EL MUNDO DE OILTANKING VOL. 27/2 AGOSTO 2015 24/ TRABAJANDO EN OILTANKING EDITORIAL CONTENIDO Contenido ¿En cualquier momento? ¿En cualquier lugar? Cada era tiene sus propias características especiales y un sabor moldeado, por ejemplo, por la emergencia de nuevos vocablos, gustos o tendencias de la moda. Hubo una época en que pasear con grandes audífonos “no estaba de moda”, ahora está “de moda” usarlos. Un restaurante que puede haber sido muy “in” hace dos meses ha dejado de ser ya el lugar de moda y es reemplazado por un sitio de otro “acontecimiento”. De alguna forma, a través de los años ha emergido otra tendencia: el acceso a la información, a los servicios y a las personas en cualquier momento y lugar. En otras palabras, rige un 24 / 7 a nivel mundial. también fuera de horas de oficina y / o realizar su trabajo en casi cualquier ubicación posible. La importancia de la disponibilidad permanente tiene sus adeptos, así como también sus detractores. Mientras que algunos perciben la satisfacción del cliente como directamente relacionada con tener un oído atento todo el tiempo, otras compañías están tomando acción a fin de “desintoxicar digitalmente” a sus negocios y colegas. En el caso de Oiltanking, 24 / 7 no es nada nuevo. La naturaleza de nuestro negocio determina esencial que los terminales de Oiltanking estén monitoreados por personal y durante las 24 horas del día. Pero, ¿qué acerca de los colegas en departamentos tales como Recursos Humanos, Administración, etc.? En tiempos de teléfonos celulares y otros dispositivos ultra-modernos, es posible contactarlos Con ello en mente, les deseamos una agradable experiencia con esta última edición que – como probablemente ya lo habrán adivinado – gira en torno a “24 / 7”. Es bueno saber que Oiltanking es consciente de que el éxito de la compañía depende de brindar un buen ambiente de trabajo, que no sólo considere la seguridad física, sino también el bienestar mental y un adecuado equilibrio trabajo-vida, que permita a las personas recargar sus baterías con la familia y amigos. Resulta interesante que esto esté relacionado con otra creciente tendencia: la plena conciencia; esto es, aproximarse a las actuales experiencias con conciencia reflexiva. Carpe diem, Daan Vos Director Gerente Oiltanking Oeste EUROPA 06 Terminal Pequeño, que Crece Rápido 08 El Proyecto Zephir está listo y operando 10 BOT – Capacitación Básica del Operador 11 Algo Qué Declarar 16 La renovación del ferrocarril marcha sobre rieles 17 Solución Sólida 18 Una reunión nutrida de ideas INDIA 20 En la Superautopista de la Información 21 Marcando un Nuevo Hito LATINOAMÉRICA 27 Recompensando el Cumplimiento en MEDIO ORIENTE 16 FERROCARRIL Materia de Seguridad 32 Generando Nuevos Potentes Negocios 36 Perdedores que pasan a ser ganadores 37 Un Celebrado Vecino y Colega 26 Una Donación que Salva Vidas 21 NUEVO HITO NORTEAMÉRICA 28 Beach To Bay: Una Apreciada Tradición Koen Verniers Director Gerente Oiltanking Este (de la Familia Oiltanking) 12 Podemos, nos importa ... en Operaciones 30 Experiencias Culturales | La Hora come Factor Cultural 34 Del Día a la Noche 40 Breve y Conciso ENTRETENIMIENTO Y DIVERSIÓN Print CONNECTIONS 04 Razones para Celebrar PERSONAS Y LUGARES IMPRESO connections Vol. 27/2/2015 Publicado por Oiltanking GmbH, Corporate Center, Admiralitaetstrasse 55, 20459 Hamburg, Germany, www.oiltanking.com, Telephone +49- 40- 370 99 485, Fax +49- 40- 370 99 499 E-Mail connections@oiltanking.com Coordinador Gabi Wuestenberg, Gerente de Comunicaciones Editor Renate Eijkholt Diseño raz design, Hamburgo Traducción Sofía Pereyra Translations Impresión BEISNER DRUCK GMBH & Co. KG, Hamburgo Publicado 3 veces al año Fecha limite de copiado vol 27/3 semana 37, 2015 2 ASIA PACÍFICO 15 Diccionario | Tope de Medida 22 Oiltanking: 24 horas en fotos 29 Deportes | Espíritu de Equipo, Muy en Alto 38 ¿Qué hora es? 42 Número | 10.852.615 horas 43 Esquina del lector 44 Último, pero no por ello menos importante | Hasta que se ponga el sol 34 DEL DÍA A LA NOCHE Portada: El Terminal de Oiltanking en Tallinn, Estonia. Más en la página 25. compensated Id-No. 1548335 www.bvdm-online.de CONNECTIONS 3 ASIA PACÍFICO ASIA PACÍFICO LINTERNAS POR TODAS PARTES Magníficas linternas de todas las formas y tamaños brindan una vívida demostración visual de la tradición y folklore chinos como “tangyuan” ( 汤圆 ): consistente de bolas de arroz glutinoso típicamente rellenas de pasta de frijol rojo dulce, pasta de ajonjolí o pasta de mantequilla de maní. Los chinos creen que la forma redonda de las bolas, que se sirven en platos de postre, simboliza la unión de la familia y que comer tangyuan traerá felicidad y buena suerte a la familia en el Nuevo Año. © CNTO “La firma del contrato es especialmente propicia y memorable para ambas empresas pues se logró en un momento en el que la comunidad china a nivel mundial celebra este día especial con su singular simbolismo de unidad, unión, cohesión, objetivos comunes y felicidad”, manifestó Stanley Teo, Gerente General de Oiltanking China, al comentar sobre la auspiciosa fecha de inicio del contrato en Yuan Xiao Jie. TODO ENCAJA El contenido, así como el día de la firma Razones para Celebrar HACIÉNDOLO POSIBLE Lilian Zhang (izquierda), Trammo, y Michael Li, Oiltanking Nanjing, sellando el pacto 4 CONNECTIONS El 5 de marzo de 2015 fue un día de doble felicidad para los colegas de Oiltanking en Nanjing, China. El ánimo festivo de “Yuan Xiao Jie” (Festival de las Linternas) se intensificó aún más por la firma del contrato inaugural entre Trammo, Shanghai, y Oiltanking Nanjing para brindar soporte al creciente comercio de amoníaco de Trammo en China con adecuadas instalaciones de almacenamiento. Si bien el almacenamiento de amoníaco es una nueva adición a la paleta de amplia gama de almacenamiento de productos ofrecida por las instalaciones de terminal de Oiltanking en Asia Pacífico, Yuan Xiao Jie es una antigua tradición para los chinos. Se celebra el décimoquinto día del primer mes del calendario lunar y marca la culminación de 15 días completos de festividades por el Año Nuevo Chino, con coloridas decoraciones de luces y espectaculares fuegos artificiales. También se le conoce como el Festival de las Linternas debido a que los chinos han celebrado tradicionalmente este día con hermosos despliegues de linternas, que empezaron ya desde hace 2,000 años en la antigua China. La luna es luna llena y brillante en la noche de Yuan Xiao y en este día feliz muchas familias se reúnen para una cena festiva con el fin de celebrar el buen año que acaba de pasar y para desearse bien al inicio del Nuevo Año. La comida servida siempre incluye un postre especial conocido REDONDEANDO LA FELICIDAD PARA EL AÑO NUEVO Una comida popular en el Festival de las Linternas chino es el “tangyuan” (汤圆), una clase de masa rellena hecha de arroz glutinoso o harina de maíz CONNECTIONS 5 EUROPA EUROPA USO DOMÉSTICO El ácido sulfúrico a elevadas concentraciones es con frecuencia el principal ingrediente de los agentes limpiadores de drenaje acídico BUENOS RESULTADOS En mayo de 2015, el tanque con una altura de 10.5 m y un diámetro de 28 m estuvo operativo Continúa siendo uno de los terminales de menor tamaño dentro de la cartera de Oiltanking; sin embargo, su potente desempeño en el pasado prueba un buen caso de “pequeño pero potente”. El futuro también se presenta excelente para Oiltanking Bulgaria, con principales proyectos ya en construcción y otros por concretarse. Adicionalmente, Oiltanking Bulgaria y Mabanaft están construyendo juntos un caso de negocios a fin de crear un pool de ventas en Varna hacia fines del 2015. Finalmente, el terminal está preparado, a nivel de personal así como de área, para aceptar mayores oportunidades de construir capacidad de almacenamiento adicional en caso de surgir propuestas rentables. UN CIMIENTO SÓLIDO La construcción del nuevo tanque se inició en setiembre de 2014 Oiltanking Bulgaria ha construido un nuevo tanque de almacenamiento de 6,000 metros cúbicos de capacidad para ácido sulfúrico, con el fin de acomodar la producción futura. El permiso de trabajo recientemente obtenido significa que la nueva instalación y su equipo están listos para entrar en actividad. INAUGURACIÓN DEL 4TO. TANQUE Alexander Alexandrov, Oiltanking Bulgaria, presenció las preparaciones del sacerdote ortodoxo 6 CONNECTIONS A fines de enero de 2014, Oiltanking Bulgaria suscribió un contrato de almacenamiento a diez años con un cliente local para satisfacer sus necesidades de producción de ácido sulfúrico. Este histórico contrato impulsó al terminal de Oiltanking a invertir en infraestructura adicional. La construcción de un nuevo tanque tipo copa con una capacidad para 6,000 metros cúbicos, conjuntamente con la infraestructura necesaria, fue programada para su culminación hacia fines del primer trimestre – y, en efecto, el nuevo equipo estuvo listo dentro del cronograma. A fines de marzo de 2015 se llevó a cabo una exitosa prueba utilizando un producto real. Una vez que se obtuvo el permiso de trabajo de las autoridades el en mayo de 2015, la nueva instalación y el equipo estuvieron listos para comenzar a operar el 8 de junio de 2015. La expectativa inicial es procesar 100,000 tm de producción extra por año. Esta cifra podría llegar fácilmente a la marca de 200,000 tm en el futuro, pues el ácido sulfúrico es ampliamente producido en las plantas procesadoras de metal. Bulgaria juega un rol importante en este mercado en Europa. Luego de su reciente expansión, Oiltanking Bulgaria ofrece una capacidad total de almacenamiento de 24,000 metros cúbicos. UNA PILA DE TRABAJO El techo de la copa consiste de 60 piezas de chapa de metal soldada para soportar las consolas CONNECTIONS 7 EUROPA EUROPA El Proyecto Zephir está listo y operando CONSTRUCCIÓN CREATIVA El pensamiento innovador dio como resultado la construcción modular de racks de tubería para los muelles de penetración En junio de 2013, Oiltanking Stolthaven Amberes suscribió con Evonik Industries un contrato de servicios logísticos a largo plazo con relación a una importante obra de construcción, a fin de acomodar la creciente necesidad de crack C4* de Evonik. A mediados de mayo de 2015, todas las modificaciones estuvieron operativas conforme a lo planeado y dentro del cronograma. Oiltanking Stolthaven Antwerp (OTSA) y Evonik Industries no sólo son vecinos, sino también asociados de negocios. Consecuentemente, Oiltanking Stolthaven Amberes tuvo que modificar su infraestructura actual para acomodar la creciente necesidad de crack C4* de Evonik. La construcción de cinco nuevos tanques bala, cada uno con una capacidad nominal de 3,500 metros cúbicos, y de un nuevo muelle de penetración con dos puestos de atraque, fue iniciada en el 2014. Muchos obstáculos debieron superarse y reiteradamente se requirió pensamiento innovador para cumplir con el inicio de operaciones programado para mediados de mayo de 2015. Tras una intensiva fase de construcción de 15 meses, en marzo de 2015 el equipo del Proyecto estaba listo para la fase de cierre de nueve días durante la cual se requirió realizar cerca de 70 conexiones. Los procedimientos para el arranque y los reglamentos de seguridad fueron, por cierto, cumplidos en todo momento, mientras que una parte de la planta de gas y del resto del terminal permanecía operativa. En el décimo día, OTSA pudo bombear refinado 1 y crack C4 a las unidades de producción modificadas de Evonik, exactamente según lo planeado. Más adelante, el nuevo muelle de penetración recibió su primera barcaza con refinado 2, que descargó con éxito dentro de uno de los nuevos tanques bala. El 28 de abril el nuevo producto 1.3 butadieno fue recibido de la nueva unidad de producción 8 CONNECTIONS de Evonik y almacenado en ambiente refrigerado en los nuevos tanques bala. Finalmente, la primera barcaza fue exitosamente cargada el 14 de mayo, verificándose el