FAGOR AUTOMATION S.COOP. Accionamientos Brushless AC ~ Serie ACSD-S0 ~ Ref.1101 Título Accionamientos Brushless AC. Serie ACSD-S0. Tipo de documentación Descripción, instalación y puesta en marcha de motores y reguladores digitales. Denominación MAN REGUL ACSD-S0 (CAS) Referencia Ref.1101 Software Versión 02.0x Documento electrónico man_acsd_s0. pdf Headquarters FAGOR AUTOMATION S.COOP. Bº San Andrés 19, Apdo. 144 E- 20500 ARRASATE- MONDRAGÓN www.fagorautomation.com info@fagorautomation.es 34-943-719200 34-943-771118 (Servicio de Asistencia Técnica) La información descrita en este manual puede estar sujeta a variaciones motivadas por modificaciones técnicas. FAGOR AUTOMATION, S. Coop. se reserva el derecho de modificar el contenido del manual, no estando obligada a notificar las variaciones. Se han contrastado los contenidos de este manual y sus coincidencias con el producto descrito. Aún así, es posible el deslíz de algún error introducido de manera involuntaria y es por ello que no se garantiza una coincidencia absoluta. De todas formas, se comprueba regularmente la información contenida en el documento y se procede a realizar las correcciones necesarias que quedarán incluídas en una posterior edición. Todos los derechos reservados. No puede reproducirse ninguna parte de esta documentación, transmitirse, transcribirse, almacenarse en un sistema de recuperación de datos o traducirse a ningún idioma sin premiso expreso de Fagor Automation S. Coop. 2/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 GARANTÍA GARANTÍA INICIAL Todo producto fabricado o comercializado por FAGOR tiene una garantía de 12 meses para el usuario final. Para que el tiempo que transcurre entre la salida de un producto desde nuestros almacenes hasta la llegada al usuario final no juegue en contra de estos 12 meses de garantía, el fabricante o intermediario debe comunicar a FAGOR el destino, identificación y fecha de instalación de la máquina a través de la Hoja de Garantía que acompaña a cada producto. La fecha de comienzo de la garantía para el usuario será la que figura como fecha de instalación de la máquina en la hoja de garantía. Este sistema nos permite asegurar los 12 meses de garantía al usuario. FAGOR da un plazo de 12 meses al fabricante o intermediario para la instalación y venta del producto, de forma que la fecha de comienzo de garantía puede ser hasta un año posterior a la salida del producto de nuestros almacenes, siempre y cuando se nos haya remitido la hoja de garantía. Esto supone en la práctica la extensión de la garantía a dos años desde la salida del producto de los almacenes de Fagor. En caso de que no se haya enviado la citada hoja, el período de garantía finalizará a los 15 meses desde la salida del producto de nuestros almacenes. FAGOR se compromete a la reparación o sustitución de un producto desde su lanzamiento, y hasta 8 años después de la fecha de su desaparición de catálogo. Compete exclusivamente a FAGOR determinar si la reparación entra dentro del marco definido como garantía. CLAUSULAS EXCLUYENTES La reparación se realizará en nuestras dependencias. Por tanto, quedan fuera de garantía todos los gastos de transporte o los ocasionados en el desplazamiento de su personal técnico para realizar la reparación de un equipo, aún estando éste dentro del período de garantía antes citado. La citada garantía se aplicará siempre que los equipos hayan sido desinstalados de acuedo con las instrucciones, no hayan sido maltratados o sufrido desperfectos por accidente o negligencia y no hayan sido intervenidos por personal no autorizado por FAGOR. Si, una vez realizada la asistencia o reparación, la causa de la avería no es imputable a nuestro producto, el cliente está obligado a cubrir todos los gastos ocasionados ateniéndose a las tarifas vigentes. No están cubiertas otras garantías implícitas o explícitas y FAGOR AUTOMATION no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de otros daños o perjuicios que pudieran ocasionarse. CONTRATOS DE ASISTENCIA Están a disposición del cliente Contratos de Asistencia y Mantenimiento tanto para el período de garantía como fuera de él. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 3/72 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Fagor Automation, S. Coop. Bº San Andrés 19, C.P. 20500, Mondragón - Guipúzcoa - (SPAIN) Declara: bajo su exclusiva responsabilidad la conformidad del producto: Sistema de regulación AC Brushless Fagor compuesto por los módulos reguladores: ACSD-04H-S0, ACSD-08H-S0, ACSD-16H-S0 y los servomotores de eje de avance: FXM1, FXM3, FXM5, FXM7, FKM2, FKM4, FKM6 Nota. Algunos caracteres adicionales pueden seguir a las referencias de los modelos indicados arriba. Todos ellos cumplen con las Directivas listadas. No obstante, el cumplimiento puede verificarse en la etiqueta del propio equipo. al que se refiere esta declaración, con las normas: Seguridad Seguridad de maquinaria. Equipamiento eléctrico de máquinas. EN 60204 -1: Parte 1: Requisitos generales. 2006 Compatibilidad Electromagnética EN 61800-3: 2004 Norma de EMC para regulación. De acuerdo con las disposiciones de las Directivas Comunitarias 2006/95/CE de Baja Tensión y 2004/108/CE de Compatibilidad Electromagnética. En Mondragón a 1 de Julio del 2009 PRESENTACIÓN Fagor le ofrece una amplia gama de accionamientos (motor AC Brushless + regulador digital) para aplicaciones entre 1,2 y 33,6 Nm, a velocidades de 1200 a 4000 rev/min para motores FXM y entre 1,7 y 23,5 Nm, a velocidades de 2000 a 6000 rev/min para motores FKM. Este manual ofrece toda la información descriptiva de los elementos y guía paso a paso en la instalación y ajuste del accionamiento. Si es la primera vez que realiza la instalación léa este documento completo. Ante cualquier duda o necesidad no dude en consultar con nuestros técnicos en cualquiera de las oficinas subsidiarias. Gracias por elegir Fagor 4/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Índice general MOTORES BRUSHLESS AC, FXM ............................................................................7 Introducción..................................................................................................................7 Características generales ............................................................................................7 Dimensiones ..............................................................................................................10 Conectores de potencia y salida del encóder ............................................................12 Características del freno ............................................................................................13 Referencia comercial .................................................................................................14 MOTORES BRUSHLESS AC, FKM ..........................................................................15 Introducción................................................................................................................15 Características generales ..........................................................................................15 Dimensiones ..............................................................................................................17 Conectores de potencia y salida del encóder ............................................................18 Características del freno ............................................................................................19 Referencia comercial .................................................................................................20 A.C. SERVODRIVE ...................................................................................................21 Introducción................................................................................................................21 Características generales ..........................................................................................21 Dimensiones ..............................................................................................................21 Datos técnicos............................................................................................................22 Conectores .................................................................................................................22 Indicadores.................................................................................................................24 Pulsadores y conmutadores.......................................................................................24 Panel frontal y patillaje de los conectores ..................................................................25 INSTALACIÓN...........................................................................................................27 Consideraciones generales........................................................................................27 Conexiones eléctricas ................................................................................................28 Conexión con un PC. Línea serie RS232 ..................................................................39 Esquema del armario eléctrico...................................................................................40 Inicialización y ajuste .................................................................................................41 PARÁMETROS, VARIABLES Y COMANDOS .........................................................44 Notación empleada ....................................................................................................44 Grupo A. Aplicación ...................................................................................................46 Grupo B. Entradas - salidas no programables ...........................................................46 Grupo C. Corriente .....................................................................................................46 Grupo D. Diagnósticos ...............................................................................................48 Grupo G. Generales...................................................................................................51 Grupo H. Hardware ....................................................................................................53 Grupo I. Entradas.......................................................................................................53 Grupo K. Monitorización.............................................................................................54 Grupo M. Motor ..........................................................................................................55 Grupo N. Configuración del eje lineal ........................................................................55 Grupo O. Salidas analógicas y digitales ....................................................................56 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 5/72 Grupo P. Lazo de posición .........................................................................................56 Grupo Q. Comunicación.............................................................................................58 Grupo R. Sensor del rótor ..........................................................................................59 Grupo S. Velocidad ....................................................................................................60 Grupo T. Par y potencia .............................................................................................63 CÓDIGOS DE ERROR ..............................................................................................65 LISTA DE PARÁMETROS, VARIABLES Y COMANDOS. ID SERCOS ..................70 6/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 MOTORES BRUSHLESS AC, FXM Introducción Los servomotores síncronos FXM son del tipo AC Brushless, de imanes permanentes. Son apropiados para cualquier aplicación que requiera una gran precisión en el posicionamiento. Tienen un par de salida uniforme, alta fiabilidad y bajo mantenimiento. Están diseñados según la norma de protección IP64, y por tanto, no se ven afectados por líquidos ni suciedades. FXM1 FXM3 FXM5 FXM7 IP64 significa que está protegido totalmente contra el polvo y contra proyecciones de agua. Incorporan un captador que vigila la temperatura interna. Pueden incorporar opcionalmente un freno electromecánico. Los aislamientos de clase F en el motor mantienen sus propiedades dieléctricas mientras la temperatura de trabajo se mantenga por debajo de 150°C (302°F). Características generales T- 1. Características generales de los motores FXM. Excitación Medidor de temperatura Terminación del eje Montaje Forma de montaje Tolerancias mecánicas Equilibrado Vida de los rodamientos Ruido Resistencia a la vibración Aislamiento eléctrico Imanes permanentes de tierras raras (SmCo) Termistor Cilíndrico con chaveta (opcional sin chaveta) Brida frontal IM B5 - IM V1 - IM V3 (según recomendaciones IEC-34-3-72) Clase normal (según IEC-72/1971) Clase N (R opcional) (según DIN 45665) equilibrado con chaveta entera 20000 horas De acuerdo con DIN 45635 Soporta 1g, dirección del eje y 3g en dirección lateral (sea g=10 m/s2 ) Clase F (150°C / 302°F) Resistencia de aislamiento Rigidez dieléctrica Grado de protección Tª de almacenamiento Tª ambiente permitida Humedad ambiente Freno Captación 500 V DC, 10 M o superior 1500 V AC, un minuto General: IP 64 estándar. Eje: IP 64 estándar, IP 65 con retén De -20°C a +80°C (- 4°F a +176°F) De 0°C a +40°C (+32°F a +104°F) De 20% al 80% (no condensado) Opción en todos los modelos. Véanse características del freno Encóder SinCos™ o SinCoder™ Significado de los códigos de la forma de montaje. IM B5 IM V1 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 IM V3 ACSD-S0 - 7/72 8/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Nm Nm 6 6 6 11 11 11 16 16 16 20 20 20 13 13 13 25 25 25 Mp Par a rotor parado 1,2 1,2 1,2 2,3 2,3 2,3 3,3 3,3 3,3 4,1 4,1 4,1 2,6 2,6 2,6 5,1 5,1 5,1 Par de pico a rotor bloqueado Mo Velocidad Nominal 2000 3000 4000 2000 3000 4000 2000 3000 4000 2000 3000 4000 2000 3000 4000 2000 3000 4000 rev/min nN Corriente a rotor parado 0,45 0,67 0,90 0,86 1,29 1,72 1,23 1,85 2,50 1,53 2,30 3,10 0,97 1,45 1,92 1,89 2,80 3,80 Arms Io Corriente de pico 2,2 3,4 4,5 4,1 6,2 8,2 6.0 9,0 12,0 7,5 11,2 15,0 4,8 7,3 9,6 9,2 14,0 18,5 Arms Imáx Potencia 0,3 0,4 0,5 0,5 0,7 1,0 0,7 1,0 1,4 0,9 1,3 1,7 0,5 0,8 1,1 1,1 1,6 2,1 kW Pow Constante de par 2,7 1,8 1,3 2,7 1,8 1,3 2,7 1,8 1,3 2,7 1,8 1,3 2,7 1,8 1,4 2,7 1,8 1,4 Nm/Arms Kt Tiempo de aceleración 4,2 6,3 8,4 3,6 5,4 7,2 3,4 5,1 6,8 3,5 5,2 6,9 5,6 8,5 11,3 5,0 7,5 10,1 ms tac 248 110 62 111 49 28 71 32 18 52 23 13 126 56 32 56 25 14 mH L 1,2 1,2 1,2 1,9 1,9 1,9 2,6 2,6 2,6 3,3 3,3 3,3 3,5 3,5 3,5 6,0 6,0 6,0 kg·cm2 93,5 43,0 23,5 32,0 13,0 7,8 16,0 7,25 4,05 12,0 4,85 2,95 29,0 12,5 7,25 9,55 4,05 2,3 J Resistencia por fase R Inercia (1 3,3 3,3 3,3 4,3 4,3 4,3 6,4 6,4 6,4 7,6 7,6 7,6 5,5 5,5 5,5 7,5 7,5 7,5 kg M 10,7 7,2 5,4 10,8 10,7 6,0 6,0 5,2 10,7 7,1 5,4 10,7 7,1 6,0 11,0 11,0 10,7 16,0 14,2 10,6 20,0 14,2 10,6 13,0 13,0 10,8 21,6 14,6 10,7 13,0 25,0 25,0 21,4 20,0 20,0 16,0 16,0 11,0 ACSD ACSD ACSD -04H-S0 -08H-S0 -16H-S0 Nm Nm Nm Par de pico 1/ Si el motor dispone de la opción freno debe considerarse además el valor de inercia que se refleja en la tabla del apartado “características del freno“. 