes AUSTRIA ÖBB BELGIUM NMBS/SNCB BULGARIA BDŽ CROATIA HŽ CZECH REPUBLIC CD DENMARK DSB FINLAND VR FRANCE SNCF GERMANY DB GREECE TRAINOSE HUNGARY MÁV-START IRELAND IÉ / NIR ITALY TRENITALIA LUXEMBOURG CFL MONTENEGRO ŽCG THE NETHERLANDS NS / NSHISPEED NORWAY NSB POLAND PKP PORTUGAL CP ROMANIA CFR SERBIA ŽS SLOVAKIA ZSSK SLOVENIA SŽ SPAIN RENFE SWEDEN SJ SWITZERLAND SBB/CFF/FFS TURKEY TCDD Condiciones de Uso del Pase Eurail Condiciones de Uso del Pase Eurail 1. Definición del Pase Eurail Un Pase Eurail consiste en un boleto y una portada del pase que incluya el informe de viaje. Ni el boleto ni la portada del pase son válidos por separado. En caso de viajar sin alguno de los dos, se arriesga a tener que pagar un boleto de tarifa completa y una multa, según las normas de la compañía ferroviaria nacional. 2. Cada Pase Eurail es de uso estrictamente personal Su Pase Eurail es de uso estrictamente personal, no es transferible y solo es válido contra presentación de su pasaporte u otros documentos de identificación de viaje. En caso de que no presente su pasaporte o un equivalente legal junto con su pase, el personal de control está autorizado a exigirle el pago de un boleto de tarifa completa y de una multa. 3. La activación del Pase Eurail es obligatoria Antes de comenzar el viaje, deberá activar su Pase Eurail. Puede activarlo a través de su agente de viajes o en la boletería de cualquier estación de ferrocarril. En un pase activado tendrán que aparecer el primer y el último día de validez del pase. La activación debe realizarse dentro de los seis meses a partir de la fecha de emisión que aparece en la esquina superior derecha del boleto. Solo un agente de viajes autorizado o un oficial ferroviario europeo puede activar su Pase Eurail. Si viaja con un boleto que no haya sido activado, estará sujeto al pago de un boleto de tarifa completa y de una multa. 4. Países y compañías donde su Pase Eurail es válido Su Pase Eurail Global (Eurail Global Pass) es válido para viajar con las compañías ferroviarias participantes de los 23 países que se mencionan en la portada de su pase (excepto Montenegro, Polonia y Serbia). Todas las compañías ferroviarias, líneas de transporte privadas y compañías de transporte marítimo participantes aparecen detalladas en la Guía del Pase. En el caso de los Pases Eurail Selectos (Eurail Select Pass), Regional (Eurail Regional Pass) y de un Solo País (Eurail One Country Pass), su pase es válido en el país o en los países indicados en el mismo boleto. 5. Cómo completar los datos personales, del boleto y del viaje en el informe de viaje Todos los titulares de un Pase Eurail deberán rellenar los datos personales y del boleto en el informe de viaje de la portada del pase antes de comenzar 37 Condiciones de Uso del Pase Eurail a utilizarlo. Es importarte que ingrese cada viaje en la sección de detalles del trayecto del informe de viaje en mayúsculas y con un bolígrafo negro o azul (y hacer referencia en el informe de viaje también) antes de abordar el primer tren, autobús o barco. Si viaja sin haber anotado estos datos, estará sujeto al pago de un boleto de tarifa completa o de una multa. 6. Pase Flexible. Cómo completar el calendario de viajes Si tiene un Pase Flexible, podrá elegir los días de viaje dentro de un período más extenso de validez general. Es importante que ingrese correctamente en el día de viaje la fecha elegida en las casillas del calendario de viajes del boleto con un bolígrafo negro o azul antes de abordar el primer tren, autobús o barco. Si viaja sin haber ingresado sus fechas, se le cobrará una multa y deberá pagar un boleto de tarifa completa. Una vez ingresada la fecha de viaje, no podrá corregirla, ya que podría interpretarse como un intento de fraude. Si comete un error, tendrá que anotar la fecha correcta en la casilla del día siguiente, lo que implicará perder un día de viaje no reembolsable. 7. Pase Flexible. Viajes en el tren nocturno Si comienza su viaje en un tren nocturno directo que sale después de las 19:00 h (7 p. m.) y llega después de las 4:00 h (4 a. m.), ingrese únicamente la fecha de llegada en el calendario de viajes de su boleto. De esta manera, el viaje entre las 19:00 h (7 p. m.) y las 00:00 h (medianoche) del día de salida estará cubierto, siempre que el día de salida y el día de llegada estén dentro de la validez general del período del pase. Si utiliza un ferry nocturno cubierto por el pase, puede optar por ingresar la fecha de salida o la fecha de llegada en el calendario de viajes del boleto. 