estado de funcionamiento del proyecto integral. Se requirió una intensiva preparación para el arranque de las recientemente instaladas bombas de barril, ya que demandó la cooperación entre varias partes – así como una prueba en tiempo real, por cuanto las bombas necesitaban producto para funcionar. En total, se instalaron 26 bombas nuevas. Dignas de mencionarse, asimismo, son las modificaciones efectuadas en el 2012 a insistencia del personal operativo de OTSA, quien pensó a futuro y anticipó expansiones durante el arranque inicial. Gracias a su prudencia, se redujeron las prolongadas actividades operativas de lavado y limpieza y se minimizó el número de conexiones en caliente, reduciendo el riesgo de manera significativa y ahorrando tiempo durante el cierre reciente. * Durante el proceso de craqueo de nafta, se produce una mezcla gaseosa de diversos hidrocarburos C4 (principalmente 1,3 butadieno, 2-metilpropeno (isobutileno), butanos y butenos) PRESERVANDO LA FRESCURA Unidades de enfriamiento para mantener los productos dentro de un rango específico de temperatura CONNECTIONS 9 EUROPA EUROPA BOT Capacitación Básica del Operador A comienzos del 2015, Oiltanking lanzó su primer programa de aprendizaje electrónico (e-learning) interno a nivel mundial, denominado “Capacitación Básica del Operador” o BOT en su forma abreviada. Siete nuevos “colegas” de diversas localidades del mundo tienen a su cargo la implementación de este programa, así como prestar asesoría y soporte a los participantes. A principios de este año, siete “colegas” inusuales se incorporaron a Oiltanking. A diferencia de la mayoría de sus colegas, ellos no sólo trabajan en un lugar, sino que están constantemente presentes en todo el mundo. ¿Cómo es esto posible? “Adam”, "Jens", “Khalil”, “Mike", "Rafael”, “Rajesh” y “Wei Long” son personajes de caricaturas en el recientemente lanzado programa de e-learning denominado “Capacitación Básica del Operador,” o BOT. Los siete nuevos colegas representan, cada uno, a una región – África, Europa, Medio Oriente, Norteamérica, Latinoamérica, India y Asia Pacífico, respectivamente – y acompañan a los participantes durante las ocho horas de la capacitación. El BOT es el primero de dichos programas en Oiltanking. El proyecto fue iniciado por el Grupo de Excelencia en Operaciones y posteriormente desarrollado por el Departamento de Activos y Operaciones de Hamburgo con la ayuda de colegas internacionales, la compañía de entrenamiento alemana IMC AG y la empresa de traducción y localización británica The Big Word. El curso está disponible en 13 idiomas y consiste de cinco secciones, cada una de ellas con un número diferente de módulos. La primera sección brinda, en un segmento, un panorama general de Oiltanking y de la industria, y en otro segmento se enfoca en las normas básicas de seguridad. En la segunda sección, se le muestran al participante las diferentes áreas de un terminal, y en la parte tres siguiente se proporciona una descripción de los productos que maneja Oiltanking. Las instalaciones del terminal son presentadas en detalle en la cuarta sección. Por último, habrá un examen final en el que al usuario se le lleva por un recorrido del terminal y se le solicita 10 CONNECTIONS responder a preguntas relacionadas con el contenido que se introdujo previamente. Todos los módulos son obligatorios para el personal que trabaja en Operaciones y Mantenimiento y son recomendados asimismo para todos los demás empleados. Crear el programa ha sido un largo proceso. La principal dificultad consistió en preparar el contenido de una manera que fuese aplicable a los 72 terminales de Oiltanking a nivel mundial. Por otro lado, los numerosos idiomas y diferencias técnicas hicieron al proyecto más complejo de lo anticipado. El programa de capacitación fue mostrado por primera vez en la Fiesta de Verano 2014 de Marquard & Bahls, en la que varios colegas transpiraron para demostrar su conocimiento en un test interactivo. Luego de ello, el BOT fue desplegado en la plataforma de e-learning de la nueva Web de personas del Sistema de Recursos Humanos (RRHH), en estrecha cooperación con el Departamento de Sistemas de RRHH de Marquard & Bahls. Tras un exitoso ensayo piloto en los terminales de Singapur, durante el cual se abordaron abiertamente problemas de organización y técnicos, el programa de capacitación ha sido ahora lanzado casi a nivel mundial. Sin embargo, BOT es sólo el comienzo – para más adelante se planean otros tutoriales de e-learning a nivel mundial. En caso de tener comentarios o preguntas con respecto a BOT o e-learning en general, sírvase contactar a: elearning@oiltanking.com INTELIGENTE E INGENIOSO Personajes de caricatura guían a los participantes a través del nuevo programa de e-learning de Oiltanking TRAS UN DÍA DE DEBATES Los participantes en el taller disfrutaron de una cena a bordo de la nave del museo de historia MS Cap San Diego Algo Qué Declarar El 30 de marzo de 2015 se realizó en Hamburgo, Alemania, el primer taller sobre aduanas e impuestos especiales de Oiltanking. Colegas de siete estados europeos diferentes fueron invitados por el Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de Marquard & Bahls para compartir sus experiencias con la actual legislación sobre aduanas e impuestos especiales a nivel de la Unión Europea y a nivel Nacional. Los 20 participantes que se dieron cita en Hamburgo a fines de marzo de 2015 trabajan todos para los terminales de Oiltanking en Europa: en Alemania, Bélgica, Dinamarca, Estonia, Finlandia, Holanda y Malta. Sin embargo, la legislación sobre aduanas e impuestos especiales de cada uno de estos países tiene sus propias peculiaridades. Hechos que piden una cooperación más estrecha y compartir de información entre los países en los que Oiltanking opera. En tal virtud, los principales tópicos del taller que fue organizado y presentado por el Departamento de Aduanas e Impuestos Especiales de Oiltanking fueron el nuevo Código Aduanero de la Unión (UCC), la modificación de la directiva de Sistema de Control y Movimiento Electrónico (EMCS) y la Certificación de Operador Económico Autorizado (AEO). Nuevos retos El nuevo UCC, que fuera adoptado el 9 de octubre de 2013 por el Parlamento Europeo y el Consejo Europeo entrará en pleno vigor y efecto el 1 de mayo de 2016. Un requisito esencial será un entorno totalmente electrónico sin soporte papel entre los operadores de aduana y operadores económicos que abarque a todos los procedimientos aduaneros. El despliegue total de los sistemas electrónicos se llevará a cabo a más tardar el 31 de diciembre de 2020. Ello también implicará nuevos requisitos y actualizaciones en el sistema de tecnología de la información (TI) actualmente existente. En este contexto, Lars Moehlmann, Desarrollo de TI de Marquard &Bahls, dio una presentación sobre NEWTON, el nuevo Sistema de Gestión de Terminales de Oiltanking. Incluye los procesos relacionados con aduanas e impuestos especiales obligatorios y fue lanzado en Oiltanking Malta en junio de 2015. Otro reglamento, la Directiva de EMCS, será revisada por la Comisión Europea de modo de evaluar los actuales acuerdos sobre la tenencia y circulación de productos sujetos a impuestos especiales en régimen suspensivo. La empresa consultora Ramboll llevará a cabo un estudio en representación de la Comisión Europea con el propósito de identificar los desafíos y barreras que la utilización del EMCS (Sistema Informatizado para la Circulación y el Control de los Impuestos Especiales) crea en la actividad diaria. Todos los participantes al taller fueron animados a completar el cuestionario en línea de Ramboll el 26 de abril de 2015. Esta encuesta brinda a los operadores económicos la oportunidad de comentar sobre la actual legislación con respecto a su actividad diaria. Los resultados tendrán un importante impacto sobre la evaluación de EMCS y la legislación Europea sobre Impuestos Indirectos. En general, los operadores económicos podrán solicitar el status de Operador Económico Autorizado (AEO) ya sea para tener un acceso más fácil a las simplificaciones aduaneras o para estar en posición más favorable de cumplir con los nuevos requisitos de seguridad. Al final del taller de dos días, los participantes fueron distribuidos en tres grupos, cada uno de los cuales hizo una breve presentación sobre los aspectos relativos a ser un AEO tomando en consideración los beneficios, esfuerzos y riesgos. Ellos acordaron que la certificación AEO puede ser necesaria y que el status AEO-C para efectos de aduanas será adecuado para el negocio de Oiltanking. El taller reciente constituyó una oportunidad de bienvenida para llegar a conocer la base diaria de los colegas para trabajar con aduanas e impuestos especiales y una exitosa plataforma para entender mejor los avances reales y los futuros requerimientos. CONNECTIONS 11 PERSONAS Y LUGARES PERSONAS Y LUGARES Podemos, nos importa … “Trabajar como operador me incentiva a mejorar mis habilidades interpersonales y estimula mi capacidad de trabajar eficazmente dentro de un equipo”. en Operaciones Oiltanking cuenta con diversos departamentos, cada uno de los cuales es crucial para un proceso de trabajo uniforme, de funcionamiento eficaz. Las operaciones en las que los colegas de Oiltanking trabajan en turnos para garantizar un servicio y seguridad de 24/7 en el terminal, constituyen uno de ellos. En nombre de todos sus homólogos que laboran en los 72 terminales de Oiltanking alrededor del mundo, seis operadores aportan algunas percepciones con respecto a su trabajo diario. Ellos representan a las seis regiones administrativas de Oiltanking: Asia Pacífico, Europa, India, Medio Oriente / Africa, Norteamérica y Latinoamérica. Conozcan a Meet Jason Liu, Mirko Vincovic, Ravinder Verma, Ibrahim Al Ajmi, Danny Dávalos y Hugo Cortea. Ibrahim Al Ajmi, Oiltanking Odfjell Sohar, Oman “Todos los días intento dar el máximo de mi – sigo el consejo que alguien me dio alguna vez: ‘Si la vida te da limones, haz limonada!’” Mirko Vincovic, Oiltanking Hamm, Alemania ¿Tomas una rápida caminata mientras respiras un poco de aire fresco? Lo que puede sonar como una actividad recreativa no es ninguna tarea fácil para los operadores, sino tan sólo una de sus muchas responsabilidades que deberá cumplir ya sea que llueva, truene o relampaguee. La vigilancia diaria y las inspecciones de seguridad del local y de las instalaciones de operación del terminal son importantes para asegurar la operatividad e integridad del “Pienso que mi rutina diaria se asemeja a cuidar de un bebé, todo el tiempo debes estar vigilante a todo”. equipo encargado a su cuidado. Un monitoreo constante de las alineaciones antes y durante la transferencia de producto es esencial para prevenir contaminación y derrames. Otra tarea de rutina es informarse debidamente entre sí cuando los operadores cambien sus turnos. Aparte de ello, ningún día es igual al otro y con mucha frecuencia las cosas resultan siendo diferentes a lo esperado. Esto es algo que aprendes muy pronto, subraya Al Ajmai. Él empezó como estudiante en practicas en el 2010 antes de pasar a ser operador en Oiltanking Odfjell Omán en el 2013. Y, en base a sus 40 años de experiencia como operador, Danny Dávalos de Oiltanking Ciudad de Texas sabe que esto no cambiará nunca. Cambio constante El cambio es una constante en el puesto de trabajo: los requerimientos de los clientes y los productos a cargarse/descargarse cambian, como cambian también los reglamentos ambientales y de seguridad y, por cierto, el clima y las condiciones de trabajo. “A decir verdad, no me acostumbro a trabajar de noche. Algunas veces puedo aprovechar mi tiempo libre durante el día, otras no”, comenta Mirko Vincovic, Oiltanking Hamm, señalando los desafíos que implica adaptar el propio reloj biológico al trabajo por turnos. Hugo Cortea, Oiltanking Brandsen, explica que el apoyo de la familia juega un