2/ Si el motor dispone de la opción freno debe considerarse además el valor de su masa que se refleja en la tabla del apartado “características del freno“. Nota. El regulador recomendado para gobernar cada motor ofrecerá la corriente nominal necesaria para extraer del motor su par nominal. FXM11.20A.. FXM11.30A.. FXM11.40A.. FXM12.20A.. FXM12.30A.. FXM12.40A.. FXM13.20A.. FXM13.30A.. FXM13.40A.. FXM14.20A.. FXM14.30A.. FXM14.40A.. FXM31.20A.. FXM31.30A.. FXM31.40A.. FXM32.20A.. FXM32.30A.. FXM32.40A.. Motores no ventilados Inductancia por fase T- 2. Características de los motores FXM no ventilados de bobinado A (400 V AC). Masa (2 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 9/72 Par de pico a rotor bloqueado Mp Nm 36 36 36 46 46 46 59 59 59 74 74 74 86 86 104 104 135 165 Par a rotor parado Mo Nm 7,3 7,3 7,3 9,3 9,3 9,3 11,9 11,9 11,9 14,8 14,8 14,8 17,3 17,3 20,8 20,8 27,3 33,6 Velocidad Nominal 2000 3000 4000 2000 3000 4000 1200 2000 3000 1200 2000 3000 1200 2000 1200 2000 1200 1200 rev/min nN Corriente a rotor parado 2,7 4,1 5,5 3,4 5,1 6,9 2,8 4,7 7,1 3,5 5,9 8,7 4,1 6,7 4,9 8,2 6,6 8,0 Arms Io Corriente de pico 13,4 20,0 27,0 17,0 25,0 34,0 14,0 23,0 35,0 17,6 30,0 44,0 20,0 33,0 25,0 41,0 32,0 39,0 Arms Imáx Potencia 1,5 2,3 3,1 1,9 2,9 3,9 1,5 2,5 3,7 1,9 3,1 4,7 2,2 3,6 2,6 4,4 3,4 4,2 kW Pow Constante de par 2,7 1,8 1,3 2,7 1,8 1,4 4,2 2,5 1,7 4,2 2,5 1,7 4,2 2,6 4,2 2,5 4,2 4,2 Nm/Arms Kt Tiempo de aceleración 4,9 7,4 9,9 5,0 7,5 10,0 4,7 7,8 11,7 4,9 8,2 12,3 5,3 8,8 7,4 12,3 7,4 7,4 ms tac 36 16 8.6 26 12 6.6 61 22 9.6 44 16 7,3 36 13 46 17 33 27 mH L kg·cm2 8,5 8,5 8.5 11,0 11,0 11,0 22,0 22,0 22,0 29,0 29,0 29,0 36,0 36,0 61,0 61,0 79,0 97,0 5,05 2,20 1,15 3,45 1,60 0,85 5,85 2,15 0,91 3,70 1,35 0,64 2,95 1,05 3,05 1,10 1,90 1,45 J Resistencia por fase R Inercia (1 9,6 9,6 9,6 11,5 11,5 11,5 15,8 15,8 15,8 17,8 17,8 17,8 20,0 20,0 29,0 29,0 31,6 36,0 kg M Nm 33,8 33,8 34,0 21,9 21,6 14,2 Nm 36,0 28,5 21,3 43,8 29,1 21,6 59,0 40,5 26,9 67,7 40,2 27,2 67,5 41,3 67,8 40,6 66,2 67,2 Nm ACSD ACSD ACSD -04H-S0 -08H-S0 -16H-S0 Par de pico 1/ Si el motor dispone de la opción freno debe considerarse además el valor de inercia que se refleja en la tabla del apartado “características del freno“. 2/ Si el motor dispone de la opción freno debe considerarse además el valor de su masa que se refleja en la tabla del apartado “características del freno“. Nota. El regulador recomendado para gobernar cada motor ofrecerá la corriente nominal necesaria para extraer del motor su par nominal. FXM75.12A.. FXM74.12A.. FXM73.20A.. FXM73.12A.. FXM55.20A.. FXM55.12A.. FXM54.30A.. FXM54.20A.. FXM54.12A.. FXM53.30A.. FXM53.20A.. FXM53.12A.. FXM34.40A.. FXM34.30A.. FXM34.20A.. FXM33.40A.. FXM33.30A.. FXM33.20A.. Motores no ventilados Inductancia por fase T- 3. Características de los motores FXM no ventilados de bobinado A (400 V AC). Masa (2 Dimensiones Serie FXM1 Unid. FXM1 LC (encóder) mm in 46 1,81 46 1,81 46 1,81 46 1,81 F GD R D mm in mm in mm in mm in 5,0 0,19 5,0 0,19 20 0,78 14 j6 0,55 j6 Cotas mm (inches) F GA ST mm in mm 16 0,62 M5x12,5 GD in 5,35 6,70 8,11 9,48 D mm 136 171 206 241 GA LB Unid. FXM11 FXM12 FXM13 FXM14 ST F- 1. Dimensiones de la serie de motores FXM1. Serie FXM3 Unid. FXM3 LC (encóder) mm in 46 1,81 46 1,81 46 1,81 46 1,81 Cotas mm (inches) F F GD R D GA mm in mm in mm in mm in mm in 6,0 0,24 6,0 0,24 30 1,18 19 j6 0,75 j6 21,5 0,85 ST mm M6x16 GD in 5,98 7,36 8,74 10,12 D mm 152 187 222 257 GA LB Unid. FXM31 FXM32 FXM33 FXM34 ST F- 2. Dimensiones de la serie de motores FXM3. 10/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Serie FXM5 Unid. FXM5 Cotas mm (inches) LC (encóder) mm in 46 1,81 46 1,81 46 1,81 F GD R D mm in mm in mm in mm in 8,0 0,31 7,0 0,27 40 1,58 24 j6 0,94 j6 F GA mm in 27 1,07 ST mm M8x19 GD in 9,33 10,71 12,09 D mm 237 272 307 GA LB Unid. FXM53 FXM54 FXM55 ST F- 3. Dimensiones de la serie de motores FXM5. Serie FXM7 C1 Unid. MC-23 MC-46 Unid. FXM7 LC (encóder) mm in 46 1,81 46 1,81 46 1,81 46 1,81 46 1,81 46 1,81 GD R D mm in mm in mm in mm in 8,0 0,31 7,0 0,27 40 1,58 24 j6 0,94 j6 Cotas mm (inches) F GA mm in 27 1,07 ST mm M8x19 GD F in 10,08 11,46 12,83 14,21 15,59 16,97 D mm 256 291 326 361 396 431 in 1,38 1,57 GA LB Unid. FXM73 FXM74 FXM75 FXM76 FXM77 FXM78 mm 35 40 ST F- 4. Dimensiones de la serie de motores FXM7. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 11/72 Conectores de potencia y salida del encóder Incluye los conectores propios del freno (E, F). El eje queda libre con tensiones entre 22 V y 26 V DC en el freno. Al instalar el motor, verifíquese que el freno libera completamente el motor antes de hacerlo girar por primera vez. Cuando los bobinados del motor son alimentados con la secuencia indicada en el conector (U, V, W), el rotor gira en sentido horario (CWR, clockwise rotation). Los pines I y J del conector del encóder corresponden al termistor para la vigilancia del calentamiento del motor. EJ. MC - 23 CONECTORES DE POTENCIA Conector motor Ficha MC - recta Ficha AMC - acodada Corriente 23 Amperios F- 5. Conector de potencia y de captación. Base de conexión de potencia del motor. Ficha MC23 o AMC 23. Base de conexión de la captación Encóder SinCoder StegmannTM SNS50 (Ref. E1). Conector E0C 12. 1 2 1 2 Nota. Las vistas de ambas bases de conexión mostradas están dadas desde el exterior del motor. F- 6. Distribución de pines de los conectores de potencia y de captación (Ref. E1). 12/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Características del freno La serie de motores FXM dispondrá opcionalmente de freno que actuará por fricción sobre el eje. Su objetivo es inmovilizar un eje vertical cuando sea conveniente pero nunca debe utilizarse para frenar un eje en movimiento bajo riesgo de deterioro o destrucción del mismo. Sus características técnicas más relevantes son: T- 4. Características técnicas del freno. Motor Par de frenada estática Potencia absorbida Tiempo on/off Margen de tensión de desbloqueo Mto de Inercia Masa N·m (in·lbf) W (hp) ms kg (lbf) V DC kg·cm2 FXM1 Mo del motor 12 (0,016) 19/29 22-26 0,38 0,3 (0,66) FXM3 Mo del motor 16 (0,021) 20/29 22-26 1,06 0,6 (1,32) FXM5 Mo del motor 18 (0,024) 25/50 22-26 3,60 1,1 (2,42) FXM7 Mo del motor 35 (0,047) 53/97 22-26 31,80 4,1 (9,03) Nota. La velocidad máxima para todos es 10000 rev/min excepto para el freno que puede incorporarse en la serie FXM7 que es 8000 rev/min. ¡ No utilizar nunca el freno para detener un eje en movimiento ! El freno nunca debe superar su velocidad máxima de giro. Tensiones entre 22 y 26 V DC liberan el eje. Vigilar que no se aplican tensiones superiores a 26 V que impidan el giro del eje. En la instalación del motor debe comprobarse que el freno libera completamente el eje antes de hacerlo girar por primera vez. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 13/72 Referencia comercial FXM . . . -X SERIE DE MOTOR TAMAÑO 1, 3, 5, 7 LONGITUD 1, 2, 3, 4, 5 VELOCIDAD NOMINAL 12 1200 rev/min 20 2000 rev/min BOBINADO 30 3000 rev/min 40 4000 rev/min 400 V AC A TIPO DE CAPTACIÓN A1 Encóder SinCos StegmannTM SRM50 (1024 ppv) (absoluto multivuelta) E1 Encóder SinCoder StegmannTM SNS50 (1024 ppv) BRIDA Y EJE 0 1 8 9 Estándar Norma IEC Eje liso (sin chaveta) Estándar NEMA (USA) Especial OPCIÓN DE FRENO 0 1 9 Sin freno Con freno estándar H (Neodimio) Con freno especial OPCIÓN DE VENTILADOR 0 1 9 Sin ventilador Con ventilador estándar Con ventilador especial CONFIGURACIÓN ESPECIAL X ESPECIFICACIÓN 01 ZZ ¡ Sólo si dispone de configuración especial (X) ! F- 7. Referencia comercial de la serie de motores de eje de avance de la familia FXM. 14/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 MOTORES BRUSHLESS AC, FKM Introducción Los servomotores síncronos FKM son del tipo AC Brushless, de imanes permanentes. Son apropiados para cualquier aplicación que requiera una gran precisión en el posicionamiento. Tienen un par de salida uniforme, alta fiabilidad y bajo mantenimiento. Están diseñados según la norma de protección IP 64, y por tanto, no se ven afectados por líquidos ni suciedades. FKM2 FKM4 FKM6 IP 64 significa que está protegido totalmente contra el polvo y contra proyecciones de agua. Incorporan un captador KTY84-130 que vigila la temperatura interna. Pueden incorporar opcionalmente un freno electromecánico. Disponen de conectores de captación y potencia girables. Los aislamientos de clase F en el motor mantienen sus propiedades dieléctricas mientras la temperatura de trabajo se mantenga por debajo de 150°C (302°F). Características generales T- 5. Características generales de los motores FKM. Excitación Medidor de temperatura Terminación del eje Imanes permanentes de tierras raras (Nd-Fe-B) Termistor PTC KTY84-130 Cilíndrico liso sin chaveta (opcional con chaveta) Montaje Forma de montaje Tolerancias mecánicas Equilibrado Vida de los rodamientos Ruido Resistencia a la vibración Aislamiento eléctrico Resistencia de Rigidez dieléctrica Grado de protección Tª de almacenamiento Tª ambiente permitida Humedad ambiente Freno Captación Brida frontal con agujeros pasantes IM B5 - IM V1 - IM V3 (según recomendaciones IEC-34-3-72) Clase normal (según IEC-72/1971) Clase N (R opcional) (según DIN 45665) equilibrado a media chaveta 20000 horas De acuerdo con DIN 45635 Soporta 1g dirección del eje y 3g en dirección lateral (sea g=10 m/s2 ) Clase F (150°C / 302°F) 500 V DC, 10 M o superior 1500 V AC, un minuto General: IP 64 estándar. Eje: IP 64 estándar, IP 65 con retén De -20°C a +80°C (-4°F a +176°F) De 0°C a +40°C (+32°F a +104°F) De 20% al 80% (no condensado) Opción en todos los modelos. Véanse características del freno Encóder SinCos™ Significado de los códigos de la forma de montaje. IM B5 IM V1 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 IM V3 ACSD-S0 - 15/72 16/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 3,2 3,2 6,3 6,3 6,3 11,6 11,6 8,9 8,9 16,5 23,5 FKM22.50A.. FKM22.60A.. FKM42.30A.. FKM42.45A.. FKM42.60A.. FKM44.30A.. FKM44.40A.. FKM62.30A.. FKM62.40A.. FKM64.30A.. FKM66.20A.. 94 66 35 35 47 47 25 25 25 13 13 13 2000 3000 4000 3000 4000 3000 6000 4500 3000 6000 5000 3000 6000 rev/min nN Velocidad Nominal Corriente a rotor parado 10,5 12,1 9,3 7,1 10,7 8,2 8,5 6,9 4,6 4,5 4,0 2,4 2,8 Arms Io Corriente de pico 42 48 37 28 43 33 34 28 19 18 16 10 11 Arms Imáx Potencia 4,9 5,2 3,7 2,8 4,9 3,6 3,9 3,0 2,0 2,0 1,7 1,0 1,1 kW Pow Constante de par 2,2 1,4 1,0 1,3 1.1 1,4 0,7 0,9 1,4 0,7 0,8 1,3 0,6 Nm/Arms Kt Tiempo de aceleración 9,5 14,0 19,1 14,4 14,9 11,2 21,3 16,0 10,7 14,0 11,7 7,0 14,4 ms tac 4,6 3,8 4,1 7,2 2,4 4,2 2,6 3,9 8,6 4,6 5,8 16,0 7,7 mH L 0,315 0,28 0,44 0,77 0,31 0,54 0,45 0,67 1,45 1,1 1,4 3,95 43,0 29,5 16,0 16,0 16,7 16,7 8,5 8,5 8,5 2,9 2,9 2,9 1,6 kg·cm2 2,6 J Resistencia por fase R Inercia (1 22,3 17,1 11,9 11,9 11,7 11,7 7,8 7,8 7,8 5,3 5,3 5,3 4,2 kg M 5,6 6,7 10,2 5,0 Nm 35,2 21,8 15,4 20,0 17,3 22,6 11,2 14,6 21,9 11,2 13,0 13,0 7,0 Nm ACSD -16H-S0 Par de pico ACSD -08H-S0 Nota. El regulador recomendado para gobernar cada motor ofrecerá la corriente nominal necesaria para extraer del motor su par nominal. 2/ Valor de la masa del motor sin freno. 1/ Valor del momento de inercia del motor sin freno. 3,2 Nm FKM22.30A.. Nm Mo 7 Mp Par a rotor parado 1,7 Par de pico a rotor bloqueado FKM21.60A.. Motores no ventilados Inductancia por fase T- 6. Características de los motores FKM no ventilados de bobinado A (400 V AC). Masa (2 Dimensiones 80 (3.15) Serie FKM2 Cotas mm (inches) 18 (0.70) 40 (1.57) Ø1 139.5 (5.49) Ø80 (3.15) j6 52 ) ) 93 (4 . . (3 15 00 Ø1 40 (1.57) Ø7 (0.27) 3 (0.11) 8 (0.31) LB 54 (2.12) 97 (3.81) L Unidad FKM21 FKM22 mm 114 138 in 4,48 5,43 GA in mm in 0,74j6 21,5 0,84 ST mm M6x16 L mm 208 232 F in 8,2 9,1 GD LB D mm 19j6 D F GD R mm in mm in mm in 6,0 0,23 6,0 0,23 30 1,18 GA Unidad FKM2 ST F- 8. Dimensiones de la serie de motores FKM2. Serie FKM4 Cotas mm (inches) 80 (3.15) 18 (0.70) 50 (1.96) 1) .1 (5 Ø110 (4.33) j6 0 13 168.5 (6.63) Ø Ø1 50 (5 .9 0) 50 (1.96) Ø9 (0.35) 3.5 [0.13] LB 54 (2.12) 126 (4.96) L LB Unidad FKM42 FKM44 mm 143 185 in 5,62 7,28 D mm 24j6 GA in mm in 0,94j6 27,0 1,06 L mm 247 289 in 9,7 11,3 ST mm M8x19 F D F GD R mm in mm in mm in 8,0 0,31 7,0 0,27 40 1,57 GA Unidad FKM4 GD 10 (0.39) ST F- 9. Dimensiones de la serie de motores FKM4. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 17/72 80 (3.15) Serie FKM6 Cotas mm (inches) 18 (0.70) 200.5 (7.89) 90 9 .4 (6 Ø1 65 Ø1 (7 .4 8 ) Ø130 (5.11) j6 58 (2.28) ) 58 (2.28) Ø12 (0.47) 3.5 (0.13) 12 (0.47) 54 (2.12) LB 158 (6.22) L F GD R mm in mm in mm in 10,0 0,39 8,0 0,31 50 1,96 in 5,82 7,24 8,66 ST mm M10x22 F L mm 260 296 332 in 10,2 11,6 13,0 GD mm 148 184 220 GA in mm in 1,26j6 35,0 1,37 D LB Unidad FKM62 FKM64 FKM66 D mm 32j6 GA Unidad FKM6 ST F- 10. Dimensiones de la serie de motores FKM6. Conectores de potencia y salida del encóder Incluye los conectores propios del freno (pines 4 y 5). El eje queda libre con tensiones entre 22 y 26 V DC en el freno. Al instalar el motor, verifíquese que el freno libera completamente el motor antes de hacerlo girar por primera vez. Cuando los bobinados del motor son alimentados con la secuencia indicada en el conector (U, V, W), el rótor gira en sentido horario (CWR, ClockWise Rotation). E.g. MC - 20/6 POWER CONNECTOR Power cable connector 97 [3.82] Current MC - 20/6 20 Amperes 80 [3.15] 1 BASE DE CON EXIÓN DE POTEN CIA DEL MOTOR PIN SEÑAL 1 FASE U 2 FASE V 6 FASE W 3 TIERRA 4 FRENO (+) 5 FRENO (-) Nota. La vista del conector está dada desde el exterior del motor. 1 F- 11. Distribución de pines del conector de potencia. Referencia comercial. 18/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Los pines 3 y 4 del conector del encóder corresponden al termistor PTC KTY84-130 para la vigilancia del calentamiento del motor. Nota. La vista del conector está dada desde el exterior del motor 2 62[2.44] 91 [3.58] PIN SEÑAL 1 REFCOS 2 +485 3 KTY 84 (-) 4 KTY 84 (+) 5 SIN 6 REFSIN 7 -485 8 COS 9 CHASIS 10 GND 11 12 BASE DE CON EXIÓN DE UN EN CÓDER "SINCOS". Referencias A3 y E3. N.C. 2 + 8 Vdc F- 12. Distribución de pines del conector de captación encóder SinCosTM (Ref.A3 y E3). Características del freno La serie de motores FKM dispondrá opcionalmente de freno que actuará por fricción sobre el eje. Su objetivo es inmovilizar un eje vertical cuando sea conveniente pero nunca debe utilizarse para frenar un eje en movimiento bajo riesgo de deterioro o destrucción del mismo. Sus características técnicas más relevantes son: T- 7. Datos técnicos del freno. Par de frenada estática Potencia absorbida Tiempo on/off Margen de tensión de desbloqueo Mto. de Inercia Masa N·m (in·lb) W (hp) ms V DC kg·cm2 kg (lbf) FKM2 4,5 (39,8) 12 (0,016) 7/35 22-26 0,12 0,28 (0,62) FKM4 9,0 (79,6) 18 (0,024) 7/40 22-26 0,54 0,46 (1,01) FKM6 18,0 (159,3) 24 (0,032) 10/50 22-26 1,15 0,90 (1,98) Motor Nota. La velocidad máxima para todos es 10000 rev/min. ¡ No utilizar nunca el freno para detener un eje en movimiento ! El freno nunca debe superar su velocidad máxima de giro. Tensiones entre 22 y 26 V DC liberan el eje. Vigilar que no se aplican tensiones superiores a 26 V que impidan el giro del eje. En la instalación del motor debe comprobarse que el freno libera completamente el eje antes de hacerlo girar por primera vez. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 19/72 Referencia comercial FKM . . . .K SERIE DE MOTOR TAMAÑO 2, 4, 6 LONGITUD 1, 2, 4 VELOCIDAD 20 2000 rev/min 30 3000 rev/min NOMINAL 40 4000 rev/min BOBINADO A 45 4500 rev/min 50 5000 rev/min 60 6000 rev/min 400 V AC TIPO DE CAPTACIÓN A3 Encóder SinCos StegmannTM SRM cónico (1024 ppv) (encóder multivuelta) E3 Encóder SinCos StegmannTM cónico (1024 ppv) BRIDA Y EJE 0 Eje con chavetero (standard) (equilibrado a 1/2 chaveta) 1 2 3 Eje liso (sin chaveta) Eje con chaveta y retén Eje liso (sin chaveta) y retén OPCIÓN FRENO 0 Sin freno 1 Con freno estándar (24 V DC) 9 Con freno especial CONEXIONADO 0 1 Conectores acodados giratorios Salida de cables sin conectores 9 Especial CONFIGURACIÓN ESPECIAL K ESPECIFICACIÓN 01 ZZ ¡ sólo si dispone de configuración especial K ! F- 13. Referencia comercial de la serie de motores de eje de avance de la familia FKM. 20/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 A.C. SERVODRIVE Introducción La serie ACSD-H-S0 servodrives pertenece a la familia ACSD-S0. Es una serie de reguladores monobloque de velocidad para ser alimentada a 400 V AC y diseñada para el control de motores síncronos AC Brushless. Los modelos que forman esta serie, atendiendo a su corriente de pico, son: ACSD-04H-S0 ACSD-08H-S0 ACSD-16H-S0 con corrientes de pico de 4, 8 y 16 amperios eficaces, respectivamente. Características generales Sus características principales son: Alimentación trifásica. Frenado dinámico en caso de caída de red. PWM IGBTs. Realimentación por encóder voltio pico a pico senoidal. Interfaz de comunicación SERCOS. Dos entradas lógicas dedicadas al control del motor, Speed Enable y Drive Enable. Una entrada lógica programable. Una salida lógica programable. Cambio de parámetros “on-line”. Protecciones típicas en reguladores de velocidad. Comunicación RS232 (sólo para la carga de software). Protocolo de comunicación SERCOS. Dimensiones 11 mm (0.43") 245 mm (9.64") 280 mm (11.02") 6 mm (0.23") 300 mm (11.8") ACSD-S0 330 mm (12.99") 67 mm (2.63") F- 14. Dimensiones de los reguladores ACSD-S0. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 21/72 Datos técnicos T- 8. Datos técnicos. Corriente nominal de salida (en Arms) Corriente de pico - 0,5 s - (en Arms) Alimentación de potencia Consumo (en Arms) Protección de sobretensión (en V DC) Ballast interno (en ) Potencia de Ballast interna (en W) Disparo de Ballast (en V DC) Protección térmica del radiador Temperatura de funcionamiento Temperatura de almacenamiento Grado de protección Dimensiones del módulo Masa del módulo ACSD-H-S0 04 08 16 2 4 8 4 8 16 3 AC 400/460V ±10%, 50/60Hz ±10% 4,4 8,9 16,7 803 803 803 132 132 66 150 150 150 780 780 780 90°C (194°F) 5°C / 45°C (41°F / 113°F) -20°C / 60°C (-4°F / 140°F) IP20 * 67 x 280 x 245 mm (2,48 x 11,8 x 9,05”) 3,85 kg (8,5 lb) * IP20 significa que está protegido contra objetos de diámetro superior a 12,5 mm, pero no contra salpicaduras de agua. Por tanto el equipo deberá ubicarse dentro de un armario eléctrico. Conectores Terminales de potencia POWER INPUTS L1, L2, L3. Bornes de entrada de la tensión de alimentación desde la red eléctrica. POWER OUTPUTS U, V, W. Bornes de salida de la tensión aplicada al motor. Control de corriente mediante PWM sobre una frecuencia portadora de 8 kHz. En la conexión al motor deberá vigilarse la correspondencia entre fases U-U, V-V y W-W. L+, Ri, Re. Bornes de configuración y conexión de la resistencia de Ballast externa. CONTROL POWER INPUTS L1, L2, GROUND (X3). Bornes de entrada de la tensión de alimentación de los circuitos de control del regulador desde la red eléctrica. La sección máxima de los cables en estos terminales de potencia es de 2,5 mm2. Aislamiento total entre los circuitos de potencia y de control. ACTIVACIÓN DEL VENTILADOR INTERNO. El ventilador interno que refrigera los elementos de potencia del regulador se pone en marcha con la habilitación de la señal Drive Enable. El ventilador se detendrá cuando la temperatura del refrigerador sea inferior a 70°C desde la deshabilitación del Drive Enable. Este método reduce el tiempo de funcionamiento del ventilador aumentando su vida útil. 22/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Señales de control 20 mA OUT Tensiones ± 12 V, ( pines 1, 2, 3 de X1). Salida de una fuente de alimentación interna para que el usuario pueda generar las señales de habilitación del equipo. PROG. DIGIT. OUTPUT Salida digital programable (pines 1 y 2 de X2). Salida optoacoplada en colector abierto. Corriente máxima (100 mA), tensión máxima (50 V). ENABLES Común (pin 5 de X2). Pto de referencia para las señales siguientes: Drive Enable (pin 4 de X2). A 0 V DC no es posible la circulación de corriente por el bobinado del motor, y por tanto, sin presencia de par. Speed Enable (pin 3 de X2). A 0 V DC se impone una consigna interna de velocidad nula. Estas señales de control se activan con +24 V DC. DRIVE OK. Drive Ok. (pines 6 y 7 de X2). Contacto de relé que se cierra cuando el estado interno del control del regulador es correcto. Debe incluirse en la maniobra eléctrica. PROG. DIGIT. INPUT Entrada digital programable (pines 8 y 9 de X2). Entrada digital programable. MOTOR FEEDBACK INPUT Conector de entrada de las señales del encóder instalado en el motor para la captación de posición + velocidad y de las señales de sonda térmica en el motor. La sección máxima de los cables de conexión con estos terminales es de 0,5 mm2. Véase el capítulo de instalación. COMMUNICATIONS RS232 Conector que permite cargar versión de software desde un PC al regulador mediante línea serie RS232. ANILLO SERCOS Conector con dos terminales (IN, OUT) que permite establecer una conexión entre los módulos reguladores que forman parte del sistema y el CNC que los gobierna. La conexión se realiza mediante líneas de fibra óptica y su estructura atiende a una topología de anillo. Está acompañado de dos conmutadores rotativos y de dos leds (diodos emisores de luz) indicadores de estado. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 23/72 Indicadores Module Status & Network Status. Indicadores luminosos situados en la parte superior del conector de SERCOS. Dispone de varias secuencias de iluminación indicativas del estado del anillo SERCOS y del regulador. Para más detalles, véase el apartado: Inicialización y ajuste de este manual. + 5 V. Indicador luminoso situado a la derecha del indicador BUS ACTIVITY. En estado iluminado señala que la tensión interna +5 V está presente. CROWBAR (ON). Indicador luminoso situado en la parte superior del pulsador RESET. En estado iluminado indica que la tensión del bus interno ha superado los valores de tensión prefijados y se ha activado la resistencia de recuperación. VBUS OK. Indicador luminoso situado en la parte superior del pulsador RESET. En estado iluminado indica que la tensión de potencia está presente. Pulsadores y conmutadores RESET. Pulsador que permite hacer un reset del sistema. NODE SELECT. Compuesto por dos conmutadores rotativos que permiten determinar el nº de nodo asignado al regulador en el anillo SERCOS y además, seleccionar la velocidad de comunicación y la potencia lumínica de los leds SERCOS. Para más detalles, véase el apartado: Inicialización y ajuste de este manual. 24/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 RESET x1 COMMUNICATIONS RS 422 / RS 232 MS NS OUT E x10 NODE SELECT ACSD-S0 VBUS OK CROWBAR <ON> Panel frontal y patillaje de los conectores CONECTOR X1 A X1 -12V FUENTE DE ALIMENTACIÓN ±12V +12V CONECTOR X2 X2 ENABLES PROG. DIG. OUTPUT IN COMMON -12V B +12V PROG. DIG. INPUT X1 A DRIVE DRIVE OK MOTOR FEEDBACK INPUT D SPEED SPEED DRIVE COMMON PROG. DIG. INPUT DRIVE OK ENABLES PROG. DIG. OUTPUT X2 CONTROL SIGNALS B CONECTOR X3 Tensión de alimentación de los circuitos de control X3 L1 X3 CONTROL POWER INPUTS L1 220 V 400 L2 C C L2 F- 15. Frontal de los reguladores ACSD-S0. Conectores. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 25/72 MOTOR FEEDBACK INPUT Conector de entrada de la captación motor y del sensor de temperatura 10 1 19 26 9 Terminal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 D 19 20 21 22 COMMUNICATIONS RS422/RS232 23 Conector RS422/RS232 de comunicaciones 5 1 9 6 E 26/72 - ACSD-S0 24 25 26 Terminal 1 2 3 4 5 Señal A+ B+ Z+ UWVN.C. N.C. N.C. ABZU+ W+ V+ N.C. Función Señal A + Señal B + Señal Z + Conmut. fases U Conmut. fases W Conmut. fases V No conectado Señal N.C. RxD TxD + 5V GND CHASIS Función No conectado R x D (232) T x D (232) Alimentación GND Tornillos Señal A Señal B Señal Z Conmut. fases U + Conmut. fases W + Conmut. fases V + No conectado SELSEN Información dada al regulador (por hardware) del SELSEN sensor instalado Línea serie RS485 para + 485 encóder SinCos™ o Sin- 485 Coder™ KTY84 - Sonda térmica KTY84+ del motor Alimentación del encóder +8V SinCos™ o SinCoder™ Alimentación del encóder +5V incremental GND 0 voltios CHASIS Pin CHASIS Tornillos Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 INSTALACIÓN Consideraciones generales En el motor Eliminar la pintura antioxidante del rotor y de la brida antes de realizar la instalación del motor en máquina. El motor admitirá las formas de montaje IM B5, IM V1 y IM V3. Vigilar las condiciones ambientales señaladas en el apartado “datos técnicos” y además: Arrancar el regulador (o hacer un reset) con el conmutador rotativo en posición 0. Ubicar el motor en un lugar seco, limpio y accesible para facilitar labores de mantenimiento. Nota. Recuérdese que el grado de protección es IP 64. Facilitar su refrigeración. Evitar ambientes corrosivos e inflamables. Proteger el motor con una cubierta ante salpicaduras. Utilizar acoplamientos flexibles para transmisión directa. Evitar cargas radiales y axiales en el eje del motor. ATENCIÓN: ¡ Asegúrese de no golpear sobre el eje en la instalación de poleas o engranajes para la transmisión ! Empléese alguna herramienta que se apoye en el agujero roscado del eje para la inserción de la polea o engranaje. En el regulador El módulo debe ser instalado en un armario eléctrico, limpio y seco, libre de polvo, aceites u otros contaminantes (recuérdese que el grado de protección es IP 20). Nunca debe instalarse en entornos con presencia de gases inflamables. Evitar el exceso de calor y de humedad. La temperatura ambiente no debe superar nunca los 45°C (113°F). Instalar los módulos en forma vertical (como aparecen en las figuras de este manual). Evitar vibraciones. Dejar al menos 30 cm de espacio libre por encima y por debajo del módulo para facilitar la circulación del aire. En el conexionado Es necesario el apantallamiento de todos los cables con el fin de minimizar las interferencias en el control del motor provocadas por la conmutación del PWM. La pantalla del cable de potencia deberá conectarse al tornillo de chasis en la parte inferior del módulo, y éste, a su vez, conectado a la tierra de la red eléctrica. Nota. Mantener alejados los cables de señal de los cables de potencia. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 27/72 Conexiones eléctricas Conexión de potencia. Red eléctrica - regulador La alimentación del regulador será trifásica. Nota. No es obligatorio instalar un transformador. 380 V AC 3x2.5 mm2 L1 L2 L3 fuses Autotransformer or three -phase transformer 220 or 380 V AC 3x2.5 mm2 380 V AC R S T N 220 or 380 V AC L1 L2 CONTROL POWER INPUT X3 fuses High Floating Voltage k1 power switch L1 L2 L3 k1 power switch X3 220 or 380 V AC L1 L2 CONTROL POWER INPUT 220 or 380 V AC R S T N POWER INPUTS Autotransformer or three -phase transformer POWER INPUTS Warning. Never make this connection because there is a risk of destroying the module. THREE PHASE F- 16. Conexión de potencia del regulador a la red. La tabla adjunta informa de los valores recomendados para los fusibles que aparecen en la figura anterior. Son fusibles lentos de uso general. En caso de ubicarlos en las líneas de entrada desde la red, sus corrientes máximas dependerán del valor de esa tensión de red. T- 9. Fusibles. MODELO ACSD-04H-S0 ACSD-08H-S0 ACSD-16H-S0 Corriente de pico (Arms) 04 08 16 Fusible (A) 04 08 16 Nota. Un interruptor magnetotérmico puede sustituir opcionalmente a los fusibles. Importante. Los bobinados secundarios deben conectarse en estrella y su punto medio debe llevarse a una conexión de tierra. 28/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Tipos de red Según el esquema del circuito de distribución de energía eléctrica pueden distinguirse tres tipos de red: TN, TT e IT. En función del tipo de red, el cableado en la instalación del armario eléctrico variará sensiblemente. Seguidamente se especifican sus características y esquemas orientativos para realizar una correcta instalación. Nota. En los esquemas se ha omitido el contactor de maniobra que deberá ir conectado entre el transformador o autotransformador y el equipo ACSD-S0. Esquema TN Esquema de distribución que dispone de un punto directamente conectado a tierra y las partes conductoras de la instalación están conectadas a este punto mediante conductores de protección a tierra. En este tipo de redes pueden aplicarse cargas entre una o varias fases y neutro. Existen tres tipos reconocidos de sistemas TN atendiendo a la combinación de neutro y tierra de protección: Esquema TN-S donde el neutro y los conductores de protección de tierra van separados a lo largo de todo el recorrido. Esquema TN-C-S donde el neutro y el conductor de protección a tierra se combinan en un único conductor en algún punto del sistema. Esquema TN-C donde el neutro y las funciones de protección a tierra se combinan en un único conductor a lo largo de todo el sistema. Transformador de línea de la planta L1 L2 L3 PEN Interruptor diferencial Interruptor diferencial Interruptor diferencial Filtro de red Filtro de red Filtro de red ACSD-S0 ACSD-S0 ACSD-S0 F- 17. Esquema TN. Las redes de tipo TN son los únicos tipos de red a los que puede conectarse el sistema ACSD-S0 directamente o mediante autotransformador. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 29/72 Esquema TT Esquema de distribución que dispone de un punto directamente conectado a tierra y las partes conductoras de la instalación están conectadas a este punto de tierra independientemente del electrodo de tierra del sistema de alimentación. Transformador de línea de la planta Transformador de línea de la planta L1 L1 L2 L2 L3 L3 Interruptor diferencial Interruptor diferencial Filtro de red Filtro de red ACSD-S0 ACSD-S0 F- 18. Esquema TT. Esquema IT Esquema de distribución que no depende de ninguna conexión directa a tierra y las partes conductoras de la instalación están conectadas a tierra. Transformador de línea de la planta Transformador de línea de la planta L1 L1 L2 L2 L3 L3 Interruptor diferencial Interruptor diferencial Filtro de red Filtro de red ACSD-S0 ACSD-S0 F- 19. Esquema IT. 30/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Conexión de potencia. Resistencia de Ballast externa Si la aplicación requiere una resistencia de Ballast con una potencia superior a 150 W: Retirar el cable que une los bornes Ri y L+. Instalar la resistencia de Ballast externa entre los bornes Re y L+. Vigilar que el valor óhmico de la resistencia de Ballast externa sea idéntico al de la resistencia interna de ese módulo. Véase la tabla de características generales. Indicar al regulador mediante KV41 que le ha sido conectada una resistencia de recuperación externa. ACSD-S0 DRIVE ACSD-S0 DRIVE Ballast externo Ballast interno Re Ri L+ Re Ri L+ 2,5 mm2 F- 20. Conexión de potencia de la resistencia de Ballast externa. Conexión de potencia. Regulador - motor CONECTOR DE SALIDA DE CABLE HACIA EL MOTOR (situado en la parte inferior del módulo) Cables Fagor MPC- 4x1,5+(2x1) , MPC- 4x1,5 MPC- 4x2,5+(2x1) , MPC- 4x2,5 Freno de sujeción (opcional) Malla 24V Eje liberado 0V Eje sujeto Malla U V W U V W REG. ACSD- S0 Terminales del conector de potencia para motor (5) síncrono FKM (4) MC- 20/6 base (1) 3 2 (2) 6 4 (6) 1 5 (3) M 3 MOTOR Terminales del conector de potencia para motor > síncrono FXM (F) MC- 23 base (E) FKM U V W M 3 E D C F A B (A) (B) (C) FXM U V W M 3 (D) F- 21. Conexión de potencia entre motor (FXM o FKM) y un regulador ACSD-S0. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 31/72 Cables de potencia T- 10. Cables de potencia. Para motores con freno MPC- 4x1,5 MPC- 4x2,5 Para motores sin freno MPC- 4x1,5+ (2x1) MPC- 4x2,5+ (2x1) Nota. La longitud del cable de potencia MPC deberá especificarse bajo pedido (en metros). La codificación de la referencia comercial de los cables de potencia Fagor es: C A B L E D E P O T E N C IA - M O T O R E j. M P C 4 x 0 ,5 M o t o r P o w e r C a b le E n m o t o re s s in f re n o N º d e h il o s S e c c i ó n d e c a d a h il o ( m m 2 ) E j. M P C 4 x 0 ,5 + (2 x 1 ) E n m o t o r e s c o n fr e n o N º d e h il o s S e c c i ó n d e c a d a h il o ( m m 2 ) N º d e h il o s x s e c c ió n ( p a r a e l f r e n o ) F- 22. Referencia comercial de los cables de potencia FAGOR. Conexión de las señales de control y monitorización Señales de habilitación utilizando la tensión de ±12 V. X1 -12V +12V X1 pin 1 pin 2 pin 3 -12 V GND +12 V X2 X2 pin 3 pin 4 pin 5 SPEED DRIVE COMMON F- 23. Señales de habilitación utilizando la tensión de ±12 voltios. 32/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Señal de funcionamiento correcto del servodrive. A la cadena de seguridades X2 DR. OK Contacto Drive OK 0,6 A - 125 V AC 0,6 A - 110 V DC 2,0 A - 30 V DC F- 24. Señal de funcionamiento correcto del servodrive. Señales de habilitación. X2 X2 24 V pin 3 pin 4 pin 5 0V SPEED DRIVE COMMON F- 25. Señales de habilitación. Salidas digitales programables. +24 V DC Máxima corriente Máxima tensión + - +24 V DC 100 mA 50 V X2 X2 + - F- 26. Salidas digitales programables. Entrada digital programable. X2 F- 27. Entrada digital programable. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 33/72 Conexión de la realimentación por encóder Las señales generadas por el encóder se llevan al conector motor feedback input del regulador ACSD-S0. El encóder debe girar solidario al eje del motor y no será válida su instalación en otro punto de la cadena de transmisión. Los encóders que pueden incorporar los motores según la serie a la que pertenecen son: T- 11. Encoders que pueden incorporar los motores Fagor según la serie. En servomotores FXM E1: Encóder SinCoder™ (1024 ppv) A1: Encóder SinCos™ multivuelta (1024 ppv) En servomotores FKM E3: Encóder SinCos™ (eje cónico) (1024 ppv) A3: Encóder SinCos™ multivuelta (1024 ppv) Cables de captación Fagor suministra las conexiones completas (cables + conectores): EEC, EEC-SP y SERCOS. Cable de conexión a un encóder senoidal, EEC Mediante el cable EEC se transfieren las señales de captación motor con encóder senoidal al regulador. Dispone de pantalla general y pares trenzados. (HD, Sub-D, M26) Cable preparado EEC 1/3/5/7/10/15/20/25/30/35/40/45/50 (Longitud en metros; incluyendo conectores) Vista frontal 9 26 1 19 Señal COS REFCOS SIN REFSIN +485 -485 GND +8 V Pin 1 10 2 11 19 20 25 23 TEMP or KTY84 - 21 TEMP or KTY84 + 22 CHASIS al REGULADOR Cable 4 x 2 x 0,14 + 2 x 0,5 Verde Amarillo Azul Rosa Gris Marrón Negro (0,5 mm2) Rojo (0,5 mm2) Blanco Violeta Pin 8 1 5 6 2 7 10 12 3 4 9 26 E0C 12 Vista frontal 9 1 12 10 2 7 6 11 3 4 5 8 al MOTOR Pares trenzados. Pantalla general. La pantalla debe estar conectada al pin 26 de chasis del lado del regulador y a la carcasa metálica y pin 9 del conector del lado del motor. F- 28. Cable de captación EEC para encóder senoidal. 34/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Cable de conexión a un encóder senoidal, EEC-SP Mediante el cable EEC-SP se transfieren las señales de captación motor con encóder senoidal al regulador. Dispone de pantalla general y pares trenzados apantallados. Este cable mejora la inmunidad del sistema ante perturbaciones y proporciona mejores propiedades de flexibilidad que el cable anterior EEC. Adviértase que las mangueras tipo I y tipo II del cable EEC-SP son iguales salvo el color de alguno de sus conductores. El usuario deberá comprobar cual coincide con el que está a punto de instalar. i (HD, Sub-D, M26) TIPO I Cable preparado EEC-SP 5/10/15/20/25/30/35/40/45/50 (Longitud en metros; incluyendo conectores) Vista frontal Señal Pin COS REFCOS SIN 26 REFSIN +485 -485 19 GND +8 V 9 1 Cable 3x2x0,14 +4x0,14+2x0,5 al REGULADOR 8 1 5 6 2 7 10 12 Blanco Gris TEMP or KTY84 - 21 TEMP or KTY84 + 22 CHASIS Pin Verde Amarillo Azul Violeta Negro Marrón Negro (0,5 mm2) Rojo (0,5 mm2) 1 10 2 11 19 20 25 23 3 4 9 26 E0C 12 Vista frontal 9 8 1 7 12 10 2 6 11 3 5 4 al MOTOR Pares trenzados apantallados. Pantalla general Las pantallas de los pares trenzados deben estar conectadas entre sí y sólo en el lado del regulador unidas al pin común de chasis (pin 26). La pantalla general debe estar conectada a la carcasa del conector del lado del regulador y a la carcasa metálica y el pin 9 del conector del lado del motor. La caperuza del conector de 26 pines debe ser conductora (metálica). F- 29. Cable de captación EEC-SP (tipo I) para encóder senoidal. (HD, Sub-D, M26) TIPO II Vista frontal 9 1 Cable preparado EEC-SP 5/10/15/20/25/30/35/40/45/50 (Longitud en metros; incluyendo conectores) Señal Pin COS REFCOS 26 SIN REFSIN +485 -485 19 GND +8 V 1 10 2 11 19 20 25 23 TEMP or KTY84 - 21 TEMP or KTY84 + 22 Cable 3x2x0,14 +4x0,14+2x0,5 Verde Amarillo Naranja Rojo Negro Marrón Marrón-Azul (0,5 mm2) Marrón-Rojo (0,5 mm2) Azul Gris CHASIS 26 al REGULADOR Pin 8 1 5 6 2 7 10 12 3 4 9 E0C 12 Vista frontal 9 8 1 7 12 10 2 6 11 3 5 4 al MOTOR Pares trenzados apantallados. Pantalla general Las pantallas de los pares trenzados deben estar conectadas entre sí y sólo en el lado del regulador unidas al pin común de chasis (pin 26). La pantalla general debe estar conectada a la carcasa del conector del lado del regulador y a la carcasa metálica y el pin 9 del conector del lado del motor. La caperuza del conector de 26 pines debe ser conductora (metálica). F- 30. Cable de captación EEC-SP (tipo II) para encóder senoidal. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 35/72 Conexión del anillo SERCOS El interfaz SERCOS es un estándar internacional para la comunicación digital entre controladores y accionamientos de máquinas con CNC. Esta estructura de anillo integra diferentes funciones: Transporta la consigna de velocidad desde el CNC al regulador, en formato digital, con mayor precisión y sin posibilidad de sufrir perturbaciones externas ya que la transmisión se efectúa por cable de fibra óptica. Transmite la señal de realimentación (feedback) desde el regulador al CNC. Comunica los errores y gestiona las señales básicas de control del regulador (habilitaciones/enables). Permite realizar el ajuste, monitorización y diagnóstico de parámetros desde el CNC mediante procedimientos simples estandarizados. Todo esto permite minimizar el hardware necesario en el regulador con el consiguiente aumento de la fiabilidad del sistema. La conexión entre los diferentes módulos reguladores ACSD-S0 y el CNC se realiza a través del conector SERCOS que incorpora cada uno de estos módulos (véase su panel frontal) mediante el cable específico SERCOS de fibra óptica suministrado por FAGOR. Identificación Cada regulador ACSD-S0 dispone de NODE SELECT, es decir, incorpora en su parte frontal dos conmutadores rotativos de 10 posiciones (0 -9) que permiten asignar a cada regulador un nº de nodo, dirección que lo identifica y diferencia dentro del anillo SERCOS del resto de los reguladores conectados. Así, podrán ser asignados como identificadores (nº de nodo) los valores comprendidos entre 1 y 97, ambos inclusive. También podrán ser asignados los valores 98 y 99, ahora bien, ya no con funcionalidad de identificador sino con la descrita seguidamente: NODE SELECT=98 permite definir la potencia SERCOS, es decir, la potencia luminosa transmitida por fibra óptica. NODE SELECT=99 permite establecer la velocidad de transmisión a través del anillo SERCOS. Para más detalles, véase el apartado de inicialización y ajuste. Nota. Para que cualquier cambio realizado sobre los conmutadores rotativos del NODE SELECT del regulador surta efecto, será necesario llevar a cabo posteriormente un RESET del módulo. i Adviértase que el parámetro DRIBUSID perteneciente a la tabla de parámetros de cada regulador en el CNC debe coincidir con el nº de nodo asignado al regulador mediante sus dos conmutadores rotativos NODE SELECT. 36/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Interconexión Cada regulador que va a ser gobernado por el CNC deberá conectarse al anillo SERCOS mediante cable SFO (fibra óptica) y siguiendo este procedimiento: Conectar el terminal OUT del primer regulador con el terminal IN del siguiente regulador (adyacente a él). Repetir este procedimiento con el segundo regulador, con el tercero, y así sucesivamente hasta alcanzar el último. Conectar ahora el terminal OUT del último regulador con el terminal IN del CNC. Conectar, finalmente, el terminal OUT del CNC con el terminal IN del primer regulador. Realizadas todas las conexiones indicadas, el anillo estará cerrado. Véase figura. BCD 01 2 67 EF 89 A OUT OUT OUT OUT IN IN IN 345 X AXIS Y AXIS Z AXIS X2 X4 0 12 67 X1 X3 BCD EF 8 9A CNC CNC 8070 IN La conexión SERCOS de un CNC 8070 de FAGOR con reguladores ACSD-S0 se establecerá a través del conector X2 situado en la parte lateral derecha del módulo. 345 Node = 0 F- 31. Conexión del anillo SERCOS. Cableado Cable SERCOS de fibra óptica. Véanse más adelante las referencias comerciales de estos cables FAGOR. F- 32. Cable SERCOS de fibra óptica. ATENCIÓN. El radio de curvatura del cable de fibra óptica con núcleo de material polímero (SFO-xx y SFO-FLEX-xx) debe ser siempre superior a 30 mm y el del de fibra de vidrio (SFO-V-FLEX-xx) superior a 60 mm. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 37/72 El cable de fibra óptica suministrado por Fagor se entrega con los terminales protegidos por una tapa (caperuza). Antes de conectar el cable deberá retirarse la caperuza protectora que cubre el terminal.Tanto para retirar la caperuza protectora de los terminales como para conectar y desconectar el cable, éste debe sujetarse siempre por el terminal y nunca tirar del cable ante el riesgo de deterioro. Véase figura. F- 33. Manipulación y radio mínimo de curvatura (doblado máximo) del cable de fibra óptica. Codificación de las referencias comerciales de los cables Fagor CABLES DE CAPTACIÓN SUB-D HD M26 EOC-12 EJ. EEC - 20 Encóder SINCOS ó SINCODER Longitud (m) 1A, 3, 5, 7, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50 Nota. EEC-1A es de 1,25 m SUB-D HD M26 EOC-12 EJ. EEC-SP - 20 Encóder SINCOS ó SINCODER Longitud (m) 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50 Nota. El cable EEC-SP-XX es más flexible que el cable EEC-XX F- 34. Referencias comerciales de los cables de captación de FAGOR. Nota. Si el cable de captación para conectar un encóder SinCosTM o SinCoderTM con el regulador va a estar sometido a condiciones dinámicas (de movimiento) utilícese siempre el cable EEC-SP-xx en lugar del EEC-xx. En condiciones estáticas (en reposo) utilícese el cable EEC-xx. No se garantiza el tiempo de vida útil del cable EEC-xx si es instalado para condiciones dinámicas de funcionamiento. 38/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 CABLES DE FIBRA ÓPTICA EJ. SFO - 5 (núcleo de material polímero) CABLE SERCOS SFO-XX Longitud (m) 1, 2, 3, 5, 7, 10, 12, 15, 20, 25 EJ. SFO-FLEX - 40 (núcleo de material polímero) CABLE SERCOS SFO-FLEX-XX Longitud (m) 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40 (núcleo de fibra de vidrio) EJ. SFO-V-FLEX - 40 CABLE SERCOS SFO-V-FLEX-XX Longitud (m) 40, 50, 60, 75, 100 F- 35. Referencias comerciales de los cables de fibra óptica SERCOS de FAGOR. Nota. Si el cable SERCOS de fibra óptica para conectar el CNC y los reguladores según la topología de anillo (con longitudes de cable inferiores a 40 m) va a estar sometido a condiciones dinámicas (de movimiento), utilícese siempre el cable SFOFLEX-xx en lugar del SFO-xx. En condiciones estáticas (en reposo) utilícese el cable SFO-xx. No se garantiza el tiempo de vida útil del cable SFO-xx si es instalado para condiciones dinámicas de funcionamiento. Con longitudes de cable superiores a 40 m utilícense siempre cables con referencia SFO-V-FLEX-xx. Conexión con un PC. Línea serie RS232 El regulador ACSD-S0 utilizará única y exclusivamente esta conexión línea serie RS232 para actualizar el firmware. Nota. No es posible mediante línea serie RS232, ni parametrizar, ni monitorizar variables del sistema, ni tampoco realizar el ajuste de las mismas. El cable de conexión es: (Sub-D, F9) Front View (Sub-D, F9) Signal RxD TxD 9 5 6 1 GND Pin Pin Signal 2 3 2 3 5 5 Front View RxD TxD GND 9 5 6 1 CHASSIS to DRIVE COMMUNICATIONS RS232 CONNECTOR to PC Overall shield. Metallic shield connected to CHASSIS pin - at the Drive end and at the PC end - F- 36. Cable de conexión vía línea serie RS232 de un ACSD-S0 con un PC. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 39/72 Esquema del armario eléctrico Se presenta un esquema orientativo para la instalación del armario eléctrico que puede ser modificado según las necesidades de cada aplicación. Incluye un circuito sencillo para la alimentación del freno de los servomotores que lo incorporen. Atención. Cuando se instale un transformador, el secundario debe conectarse en estrella y su punto medio debe ser llevado a tierra. ATENCIÓN: Es obligatorio el uso de fusibles. Esquema de conexión a red y maniobra El retraso de la desconexión de los contactos D3 sirve para que: la señal Drive Enable permanezca activa mientras el motor frena a par máximo. El freno sujete el motor después de que haya parado. +24V DC X+ X- K1 D1 K1 Z+ Z- D3 D3 K1 ON EMERG. STOP CNC ENABLE X ON Green DR.X OK OFF Red OFF I1 PLC D3 K1 Delay Off BRK DRIVE ENABLES CNC EMERG. BRAKE CONTROL O1 PLC D4 D1 SPEED ENABLE EMERGENCY LINE ON OFF Gnd F- 37. Esquema de maniobra. 