8. Disponibilidad de asientos Su pase no le garantiza el asiento en un tren ni en un barco. Para ciertos trenes y barcos es obligatorio hacer una reserva, y pueden aplicarse recargos. Las tarifas de reservas de asientos, compartimentos para dormir, tasas portuarias, comidas y otros servicios adicionales en trenes y barcos no están incluidas dentro del pase. 9. Mal uso del Pase Eurail Además de los pagos y multas que se detallan anteriormente respecto al mal uso del Pase Eurail por parte del titular del pase, el personal de control está autorizado a confiscar el pase si parece que ha sido falsificado, si ha sido utilizado por otra persona que no sea el titular o si se ha modificado algún dato personal. Se considera que todo aquel que utilice un pase falsificado está intentando cometer un fraude contra el Grupo Eurail y la compañía ferroviaria nacional en la que viaje. Este hecho será denunciado a las autoridades legales, que determinarán el tipo de pena aplicable. 10. Período de validez de su Pase Eurail Un Pase Eurail es válido dentro del período de validez general indicado en el pase. Puede comenzar su primer viaje luego de las 00:00 horas del primer día impreso en su pase y debe concluir su último viaje antes de la medianoche (00:00 horas) del último día de validez. 11. Primera y segunda clase Su Pase Eurail es válido para la clase indicada en el boleto del pase. Los pases de primera clase también tienen validez en vagones de segunda clase. Si desea un viaje en primera clase con un pase de segunda clase, deberá pagar la diferencia total entre la tarifa de la primera y de la segunda clase según la ruta concreta. No existe posibilidad de reembolso para los titulares de pases de primera clase que viajen en segunda clase. 38 12. Elegibilidad El Pase Eurail solo puede ser utilizado por residentes fuera de Europa, la Federación Rusa y Turquía. 14. Categorías del Pase Eurail Existen restricciones en el uso según las diferentes categorías de Pases Eurail. • Un Pase Infantil (Child Pass) solo puede ser utilizado por viajeros menores de 12 años de edad el primer día de entrada en vigor de su pase. En algunos países puede regir una edad diferente para los niños que viajan con un Pase Eurail de un Solo País. • Un Pase Juvenil (Youth Pass) solo puede ser utilizado por viajeros menores de 26 años de edad el primer día de entrada en vigor de su pase. • Un Pase Senior (Senior Pass) solo puede ser utilizado por viajeros a partir de los 60 años de edad el primer día de entrada en vigor de su pase. Un Pase Económico (Saver Pass) es válido para todas las personas del grupo (hasta un máximo de cinco) indicadas en el vale de control, siempre que viajen en grupo con el Pase Económico consigo. Las personas incluidas en el vale de control que decidan viajar por su cuenta y que no lleven el Pase Económico deberán comprar un boleto de tarifa completa y no podrán demandar ningún reembolso. Condiciones de Uso del Pase Eurail 13. Pase Eurail duplicado No pueden emitirse pases por duplicado en el caso de pases extraviados, robados o dañados hasta el punto de no ser utilizables. 15. Política de reembolso Puede enviar una solicitud de reembolso hasta un año después de la fecha de emisión. Si devuelve su pase donde lo compró antes del primer día de entrada en vigor o un oficial ferroviario lo certifica como “UNUSED” (sin utilizar) en Europa antes del primer día de entrada en vigor, se le reembolsará el costo del pase menos una tarifa de cancelación del 15%. Una vez que sea activado, el pase se considerará “utilizado”. Los pases que se hayan utilizado (parcialmente), extraviado, dañado o robado no podrán ser reembolsados ni reemplazados. 16. Responsabilidad Eurail Group G.I.E. y sus oficinas solo actúan como intermediarios de las compañías transportistas de Europa y no asumen ninguna responsabilidad por el funcionamiento de los servicios ferroviarios nacionales. 17. Responsabilidad por daños o costos adicionales Eurail Group G.I.E. no puede hacerse responsable por daños o costos adicionales en los que se incurra por causa de pérdida de equipaje, robos, fuerza mayor, huelgas o cancelación de trenes. No obstante, en algunos de estos casos, las Condiciones de Transporte de la compañía concreta pueden aceptar reclamos. 18. Política de compensación En caso de que sufra tres o más retrasos de trenes (en Pases de un Solo País, dos) superiores a 60 minutos cada uno, puede solicitar una compensación a Eurail Group. Para obtener más información, consulte www.eurailgroup.org/compensation.aspx. En caso de que sufra menos de tres retrasos superiores a 60 minutos, puede solicitar una compensación a la compañía correspondiente. 19. Disposiciones legales En el caso de que un Pase Eurail sea válido en más de un país, el transporte estará sujeto a las Reglas uniformes relativas al transporte internacional ferroviario de viajeros (CIV). En el caso de que un Pase Eurail únicamente sea válido en un solo país, aplicarán las disposiciones legales vigentes de ese país. En el caso de viajes realizados por mar, aplicarán las disposiciones legales del transportista marítimo individual. Si hubiera discrepancias entre el texto en inglés y las traducciones, el texto en inglés será el prevaleciente (consulte www.eurailgroup.com/eurailcou.aspx). 39 EG E 13 4 0 Produced by Eurail Group GIE www.eurailgroup.org ES