rol importante para hacer frente al horario alterno. En el caso de Ravinder Verma, IOT Palanpur, los cambios en sus hábitos de comer y dormir fueron útiles para adaptarse a los cambiantes turnos. “Trato de conectarme con otros colegas del exterior para compartir conocimientos”. Ravinder Verma, IOT Palanpur, India Además de tener la capacidad de adaptarse a condiciones constantemente cambiantes, un operador debe ser capaz de manejar situaciones de tensión y mantener Jason Liu, Oiltanking Daya Bay, China 12 CONNECTIONS CONNECTIONS 13 PERSONAS Y LUGARES DICCIONARIO “El resultado final que deseamos lograr con todos nuestros esfuerzos es la satisfacción del cliente”. Danny Davalos, Oiltanking Ciudad de Texas, USA El entrenamiento práctico es mejor la calma pase lo que pase. Mirko recuerda vívidamente cuando un adolescente tuvo un accidente nadando en el canal. Un barco se encontraba en pleno proceso de descargar en el muelle de Oiltanking, mientras que los paramédicos trataban de hallar al niño. Fue tarea difícil garantizar la seguridad e impedir que curiosos espectadores ingresaran al terminal para poder tener una mejor visión. Hugo sabe también lo que significa enfrentar a los desafíos. Baste recordar que Oiltanking Brandsen opera, no sólo el terminal, sino también un ducto de 170 Km. O el exigente proceso de mejora de los embarcaderos 65 y 66 en Oiltanking Cuidad de Texas que Danny presenció, o el anegamiento experimentado por Ravinder en India. Si bien uno crece definitivamente con sus propias tareas, es esencial una buena educación técnica y el conocimiento del producto, por ejemplo, poder identificar productos químicos es definitivamente provechoso. Al margen de ello, los seis operadores son enfáticos al afirmar que nada es mejor que el entrenamiento en el campo para completar el perfil de trabajo. Tratar con tantas personas tan diferentes – colegas de logística, ingeniería y mantenimiento, así como contactos externos que incluyen a clientes, contratistas, agentes navieros, etc. – requiere personas capaces de manejar diferentes personalidades y culturas. Y si bien es cierto no constituye, como tal, un criterio para la contratación, resulta interesante notar que los seis operadores que entrevistamos se describen a sí mismos como orientados al detalle. De modo que resulta evidente que estos rasgos constituyen también ¡una ventaja en el trabajo! “Disfruto todo lo relacionado con el campo, así como los nuevos desafíos, ya que me da la oportunidad de aprender algo nuevo”. Hugo Cortea, Oiltanking Brandsen, Argentina 14 CONNECTIONS Movilizar líquidos constituye la principal actividad de Oiltanking. Es posible garantizar un control integral de los productos que se manipulan y operan adoptando diversas medidas implementadas como parte de la operación de tanques, desde el simple almacenamiento de líquidos, hasta los procesos más complejos, tales como la mezcla. Una importante manera de garantizar el control es que todos los tanques de almacenamiento sean calibrados. Ello quiere decir que para cada nivel de producto, deberá conocerse el volumen de producto. Esto es importante, no sólo para el operador, sino también para la transferencia de la custodia, las autoridades aduaneras y fiscales. Un volumen está siempre asociado a un nivel, generalmente en milímetros. Adicionalmente, los operadores deberán conocer en todo momento qué clase de producto se almacena o descarga, de dónde, a qué hora, y en qué volúmenes. Por ejemplo, cuando el cliente solicita al terminal cargar un determinado volumen (volumen nominado) de producto a un barco (o transferirlo a otro tanque), el operador calculará el volumen remanente en el tanque cuando la operación concluye, restando el volumen nominado del volumen existente en el tanque antes de la operación. El volumen remanente en el tanque obviamente muestra un determinado nivel; consecuentemente, el operador sabrá a qué nivel detener la bomba (tope de medida). Esperar a que el capitán del barco indique al operador que su nave está llena (o vacía) no es una opción, por cuanto ello significaría que el operador no está en control de la situación. Tope de Medida Todos los tanques de Oiltanking están equipados con sistemas automáticos de calibración de tanques que despliegan, en la sala de control, los niveles (y volúmenes) de producto de todos los tanques. Dichos sistemas de calibración tienen funciones programables de alarma que permiten al operador fijar la alarma para cuando se alcance el tope de medida. Usualmente el operador en la sala de control programará diversas alarmas para cada operación, a fin de recibir alertas cuando la carga / transferencia esté casi completa, de modo que él pueda notificar al capitán del barco y al supervisor de operaciones de carga y descarga estar preparados para detener la bomba y cerrar las válvulas. Para evitar un sobrellenado de tanques, que pueda ocasionar un sustancial daño ambiental, en cada tanque de producto se instala una alarma independiente de muy alto nivel, conectada por cable, que activa una alarma acústica y visual en la sala de control. Ello, con el fin de brindar salvaguarda contra el error humano. Las alarmas de muy alto nivel no pueden ser modificadas por el operador de la sala de control pues tienen una clave dedicada que sólo es facilitada a las personas autorizadas. Cuando se llena un tanque desde un barco (u otro tanque), el mecanismo es similar. Primero, se fija un tope de medida y una vez que la operación se ha iniciado, empieza el conteo regresivo hacia el tope de medida. Generalmente, en un terminal se llevan a cabo múltiples operaciones durante las 24 horas del día y los operadores de la sala de control programan y monitorean los topes de medida en múltiples tanques simultáneamente, sobre una base 24 / 7, además de sus otras tareas en la sala de control. Todas las medidas antes mencionadas permitirán a Oiltanking actuar en representación del cliente y asegurar de forma permanente transacciones seguras con el producto. CONNECTIONS 15 EUROPA EUROPA Solución Sólida “BOM 1” La locomotora de derivación de propiedad de Oiltanking, en Waltershof (Hamburgo) La renovación del ferrocarril marcha sobre rieles Gracias a la “aprobación del emprendimiento ferroviario privado” recibida para el terminal de tanques de Oiltanking en Kiel en el 2010, nuestros colegas de Kiel y Waltershof (Hamburgo) han podido clasificar vagones para su derivación sobre vías oficiales desde principios de año. Para poder cargar / descargar vagones de una manera económica y eficiente en Waltershof (Hamburgo) y Kiel, los colegas de Oiltanking han debido derivarlos sobre las vías públicas también (esto es, fuera del terminal de tanques). Sin embargo, las empresas que operan el transporte de pasajeros y / o de carga en infraestructura de terceros requieren un permiso especial y deben presentar una solicitud para establecer un emprendimiento ferroviario (EF). Diversas condiciones deberán satisfacerse y podrá tomar cierto tiempo – dos años y medio como en el caso del terminal de tanques de Kiel. Sin embargo, el hecho de que Oiltanking Kiel cuente ahora con una aprobación global para EFs (no limitada a un sitio específico) hace posible que opere en diversos lugares; consecuentemente, Kiel puede manejar operaciones de maniobras de derivación en Waltershof (Hamburgo) también. Los “gerentes de los ferrocarriles” son responsables del funcionamiento seguro de las operaciones de ferrocarril en los 16 CONNECTIONS diversos emplazamientos. “Sobra decirlo que el personal de operaciones en dichos terminales de tanques – así como los operadores de locomotoras y personal de maniobras de derivación – han sido adecuadamente educados y entrenados,” explica Detlef Cramer, gerente de ferrocarriles de Oiltanking Kiel. “Por lo menos una vez al año, ellos son capacitados en forma continua y sometidos a un estricto monitoreo de idoneidad por parte de doctores y psicólogos acreditados por las autoridades de supervisión de ferrocarriles”. El tercer terminal de tanques de Bomin en Bremerhaven aún está coordinando con las autoridades pertinentes con el fin de iniciar la prestación de servicios de maniobras. Los planes para la capacitación y calificación de colegas que trabajarán allí en el futuro se encuentran ya en marcha. De modo que el escenario está listo y uno sólo puede esperar que las autoridades darán pronto la luz verde a este terminal de tanques. Cuando Oiltanking Bremerhaven construyó una planta de tratamiento para mezclas de aceite-agua en el 2009, la idea no sólo era servir a la navegación marítima como proveedor de combustibles, sino también ser un socio confiable en el área de gestión de residuos líquidos, aceitosos. Es así que, como parte de la Convención* Marpol, el terminal de tanques ofrece aceptar, recolectar y tratar residuos – aceites de tanques de residuos y sentinas. Para este fin se dispone de un volumen en tanques aproximado de 3,000 metros cúbicos. También se cuenta con una barcaza para la disposición de residuos (con capacidad para 180 metros cúbicos) y un vehículo de succión / presión con una capacidad de carga de 12 metros cúbicos. El área en la que Oiltanking acepta desperdicios cubre toda la zona del Bajo Weser, desde Bremerhaven hasta Bremen, y la compañía sirve también a los puertos, incluyendo los puertos en el Bajo Saxony, tales como Nordenham y Brake. La instalación de tratamiento propiamente dicha (ultrafiltración) está alojada en dos contenedores ubicados uno sobre el otro. El contenedor inferior consiste de un tanque de trabajo, un separador de aceite, un tanque/recipiente de permeación y una estación de limpieza, mientras que el recipiente superior aloja a la filtración (membranas) y equipo electrónico de control. La instalación tiene una interfaz de diagnóstico, de modo que los mensajes de error son enviados a través de SMS a un teléfono móvil de la compañía. Ello asegura que cualquier desviación o perturbación de la operación normal se identifique sin demora y se adopten cualesquier acciones que sean necesarias. Recogiendo el espíritu de la Convención* MARPOL, Oiltanking Bremerhaven realiza un importante aporte para mejorar el medio ambiente, ofreciendo aceptar y tratar residuos (aguas oleosas y aceites de sentina) en el terminal de tanques y posteriormente suministrarlos a la industria como combustible secundario. mayor densidad). La fase oleosa puede ser absorbida por un dispositivo desnatador y almacenada por separado. La fase oleosa es bombeada dentro de un tanque de mezcla y compensación donde es pre-tratada antes de ser bombeada al sistema de ultrafiltración para su tratamiento final. El sistema de ultrafiltración consiste de varios componentes (tanque de trabajo, separador de aceite y módulos de ultrafiltración). Cada módulo tiene dos membranas tubulares cerámicas. Cuando el agua sucia es bombeada a través de las membranas, éstas aseguran finalmente que, luego de la filtración, el agua esté lo suficientemente limpia como para ser bombeada al alcantarillado público. Deberá observarse límites estrictos para la introducción del permeado, que es el nombre que recibe el agua tratada. La fase oleosa recuperada se hace comercialmente disponible nuevamente como combustible secundario a clientes que incluyen a siderúrgicas, la industria de cemento y grandes plantas de combustión. De modo que la inversión en plantas de mezcla de agua-aceite ha dado buenos resultados para Oiltanking, debido a que es una situación beneficiosa para todos los involucrados: el medio ambiente, la industria y Oiltanking. * Convención de MARPOL, la Convención Internacional para la Prevención de la Contaminación Originada por los Buques, de 1973 (y adaptada a través de los años) ¿Cómo funciona el tratamiento? Con posterioridad al muestreo, el material recolectado es bombeado dentro del tanque receptor de Oiltanking, donde el producto es calentado a una temperatura de aproximadamente 