40/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Inicialización y ajuste El proceso de inicialización y ajuste del sistema puede llevarse a cabo única y exclusivamente mediante comunicación a través del anillo SERCOS (único medio de comunicación que incorpora el regulador ACSD-S0). Este proceso se realizará desde el dispositivo que trabaja como maestro (CNC). Nota. Recuérdese que la línea serie RS232 podrá ser utilizada única y exclusivamente para transferir el software al regulador. i Importante. Para actualizar la versión de software del regulador ACSD-S0, el CNC deberá estar desconectado. Si no se cumple esta condición, el usuario deberá realizar un <SHIFT+RESET> del mismo, una vez haya finalizado la carga del software. Inicialmente deberán tenerse en cuenta los siguientes elementos que forman parte de cada regulador para poder configurar la comunicación con el dispositivo maestro. Estos elementos son: SELECCIÓN DE NODO. <NODE SELECT> Dos conmutadores rotativos identificados en el frontis del ACSD-S0 con las etiquetas (x1, x10) que sirven para determinar el nº de nodo asignado al regulador en el anillo SERCOS. El nº de nodo debe ser seleccionado antes del arranque del regulador ya que, en caso contrario, sólo tendrá efecto tras reiniciar y resetear nuevamente el regulador. Son válidos como identificadores de dirección los nº de nodo comprendidos entre 1 y 97, ambos inclusive. El nodo 0 se asignará siempre al dispositivo maestro. Los nodos 98 y 99 serán utilizados para definir la potencia luminosa transmitida por la fibra óptica (potencia SERCOS) y para establecer la velocidad de transmisión en el anillo, respectivamente. SELECCIÓN DE LA VELOCIDAD DE COMUNICACIÓN Con interfaz SERCOS, pueden ser seleccionadas las velocidades de transmisión dadas en la siguiente tabla: T- 12. Velocidades de transmisión con interfaz SERCOS. Node Select “x1” Velocidad de transmisión 1 2 3 4 2 MBd 4 MBd 8 MBd 16 MBd ¿Cómo se selecciona la velocidad de transmisión en el anillo SERCOS? En el proceso de arranque de cualquier equipo y siempre que ambos conmutadores rotativos x1 y x10 del NODE SELECT apunten al 9 (selección del nº de nodo 99) queda activado el modo de selección de velocidad de transmisión. Desde este estado, ahora, para: Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 41/72 Verificar la velocidad de transmisión seleccionada. Para conocer cual es la velocidad de transmisión con la que se está estableciendo comunicación en el anillo, justo en este mismo instante, actuar sobre el conmutador rotativo “x1” del NODE SELECT situándolo en posición cero. El led indicador NS se iluminará en rojo en modo intermitente y seguidamente dejará de iluminarse aprox. durante 1 segundo. Esta secuencia seguirá repitiéndose indefinidamente. El nº de parpadeos efectuados entre los intervalos de apagado indica la velocidad de comunicación en función de la tabla T- 12. Así, p.ej. 3 parpadeos entre dos estados “OFF” del led NS serán indicativos de que la velocidad de transmisión es de 8 MBd en ese mismo instante. Seleccionar una nueva velocidad de transmisión. Para seleccionar la velocidad de comunicación del equipo, actuar sobre el conmutador rotativo “x1” del NODE SELECT situándolo en la posición 1, 2, 3 o 4 dependiendo de la velocidad de transmisión asociada según tabla T- 12. El led indicador NS se iluminará en verde, en modo intermitente, mostrando la velocidad que ha sido seleccionada. Nota. Si con el conmutador rotativo “x1” es seleccionado un valor superior a 4, éste asume un valor igual a 4. Una vez seleccionada la velocidad de transmisión será necesario CONFIRMAR esta selección. Actuar sobre el conmutador rotativo “x10” hasta alcanzar la posición cero. El led indicador MS se ilumina en rojo y la velocidad seleccionada queda almacenada en la memoria “no volátil” del equipo. A partir de este momento, tras la puesta en marcha del equipo, éste toma como velocidad de transmisión la última confirmada antes del arranque. SELECCIÓN DE POTENCIA LUMINOSA TRANSMITIDA POR FIBRA ÓPTICA Se establecerá la potencia luminosa que debe ser transmitida por fibra óptica dependiendo de la longitud de cable de la instalación. T- 13. Velocidades de transmisión con interfaz SERCOS. Node Select “x1” 1, 2, 3, 4 Longitud L de cable (en metros) L 15 5 6 7 8 15 L 30 30 L 40 L 40 ¿Cómo se selecciona la potencia luminosa de transmisión en el anillo SERCOS? En el proceso de arranque de cualquier equipo y siempre que el conmutador rotativo x1 del NODE SELECT apunte al 8 y el x10 apunte al 9 (selección del nº de nodo 98) queda activado el modo de selección de potencia luminosa de transmisión. Desde este estado, ahora, para: 42/72 - ACSD-S0 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Verificar la potencia luminosa de transmisión seleccionada y/o seleccionar una nueva, utilícese el mismo procedimiento seguido en el apartado anterior para la selección de la velocidad de transmisión. Nótese que para este caso el nº posible de parpadeos efectuados entre intervalos de apagado del led NS es 8. Véase la tabla T- 13. para interpretar la equivalencia entre el nº de parpadeos y la potencia luminosa transmitida según la longitud del cable de instalación. LED INDICADOR MS. <MODULE STATUS> Este indicador luminoso informa del estado del equipo, propiamente dicho. Los estados que actualmente pueden ser alcanzados son: T- 14. Led indicador Module Status. Estado del led MS Led en verde permanente Led en verde intermitente Led en rojo intermitente Interpretación El regulador está libre de errores y avisos (warnings) El regulador está en estado de aviso (warning) El regulador está en estado de error LED INDICADOR NS. <NETWORK STATUS> Este indicador luminoso informa de la fase en la que se encuentra el anillo SERCOS y la presencia o ausencia de distorsiones. La fase será indicada por el nº de parpadeos del led y las distorsiones según color del led. Los estados que actualmente pueden ser alcanzados son: T- 15. Led indicador Network Status. Fases. Estado del led NS Led permanente Un parpadeo Dos parpadeos Tres parpadeos Cuatro parpadeos Interpretación Regulador en fase 0. Ausencia de actividad en el anillo SERCOS o bien, el dispositivo maestro no ha podido cerrar el anillo de comunicación. Regulador en fase 1. El dispositivo maestro está localizando e identificando a todos y cada uno de los reguladores conectados al anillo SERCOS. Regulador en fase 2. El canal de servicio está en marcha. Se definen los parámetros de comunicación para las siguientes fases y los datos a transmitir por el canal cíclico. Regulador en fase 3. Estado previo de funcionamiento normal. Definición de más parámetros necesarios para el funcionamiento del regulador. Regulador en fase 4. Funcionamiento normal. T- 16. Led indicador Network Status. Distorsiones. Color del led NS Verde Rojo Interpretación Ausencia de distorsiones. Presencia de distorsiones. El contador de errores de distorsión, indicativo del nº de veces que se ha producido un error de distorsión en la comunicación SERCOS en fase 4, ha superado el valor 100. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 43/72 PARÁMETROS, VARIABLES Y COMANDOS Los parámetros, variables y comandos del regulador que se muestran a continuación permiten trabajar con cualquier dispositivo que realice la labor de maestro. A parte de todos ellos, existen además otros, que permiten la comunicación del regulador con el CNC. Notación empleada GRUPO TIPO ÍNDICE donde: GRUPO. Carácter identificador del grupo lógico al que pertenece el parámetro o la variable. Existen los siguientes grupos de parámetros: T- 17. Grupo de parámetros, variables y comandos. Nº 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Función Modo de operación Señales de control Lazo de control de corriente Diagnóstico de errores Generales del sistema Hardware del sistema Entradas analógicas y digitales Temperaturas y tensiones Propiedades del motor Configuración lineal Salidas analógicas y digitales Lazo de control de posición Comunicación del sistema Propiedades de la captación Lazo de control de velocidad Parámetros de par y potencia Grupo Aplicación Bornero Corriente Diagnósticos Generales Hardware Entradas Monitorización Motor Eje lineal Salidas Posición Comunicación SERCOS Rótor Velocidad Par Letra A B C D G H I K M N O P Q R S T TIPO. Carácter identificador del tipo de dato al que corresponde la información. Puede ser: Parámetro (P) que define el funcionamiento del sistema. Variable (V) legible y que se modifica dinámicamente. Comando (C) que lleva a cabo alguna acción concreta. ÍNDICE. Número identificador dentro del grupo al que pertenece. Ejemplos de la definición Mnemónico SP10 CV11 GC1 44/72 - ACSD-S0 Grupo S C G Tipo (P) Parámetro (V) Variable (C) Comando Índice Nº 10 Nº 11 Nº 1 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 NIVEL DE ACCESO. Tras el identificador ID SERCOS, atendiendo al nº que le acompaña se define el nivel de acceso. Así: Nivel Fagor (1) Nivel de usuario (2) Nivel básico (3) Ejemplos de nivel de acceso Grupo SP10 BÁSICO S CV11 FAGOR,RO C Tipo Índice (P) Parámetro Nº 10 (V) Variable Nº 11 Acceso Básico Fagor Tipo de variable ---(RO) Sólo lectura VARIABLE MODIFICABLE. Cualquier variable modificable, es decir, tanto de lectura como de escritura, llevará junto al nivel de acceso la etiqueta (RW) que la identifica como tal. Si aparece el término (RO), la variable será de sólo lectura. Nota. Todos los parámetros llevarán la etiqueta (RW), es decir, serán tanto de lectura como de escritura. Ejemplo de variable modificable DV32 FAGOR,RW Grupo D Tipo (V) Variable Índice Nº 32 Acceso Tipo de variable Fagor (RW) Modificable PARÁMETRO NO MODIFICABLE CON PAR. Cualquier parámetro que por determinadas causas no pueda modificarse cuando el equipo dispone de par llevará junto al nivel de acceso un asterisco (*) que lo identifica como tal. Ejemplo de parámetro no modificable con par MP1 BÁSICO,*RW Grupo M Tipo Índice (P) Parámetro Nº 1 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Acceso *RW Básico De lectura y escritura, pero no modificable con par. ACSD-S0 - 45/72 Grupo A. Aplicación AP1 USUARIO, RW Función. Valores válidos. S00032 PrimaryOperationMode Establece el modo de funcionamiento en lo que referente a la configuración del sistema. 2. Consigna de velocidad (sin lazo de posición). Grupo B. Entradas - salidas no programables BV14 FAGOR, RO Función. F00204 NotProgrammableIOs Indica los valores lógicos de las señales eléctricas de control del regulador. 24 voltios en la entrada eléctrica suponen un 1 lógico en los bits de esta variable. Bit 3 2 1 0 Función Entrada programable Salida de Drive OK Entrada de Speed Enable Entrada de Drive Enable Grupo C. Corriente CP1 *FAGOR, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. CP2 CP20 Valores válidos. Valor por defecto. 46/72 - ACSD-S0 S00107 CurrentIntegralTime Valor de la acción integral del PI de corriente 0, ..., 999. Depende del conjunto motor-regulador. *BÁSICO, RW Función. CurrentProportionalGain Valor de la acción proporcional del PI de corriente 0, ..., 999. Depende del conjunto motor-regulador. *FAGOR, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. S00106 F00307 CurrentLimit Límite de la consigna de corriente que llega al lazo de corriente del sistema. 0, ..., 50,00 Arms. CP20 nunca podrá superar el mínimo de los valores dados por la corriente de pico del motor (MP3 x 5) y del regulador. CP20 toma el menor de los valores dados por la corriente de pico del motor y del regulador. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 CP30 FAGOR, RW F00308 CurrentCommandFilter1Type Función. Parámetro encargado de habilitar/deshabilitar el filtro de corriente. Valores válidos. 0 / 1. Habilitar / Deshabilitar el filtro de corriente. Valor por defecto. 0. Filtro de corriente habilitado. CP31 FAGOR, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. CP32 F00312 Establece la frecuencia natural en Hz de un filtro corta-banda que actúa sobre la consigna de corriente. 0, ..., 4000 Hz. 0. FAGOR, RW Función. CurrentCommandFilter1Damping F00313 CurrentCommandFilter1Damping Establece el ancho de banda en Hz de un filtro corta-banda que actúa sobre la consigna de corriente. 0 -3 f f Valores válidos: Valor por defecto: CV1 Valores válidos. CV2 Valores válidos. 2 F00309 Current1Feedback Visualización del valor del feedback de corriente que circula por la fase V. - 50,00, ..., 50,00 A (valores instantáneos). USUARIO, RO Función. f 0, ..., 1000 Hz. 0. USUARIO, RO Función. 1 F00310 Current2Feedback Visualización del valor del feedback de corriente que circula por la fase W. - 50,00, ..., 50,00 A (valores instantáneos). Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 47/72 CV3 USUARIO, RO Función. F00311 CurrentFeedback Visualización de la corriente eficaz que circula por el motor. IV CV10 AD IW CV1 CV2 Lectura de corrientes CV11 _sen _cos Valores válidos. CV10 FAGOR, RO Función. Valores válidos. CV11 - 50,00, ..., 50,00 A (valores eficaces). F00305 Valor de la compensación automática del offset de captación de corriente de la fase V. - 2,000, ..., 2,000 A (depende del regulador conectado). FAGOR, RO Función. Valores válidos. Current1Offset F00306 Current2Offset Valor de la compensación automática del offset de captación de corriente de la fase W. - 2,000, ..., 2,000 A (depende del regulador conectado). Grupo D. Diagnósticos DV1 BÁSICO, RO Función. Class1Diagnostics (Errors) Variable cuyo contenido es un dato numérico que codificado en 16 bits del sistema binario representa la situación de los errores según la tabla adjunta. Bit 0 1 2 3 4 5 6 7 8 48/72 - ACSD-S0 S00011 Nombre OverloadShutdown Error E.201, E.202, E.203 MotorOvertempShutdown CoolingErrorShutdown E.108 E.106 FeedbackError E.605, E.801, E.802, E.803 OverCurrentError OverVoltageError E.214 E.304 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Bit 9 10 11 12 13 14 15 DV9 BÁSICO, RO Función. USUARIO, RO Valores válidos. Función. DV19 Función. DV31 Función. ManufacturerSpecificError Rest. Class2Diagnostics (Warnings) Variable cuyo contenido es un dato numérico que codificado en 16 bits del sistema binario representa la situación de los avisos según la tabla adjunta. Función. DV18 Error E.307 E.003 S00012 Bit 0 DV17 Nombre UnderVoltageError PowerSupplyPhaseError Nombre OverloadShutdown F00410 Aviso A000 provocado por: 201 Sobrecarga del motor 202 Sobrecarga del regulador 314 Sobrecarga del Ballast HistoricOfErrors Variable que almacena los 5 últimos errores que se han producido en el regulador. Consiste en un registro de “5 words” donde se almacena el código de cada uno de ellos. Todos los códigos del listado de errores posibles correspondientes a la versión de software cargada. El código 0 significa no error. BÁSICO, RO F02105 DisplayError Variable que, en presencia de un error en el regulador, permite visualizar el código del mismo. Si no hay ningún error, su valor será cero. BÁSICO, RO F02106 DisplayWarning Variable que, en presencia de un mensaje de aviso en el regulador, permite visualizar el código del aviso. Si no hay ningún mensaje de aviso, su valor será cero. FAGOR, RO S00135 DriverStatusWord Variable cuyo contenido es un dato numérico que codificado en 16 bits del sistema binario representa la situación del sistema en ciertos aspectos según la tabla adjunta. Esta variable se comunica con el CNC a través del interfaz SERCOS. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 49/72 Bits 15, 14 Significado Power & Torque Status (0,0) DoingInternalTest (DRVSTS_INITIALIZATING) (0,1) ReadyForPower (DRVSTS_LBUS) (1,0) PowerOn (DRSTS_POWER_ON) (1,1) TorqueOn (DRSTS_TORQUE_ON) 13 12 11 10, 9, 8 7 6 5, 4, 3, 2, 1, 0 Error bit Warning bit 0 = 0, PrimaryOperationMode Real time status bit Real time status bit Reservados DV32 FAGOR, RW S00134 MasterControlWord Función. Variable cuyo contenido es un dato numérico que codificado en 16 bits del sistema binario representa las señales de control que el CNC envía al regulador a través del interfaz SERCOS. Véase la tabla adjunta. Esta variable se comunica con el CNC a través del interfaz SERCOS. Bits 15 14 13 12, 11, 10 9, 8, 7, 6, 5 4, 3, 2, 1, 0 DC1 USUARIO, RW Función. DC2 Nombre Speed Enable (SPENA) Drive Enable (DRENA) Halt Reservados Reservados Reservados S00099 ResetClassDiagnostics Reset de los errores del equipo. En el caso de que se produzca un error, este comando permite resetearlo y rearmar el equipo, actualizando primero el bit de error de DV31, DriveStatusWord y posteriormente poniendo el regulador en estado de ReadyForPower. Nótese su diferencia con el reset del equipo ya que la acción llevada a cabo por este comando mantiene intacta la memoria RAM y por tanto la parametrización del equipo. USUARIO, RW Función. 