70° C. Por efecto de dicho calentamiento, los componentes oleaginosos se separan de la fase acuosa mientras se encuentran en el tanque (el aceite se deposita en la parte superior y el agua se deposita en la parte inferior debido a su QUÉ DIFERENCIA El material de entrada antes (izquierda) y después de la filtración en Oiltanking Bremerhaven CONNECTIONS 17 EUROPA Una reunión nutrida de ideas EUROPA AGRADABLE ATMÓSFERA El clima estuvo tan agradable como las charlas DISFRUTANDO EL RECESO Tiempo para relajarse y también para intercambiar ideas El 21 de abril de 2015 más de 100 colegas de alrededor del mundo asistieron a la Reunión de Primavera en Llucmajor, en la isla española de Mallorca, CONNOTADO CONSULTOR Claudio continuando con la tradición anual de organizar una Fernández-Aráoz, autor de “It’s Not the junta en la primavera, en algún lugar de Europa. Es How or the What but the Who” (“No es el Cómo o el Qué, sino el Quién”) fue el orador difícil establecer cuál de los eventos, durante la reunión invitado en la Reunión de Primavera de tres días, fue el más fructífero de todos puesto que todos formaron parte de una interesante agenda, que estuvo nutrida de información y de actividades útiles: ¿fue la actualización que facilitó los últimos hechos y cifras, la presentación de HSSE (Higiene, Salud Personal, Seguridad Industrial y Medio Ambiente) y la ceremonia de premiación, los talleres en los que los colegas tuvieron que trabajar en equipos, la exploración de la ciudad como parte de una búsqueda del tesoro, o quizás la presentación del orador invitado, Claudio Fernández-Aráoz? INTERESANTES TEMAS Los colegas eran todo oídos Asesor principal en Egon Zehnder y mayor experto mundial en talento y liderazgo, Fernández-Aráoz ha sido calificado por BusinessWeek como uno de los más influyentes consultores de búsqueda de ejecutivos en el mundo. Causó una profunda impresión en los participantes en la Reunión de Primavera con sus comentarios respecto a contratar a personas idóneas y asegurarse de colocarlas en puestos adecuados. 18 CONNECTIONS Asimismo, subrayó su creencia de que las decisiones de recursos humanos, más que ninguna otra cosa, determinan el éxito o el fracaso de una organización. El público apreció su interesante y edificante presentación – y asimismo valoró en gran medida las oportunidades de sostener charlas breves e intercambiar ideas durante los recesos y tiempo libre entre los eventos oficiales. CONNECTIONS 19 INDIA INDIA En la Superautopista de la Información Marcando un Nuevo Hito En el 2015, IOT introdujo una serie de iniciativas digitales cuyo propósito es mejorar los procesos y esfuerzos de desarrollo de negocios. A la fecha de esta impresión, se espera que el primer Terminal de Usuarios Comunes (CUT) de India, construido y operado por IOT, inicie operaciones en julio de 2015. En una sociedad de la información con un entorno económico competitivo, la importancia de la información es evidente. Conectarse y mantenerse conectado está cobrando cada vez mayor importancia. Por lo tanto, una de las decisiones de IOT cuando empezó el Nuevo Año fue aprovechar el potencial de digitalización para simplificar sus procesos internos y externos, mejorar la experiencia con el cliente y brindar a sus empleados un fácil acceso a las políticas y otros procesos internos. A principios del 2015, IOT inició la tarea de transformar el sitio web para reflejar los cambiantes entornos de negocios y necesidades digitales. El sitio web nuevo y mejorado lanzado en abril de 2015 tiene muchas funciones y nuevas secciones agregadas que hacen de él una herramienta a la que recurren los clientes y empleados actuales y potenciales. El nuevo diseño con respuestas garantiza que se pueda visualizar en iPads, Smart Phones, Laptops y PCs. Los Medios Sociales, tales como LinkedIn, Facebook y Google Plus, son las plataformas más recientes para dar visibilidad a los negocios. La Aplicación de Higiene, Seguridad Industrial, Seguridad Personal y Medio Ambiente (HSSE) es una aplicación interna recientemente lanzada para los usuarios de Android y iPhone en IOT. La aplicación brinda a los empleados acceso a los principales documentos de HSSE y a diversos formularios, y a las directrices que son obligatorias para todos los colegas de IOT en las sedes, terminales y Oficina Corporativa. El objeto de la Aplicación es reducir el tiempo y costo de capacitación en HSSE, pues los empleados no necesitan depender de documentos o de impresiones para acceder a los archivos HSSE de cumplimiento obligatorio. A esta aplicación sólo se puede acceder a través de un único nombre de usuario y clave que es generada para los empleados una vez que ellos descargan la aplicación en su teléfono. La Intranet de IOT, lanzada en julio de 2015 es un portal diseñado para que los empleados se conecten con sus pares, compartan opiniones y conocimientos, realicen coordinaciones de viajes y aseguren una oportuna adhesión a las políticas y procesos de recursos humanos que estén inmediatamente 20 CONNECTIONS disponibles para referencia. También actúa como depósito central de todas las políticas y Procedimientos Operativos Normalizados de IOT (SOPs). Aparte de funciones tales como la regularización de la asistencia y el Calendario de Vacaciones, la Intranet también incluye Noticias de la Compañía, Anuncios, Sondeos y Encuestas de Opinión, Gestión de Vacaciones, Gestión de Viajes y sistemas de Gestión de Asistencia. Es accesible a todos los empleados de IOT al otro lado de la frontera y a través de smartphones, laptops e iPads. IOT ha implementado asimismo un software de última generación y procesos tecnológicos que actualmente constituyen tendencia en la industria de petróleo y gas, a fin de mejorar las operaciones en diversos terminales de IOT. La división EPC de IOT ha iniciado un plan para digitalizar sus procedimientos de acopio de información a través de la herramienta de Monitoreo de Proyectos. Dicha herramienta brinda un sistema de monitoreo de proyectos en tiempo real basado en la web, que asegurará el registro de datos desde la etapa de la licitación hasta la ejecución del proyecto. Facilita en todo momento datos en tiempo real para una rápida gestión y toma de decisiones, permitiendo que la actividad de EPC sienta el pulso de un proyecto en todo momento. IMPULSO A LA INFORMACIÓN Las medidas adoptadas han puesto a IOT en el carril rápido de la superautopista de la información. La industria de Petróleo y Gas de India cuenta con cerca de 300 terminales / depósitos que suministran productos de petróleo en cada rincón y esquina del país. Uno de los principales aspectos que han venido enfrentando las compañías de petróleo y gas en India en los últimos años ha sido la necesidad de trasladar diversos terminales del interior por no ajustarse a las nuevas normas de seguridad; el rápido crecimiento de la población en ciudades / pueblos que enclaustra a los terminales, y la falta de espacio para expansión. La industria del petróleo también se enfrenta al desafío de recortar sus costos a fin de mantener la rentabilidad en un mercado no regulado. Con estos aspectos en mente, IOT ha sido pionera en alentar el modelo de terminales independientes desde que inició operaciones en 1996. Hoy en día, también la industria del petróleo ha cobrado conciencia del hecho que los Terminales de Usuarios Comunes brindan la solución correcta para las limitaciones que la industria enfrenta. En enero de 2014, dos compañías petroleras: Indian Oil Corporation (IOC) y Bharat Petroleum Corporation (BPC), suscribieron un Contrato de Servicios a Largo Plazo con IOT para la instalación de un CUT en Raipur, Chhatisgarh India. Este terminal, aparte de ayudar en el traslado de ciertos terminales de IOC y BPC, aporta las siguientes ventajas clave para la industria: VANGUARDISTA El primer Terminal de Usuarios Comunes (CUT) en India es construido y operado por IOT • optimización de los costos de almacenamiento y distribución debido a economías de escala • implementación más rápida en vista de la integración de competencias EPC de IOT • responsabilidad en un solo punto (Construcción-Propiedad Explotación) asegurándosele a IOT una eficiente gestión de proyecto y una uniforme transición a Operaciones • promesa de estándares de operación altamente exigentes y cumplimiento estricto de las normas legales por parte de IOT • el contrato a largo plazo brinda estabilidad y sostenibilidad en los servicios, permitiendo a las compañías petroleras enfocarse en la comercialización y distribución. Si bien el trabajo preparatorio para este terminal se inició hace cierto tiempo, la construcción del terminal mismo empezó a fines de 2013, encargándosele a IOT Anwesha, subsidiaria de IOT, la gestión de toda la ingeniería, suministro y construcción (EPC) para este proyecto. El Terminal, con una capacidad de 190,000 metros cúbicos, utilizará carretera, vía férrea y ducto como medios de despacho y recepción. 19 tanques elevados podrán almacenar petróleo (MS), SKO (Super Keroseno), Diesel (HSD) y aceite combustible, en adición a dos tanques subterráneos que se destinarán al almacenamiento de etanol. Este es tan sólo el inicio y, si bien se anticipa, (a la fecha de impresión del presente), que este terminal iniciará operaciones en julio de 2015, IOT ya ha puesto sus ojos en repetir la historia de éxito de Raipur con el establecimiento de otro terminal. Pero ésa es historia para otro día … CONNECTIONS 21 ENTRETENIMIENTO Y DIVERSIÓN ENTRETENIMIENTO Y DIVERSIÓN Terminal de Oiltanking en Pisco, Perú Oiltanking: Terminal de Oiltanking en Karimun, Indonesia 24 HORAS en fotos Mientras que los colegas de Oiltanking en el hemisferio occidental están teniendo una noche estrellada, sus colegas en Europa podrían estar observando la salida del sol y para otros en el hemisferio oriental el ocaso podría no estar muy distante. Sin embargo, no importa donde vivamos, algunos de nosotros estamos siempre ocupados. Veamos lo que ellos estuvieron haciendo durante 24 horas el 14 de abril de 2015 y el 18 de mayo de 2015 (estas fechas fueron elegidas al azar para este artículo). 4.00 AM El personal de seguridad guía a los colegas a la zona de evacuación designada durante un simulacro de HSSE en el puesto de atraque marítimo Terminal de Oiltanking en Brandson, Argentina 1.30 AM Guillermo Izquierdo ocupado en el laboratorio 22 CONNECTIONS 2.00 AM Miguel Battagliotto en la sala de control 3.00 AM Miguel Battagliotto (izquierda) y Guillermo Izquierdo tomándose un mate durante el receso 10.00 AM Koen Verniers, Chattoo Chatterjee, Douglas van der Wiel, y Uwe Luitjens (de izquierda a derecha) adoptando sus posiciones para discutir el proyecto en Karimun (¡y la cámara por cierto!) 4.14 AM 8.30 AM Parte del simulacro: Los colegas de Oiltanking inmovilizan a otro colega con un “tobillo fracturado” Koen Verniers (izquierda) y Uwe Luitjens en el ferry de Singapur, dirigiéndose a una reunión en Oiltanking Karimun Terminal de Oiltanking en Daya Bay, China Terminal de Oiltanking en Nanjing, China 10.15 AM En cada piso se instalaron dispensadores de agua filtrada para reemplazar a los antiguos dispensadores de agua embotellada, mejorando, así, la calidad del agua y reduciendo costos 11.30 AM ¡Simplemente otro día más de trabajo! ¡Todos ocupados en sus labores! CONNECTIONS 23 ENTRETENIMIENTO Y DIVERSIÓN India, oficina de Mumbai 1.00 PM Hora del refrigerio para muchos colegas – mucho de ellos se reúnen en el comedor de la empresa y disfrutan la comida fresca, recién preparada ENTRETENIMIENTO Y DIVERSIÓN Terminal de Oiltanking en Copenhague, Dinamarca 7.00 PM Johnny Danielsen está abriendo una válvula en el múltiple principal 7.40 PM Morten Olsen realiza las inspecciones usuales mientras el “Genmar Argus,” uno de los mayores transatlánticos que jamás haya hecho escala en Oiltanking Copenhagen, es cargado con 54,147 TM de aceite combustible con alto contenido de azufre Terminal de Oiltanking Stolthaven en Amberes, Bélgica 8.00 PM Debido a los fuertes vientos, el oficial de seguridad inspecciona nuevamente las entradas a los terminales 24 CONNECTIONS 8.48 PM Debido al fuerte viento y por razones de seguridad, una compañía externa debe suspender momentáneamente sus trabajos de reparación en el tanque 2450-2 LA NOCHE SE CONVIERTE EN DÍA En las páginas previas, mucho giró en torno al tema de la hora y ustedes han notado que, a medida que la tierra gira sobre su propio eje, el día y la noche se alternan. Sin embargo, ¡no siempre es éste el caso! Un fenómeno natural interesante es el día más largo del año, el así llamado Solsticio de Verano. Este puede observarse el 21 de junio en el hemisferio norte y con frecuencia se le celebra como el Día del Solsticio de Verano. Los colegas del terminal de Tallinn 'capturaron' gentilmente el sol de medianoche en una imagen para nuestra revista connections. 9.28 PM Un servicio de mensajería entrega una caja conteniendo flamantes manuales para los empleados, que se usarán durante una sesión informativa al día siguiente CONNECTIONS 25 MEDIO ORIENTE L AT I N O A M É R I C A Una Donación que Salva Vidas MUESTRAS DE APRECIO DAS Venugopal (segundo de la izquierda) y S. Sabapathy (tercero de la izquierda) aceptó un trofeo y diploma en representación de Star Energy Oiltanking Acerca de la Talasemia Como parte de sus esfuerzos de ciudadanía corporativa a nivel mundial, Oiltanking se esfuerza por crear un beneficio adicional para la sociedad, no sólo en los campos de medio ambiente, educación, investigación, cultura y deportes, sino también a través de proyectos de salud y proyectos humanitarios. En febrero de 2015, Star Energy Oiltanking Dubái, Emiratos Arabes Unidos, donó cerca de 23,000 euros al Centro de Talasemia local, que asiste a pacientes que padecen de talasemia, un trastorno genético de la sangre. Al aceptar el cheque del Gerente de HSSE de Star Energy Oiltanking, DAS Venugopal, y de S. Sabapathy, Gerente de Finanzas y Administración, el Director del Centro, Dr. Khawla Belhoul, explicó que los pacientes con dificultades financieras con frecuencia necesitan asistencia para atender esta enfermedad crónica que requiere de continuo control y tratamiento y a menudo lleva a complicaciones. El Centro de Talasemia es un centro ambulatorio de atención diurna que brinda atención y control a diversos trastornos hereditarios de la hemoglobina, principalmente talasemia, anemia falciforme y la enfermedad de la hemoglobina H. La idea de apoyar los esfuerzos indesmayables del Centro de Talasemia, a fin de brindar un cuidado y apoyo adecuados a sus pacientes, surgió de Sandhya, hija de Saba, quien visitó el centro con su padre como parte de un proyecto escolar. La palabra “talasemia” proviene de los vocablos griegos “thalassa,” que significa “mar” y “haima,” que significa “sangre”. Las enfermedades de la talasemia, que pueden diagnosticarse realizando un análisis de Conteo Sanguíneo Completo (CBS), son trastornos hereditarios de la sangre de la síntesis de hemoglobina. Esencialmente, el cuerpo no produce suficiente hemoglobina, que es parte importante de los glóbulos rojos y principal responsable de transportar oxígeno. Los síntomas más comunes incluyen palidez, irritabilidad, complexión ictérica, susceptibilidad a las infecciones, inapetencia, e hipertrofia de órganos (generalmente, el bazo). Estos ocurren en los primeros meses posteriores al nacimiento y progresivamente se tornan más severos. Los pacientes de talasemia requirieron transfusiones de sangre periódicas, así como terapias regulares de quelación del hierro (para eliminar el hierro y prevenir la sobrecarga de hierro debida a sus programas de transfusión crónicos). CONNECTIONS Ante el incremento de sus actividades operativas, Oiltanking Terminais en Brasil ha desarrollado un Programa para Premiar el Cumplimiento en materia de Seguridad denominado OSCAR, diseñado para ayudar a los clientes a mejorar su desempeño en seguridad y premiar su observancia de las normas de seguridad. Este Programa fue introducido en abril de 2015 y ha tenido muy buena acogida. En los últimos tres años Oiltanking Terminais, Brasil, ha multiplicado sus actividades operativas casi cinco veces, de una carga y descarga de 8,735 camiones en el 2011, a una carga y descarga de 43,497 camiones en el 2014. La actividad adicional implica también un incremento en el riesgo de posibles incidentes. Oiltanking está comprometida con minimizar su huella ambiental y realiza todo esfuerzo con el fin de garantizar operaciones seguras y promover la conciencia ambiental entre el personal. Oiltanking Terminais no es ninguna excepción. La gerencia del terminal cree también en la importancia de incluir a los clientes en su esfuerzo por alcanzar un desempeño en Higiene, Seguridad Industrial, Seguridad Personal y Medio Ambiente (HSSE) excelente y sostenible. Por lo tanto, Oiltanking Terminais desarrolló un programa especial para ayudar a sus clientes a mejorar también su desempeño en seguridad. El objetivo del “Premio al Cumplimiento en Seguridad de Oiltanking” u OSCAR (con un guiño par los Premios de la Academia) es garantizar un alto nivel de seguridad durante todas las operaciones. participante. Al final de cada mes las compañías serán clasificadas de acuerdo al número de puntos que mantengan. Toda compañía que no tenga desviación o caso reportable alguno ocurrido durante todo un trimestre recibe un premio. Al final del año, las tres empresas con máximos puntajes reciben un premio anual. El chofer de camión con el mejor historial de seguridad es también seleccionado y premiado anualmente. El programa ha tenido buena acogida desde su implementación el 1° de abril de 2015. Los clientes han respondido con preguntas interesantes y han propuesto, inclusive, sugerencias de seguridad que actualmente están siendo analizadas por Oiltanking Terminais. Si bien es aún demasiado pronto para una evaluación detallada, es seguro decir que el programa constituye una buena iniciativa que ayuda a impulsar la conciencia en seguridad y el desempeño de todas las partes involucradas. El 31 de marzo de 2015 se presentó la filosofía y normas del programa a todos los socios de negocios y clientes que operan en el terminal de Vitória. En esencia, el programa reconocerá el desempeño máximo en seguridad en las operaciones de carga y descarga y asimismo a los choferes de camiones que sean sobresalientes en materia de seguridad. Los terceros serán evaluados en base a dos categorías: desviación: todos los eventos identificados como acciones o condiciones inseguras, por ejemplo desconocer las normas de seguridad del terminal o usar un equipo inapropiado o inseguro caso reportable: todos los eventos que puedan resultar en daños materiales, descarga de producto o cualquier lesión personal. Talasemia Normal 26 Recompensando el Cumplimiento en Materia de Seguridad A principios de mes, cada compañía empieza con diez puntos. Los puntos se van descontando por cada desviación o caso reportable cometido por los empleados o agentes de la compañía LA SEGURIDAD ESTÁ PRIMERO Oiltanking Terminais ha iniciado un programa que premia el desempeño seguro entre sus clientes CONNECTIONS 27 NORTEAMÉRICA DEPORTES QUÉ DIFERENCIA ¡De escuchar teléfonos timbrando y tener una agitada actividad en un día muy atareado de trabajo, a ¡desplazarse agradablemente en casi absoluto silencio a una altura de 700 m Beach To Bay: Una Apreciada Tradición (de la Familia Oiltanking) Espíritu de Equipo, Muy en Alto La carrera Beach to Bay (De la Playa a la Bahía) que anualmente se realiza en Corpus Christi, se ha convertido en una tradición de Texas. Es la mayor maratón por relevos en los Estados Unidos y atrae a corredores de toda la nación, así como de Inglaterra, Kenya y México. Aproximadamente 2,600 equipos que totalizan más de 16,000 corredores compiten cada año. El 20 de mayo de 2015 ocho colegas Oiltanking Terneuzen, Holanda, elevaron a nuevas alturas durante vuelo en globo, y así mismo se elevó espíritu de equipo … Este año se realizó la 40° carrera de esta famosa competencia, que normalmente empieza con una agradable marcha de ida y vuelta en la playa de arena de la Isla North Padre, continúa por la calzada del Monumento a John F. Kennedy, avanza por la Estación Aeronaval hasta Ocean Drive, y termina en el Parque McCaughan. Cada equipo de relevo está integrado por seis personas, cada una de las cuales paga una cuota de inscripción de 250 Dólares Americanos y se compromete a caminar o a correr aproximadamente siete kilómetros (4.4 millas). La carrera, en homenaje a las Fuerzas Armadas, constituye también un evento tradicional para los colegas de Oiltanking. Este año se cumple el 17 aniversario de su participación, conjuntamente con la de sus familias. Un total de diez equipos integrados por colegas de la oficina del centro de Houston, en Ciudad de Texas, United Bulk Terminals y Oiltanking / Dupré Corpus Christi se unieron a la carrera. Ellos formaron equipo con la organización “Impact A Hero”, la misma que brinda apoyo emocional y financiero inmediato y permanente a los combatientes veteranos que resultaron gravemente heridos el 11 / 9, y a sus familias. Cada uno de los equipos de Oiltanking corrió o caminó en favor de uno de dichos veteranos de las Fuerzas Armadas, usando un brazalete con el nombre del Héroe. Esa noche, y al estilo de Oiltanking, los diez equipos celebraron con cena y baile la realización de la carrera. Desde que la expansión del terminal de Oiltanking Terneuzen entró en operaciones en setiembre de 2013 (16 tanques adicionales, 317.000 metros cúbicos), el Equipo de Servicio al Cliente original integrado por dos personas, Bob Bogaert y Pascal Pauwels, ha dado la bienvenida a seis nuevas adiciones a su equipo en los últimos tres años: Lisa Lapère, Rozanne van Lopik, Adri Nieuwdorp, Martine Geertse y Selina Grootjans-de Nooijer. Con tantos recién llegados y todos trabajando indesmayablemente a toda hora para brindar el mejor servicio posible a los clientes, el equipo tuvo poco espacio para disfrutar un “tiempo de calidad”. Ahora que el clima está más agradable y con la ayuda del principal operador – y propietario de un globo aerostático – Omèr Verbist y su amigo Koen Oudenaerd, se le dio un giro muy especial a un día normal de trabajo transformándolo en una hermosa noche de mayo: ¡el equipo fue de paseo en globo aerostático! Tras un breve refrigerio, a las 8 PM la “tripulación”* de Oiltanking ayudó al equipo del globo aerostático a desplegar el equipo en la villa de Hoek, en Zeeuws Vlaanderen, la región donde está ubicado el terminal. Entre otras cosas, es de mucha importancia observar la forma de las nubes. Las pequeñas “nubes esponjosas” debieron desaparecer del firmamente antes de que los pilotos acordasen a las 8:30 PM que volar era totalmente seguro. De modo que los ocho ‘Oiltankers’ se introdujeron en la canasta y despegaron hacia el cielo azul – ¡en total silencio! Entre las vistas claramente perceptibles a continuación estuvieron el terminal de Oiltanking, el estuario del río Scheldt y la ciudad de Terneuzen. Sorprendentemente, ellos pudieron avistar a la distancia ¡la ciudad belga de Amberes!. El globo sobrevoló también el flamante túnel "Sluiskiltunnel", que conecta al extremo este con el extremo oeste de Terneuzen, y cuando cruzó la villa de Axel, pudo ser avistado por un par de colegas en el terreno. 