50/72 - ACSD-S0 F00402 ClearHistoricOfErrorsCommand Reset de la variable DV17 (F00410) HistoricOfErrors (array). Mediante este comando se pone a 0. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Grupo G. Generales GP1 BÁSICO, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. GP2 GP3 Valores válidos: Valor por defecto: GP4 GP5 Valores válidos. GP6 GP9 Función. StoppingTimeout F00703 SetNumber F00704 ParameterVersion Este parámetro representa la versión de la tabla de parámetros que hay cargada en el regulador. 0, ..., 9999. BÁSICO, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. F00702 Nº de sets de parámetros útiles. 0 / 1. Siempre a 1. Un único set. BÁSICO, RO Función. Feedback1TypeSercos Tras la desactivación del Speed Enable y cumplido un tiempo GP3, si el motor no se ha detenido, se desactiva el par automáticamente y se genera el error E.004. Si el motor se detiene dentro del tiempo GP3, también se desactiva el par aunque sin generar error. Para hacer este tiempo infinito (nunca se genera el error E.004) debe introducirse en este parámetro el valor 0. 1 ... 9999 ms, 0 (infinito). 500 ms. BÁSICO, RO Función. Valores válidos. Valor por defecto. F00701 Tipo de captación del motor. 0. Encóder senoidal Stegmann 2. Encóder cuadrado TTL BÁSICO, RW Función. PwmFrequency Devuelve la frecuencia de conmutación de los transistores. 0, ..., 8000 Hz 8000 Hz BÁSICO, RW Función. Valores válidos. F00700 F00717 GearRatioNumber Nº de reducciones útiles. 0, ..., 8 Siempre a 1. Una única reducción. BÁSICO, RW S00207 DriveOffDelayTime Tras la parada del motor como consecuencia de la deshabilitación de la función Speed Enable, la deshabilitación de la función Drive Enable (que implica PWM-OFF) se retrasa el tiempo indicado por GP9. Resulta de utilidad en ejes no compensados con freno blocante. Para hacer este tiempo infinito debe introducirse el valor 0 y para eliminarlo el valor 1. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 51/72 Valores válidos. Valor por defecto. 1 ... 9999 ms, 0 (infinito). 50 ms. GP15 FAGOR, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. GV2 GV5 Valores válidos. GV6 GV8 GV9 Valores válidos: 52/72 - ACSD-S0 F00707 AccessLevel S00140 DriveType F00708 SoftReset F00716 MotorTableVersion Versión de la tabla de motores. GV26 BÁSICO, RW Función. RamParameterChecksum Variable que realiza un reset del equipo por software. 0 y 1 (con 1 se realiza el reset). GV16 BÁSICO, RO Función. F00723 Esta variable informa de la denominación comercial del regulador. GV11 BÁSICO, RW Función. Valores válidos. CodeChecksum Informa del nivel de acceso en el que se encuentra el usuario. 1. Básico 2. OEM 3. Fagor BÁSICO, RO Función. F00706 Informa del checksum de los parámetros que hay en RAM. 0, ..., 65535. FAGOR, RW Función. Valores válidos. ManufacturerVersion Registra el valor del checksum de la versión de software cargada en el regulador. - 32768 ... 32767 (aunque el rango se extiende hasta 65535 al ser una variable de 16 bits). BÁSICO, RO Función. Valores válidos. S00030 Visualiza la versión de software en uso. 0, ..., 9999. BÁSICO, RO Función. AutomaticInitialization En el caso de tener instalado un encóder SinCosTM o SinCoderTM, habilita la lectura del parámetro MP1 directamente del sensor y, en consecuencia, la carga automática de ciertos parámetros del regulador. Si GP15 = 0, no se comprueba el formato de MP1. 0 / 1. Deshabilitado / habilitado. 1. Habilitado. BÁSICO, RO Función. Valores válidos. F00725 S00218 GearRatioPreselection Determina cuál será la reducción (software) activa cuando se ejecute el cambio a través del interfaz SERCOS. Siempre a 0. Reducción 0. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 GC1 BÁSICO, RW S00264 BackupWorkingMemoryCommand Función. Comando de ejecución de paso de parámetros de RAM a E2PROM. GC10 BÁSICO, RW Función: S00262 LoadDefaultsCommand Comando de inicialización de parámetros. Este comando realiza la carga de los parámetros del regulador, por defecto, para un motor que previamente haya sido seleccionado con el parámetro MP1. Grupo H. Hardware HV1 BÁSICO, RO Función. HV5 S00110 DrivePeakCurrentSercos Corriente eficaz de pico del regulador. BÁSICO, RO Función. F00295 PLDVersion Versión del software instalado en las PLDs del equipo. Grupo I. Entradas IP6 USUARIO, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. IV10 F00910 DigitalInputPolarity Determina la polaridad (invertida, no invertida) de la entrada digital (pines 8 y 9 de X2). 0 / 1. No invertida / Invertida. 0. No invertida. USUARIO, RO F00907 DigitalInputs Función: Es la variable que refleja el estado de la entrada digital de los pines 8 - 9 del conector X2. El estado de esta variable está afectado por IP6. Valores válidos: 0 y 1. X2.8 PROG_DIGIT_INPUT X2.9 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 1 IP6 IV10 0 ACSD-S0 - 53/72 Grupo K. Monitorización KP3 USUARIO, RW Función. Valores válidos: Valor por defecto: KP4 Valores válidos. Valor por defecto. KV6 Valores válidos. KV10 Valores válidos. KV32 Valores válidos. KV36 Valores válidos. KV40 Valores válidos. KV41 Valores válidos: 54/72 - ACSD-S0 CoolingTemperature F01109 I2tDrive F01111 I2tMotor F01115 I2tCrowbar Muestra el porcentaje de carga sobre la resistencia de Ballast en un regulador. Útil para la protección i2t de dicha resistencia. Un valor superior a 100% en esta variable hará saltar el error E.314. 0, ..., 100 %. USUARIO, RW Función. F01102 Variable de utilidad interna al sistema. Mide el nivel de carga interna del cálculo i2t en el motor en forma de porcentaje utilizado sobre el máximo. 0, ..., 100 %. USUARIO, RO Función. MotorTemperature Variable de utilidad interna al sistema. Mide el nivel de carga interna del cálculo i2t en el regulador en forma de porcentaje utilizado sobre el máximo. 0, ..., 100%. USUARIO, RO Función. S00383 Visualiza la temperatura a la que se encuentra el refrigerador de la etapa de potencia. 0, ..., 200 °C. USUARIO, RO Función. ExtBallastEnergyPulse Temperatura del motor en grados centígrados. (Actualmente sólo es válida para los motores de la familia FKM). 0, ..., 200 °C. USUARIO, RO Función. F01116 Contiene el valor del pulso de energía disipable por la resistencia de Ballast externa. 200, ..., 2000 J. 200 J. BÁSICO, RO Función. ExtBallastPower Contiene el valor de la potencia de la resistencia de Ballast externa. 200, ..., 2000 W. 200 W. USUARIO, RW Función. F01114 F01117 BallastSelect Selector que determina si la resistencia de recuperación es externa o interna. 0 / 1, Externa / interna (por defecto). Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Grupo M. Motor MP1 BÁSICO, RW Función. MP2 MotorType Identificación del motor. Del valor que tome MP1 dependen tanto los límites de algunos parámetros (p.ej: el límite superior de SP10 es el 110% de la velocidad nominal del motor) como la propia inicialización de los parámetros por defecto de él a través de GC10. Véase GC10. FAGOR, RW Función. Valores válidos. MP3 S00141 Valores válidos. MotorTorqueConstant Constante de par del motor síncrono, (par motor en función de la corriente eficaz). 0, ..., 10.00 Nm/Arms. FAGOR, RW Función. F01200 S00111 MotorContinuousStallCurrent Corriente nominal del motor. Si se manipula MP3 puede afectar directamente al parámetro CP20. Véase CP20. 0.00, ..., 50,00 Arms. Depende del motor conectado. MP24 FAGOR, RW S33988 MotorMomentumOfInertia Función. Valores válidos. Momento de inercia del motor 0,1 , ..., 1000,0 kg·cm2. Valor por defecto. Con GP15=1 se parametriza a su valor por defecto en el arranque del equipo. Grupo N. Configuración del eje lineal NP1 USUARIO, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. Valores válidos. LoadMomentumOfInertiaPercentage Refleja la relación entre el momento de inercia de la carga y el del rótor del motor. Para calcular esta relación ha de tenerse en cuenta la relación de transmisión mecánica entre el movimiento de la carga y el giro del motor. Es imprescindible para la gestión interna del feedforward de aceleración en el lazo de posición. 0,00, ..., 1000,00 %. 0,00 %. NP116 FAGOR, RO Función. S34968 S00116 ResolutionOfFeedback1 Parámetro no modificable por el usuario que informa al control numérico del número de pulsos que tiene el captador motor. 1, ..., 131 072 pulsos. NP121 FAGOR, RW S00121 InputRevolutions NP122 FAGOR, RW S00122 OutputRevolutions Función. Definen la relación de transmisión entre el eje del motor y el eje final que mueve la máquina. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 55/72 Valores válidos. Valor por defecto. Por ejemplo, si 5 vueltas del eje del motor suponen 3 vueltas de husillo de la máquina, el valor de estos parámetros es NP121=5 y NP122=3. 1, ..., 32767 vueltas. 1 vuelta en ambos parámetros (acoplo directo). Grupo O. Salidas analógicas y digitales OP6 USUARIO, RW F01416 DigitalOutputPolarity Función. Determina la polaridad (invertida, no invertida) de la salida digital (pines 1 y 2 de X2). Valores válidos. 0 / 1, No invertida (por defecto) / Invertida. OV10 USUARIO, RO Función. Valores válidos. F01410 DigitalOutputs La variable OV10 contiene el valor del estado en que se encuentra la salida programable. 0 y 1. X2.1 OV10 1 OP6 PROG_DIGIT_OUTPUT 0 X2.2 Grupo P. Lazo de posición PP52 FAGOR, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. PP55 S00055 PositionPolarityParameters Registro de 16 bits que sirve para invertir el signo de diferentes datos de posición. Bit 2 PP76 ReferenceDistance1 Con captación motor, este parámetro describe la distancia entre el cero máquina y el punto de referencia de la máquina. - 2 147 483 648, ..., 2 147 483 647 unidades de contaje. 0. FAGOR, RW Función. S00052 FAGOR, RW Función. 56/72 - ACSD-S0 Función Signo del valor de la captación en el motor. = 0, no invertido = 1, invertido (por defecto) S00076 PositionDataScalingType Registro de 16 bits que configura la escala de medidas para el posicionamiento. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Bit Función 15 (MSB), 14, 13, 12, 11, 10, 9, 8 (reservados) =0 Formato: 7 = 0, absoluto. = 1, módulo. Véase parámetro PP103. Nota. Vigilar que el CNC defina el eje del mismo modo (formato módulo o lineal). La consigna de posición se refiere a: 6 = 1, la posición de la carga. ¡ SIEMPRE ! 5, 4, 3, 2 1, 0 (LSB) Reservados Método de escalado de la consigna de posición. = 01, escalado lineal (por defecto) = 10, escalado rotativo PP103 FAGOR, RW S00103 ModuleValue Función. Valor del módulo. Si el bit 7 de PP76 selecciona el formato módulo, este parámetro define el rango de los datos de posición con el que se trabaja. Valores válidos. 1, ..., 2 147 483 648 unidades de contaje. Valor por defecto. 360. Normalmente se emplea en ejes rotativos. PP150 BÁSICO, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. PP177 Valores válidos. Valor por defecto. PP217 Valores válidos. Valor por defecto. PV51 AbsoluteDistance1 S00348 AccelerationFeedForwardPercentage Define el grado en el que se aplica el feed-fordware de aceleración tanto en control de posición como en control de velocidad. 0,0 , ..., 120,0 %. 0,0 %. No se aplica el efecto de feed-forward. FAGOR, RO Función. Valores válidos. S00177 Para motores con encóder absoluto, este parámetro indica la distancia entre la cota cero del accionamiento y la cota cero teórica atendiendo a la captación absoluta del encóder. - 2 147 483 648, ..., 2 147 483 647 unidades de contaje. 0. FAGOR, RW Función. ReferenceOffset1 Parámetro que da la posición del punto de referencia de la máquina respecto a la marca I0 según la captación motor. - 2 147 483 648, ..., 2 147 483 647 unidades de contaje. 0. BÁSICO, RW Función. S00150 S00051 PositionFeedback1 Valor de la posición de la captación motor que se transfiere al CNC. - 2 147 483 648, ..., 2 147 483 647 unidades de contaje. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 57/72 PV173 FAGOR, RO S00173 MarkerPositionA Función. En el proceso de búsqueda de cero, cuando el regulador detecta la señal de I0, al macena en esta variable el valor de PositionFeedback1 (todavía no referenciada). Valores válidos. - 2 147 483 648, ..., 2 147 483 647 unidades de contaje. PV175 BÁSICO, RW Función. Valores válidos. PV203 Valores válidos. PV204 Valores válidos. PV207 S00404 PositionCommandStatus S00407 HomingEnable Habilitación de la búsqueda de cero Homing. 0. Búsqueda de cero inhabilitada. 1. Búsqueda de cero habilitada. PC146 FAGOR, RW Función. PositionFeedbackStatus Variable de utilidad interna al sistema. Indica si la consigna de posición está referenciada al cero máquina o no. 0. No referenciada al cero máquina. 1. Referenciada al cero máquina. BÁSICO, RW Función. Valores válidos. S00403 El regulador activa esta variable binaria para informar de que entiende la captación de posición como referida al punto de cero máquina. La variable se desactiva cuando se ejecuta el comando de búsqueda de cero y se activa al finalizar su ejecución satisfactoriamente. 0. Datos de posición referidos a cualquier punto. 1. Datos de posición referidos a cero máquina. BÁSICO, RW Función. DisplacementParameter1 Desplazamiento del sistema en coordenadas tras la ejecución de la búsqueda de cero por el regulador (con captación motor). - 2 147 483 648, ..., 2 147 483 647 unidades de contaje. BÁSICO, RW Función. S00175 S00146 NCControlledHoming Comando de búsqueda de cero controlado por CNC. Grupo Q. Comunicación QP1 FAGOR, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. QP11 58/72 - ACSD-S0 ControlUnitCycleTime Parámetro de lectura que indica cada cuanto tiempo se cierra el lazo en los reguladores. Define, por tanto, el tiempo de lazo. 4000, ..., 8000 µs. 4000 µs. BÁSICO, RW Función. S00001 F02000 SercosMbaud Establece la velocidad de transmisión a través del anillo SERCOS. El CNC tiene un parámetro similar con interfaz SERCOS. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Valores válidos. Valor por defecto. QP12 Para que sea posible la comunicación, ambos (tanto el del CNC como el del regulador) deben establecer velocidades idénticas. 2, 4, 8 y 16 Mbd. 4 Mbd. BÁSICO, RW Función. Valores válidos. QV30 Valores válidos. Longitud L de cable (en metros) L 15 15 L 30 30 L 40 L 40 2. FAGOR, RO Función. SercosTransmissionPower Define la potencia SERCOS, es decir, la potencia luminosa transmitida por fibra óptica. 1,..., 8. Valor 1 2 3 4 5 6 7 8 Valor por defecto. F02002 F00727 FiberDistErrCounter Esta variable permite diagnosticar problemas en SERCOS. Es un contador de errores de distorsión e indica el nº de veces que se ha producido un error de distorsión en la comunicación SERCOS durante fase 4. 0, ..., 65535. Grupo R. Sensor del rótor RP1 FAGOR, RW F01500 FeedbackSineGain RP2 FAGOR, RW F01501 FeedbackCosineGain Función. Valores válidos. Valor por defecto. Compensación (modo ganancia proporcional) de la amplitud de la señal seno/coseno que llega al regulador desde la captación motor. Introducir 4096 es el equivalente a multiplicar por 1. Para dar una ganancia de 1,5 a la señal seno debe introducirse el valor 6144 (= 4096 x 1,5) en RP1. 0 0% ... 8192 200%. 4096 100%. RP3 FAGOR, RW F01502 FeedbackSineOffset RP4 FAGOR, RW F01503 FeedbackCosineOffset Función. Valores válidos: Compensación (modo offset) de la señal seno/coseno que llega al regulador desde la captación motor. - 2000, ..., 2000. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 59/72 RV1 USUARIO, RO F01506 FeedbackSine RV2 USUARIO, RO F01507 FeedbackCosine Función: Seno y coseno de la captación que llega al regulador desde el motor como variables internas del sistema. Valores válidos: - 512, ..., 511. RV3 FAGOR, RO Función: Valores válidos: RV7 F01508 Corrige el desfase entre el eje del encóder y el eje del rótor del motor. Los motores salen ajustados de fábrica y el valor de esta variable queda almacenado en la memoria del encóder. 0, ..., 65535. BÁSICO, RO Función. FeedbackRhoCorrection F01511 StegmannMotorType El encóder de los motores almacena en su memoria la referencia identificativa del motor. Esta variable refleja en la memoria del regulador cuál es la referencia comercial grabada en el encóder. Grupo S. Velocidad SP1 BÁSICO, RW S00100 VelocityProportionalGain SP2 BÁSICO, RW S00101 VelocityIntegralTime Función. Valores válidos. Valor de la acción proporcional / integral del PI de velocidad. SP1: 0, ..., 999,9 mArms/(rev/min). SP2: 0,1 , ..., 999,9 ms. Valor por defecto. Depende del conjunto motor-regulador. SP1 SP2 SP2 SP1 SP10 BÁSICO, RW Función. Valores válidos. 60/72 - ACSD-S0 S00091 VelocityLimit Límite máximo de velocidad que puede tomar SV7 (Velocity CommandFinal). 0, ..., 110 % de la velocidad nominal del motor en rev/min. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Valor por defecto. 1000 rev/min. SP60, SP66 SV1 * (-1) 0 SP43 SP10 SV6 1 SP42 USUARIO, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. SP43 S00124 SP60 SP66 StandStillWindow Determina el valor del margen de velocidad en las proximidades de cero que se interpretará como velocidad nula. 0, ..., velocidad nominal del motor en rev/min. 20 rev/min. BÁSICO, RW S00043 VelocityPolarityParameters Función. Este parámetro se emplea para cambiar el signo de la consigna de velocidad en aplicaciones específicas. No sirve para solucionar un problema de realimentación positiva. Valores válidos. 0 / 1. No invertido (valor por defecto) / invertido. SP60, SP66 SV1 * (-1) 0 SP43 SP10 1 SP50 BÁSICO, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. SP60 Función: F02014 SV6 SP60 SP66 VelocityFeedbackFilterFrequency A través de este parámetro se parametriza la frecuencia de corte del filtro pasa-bajo de primer orden que se introduce tras la captación de velocidad. 0 (no se aplica el filtro), ..., 4000 Hz. 800 Hz. Cada vez que se cambia el tipo de motor. BÁSICO, RW S00138 AccelerationLimit Determina el valor de las rampa de aceleración que se aplica a la consigna de velocidad. Parametrizar este parámetro con el valor cero implica la no aplicación de las rampas. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 61/72 Valores válidos. 0,0 (valor por defecto) ... 400,0 (rev/min)/ms. SP60, SP66 SV1 * (-1) 0 SP43 SP10 1 SP65 BÁSICO, RW Función. F01609 SV6 SP60 SP66 EmergencyAcceleration En parada de emergencia. Si cae la tensión de bus o se interrumpe potencia al equipo, en régimen de aceleración, deceleración o potencia constante, el regulador entrará en secuencia de frenado dinámico. Se detiene con rampa de emergencia hasta alcanzar velocidad nula, siempre y cuando la energía mecánica almacenada en el motor lo permita. Limita, por tanto, la aceleración de la consigna para la detención del motor. Si durante algún momento de la secuencia se interrumpe el Drive Enable, el motor girará por inercia. Con SP65=0 se anula su efecto limitador. Power Off Valores válidos. SP66 Motor Speed Motor Speed Drive Enable Drive Enable Speed Enable Speed Enable Power Off Motor free 0,0 (valor por defecto) ... 400,0 (rev/min)/ms. BÁSICO, RW F01618 VelocityDecelerationTime Función. Determina el valor de la rampa de deceleración que se aplica a la consigna de velocidad. Parametrizar este parámetro con el valor cero implica la no aplicación de las rampas. Valores válidos. 0,0 (valor por defecto) ... 400,0 (rev/min)/ms. SP60, SP66 SV1 * (-1) 0 1 62/72 - ACSD-S0 SP43 SP10 SV6 SP60 SP66 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 SV1 BÁSICO, RW S00036 VelocityCommand Función. Consigna de velocidad. Valores válidos. - 6000,0000, ..., 6000,0000 rev/min. SV2 BÁSICO, RO Función. Valores válidos. SV6 Valores válidos. SV7 F01622 VelocityCommandAfterFilters Consigna de velocidad después de la aplicación de limitaciones, rampas, ... - 6000,0000, ..., 6000,0000 rev/min. BÁSICO, RO Función. Valores válidos. VelocityFeedback Realimentación de velocidad. - 6000,0000, ..., 6000,0000 rev/min. BÁSICO, RO Función. S00040 F01612 VelocityCommandFinal Consigna final de velocidad que se aplica al lazo. - 6000,0000, ..., 6000,0000 rev/min. Grupo T. Par y potencia TP10 USUARIO, RW Función. F01902 ConstantPositiveTorqueCompensation Valores válidos. Compensación de la fricción constante en el sentido positivo de la velocidad. Es un valor constante para todas las velocidades de referencias positivas. 0,0, ..., 100,0 Nm. Valor por defecto. 0,0 Nm. TP11 USUARIO, RW Función. F01903 ConstantNegativeTorqueCompensation Valores válidos. Compensación de la fricción constante en el sentido negativo de la velocidad. Es un valor constante para todas las velocidades de referencias negativas. Se parametriza como valor absoluto, es decir, en positivo, aunque la compensación tiene un valor negativo. 0,0, ..., 100,0 Nm. Valor por defecto. 0,0 Nm. TP12 USUARIO, RW Función. F01904 DynamicPositiveTorqueCompensation Valores válidos. Compensación de la fricción dinámica en el sentido positivo de la velocidad. Es el valor de la compensación con la velocidad de referencia igual a SP10. Para otras velocidades de referencia positivas es directamente proporcional. 0,0, ..., 100,0 Nm. Valor por defecto. 0,0 Nm. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 63/72 DynamicNegativeTorqueCompensation TP13 USUARIO, RW F01905 Función. Compensación de la fricción dinámica en el sentido negativo de la velocidad. Es el valor de la compensación con la velocidad de referencia igual a - SP10. Para otras velocidades de referencia negativas es directamente proporcional. Se parametriza como valor absoluto, es decir, en positivo, aunque la compensación tiene un valor negativo. Valores válidos. TP14 0,0 (por defecto), ..., 100,0 Nm. USUARIO, RW F01908 TorqueCompensationTimeConstant Función. Constante de tiempo de la compensación de par. Antes de ser aplicada esta compensación se pasa por un filtro pasa-bajo mejorando así el modelo de comportamiento del rozamiento en los cambios de sentido de la velocidad. El rozamiento constante cambia de signo bruscamente al cambiar de signo la velocidad de referencia. Al pasar por el filtro se suaviza el par de compensación evitando dar golpes al sistema y modelizando mejor el comportamiento del rozamiento. Un valor nulo en este parámetro desactiva las compensaciones de rozamiento. Valores válidos. 0,0 (por defecto), ..., 2 000,0 ms. TP15 USUARIO, RW Función. Valores válidos. Valor por defecto. F01909 TorqueCompensationSpeedHysteresis Amplitud de la histéresis en la compensación del par de rozamiento. 0,2000, ..., 1 000,0000 rev/min. 0,2000 rev/min. TV1 USUARIO, RO S00080 TorqueCommand TV2 USUARIO, RO S00084 TorqueFeedback Función: Visualización de los valores de consigna y realimentación de par. Valores válidos: - 999,9, ..., 999,9 Nm. TV1 TV2 _D_rel TV4 USUARIO, RO Función: Valores válidos. 64/72 - ACSD-S0 F01912 SpeedIntegralAction Salida del integrador PI de velocidad. Cuando la aceleración no es extremadamente alta es igual al par de rozamiento. Al compensar el rozamiento, el valor de esta variable deberá reducirse a valores próximos a cero. - 1 000,0, ..., 1 000,0 Nm. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 CÓDIGOS DE ERROR E.001 Interno Contactar con Fagor Automation. E.003 Con par, hay caída del bus de potencia Probablemente alguna de las líneas trifásicas ha caído o alguno de los reguladores ha fallado. 1, 2 or 3 lines lost 1 line lost Power Supply Drive Enable SV14.0 Solución Comprobar el correcto estado de las líneas y de los reguladores y volver a arrancar el sistema. E.004 Speed Enable BV14.1 E.003 Time Time Parada de emergencia con superación del tiempo límite GP3 IF t1<GP3 THE AFTER GP9 MOTOR TORQUE ON=0; ELSE [MOTOR TORQUE ON=0 AND E.004] SV2 t1 GP9 SP42 Se ha intentado parar el motor deshabilitando el Speed Enable. Time El sistema ha intentado parar el motor a máximo par pero no ha conseguido que éste pare en el tiempo prefijado por el parámetro GP3 (StoppingTimeout = tiempo máximo permitido para frenar, antes de considerar el error por imposibilidad de parada en el tiempo estipulado) o bien, el parámetro que determina cuándo el motor se considera parado (SP42) Umbral de velocidad mínima, es excesivamente pequeño. Téngase en cuenta que velocidad cero (ausencia absoluta de velocidad) no existe, mínimamente se dispone de un pequeño ruido de velocidad debido a la captación. Soluciones La carga que debe parar el motor es excesiva para poder detenerla en el tiempo prefijado por GP3 y deberá aumentarse el valor de este parámetro. El umbral o ventana de velocidad considerada como cero (SP42) es demasiado pequeño y deberá aumentarse el valor de este parámetro. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 65/72 El funcionamiento del módulo es deficiente e incapaz de parar el motor. Probablemente el módulo esté estropeado. E.106 Temperatura extrema en el radiador de los IGBTs El regulador está realizando una labor que sobrecalienta en exceso los dispositivos de potencia. Solución Parar el sistema varios minutos y reducir el grado de esfuerzo exigido al regulador. E.108 Sobretemperatura del motor El motor se ha calentado en exceso. Los cables de medición de la temperatura del motor (manguera del sensor de posición) o el propio termistor están estropeados. Puede que la aplicación esté exigiendo fuertes picos de corriente. Solución Parar el sistema varios minutos y reducir el grado de esfuerzo exigido al regulador. Ventilar el motor. Sobrevelocidad La velocidad del motor ha superado en un 12% el valor de SP10. Error en el cableado del sensor de posición o en el de potencia del motor o el lazo de velocidad está mal ajustado. Solución Reducir el sobrepasamiento en velocidad de la respuesta del sistema. 1.12 x Rated Motor Speed Speed E.200 Rated Motor Speed E.200 Time E.201 Sobrecarga del motor E.202 Sobrecarga del regulador 66/72 - ACSD-S0 SV2 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 TV2 CV3 MP3 Drive Nominal Current f(MP3) f(drive nominal current) KV36 E.201 KV32 E.202 Time Time Ha saltado la protección I2t del regulador. El ciclo de trabajo es superior al que puede proporcionar el sistema. Solución Reducir el sobrepasamiento en velocidad de la respuesta del sistema. E.214 Cortocircuito Se detecta cortocircuito en el módulo regulador. Solución Resetear el error. Si persiste, puede ser debido a: La existencia de una secuencia errónea en la conexión de los cables de potencia o bien que estén en contacto generando cortocircuito. Posiblemente los parámetros sean incorrectos o exista un fallo en el regulador. Solución Contactar con Fagor Automation. Posteriormente a la visualización del E.214 se visualizará alguno de los códigos que se describen en la tabla adjunta. El regulador en el que se ha detectado la alarma es: 1L 1H 2L 2H El 1 de la parte baja El 1 de la parte alta El 2 de la parte baja El 2 de la parte alta 3L 3H CR Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 El 3 de la parte baja El 3 de la parte alta El de Ballast ACSD-S0 - 67/72 E.304 Sobretensión en el bus de potencia del regulador El hardware del módulo regulador ha detectado una tensión excesiva en el bus de potencia. Con Ballast externo, posiblemente éste no esté bien conectado. Destrucción de la resistencia de Ballast. Solución Desconectar la alimentación y comprobar el correcto conexionado del circuito de Ballast. E.307 Tensión baja en el bus de potencia La tensión de red es menor que la tensión mínima requerida. Solución Desconectar la alimentación y comprobar el correcto estado de las líneas. E.314 Sobrecarga en el circuito de Ballast Debido al ciclo de trabajo se sobrecarga la resistencia de recuperación. Solución Dimensionar la resistencia de recuperación. Disminuir el ciclo de trabajo. Suavizar el ciclo de trabajo incorporando rampas de aceleración. E.403 MSTfault E.404 MDTfault E.405 Err_InvalidPhase E.406 Err_PhaseUpshift E.407 Err_PhaseDownshift Los errores de la serie 400 se refieren a diversos problemas en la comunicación a través del anillo de fibra óptica. Verifíquense las conexiones en el anillo y la identificación de cada módulo. E.410 Err_RuidoEntraAlSerconReset Entrada de ruidos al regulador que provocan el RESET del SERCON pero no del regulador. E.411 68/72 - ACSD-S0 Error de telegrama recibido. Es erróneo Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 E.412 Error de sincronización SERCOS El dispositivo maestro (CNC) envía un mensaje de sincronismo en cada ciclo (4 ms, normalmente) que hace que los reguladores se sincronicen. Si en algún momento no pueden sincronizarse o pierden sincronización se origina este error. Posiblemente, el CNC no ha enviado este mensaje o, si lo ha hecho, no ha sido en el momento exacto. Revisar el cable de transmisión o comprobar que no hay presencia de ruido en la transmisión. E.502 Parámetros incompatibles Incompatibilidad de parámetros. Ejemplo. Sea un regulador que controla un motor de 4000 rev/min con sus parámetros ajustados (p.ej: el límite de velocidad SP10 = 4400). Si ahora, se conecta un motor de 2000 rev/ min, el límite de velocidad estará por encima del permitido para este nuevo motor. Se realizará entonces un reajuste en memoria RAM y se dará este error E.502, detallándose los parámetros erróneos en la variable QV22. Si se efectúa un reset del equipo sin salvar parámetros, el error volverá a repetirse. Desaparecerá cuando los parámetros (reajustados por el regulador en memoria RAM) se almacenen en memoria E2PROM ejecutando el comando GC1. E.506 Falta la tabla de motores Contactar con Fagor Automation. E.510 Combinación incoherente de matrícula de motor y captador Motor no aceptado por el regulador. Motor de tensión de potencia diferente a la del regulador (p.ej: motor FXM34.40F.E1.000 con regulador ACSD-20H-S0). E.605 Atenuación excesiva de las señales analógicas del captador motor Algunas de las señales senoidales o cosenoidales del encóder ha alcanzado un nivel de pico inferior a 150 mV. Solución Contactar con Fagor Automation. E.801 + 0.15 V - 0.15 V Encóder no detectado El regulador no ha detectado el sensor de rótor. Solución Establecer una coherencia entre el sensor seleccionado y la captación instalada. Contactar con Fagor Automation. Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 ACSD-S0 - 69/72 E.802 Encóder defectuoso Error de comunicación en presencia de un encóder SinCosTM o SinCoderTM. Solución Contactar con Fagor Automation. E.803 Encóder no inicializado Contactar con Fagor Automation. LISTA DE PARÁMETROS, VARIABLES Y COMANDOS. ID SERCOS Mnem. Nombre AP1 BV14 CP1 CP2 CP20 CP30 CP31 CP32 CV1 CV2 CV3 CV10 CV11 DC1 DC2 DV1 DV9 DV17 DV18 DV19 DV31 DV32 GC1 GC10 GP1 GP2 GP3 GP4 GP5 GP6 GP9 GP15 GV2 GV5 GV6 GV8 GV9 GV11 GV16 GV26 HV1 PrimaryOperationMode NotProgrammableIOs CurrentProportionalGain CurrentIntegralTime CurrentLimit CurrentCommandFilter1Type CurrentCommandFilter1Frequency CurrentCommandFilter1Damping Current1Feedback Current2Feedback CurrentFeedback Current1Offset Current2Offset ResetClass1Diagnostics ClearHistoricOfErrorsCommand Class1Diagnostics (Errors) Class2Diagnostics (Warnings) HistoricOfErrors DisplayError DisplayWarning DriverStatusWord MasterControlWord BackupWorkingMemoryCommand LoadDefaultsCommand PwmFrequency Feedback1TypeSercos StoppingTimeout SetNumber ParameterVersion GearRatioNumber DriveOffDelayTime AutomaticInitialization ManufacturerVersion CodeChecksum RamParameterChecksum AccessLevel DriveType SoftReset MotorTableVersion GearRatioPreselection DrivePeakCurrentSercos 70/72 - ACSD-S0 Nivel fagor fagor fagor fagor básico fagor fagor fagor usuario usuario usuario fagor fagor usuario usuario básico básico usuario básico básico fagor fagor básico básico básico básico básico básico básico básico básico fagor básico básico básico fagor básico básico básico básico básico IDSERCOS Acc. Mín. Máx. Def. Unidades S00032 S32972 S00106 S00107 S33075 S33076 S33080 S33081 S33077 S33078 S33079 S33073 S33074 S00099 S33170 S00011 S00012 S33178 S34873 S34874 S00135 S00134 S00264 S00262 S33468 S33469 S33470 S33471 S33468 S33485 S00207 S33494 S00030 S33474 S33491 S33475 S00140 S33476 S33484 S00218 S00110 1 0 0 0 0 0 0 0 - 50,00 - 50,00 - 50,00 - 2,000 - 2,000 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 -32768 0 1 - 32768 0 0 0 0 13 65535 999 999 50 1 4000 1000 50,00 50,00 50,00 2,000 2,000 15 15 65535 65535 999 65535 65535 65535 65535 15 15 8000 2 9999 1 9999 8 9999 1 9999 32767 65535 3 32767 16 32767 7 50,00 ----------------0 0 0 0 --------------------0 0 ----------------------------0 0 8000 ----500 1 ----1 50 1 ------------------------------------- ----------------A ----Hz Hz A A A A A ----------------------------------------------------ms ------------ms ------------------------------------A RW RO RW RW RW RW RW RW RO RO RO RO RO RW RW RO RO RO RO RO RO RW RW RW RO RO RW RO RO RW RW RW RO RO RO RW RO RW RO RW RO Pág. 46 46 46 46 46 47 47 47 47 47 48 48 48 50 50 48 49 49 49 49 49 50 53 53 51 51 51 51 51 51 51 52 52 52 52 52 52 52 52 52 53 Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Mnem. HV5 IP6 IV10 KP3 KP4 KV6 KV10 KV32 KV36 KV40 KV41 MP1 MP2 MP3 MP24 NP1 NP116 NP121 NP122 OP6 OV10 PC146 PP52 PP55 PP76 PP103 PP150 PP177 PP217 PV51 PV173 PV175 PV203 PV204 PV207 QP1 QP11 QP12 QV30 RP1 RP2 RP3 RP4 RV1 RV2 RV3 RV7 SP1 SP2 SP10 SP42 SP43 SP50 SP60 SP65 SP66 SV1 SV2 SV6 SV7 TP10 TP11 TP12 TP13 TP14 TP15 TV1 TV2 TV4 Nombre PLDVersion DigitalInputPolarity DigitalInputs ExtBallastPower ExtBallastEnergyPulse MotorTemperature CoolingTemperature I2tDrive I2tMotor I2tCrowbar BallastSelect MotorType MotorTorqueConstant MotorContinuousStallCurrent MotorMomentumOfInertia LoadMomentumOfInertiaPercentage ResolutionOfFeedback1 InputRevolutions OutputRevolutions DigitalOutputPolarity DigitalOutputs NCControlledHoming ReferenceDistance1 PositionPolarityParameters PositionDataScalingType ModuleValue ReferenceOffset1 AbsoluteDistance1 AccelerationFeedForwardPercentage PositionFeedback1 MarkerPositionA DisplacementParameter1 PositionFeedbackStatus PositionCommandStatus HomingEnable ControlUnitCycleTime SercosMbaud SercosTransmisionPower FiberDistErrCounter FeedbackSineGain FeedbackCosineGain FeedbackSineOffset FeedbackCosineOffset FeedbackSine FeedbackCosine FeedbackRhoCorrection StegmannMotorType VelocityProportionalGain VelocityIntegralTime VelocityLimit StandStillWindow VelocityPolarityParameters VelocityFeedbackFilterFrequency AccelerationLimit EmergencyAcceleration VelocityDecelerationTime VelocityCommand VelocityFeedback VelocityCommandAfterFilters VelocityCommandFinal ConstantPositiveTorqueCompensation ConstantNegativeTorqueCompensation DynamicPositiveTorqueCompensation DynamicNegativeTorqueCompensation TorqueCompensationTimeConstant TorqueCompensationSpeedHysteresis TorqueCommand TorqueFeedback SpeedIntegralAction Nivel básico usuario usuario usuario usuario básico usuario usuario usuario usuario usuario básico fagor fagor fagor usuario fagor fagor fagor usuario usuario fagor fagor fagor fagor fagor básico básico fagor fagor fagor básico básico básico básico fagor básico básico fagor fagor fagor fagor fagor usuario usuario fagor básico básico básico básico usuario básico básico básico básico básico básico básico básico básico usuario usuario usuario usuario usuario usuario usuario usuario usuario IDSERCOS S33063 S33678 S33675 S33882 S33884 S00383 S33870 S33877 S33879 S33883 S33885 S00141 S33968 S00111 S33988 S34968 S00116 S00121 S00122 S34184 S34178 S00146 S00052 S00055 S00076 S00103 S00150 S00177 S00348 S00051 S00173 S00175 S00403 S00404 S00407 S00001 S34768 S34770 S33495 S34268 S34269 S34270 S34271 S34274 S34275 S34276 S34279 S00100 S00101 S00091 S00124 S00043 S34782 S00138 S34377 S34386 S00036 S00040 S34390 S34380 S34670 S34671 S34672 S34673 S34676 S34677 S00080 S00084 S34380 Acc. RO RW RO RW RW RO RO RO RO RO RW RW RW RW RW RW RO RW RW RW RO RW RW RW RW RW RW RW RW RO RO RW RW RW RW RW RW RW RO RW RW RW RW RO RO RO RO RW RW RW RW RW RW RW RW RW RW RO RO RO RW RW RW RW RW RW RO RO RO Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 Mín. 0 0 0 200 200 0 0 0 0 0 0 - 32768 0 0 0,1 0,00 1 1 1 0 0 0 - 2147483648 0 1 1 - 2147483648 - 2147483648 0,0 - 2147483648 - 2147483648 - 2147483648 0 0 0 4,000 0 1 0 0 0 - 2000 - 2000 - 512 - 512 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 - 6000,0000 - 6000,0000 - 6000,0000 - 6000,0000 0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,2000 - 999,9 - 999,9 - 1000,0 Máx. 65535 1 1 2000 2000 200 200 100 100 100 1 32767 10,00 50,00 1000,0 1000,00 131072 32767 32767 1 1 3 2147483647 65535 65535 2147483647 2147483647 2147483647 120,0 2147483647 2147483647 2147483647 1 1 1 8,000 16 8 65535 8192 8192 2000 2000 511 511 65535 0 999,9 999,9 9999 9999 1 4000 400,0 400,0 400,0 6000,0000 6000,0000 6000,0000 6000,0000 100,0 100,0 100,0 100,0 2000,0 1000,0000 999,9 999,9 1000,0 Def. ------------200 2000 --------------------1 0 ------------0,00 ----1 1 ------------------------36x105 0 0 0,0 ----0 0 0 0 0 4,000 4 2 ----4096 4096 --------------------------------1000 20 0 800 0 0 0 0 ------------0,0 0,0 0,0 0,0 0,0 0,2000 0 --------- Unidades ------------W J °C °C % % % --------Nm/A A kgcm2 % ------------------------unid. contaje --------unid. contaje unid. contaje unid. contaje % unid. contaje unid. contaje unid. contaje ------------ms Mbd ----------------------------------------mArms/rpm ms rev/min rev/min ----Hz rpm/ms rpm/ms rpm/ms rev/min rev/min rev/min rev/min Nm Nm Nm Nm ms rev/min Nm Nm Nm Pág. 53 53 53 54 54 54 54 54 54 54 54 55 55 55 55 55 55 55 55 56 56 58 56 56 56 57 57 57 57 57 58 58 58 58 58 58 58 59 59 59 59 59 59 60 60 60 60 60 60 60 61 61 61 61 62 62 63 63 63 63 63 63 63 64 64 64 64 64 64 ACSD-S0 - 71/72 Oficinas subsidiarias de FAGOR. SPAIN Sede Central: PORTUGAL Nanjing: FAGOR AUTOMATION LTDA. Sucursal Portuguesa Rua Gonçalves Zarco nº 1129-B-2º Salas 210/212 4450 LEÇA DA PALMEIRA Tel: 351 22 996 88 65 Fax: 351 22 996 07 19 E-mail: fagorautomation@fagorautomation.pt FAGOR AUTOMATION EQUIPMENT LTD. NANJING OFFICE Room 803, Holiday Inn (Nanjing) 45 Zhongshan Beilu, 210008 NANJING, P.R. CHINA Tel: 86-25-83328259 Fax: 86-25-83328260 E-mail: fagor_nj@fagorautomation.com.cn USA Chicago: Beijin FAGOR AUTOMATION Equipment Ltd. Guangzhou Office Room 915 Lihao Plaza No. 18 Jichanglu Baiyun District 510405 GUANGZHOU, P.R CHINA. Tel: 86-20-86553124 Fax: 86-20-86553125 E-mail: fagor_gz@fagorautomation.com.cn FAGOR AUTOMATION S.COOP. Bº San Andrés 19, Apdo. 144 E-20500 ARRASATE-MONDRAGON www.fagorautomation.com E-mail: info@fagorautomation.es Tel: 34-943-719200 / 34-943-039800 Fax: 34-943-791712 34-943-771118 (Service Dept.) Usurbil: FAGOR AUTOMATION S.COOP. Planta de Usurbil San Esteban s/n Txoko-Alde E-20170 USURBIL Tel: 34-943-000690 Fax: 34-943-360527 E-mail: usurbil@fagorautomation.es Eskoriatza: FAGOR AUTOMATION S.COOP. Planta de Eskoriatza Torrebaso Pasealekua, 4, Apdo. 50 E-20540 ESKORIATZA Tel: 34-943-719200 Fax: 34-943-039783 Barcelona: FAGOR AUTOMATION, Catalunya Parc Tecnològic del Vallès, Tecnoparc II Edificio I Módulo Ab C/Argenters, 5 08290 Cerdanyola del Vallès Tel.: 34-93-4744375 Fax: 34-93-4744327 E-mail: del.catalunya@barna.fagorautomation.es FRANCE FAGOR AUTOMATION FRANCE Sàrl Parc Technologique de La Pardieu 16 Rue Patrick Depailler 63000 CLERMONT FERRAND Tel.: 33-473277916 Fax: 33-473150289 fagorautomation@wanadoo.fr GERMANY FAGOR AUTOMATION GmbH Postfach 604 D-73006 GÖPPINGEN Nördliche Ringstrasse, 100 Tel.: 49-7161 15685-0 Fax: 49-7161 1568579 E-mail: automation@fagor.de FAGOR AUTOMATION CORP. 2250 Estes Avenue ELK GROVE VILLAGE, IL 60007 Tel: 1-847-9811500 1-847-9811595 (Service) Fax:1-847-9811311 E-mail: fagorusa@fagor-automation.com California: FAGOR ITALIA S.R.L. Pal. CD3 P.T. - Via Roma, 108 20060 CASSINA DE PECCHI (MI) Tel.: 39-0295301290 Fax: 39-0295301298 E-mail: italy@fagorautomation.it UNITED KINGDOM FAGOR AUTOMATION UK Ltd. 2 A Brunel Close Drayton Field Industrial Estate Daventry Northamptonshire NN11 8RB Tel: 44-1327 300067 Fax: 44-1327 300880 E-mail: info@fagorautomation.co.uk 72/72 - ACSD-S0 Shanghai: FAGOR AUTOMATION West Coast 3176 Pullman Ave., Unit 110 COSTA MESA, CA 92626 Tel: 1-714-9579885 Fax: 1-714-9579891 E-mail: caservice@fagor-automation.com Beijing FAGOR AUTOMATION equipment Ltd. SHANGHAI BRANCH Room No.547 Tianmu Xilu 20070 SHANGHAI, P.R CHINA. Tel: 86-21-63539007/63538919 Fax: 86-21-63538840 E-mail: fagor_sh@fagorautomation.com.cn New Jersey: Chengdu: FAGOR AUTOMATION East Coast Tel: 1-973-7733525 Fax: 1-973-7733526 E-mail: wnelson@fagor-automation.com South East: FAGOR AUTOMATION SOUTH EAST 4234 Amber Ridge Ln- VALRICO, FL 33594 Tel: 813 654 4599 E-mail: jkas@fagor-automation.com Beijing FAGOR AUTOMATION equipment Ltd. Chengdu Office Room 912, No. 16 Dayelu 610100 CHENGDU, P.R CHINA. Tel: 86-28-66132081 Fax: 86-28-66132082 E-mail: fagor_cd@fagorautomation.com.cn HONG KONG Ohio: FAGOR AUTOMATION OHIO BRANCH Westerville OH 43081 Tel: 1 614-855-5720 Fax: 1 614-855-5928 E-mail: tdrane@fagor-automation.com CANADA Ontario: FAGOR AUTOMATION ONTARIO Unit 3, 6380 Tomken Road MISSISSAUGA L5T 1Y4 Tel: 1-905-6707448 Fax: 1-905-6707449 E-mail: sales@fagorautomation.on.ca Montreal: FAGOR AUTOMATION QUEBEC Tel.: 1-450-2270588 Fax: 1-450-2276132 E-mail: montreal@fagorautomation.on.ca Windsor: FAGOR AUTOMATION WINDSOR Tel.: 1-519 944-5674 Fax: 1-519 944-2369 BRAZIL ITALY Guangzhou: FAGOR AUTOMATION DO BRASIL COM.IMP. E EXPORTAÇAO LTDA. Rua Homero Baz do Amaral, 331 CEP 04774-030 SAO PAULO-SP Tel.: 55-11-56940822 Fax: 55-11-56816271 E-mail: brazil@fagorautomation.com.br FAGOR AUTOMATION (ASIA) LTD. Room 628. Tower II, Grand Central Plaza 138 Shatin Rural Committee Road Shatin, HONG KONG Tel: 852-23891663 Fax: 852-23895086 E-mail: fagorhk@fagorautomation.com.hk KOREA, Republic of FAGOR AUTOMATION KOREA, LTD. Room No. 707 Byucksan Digital Valley 2nd 481-10 Gasan-dong. Geumcheon-gu Seoul 153-803, Korea Tel: 82 2 2113 0341 Fax: 82 2 2113 0343 E-mail: korea@fagorautomation.com.kr TAIWAN, R.C.O. FAGOR AUTOMATION TAIWAN CO., LTD. Nº 24 Ta-Kuang St. Nan-Tun Dist. 408 Taichung, TAIWAN R.O.C. Tel: 886-4-2 3271282 Fax: 886-4-2 3271283 SINGAPORE FAGOR AUTOMATION (S) PTE.LTD. 240 MacPherson Road 06-05 Pines Industrial Building SINGAPORE 348574 Tel: 65-68417345 / 68417346 Fax: 65-86417348 E-mail: singapore@fagorautomation.com.sg CHINA Beijing: BEIJIN FAGOR AUTOMATION EQUIPMENT Co.,LTD. C-1 Yandong Building, No.2 Wanhong Xijie, Xibajianfang Chaoyang District BEIJING, Zip Code: 100015 Tel: 86-10-84505858 Fax: 86-10-84505860 E-mail: info@fagorautomation.com.cn MALAYSIA FAGOR AUTOMATION (M) SDN.BHD. (638038-H) No.39, Jalan Utama 1/7 Taman Perindustrian Puchong Utama 47100 Puchong, Selangor Darul Ehsan Tel: +60 3 8062 2858 Fax: +60 3 8062 3858 E-mail: malaysia@fagorautomation.com.sg Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 DIAGRAMA DE BLOQUES DEL CONTROL DE VELOCIDAD Parámetros generales DRIVE_ENABLE X2.4 GV2 GV7 Versión de software GC10 GC11 Parámetros por defecto Reset DR. O K X2.7 X2.6 Código de nivel GC1 Almacenaje de parámetros GV9 Tipo de regulador GV5 Checksum del código PU LSO S SPEED_ENABLE COMM ON X2.3 Par motor ON X2.5 SV1 -12 V X1.1 -12 V X ( -1 ) + 12 V X1.3 SP43 SP10 SV6 SP60 SP2 TV1 SP1 Filtro pasa-bajo + 12 V DESCRIPCIÓN E.001 E.003 Watch dog (vigilancia interna) E.004 E.106 Tiempo de parada superior a GP3 Sobretemperatura del regulador Error (warning) en la tensión de alimentación E.108 Sobretemperatura del motor E.200 Sobrevelocidad E.201 I2t del motor E.202 I2t del regulador E.214 Cortocircuito E.304 Sobretensión en el bus E.307 Tensión baja de bus E.314 I2t de Ballast E.403 Falta de mensaje de sincronismo E.412 Oscilación en el mensaje de sincronismo E.413 Handshake erróneo E.502 Parámetros incompatibles E.506 Falta la tabla de motores E.510 Matrícula (motor-captador) incoherente E.605 Atenuación excesiva de señales analógicas del captador motor E.801 Encóder no detectado E.802 Encóder defectuoso E.803 Encóder no inicializado SV2 SP50>0 fc=SP50 SP50=0 19 FKM 26 Parámetros de motor 9 18 MP1 ENTRADA DEL SENSOR DEL MOTOR CP20 SV7 Sp eed Enable & Halt Functions SP66 ENCÓDER 1Vpp 10 1 0 1 X1.2 SP1, SP2 SP60, SP66 ERR0R TIPO DE CAPTACIÓN E1 Encóder SinCoder (1024 ppv) E3 Encóder SinCos (1024 ppv) A1 Encóder SinCoder multivuelta (1024 ppv) A3 Encóder SinCos multivuelta (1024 ppv) MP1 Tipo de motor MP2 . . . FXM .K SERIE DE MOTOR TAMAÑO 2, 4, 6 TAMAÑO 1, 3, 5, 7 LONGITUD 1, 2, 4 LONGITUD 1, 2, 3, 4, 5 MP3 Constante de par Corriente nominal MP24 Inercia del motor VELOCIDAD 20 2000 rev/min 30 3000 rev/min NOMINAL 40 4000 rev/min VELOCIDAD NOMINAL 12 1.200 rev/min 20 2.000 rev/min BOBINADO A 45 4500 rev/min 50 5000 rev/min 60 6000 rev/min 400 V AC Encóder SinCos StegmannTM SRM cónico (1024 ppv) (encóder multivuelta) E3 OPCIÓN FRENO CONEXIONADO 0 Eje con chavetero (standard) (equilibrado a 1/2 chaveta) 1 2 3 Eje liso (sin chaveta) Eje con chaveta y retén Eje liso (sin chaveta) y retén 0 Sin freno 1 9 Con freno estándar (24 V DC) Con freno especial 0 1 Conectores acodados giratorios Salida de cables sin conectores 9 Especial CONFIGURACIÓN ESPECIAL K ESPECIFICACIÓN 01 ZZ ¡ sólo si dispone de configuración especial K ! Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 . -X BOBINADO 30 3.000 rev/min 40 4.000 rev/min 400 V AC A A1 Encóder SinCos StegmannTM SRM 50 (1024 ppv) (es un encóder absoluto multivuelta) Encóder SinCos Stegmann TM cónico (1024 ppv) BRIDA Y EJE . TIPO DE CAPTACIÓN TIPO DE CAPTACIÓN A3 . SERIE DE MOTOR E1 Encóder SinCoder StegmannTM SNS 50 (1024 ppv) BRIDA Y EJE 0 1 8 9 Estándar Norma IEC Eje liso (sin chaveta) Estándar NEMA (USA) Especial OPCIÓN DE FRENO 0 1 9 Sin freno Con freno estándar H (Neodimio) Con freno especial OPCIÓN DE VENTILADOR 0 1 9 Sin ventilador Con ventilador estándar Con ventilador especial CONFIGURACIÓN ESPECIAL X ESPECIFICACIÓN 01 ZZ ¡ Sólo si dispone de configuración especial (X) ! ACSD-S0 - ANEXO 1/2 FUNCIONES ERROR Error en la fuente de alimentación Función "E.003" 1, 2 or 3 líneas perdidas Función "E.106" Sobretemperatura del driver Función "E.200" Sobrevelocidad velocidad KV2 1 linea perdida Tensión de alimentación Velocidad nominal x del motor 105 ºC Drive Enable "E.106" SV2 1.12 Velocidad nominal del motor Speed Enable "E.200" "E.003" tiempo Función "E.201" tiempo Sobrecarga del motor tiempo Función " E.202 " Sobrecarga del driver Función " E.314" CV3 TV2 tiempo Sobrecarga de Ballast KV41 1 Resistencia de Ballast interna KV41 0 Resistencia de Ballast externa CORRIENTE NOMINAL DEL REGULADOR MP 3 f(GV9) f (Corriente nominal del regulador) f (MP3) KV32 KV36 f (KP3 & KP4) KV40 "E.202" "E.201" tiempo Regulación AC Brushless digital - Ref.1101 "E.314" tiempo tiempo ACSD-S0 - ANEXO 2/2