28 CONNECTIONS Planificar este evento toma mucho tiempo y esfuerzo. Tres colegas se ofrecieron como voluntarios para hacerlo posible, desde organizar a los equipos y disponer el alojamiento, hasta transportar a los participantes a la línea de partida, y la fiesta de celebración. Mike Johnston, Tammy Kerr y Martha Picazo invirtieron mucho tiempo y esfuerzo en esta digna causa y esperan confiados que la carrera del próximo año atraerá de seguro una aún mayor participación. ¡HAZLO POSIBLE! Una carrera es exitosa, no sólo por la dedicación de los maratonistas, sino también por los voluntarios que actúan entre bastidores de se un su Eventualmente el equipo aterrizó cerca de la villa de Koewacht alrededor de las 9:45 PM – a una hora perfecta para poder apreciar una hermosa puesta de sol en campo abierto. Después de que el globo fue debidamente plegado y almacenado en el remolque, Omèr y su equipo sorprendieron a los colegas con un bautismo oficial del paseo en globo celebrando con champagne y agradables bocadillos. Ahora los colegas ¡son todos “duques y duquesas del gremio de tripulantes de globo aerostático”! * Erik de Bruijne de Operaciones, se incorporó al Equipo de Servicio al Cliente en reemplazo de Adri Nieuwdorp, quien estuvo impedido de asistir debido a una lesión. Tripulante a elevadas alturas Omèr Verbist es el único piloto de globo aerostático en la provincia holandesa de Zeeland. Es propietario de un globo desde hace diez años y realiza, junto con su equipo de voluntarios, aproximadamente 80 vuelos en globo al año. Volar en globo implica cumplir con un sinnúmero de normas y reglamentos, especialmente con respecto a la seguridad. Sobre todo, los pilotos requieren contar con una licencia y estar oficialmente registrados con un organismo de gobierno, y lo mismo es aplicable a los globos también. Cada vuelo debe ser oficialmente anunciado y autorizado. Asimismo, los propietarios de tierras deben otorgar un permiso para el uso de su terreno durante el despegue y / o aterrizaje. Siempre hay un equipo presente en el terreno para rastrear al globo vía radio y apoyar durante los procedimientos de despegue y aterrizaje. Más acerca del pasatiempo de Omèr: www.ballonvarenzeeland.nl CONNECTIONS 29 E X P E R I E N C I A S C U LT U R A L E S E X P E R I E N C I A S C U LT U R A L E S La Hora como Factor Cultural En las sociedades modernas existen 365 días en un año, 24 horas en un día, y todas las naciones usan zonas horarias estándar. Sin embargo, el concepto de hora puede variar inmensamente entre los países y las culturas. Creemos que es momento de analizar algunas de estas diferencias. Si tu estómago está rugiendo, ¡quizás es hora de cenar! Sin embargo, la hora y la clase de comida que se esté sirviendo podrán variar ampliamente dependiendo Aunque “el tiempo es oro”, es de dónde estás. Mientras que los holandeses disfrutan de mejor que te tomes tu tiempo cuando una cena caliente a una hora tan temprana como las seis se trate de juntas en lugares como en punto, en España y muchos países latinoamericanos el Asia reloj podrá marcar las nueve o aún las diez en punto antes Medio Oriente, para no ofender a tus de que se sirva una merienda caliente. A esa hora, la cena asociados en Alemania ya estaría fría, pero nunca hubiese estado estará listo para hablar de negocios caliente de todas maneras pues los alemanes prefieren sólo después de una apropiada charla comer pan con fiambres en informal a manera de “calentamiento”, la a menudo acompañada de (varias) noche, teniendo generalmente una merienda Alemania la ubica firmemente en esta categoría conjuntamente con las culturas de otros países occidentales y escandinavos y de los EE.UU. En las culturas policrónicas, la interacción humana es valorada por sobre el tiempo y las cosas materiales. Múltiples tareas se realizan simultáneamente, la hora es flexible y está subordinada a las relaciones interpersonales. Ejemplos de culturas policrónicas son Latinoamérica, el Medio Oriente, Africa Subsahariana y Rusia. De acuerdo a Edward Twitchell Hall,* existen tantos idiomas diferentes para la hora como los hay para las palabras. En su libro “The Dance of Life: The other dimension of time” (El Baile de la Vida: La otra dimensión del tiempo) (1983), él describe en detalle cómo es que las culturas estructuran su tiempo. Cada cultura tiene un singular concepto del tiempo y maneja su tiempo de diferente manera. El hace una distinción entre los conceptos monocrónicos versus policrónicos del tiempo. Las culturas monocrónicas siguen la noción de una cosa a la vez: las tareas se miden por resultados a través del tiempo. Este concepto involucra un planeamiento y una programación cuidadosos. La reiteradamente citada eficiencia de Especialmente en estos tiempos de globalización incrementada, la tesis de Hall con respecto a la hora podría ser criticada como demasiado estereotipada o generalizada. Los enfoques podrían variar y por consiguiente mezclarse, contradiciendo su concepto de la hora. No obstante, definitivamente señala algo importante, junto a los demás factores culturales que él ha identificado, tales como espacio, contexto e información, la hora es también un factor que tiene influencia decisiva sobre la cultura. 30 CONNECTIONS Otro estudio interesante fue realizado por Geert Hofstede**, cuyo trabajo se centra en el estudio de las culturas a través de las naciones. El desarrolló los conceptos de una orientación de corto plazo versus una de largo plazo, una de las dimensiones culturales (individualismo, masculinidad, índice de eliminación de incertidumbre y distancia del poder) en las cuales se enfoca. La orientación de corto plazo versus la de largo plazo se refiere a la diferencia entre cómo las culturas experimentan la hora y la importancia del pasado, presente y futuro. Las culturas con una orientación de corto plazo están más interesadas en el pasado y en el presente. Los esfuerzos y creencias se enfocan en asuntos relacionados con el corto plazo. Por contraste, las culturas con una orientación de largo plazo están más interesadas en el futuro y enfocan sus esfuerzos en metas orientadas al futuro. Conocer la orientación cultural de una persona hacia la hora es crucial para dirigirlas, motivarlas y negociar con ellas. Tener presente que existen otros conceptos de la hora que pueden ayudar también a crear una comprensión y respeto mutuos por la conducta y costumbres. * Edward T. Hall, Jr. (1914 – 2009), Antropólogo estadounidense e investigador de diferencias culturales ** Geert Hofstede, (1928), psicólogo social holandés de Latinoamérica negocios. Tu y el socio tazas de té o café. caliente en el almuerzo. Los indios tienden a comer tarde también. Si te invita una Cuando un anfitrión holandés te familia india, evita ser invita a tomar una taza de café, descortés mejor verifica doblemente el tiempo. intentando salir Imagínate que una junta está programada para las 9:00 a.m. ¿A qué hora se espera que llegues? ¿Un poco antes?, ¿o ello sería percibido como que eres más que puntual? ¿A las 9:00 a.m. en punto, o hacia las 9:15 a.m., o aún más tarde? Todas éstas son posibles, con la mejor de las intenciones y sin ninguna ofensa en mente. El momento adecuado podría muy bien depender del país en el que te encuentres y de su trasfondo cultural. Pacífico, A los holandeses les gustaría asumir aproximadamente que estás viniendo en la noche media hora después después de la cena, mientras que los de servirse el postre. alemanes te esperarían para un “Kaffee und Kuchen” (café y pastel) por la tarde, alrededor de las 3 o 4 p.m., que equivale al “té de la tarde” inglés, el cual tradicionalmente se LTO scores mapped out sirve entre las 4 y las 5 p.m. Puntuación en Orientación a Largo Plazo (LTO) PERCEPCIÓN DEL TIEMPO Según Geert Hofstede, el concepto del tiempo de los 0 - 19 países difiere y fluctúa entre 20 plazo - 39 la orientación a corto - 59y (puntuaciones más40 bajas) la orientación a largo 60 -plazo 79 (puntuaciones más 80 altas). - 100 © Geert Hofstede, Geert Jan Hofstede, Michael Minkov, "Cultures and Organizations, Software of the Mind", tercera edición revisada, McGrawHill 2010, ISBN 0-07-166418-1. ©Geert Hofstede B.V. citado con permiso. 0 - 19* 20 - 39* 40 - 59* 60 - 79* 80 - 100* * en años CONNECTIONS 31 L AT I N O A M É R I C A LISTOS PARA USAR Atender las necesidades de las compañías de electricidad genera nuevas oportunidades de negocios para el terminal en Colón L AT I N O A M É R I C A Generando Nuevos Potentes Negocios Los recientes avances en los esfuerzos de mejorar la capacidad de potencia de Panamá están dando lugar a nuevas, potentes oportunidades de negocios para el terminal de Oiltanking en Colón. 32 CONNECTIONS En la última década, la economía de Panamá ha crecido a una tasa promedio de ocho por ciento por año. El crecimiento económico va de la mano con la demanda de energía, que ha estado incrementándose a una tasa aún mayor. Aunque el gasto público y la inversión directa extranjera han alcanzado niveles récord en los últimos cinco años, la inversión en generación de electricidad no ha avanzado al mismo ritmo. A consecuencia de ello, Panamá tiene ahora una apremiante necesidad de capacidad de generación de potencia adicional. Actualmente, existen dos principales fuentes de electricidad en Panamá: las plantas hidroeléctricas y las plantas termoeléctricas (las últimas basadas en aceite combustible y gasóleo). La manera más rápida de mejorar la capacidad de potencia en el país es incrementando la capacidad de las plantas termoeléctricas o agregando nuevas; sin embargo, ello tiene sus limitaciones, principalmente debidas a la falta de terrenos disponibles. Panamá ha concebido, por lo tanto, una brillante idea: construir centrales eléctricas flotantes (FPPs) acoderándolas en los muelles disponibles y conectándolas a la red. Actualmente existen dos FPPs operando en Panamá que a principios del 2015 han agregado 72 MW al sistema. A otra empresa de electricidad que ocupa el local adyacente al terminal de Oiltanking en Colón, Panamá, el distribuidor local de electricidad le ha adjudicado un contrato de compra de potencia por 90 MW adicionales de capacidad. Dicha capacidad será generada también por las FPPs. Colon Oil And Services S.A. (COASSA) – la subsidiaria de Oiltanking en Panamá – y la empresa de electricidad nombrada en último término han celebrado un contrato para proveer capacidad en tanques de almacenamiento para el combustible que se necesita para la generación de electricidad en las FPP, así como la construcción y operación de un ducto (de aproximadamente 50 m), que conectará al terminal de Oiltanking con la FPP. La historia no termina aquí; el distribuidor local de electricidad ha convocado a otra licitación para continuar mejorando la generación de potencia que con tanta urgencia requiere Panamá. Actualmente, COASSA tiene dos puestos de atraque que rara vez se utilizan y que son muy apropiados para acoderar las FPPs sin interferir con las actuales operaciones de COASSA. Esta nueva licitación fue por 250 MW adicionales de generación de potencia, que se requiere poner en funcionamiento en julio de 2017, y COASSA está suministrando un puesto de atraque de 100 metros para que las compañías de electricidad acoderen cualquiera de sus FPPs con el fin de cumplir con la licitación. Las empresas han venido contactando a COASSA en forma continua pues el terminal ofrece la solución perfecta: un muelle apropiado para acoderar una FPP con capacidad de hasta 130 MW, disponibilidad de aceite combustible a través del cliente de COASSA, proximidad a la red, y las más estrictas normas de seguridad y confiabilidad en el país. Actualmente, COASSA está en conversaciones con una importante empresa de electricidad a fin de acoderar e instalar una FPP adicional en el terminal. Si todo marcha según lo planeado, COASSA habrá aprovechado una oportunidad única que, a pesar de no constituir su actividad principal, definitivamente la complementará, además de crear importante valor al dar uso productivo a algunos de sus bienes que de otra forma serían infrautilizados. OPERACIÓN COTIDIANA Oiltanking en Colón normalmente satisface la creciente demanda de combustibles marinos de los barcos que transitan por el Canal de Panamá y hacen escala en los puertos de la zona CONNECTIONS 33 PERSONAS Y LUGARES PERSONAS Y LUGARES Del Día a la Noche Stephen Wilkes ha sido ampliamente reconocido por sus obras de arte y fotografía comercial. La más reciente muestra de su trabajo se denomina “Del Día a la Noche.” Un proyecto de fotografía en marcha, narra los eventos y las actividades humanas de todo un día utilizando un proceso fotográfico singularmente innovador que fusiona en uno solo, muchos momentos como sean posibles. La idea misma de una fotografía es que capture tan sólo un momento en el tiempo. Sin embargo, el trabajo más reciente de Stephen Wilkes (nacido en 1957), cambia la manera en la que uno observa a una sola imagen quieta. “Se me ocurrió cambiar el tiempo en una sola fotografía”, explica el renombrado fotógrafo cuyas fotos han sido exhibidas en galerías y museos de todo el mundo. Sus premios y honores incluyen el Premio a la Excelencia concedido por el PDN (Photo District News) (Fotoperiodismo), los Primeros 10 Fotógrafos de la Revista Time, El Mérito del Art Directors Club, por nombrar tan sólo unos cuantos. “Empecé a explorar esta fascinación con el transcurrir del tiempo, mediante una serie de fotografías denominadas “Del Día a la Noche”.” Esta serie consiste de una colección única que captura en forma perfecta el flujo energético del amanecer a la penumbra en hitos de referencia ampliamente conocidos de todo el mundo. Para sus sesiones fotográficas Wilkes se levanta antes del amanecer y toma las primeras fotos al alba. Con frecuencia utiliza una grúa para ponerse a por lo menos 15 metros de altura de sus temas. Durante el día, continuará fotografiando – 1,200 a 1,500 fotos hasta que termine unas 12 ó 15 horas después. Mientras toma las fotografías, constantemente está observando la vista, por si hay eventos espontáneos que ocurran en la escena, y narrando una historia visual a medida que transcurren las horas. Sólo un grupo selecto de aproximadamente 50 tomas conseguirá incluirse en la foto final y el minucioso proceso de edición podrá tomar hasta varios meses. Más allá de la narrativa de la luz, Wilkes utiliza tecnología personalizada con el fin de lograr impresiones a gran escala de una claridad y detalle impresionantes. La siguiente oportunidad para apreciar su trabajo expuesto es en la Galería Bryce Wolkowitz de Nueva York, NYC, a partir del 12 de noviembre de 2015, www.brycewolkowitz.com. FLATIRON El icónico rascacielos y ejemplar símbolo de Nueva York, La Ciudad Que Nunca Duerme, es uno de los varios hitos de referencia que se presentan en la serie de fotos “Del Día a la Noche” de Stephen Wilkes. 34 CONNECTIONS CONNECTIONS © Stephen Wilkes, www.stephenwilkes.com 35 L AT I N O A M É R I C A L AT I N O A M É R I C A Perdedores que pasan a ser ganadores PODEMOS, NOS IMPORTA Los colegas de Oiltanking Colombia mostrando, no sólo atuendos deportivos, sino espíritu deportivo En diciembre de 2014, Oiltanking Colombia organizó una evaluación médica que dio lugar a una campaña de salud y bienestar y a un mes lleno de actividades relacionadas con la salud en abril de 2015. Todos se unieron para lograr el mismo objetivo: ¡Oiltankers saludables! Los cinco empleados con el mayor Los empleados constituyen el activo más preciado de una empresa; por ende es importante ofrecerles el mejor ambiente de trabajo posible, manteniendo y mejorando su salud, seguridad y bienestar. Con ello en mente, en diciembre de 2014, Oiltanking Colombia inició un programa de evaluación cardiovascular que impulsó un mes de salud y bienestar en abril de 2015. Resultados de los Exámenes Médicos Los resultados de la evaluación de diciembre fueron importantes: el 70 por ciento de los empleados que trabajan en Oiltanking Colombia estaban con sobrepeso y aproximadamente la mitad (46 por ciento) de ellos fueron clasificados como obesos. En tal virtud, los departamentos de Recursos Humanos (RRHH) y de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad Personal, Medio Ambiente y Calidad (HSSEQ) decidieron promover estilos de vida saludables entre los empleados, llevando a cabo una competencia denominada “El Mayor Perdedor de Oiltanking”. El concurso tenía como propósito promover una pérdida de peso saludable para reducir el Indice de Masa Corporal y alentar a los colegas a adoptar un estilo de vida de mejora para su salud. Todos los empleados participaron. Pero, ¿quién perdería de manera natural y deliberada el mayor porcentaje de peso desde diciembre de 2014 hasta abril de 2015? 36 CONNECTIONS Abril fue programado de inmediato para ser el “mes de la salud y del bienestar”. Cada semana, los departamentos de RRHH y HSSEQ organizaron una serie de actividades en todas las instalaciones de Oiltanking Colombia a fin de promover consciencia de salud entre todos los empleados y ayudarles a lograr eventualmente una mejor calidad de vida. Los principales temas de la campaña fueron: • El cuidado personal como una política de la compañía: charlas sobre estilos de vida saludables y la importancia de las revisiones médicas periódicas porcentaje de pérdida de peso recibieron un premio. Entre ellos se encuentra Angelica Novoa “La Mayor Perdedora de Oiltanking” quien perdió un total de 8.7 kilos demostrando que ¡donde hay voluntad existe realmente una manera! Los otros dos premios fueron rifados entre los colegas que fueron capaces de mantener su peso ideal. Y el mejor resultado fue que: el primer mes de la salud y el bienestar promovido por la Compañía tuvo un impacto muy positivo en los empleados de Oiltanking Colombia, quienes demostraron su interés en mantener estilos de vida saludables. ¡Mantengamos ese espíritu saludable! Y LA GANADORA ES Durante un periodo de cuatro meses, Angélica Novoa fue más consciente de su salud y el resultado de ello fue que redujo peso Un Celebrado Vecino y Colega • Evaluaciones médicas: los especialistas, que incluyeron a un dermatólogo, fisioterapista, nutricionista y oftalmólogo, prestaron asistencia médica • Nutrición: evaluación cardiovascular, chequeo del Índice de Masa Corporal (BMI), un taller sobre cocina y charlas con respecto a hábitos alimenticios saludables • Bienestar: taller sobre técnicas para lidiar con el estrés y una sesión de masajes relajantes • Recreación y deportes: sesiones aeróbicas realizadas en las instalaciones de Oiltanking Colombia. La evaluación cardiovascular del mes de abril mostró un resultado totalmente diferente. Un increíble 64 por ciento de los empleados de Oiltanking Colombia ¡bajaron de peso! José Zanetti, Supervisor de HSSE del terminal de Oiltanking Ebytem de Puerto Rosales, Argentina, empezó a trabajar como bombero voluntario en la ciudad de Punta Alta a la corta edad de 20 años. Durante sus 25 años de servicio ha experimentado una serie de situaciones difíciles y en varias ocasiones ha puesto su propia vida en riesgo con el fin de proteger a sus vecinos en una emergencia. Ha ocupado con éxito varios cargos de mayor nivel; por ejemplo, como líder del escuadrón (Comandante), y ha recibido distinciones en diversos campos; por ejemplo, como “Instructor de la Academia Nacional de Bomberos” de Argentina, “Director de Capacitación de la Asociación de Bomberos Voluntarios del Centro Sur”, “Instructor de Estructuras Desplomadas” de la Academia Nacional de Bomberos de Argentina y “Coordinador de RECONOCIMIENTO José Zanetti (derecha) es distinguido como “Vecino Prominente” por el Consejo Deliberante del Condado de Puerto Rosales Capacitación para las Provincias de La Pampa y Buenos Aires”. Asimismo, ha sido disertante en docenas de seminarios y dictado cursos de capacitación dentro de su ámbito de especialización. Debido a su aporte e indesmayable compromiso, el Concejo de la Ciudad de Punta Alta distinguió a José Zanetti como “Vecino Prominente” del Condado de Coronel Rosales en el Municipio de la Ciudad en marzo de 2014. La distinción reconoce su excelente trabajo como bombero, lo cual implica dedicarse de lleno a proteger el bienestar de todos los ciudadanos, sus posesiones y el medio ambiente. Para sus colegas, los esfuerzos de José Zanetti sirven de magnífico ejemplo y ha sido muy felicitado con dicho motivo. CONNECTIONS 37 ENTRETENIMIENTO Y DIVERSIÓN ENTRETENIMIENTO Y DIVERSIÓN ¿Qué “Verano” hora es? Fácilmente puedes averiguar qué hora es mirando tu reloj. Una mirada hacia el exterior para ver si está oscuro / claro podrá ayudar a adivinar la hora, mientras que un estómago ronroneando podrá ser también una especie de indicador. ¡Puedes inclusive “oler” la hora! Habiendo dicho lo suficiente, es ahora momento de leer más acerca de la “hora”. ¿VOLVER EL TIEMPO ATRÁS? Por lo menos puedes dar vuelta al reloj cuando termina el “horario de verano” El verano empezó recientemente para muchos países, lo cual significa que los relojes fueron adelantados una hora y serán retornados a la hora “normal” tras algunos meses para aprovechar mejor la luz del día. A decir verdad, el concepto de horario de verano no es nuevo. Ya por el año 1895 el neozelandés George Vernon Hudson había concebido la idea, contribuyendo significativamente a implementarla. El 30 de abril de 1916 Alemania se convirtió en el primer país que implementó el Horario de Verano (DST) como una forma de ahorrar carbón durante la Primera Guerra Mundial. Otros países rápidamente siguieron su ejemplo, pero regresaron a la hora estándar u hora oficial después de la guerra. No fue sino hasta la siguiente Guerra Mundial que la DST hizo su retorno y fue ampliamente adoptada en el Norte de EE.UU. y Europa a consecuencia de la crisis energética de los años 70. Hoy en día el Horario de Verano se encuentra en uso en más de 70 países aunque las fechas de inicio y término varían dependiendo del país. Y si bien los diversos argumentos de los defensores y detractores del DST con respecto a sus beneficios o desventajas deben aún demostrarse en forma concluyente, un consejo siempre será oportuno: carpe diem! (del Latín: “aprovecha el día”) Días cortos, días largos y hora de cierre ¿Hora de despertarse? Es un fenómeno molesto: En los días en que te prometes a ti mismo el placer de quedarte en cama hasta tarde, te despiertas temprano, mientras que en los días que debes levantarte temprano, la única razón por la que lo haces es por el implacable sonido de tu despertador. Sin embargo, ¿realmente te levantas cuando suena? He aquí algunos despertadores que no muestran misericordia alguna y con seguridad te arrastrarán fuera de la cama: ¡Introdúcete en el día con sonidos suaves y relajantes! No con este despertador. Tiene la forma de una licuadora clásica y produce tal cacofonía del chasquido del styrofoam y de absurdos ruidos de la selva, que estarás feliz de saltar de la cama simplemente para hacerlo detenerse. Si eres adicto a la repetición de la alarma, este controlador de tiempo sobre ruedas podría serte de ayuda. Tras un ciclo de repetición, se desplaza por tu velador y salta hasta 90 cm. Asimismo, continuará emitiendo patrones aleatorios hasta que eches mano de él. Si logras detener el sonido de esta alarma, tienes todas las razones para sentirte orgulloso de ti mismo: no sólo te levantaste, sino que realizaste un pequeño entrenamiento también. Este obstinado reloj de 1.5 libras dejará de sonar sólo después de que hagas unas 30 flexiones de bíceps. No hay forma de hacer trampa, ¡pues el reloj cuenta tus movimientos! Levantarse ¡se convierte en pan comido con cierto trote del cerebro! Cuando este despertador empieza a sonar, la pantalla que normalmente muestra la hora desplegará un signo de más o menos. Para apagarlo tienes que girar los diales de modo de crear una ecuación lógica. ¡Es hora de quedar perplejo! Este artilugio lanza tres piezas de rompecabezas al aire. Tienes que estar totalmente despierto para devolverlas a sus orificios respectivos a fin de apagar la alarma. PUNTUAL El simpático reloj despertador móvil ("Clocky") te ayudará a levantarte a tiempo Los seres humanos y los animales son las únicas criaturas que responden al día y a la noche – las plantas lo hacen, también. Los botánicos solían pensar que la duración de los periodos de luz solar a los que una planta está expuesta era crucial para que floreciera o no. De hecho, sin embargo, el fotoperiodismo (la respuesta biológica a los cambios estacionales en la proporción de luz y oscuridad en un ciclo de 24 horas), depende fundamentalmente de la duración de los periodos ininterrumpidos de oscuridad. Resulta interesante que existan plantas que florecen independientemente de la duración de las horas de luz solar (plantas neutras al día), por ejemplo, las rosas. Las plantas “que toman siesta”, como los claveles, son plantas que requieren sólo una corta noche (plantas de día largo) y que florecen sólo cuando reciben más de doce horas de luz. En el otro extremo del espectro están las plantas “de sueño largo” como las flores de Pascua, que necesitan un largo periodo de oscuridad (plantas de día breve) y florecen sólo cuando el periodo de luz solar tiene una duración menor a 12 horas. Los pétalos podrán cerrarse en respuesta a las variaciones de temperatura y al cambio de día a noche. En este fenómeno denominado “nictinastia,” las células de la planta expulsan agua de la base de los pétalos y hacen que los pétalos se cierren para proteger el polen. De modo que si ven campanillas en floración, pueden estar seguros que es de mañana ya que sus flores sólo se abren en horas de la mañana y permanecen cerradas durante todo el resto del día y de la noche. Cuando están cerca de una flor de luna, pueden oler fácilmente que la noche se está aproximando: a esa hora ella abre rápidamente sus pétalos liberando una dulce fragancia y no los cierra nuevamente hasta que sean tocados por la luz del día. ONAGRAS Estas flores emanan una dulce y delicada fragancia que anuncia que la noche se acerca – y además de poder oler la hora del día, ustedes podrán realmente oírla también cuando los brotes de la planta se abran por completo © nandahome 38 CONNECTIONS CONNECTIONS 39 PERSONAS Y LUGARES PERSONAS Y LUGARES Europa El domingo 10 de mayo de 2015, Oiltanking Stolthaven Antwerp dio la bienvenida a unas 450 personas, incluyendo a colegas, familia, amigos y público en general, para visitar el terminal como parte del Fin de Semana de Química de la Casa Abierta Belga. El programa en el terminal se inició con un recorrido en bus guiado alrededor del local que actualmente se encuentra en proceso de expansión. Los asistentes pudieron visitar también el flamante stand promocional y de Recursos Humanos con respecto a las oportunidades de negocios, así como una demostración de la Capacitación Básica del Operador en línea. Los visitantes más jóvenes jugaron en el castillo inflable y participaron en el juego de la brigada contra incendio. Jóvenes y adultos pudieron explorar, asimismo, diversos experimentos de física y química. El éxito de este interesante y entretenido evento fue sólo posible con el compromiso voluntario de los entusiastas colegas de todos los departamentos. ¡Un buen resultado para un verdadero trabajo en equipo! El fin de semana fue igualmente un éxito a nivel nacional, en el que más de 30,000 visitantes se dieron cita para explorar el sector químico. Breve y LA FRAGATA SHTANDART La réplica del barco del año 2000 se divide en una parte histórica (sobre la cubierta del cañón) y una parte moderna (antigua sección de carga) © Vladimir Martus, www.shtandart.eu Conciso Europa El Shtandart actual, una réplica del primer barco de guerra de la flota rusa en el Mar Báltico en el siglo 18, encarna la más pura tradición. Pedro el Grande esperaba que la embarcación original, que realizó su viaje inaugural en el año 1703, accediese al Mar Báltico y destruyese la supremacía de Suecia. Cuando la Emperatriz Caterina I ordenó una inspección de la condición de la fragata en 1727, la embarcación se desmoronó durante la prueba. Gracias a la iniciativa del Proyecto Shtandart de 1994, se construyó una réplica de la fragata dentro de un plazo de seis años y en junio de 2000 la embarcación izó sus velas por primera vez. Las actuales tareas del proyecto incluyen principalmente la enseñanza de navegación, promover el espíritu de equipo y hacer contactos internacionales; por ejemplo, participando en regatas como la regata “Grandes Veleros”. Tradicionalmente, el Shtandart acodera también casi todos los años para abastecerse de combustible en Oiltanking Kiel, tal como lo hizo por ejemplo, en abril de 2015. Sin embargo, ¡ninguno de los colegas de Oiltanking ha navegado jamás en dicha embarcación (aún)!. Europa Después de más de un año, el Proyecto “EURO” se concluyó con éxito cuando Oiltanking GmbH obtuvo la aprobación para la fusión el 19 de mayo de 2015. Oiltanking GmbH está expandiendo su actual asociación con 3i Infrastructure vendiéndole a la última una participación minoritaria del 45 por ciento en cada una de las siguientes empresas: Oiltanking Terneuzen, Holanda, y Oiltanking Ghent, Bélgica. La actual transacción prosigue a la adquisición de 3i en el 2007 de una participación del 45 por ciento en otros tres terminales de Oiltanking: Amsterdam, Malta y Singapur. El 16 de abril de 2015 se organizó una fiesta interna de EURO en el Sandton Grand Hotel Reylof en Ghent para evocar el proceso y celebrar la exitosa transacción. 40 CONNECTIONS ¡HURRAS! Meng Zhou, Neo Zhong, Miao Yu, Zhanglong Ai y Tianbo Liu (de izquierda a derecha) disfrutan el pastel de cumpleaños y las felicitaciones de sus colegas Asia Pacífico Oiltanking Daya Bay (OTDB) tiene sobradas razones para celebrar. Recientemente, el 21 de mayo de 2015 el terminal fue distinguido por la Federación China de la Industria Química y Petrolera (CPCIF) como el “Mejor Proveedor de Servicios del Parque Industrial Químico de China del 2015”. Para los colegas, este premio no es sólo reconocimiento a su inquebrantable dedicación al trabajo y compromiso de ofrecer un servicio 24 / 7 y un excelente desempeño. Es, asimismo, un factor de motivación que permanentemente los alienta a ser aún mejores. La mejor filosofía de servicio de OTDB es aplicable no sólo a los clientes, sino también a los propios empleados. Como muestra de consideración y respeto mutuos, el cumpleaños de cada miembro del personal es recordado y en cada mes se organiza una celebración colectiva. ¡No es de extrañar, por ello, que los colegas se sientan parte de una feliz y sólida familia! IMPORTANTE SIGNIFICADO OTDB es el acrónimo de Oiltanking Daya Bay y también del concepto de operación del terminal por sus siglas en inglés: Sobresaliente servicio; Juntos, más fuertes; Dedicación a la seguridad; Pertenencia CONNECTIONS 41 734094545239523082 403479234802340823 840238042480524805 248602486024680246 NÚMERO 802468024473462345 784025072358249502 10,852,615 10,852,615 935802357023758245 HORAS 823507235087230750 582375235976956892 734094545239523082 403479234802340823 840238042480524805 248602486024680246 802468024473462345 784025072358249502 ENTRETENIMIENTO Y DIVERSIÓN Las personas tienen diferentes preferencias y actitudes cronológicas con respecto al horario de trabajo: se dice que los madrugadores son muy productivos en la mañana, mientras que los noctámbulos parecen funcionar mejor a avanzadas horas de la noche. El hecho es que el trabajo debe hacerse y con frecuencia uno desea que hubiese más de 24 horas en un día. Si bien el sistema de un día de 24 horas se remonta a los antiguos egipcios, la expresión 24 / 7 fue mencionada por primera vez en la revista americana Sports Illustrated en 1983, con relación a una frase empleada por el jugador de baloncesto Jerry Reynolds refiriéndose a su tiro en el aire: él alegó que era “bueno las 24 horas del día, los 7 días de la semana, los 365 días del año”. De acuerdo a la Encuesta sobre la Comunidad Estadounidense – que recolecta información con respecto a las actividades que realizan las personas durante el día y cuánto tiempo insumen en realizarlas – en un día promedio de una persona empleada cuya edad fluctúa entre los 25 y 54 años, con hijos (en el 2013) se insumen 8.7 horas en el trabajo y actividades conexas.* 42 CONNECTIONS Los colegas de Oiltanking trabajan 24 horas al día los 7 días de la semana (24/7), por así decirlo. En primer lugar, ello se debe a la presencia mundial de Oiltanking: mientras que algunos de nosotros estamos profundamente dormidos, otros están ocupados en un terminal en algún lugar del otro lado del mundo. En segundo lugar, muchos de ellos trabajan en turnos; lo cual quiere decir que los servicios y las funciones se realizan sin interrupción, a toda hora. Cuántas horas exactamente trabajan los amigos de Oiltanking está cuidadosamente documentado en cada una de las sedes donde opera Oiltanking y es evaluado por el Departamento de Salud, Seguridad Industrial, Seguridad Personal y Medio Ambiente (HSSE) de Marquard & Bahls. En el 2014, las horas de trabajo anuales colectivas (incluyendo sobretiempo/horas de presencia en el lugar) de todos los colegas de Oiltanking durante el periodo comprendido entre el 1 de enero y el 31 de diciembre de 2014, fueron 10,852,615. * Resto del día: durmiendo = 7.7h; teniendo recreación y deportes = 2.5h; cuidando de otros = 1.3h; realizando actividades domésticas = 1.1 h; ingiriendo comidas y bebidas = 1 h; otros = 1.7; Oficina de Estadísticas del Trabajo (Bureau of Labor Statistics), Encuesta sobre el Uso del Tiempo en EE.UU. (American Time Use Survey) (2013) ESQUINA DEL LECTOR ... y acción! Trate de resolver nuestro acertijo y ¡no pierda la oportunidad de ganar! Sírvase remitir sus respuestas a: connections@oiltanking. com, o contáctenos por correo postal: Oiltanking GmbH, connections Team, Admiralitaetstrasse 55, 20459 Hamburg, Germany, o por fax: +49 40 370 99-499. FELICITACIONES Solución al Acertifjo Ciertamente, el último acertijo fue una píldora amarga de tragar. Muchos de ustedes enviaron soluciones muy acertadas, pero lamentablemente nadie logró adivinar todas las respuestas en forma correcta: 1) la letra “s”, 2) puente, 3) deshollinador, 4) globo, 5) nieve, 6) hoyo, 7) agua de lavado. Sonrisa: todos los números directamente adyacentes (no en forma diagonal) son menores que este número Sol: el número encima de este campo es múltiplo de este número Hexágono: el número directamente debajo de este número es un número primo Cruz: este número es cinco o mayor Círculo: por lo menos un campo directamente adyacente (no en forma diagonal) contiene al número nueve Cuadrado: este número es menor que el número al pie de esta columna NUEVO TEST Uno a nueve ¿Están listos para un nuevo acertijo? Esperamos que este nuevo acertijo en el que aparecen símbolos les traiga más color a su vida y que ¡no sea tan difícil como para mantenerlos ocupados 24 / 7! Todo lo que tienen que hacer es averiguar dónde se ubican los números del uno al nueve – cada color siempre representa al mismo número. Los símbolos dan pistas adicionales sobre de qué número se trata (los números primos son 2, 3, 5, 7): Si el número del campo es número par: Corazón: este número es menor que aquél en el extremo derecho de la misma línea vertical Sonrisa: todos los números directamente adyacentes (mas no diagonalmente adyacentes) son mayores que este número Sol: Este número puede dividirse entre el número que se encuentra directamente arriba de él Hexágono: el número debajo de este número no es un número primo Cruz: este número es menor de cinco Círculo: por lo menos uno de los números directamente adyacentes (no en forma diagonal) tiene como valor uno Cuadrado: este número es mayor que el número en el extremo superior de esta columna MANTENIÉNDOSE CONECTADOS A los ganadores les aguarda un práctico dispositivo para puerto USB Si el número del campo es impar: Corazón: este número es mayor que el número en el extremo izquierdo de esta fila CONNECTIONS 43 Ú LT I M O P E R O N O P O R E L L O M E N O S I M P O R T A N T E Hasta que se ponga el sol Esta foto con una conmovedora historia fue capturada por la renombrada fotógrafa italiana Matilde Gattoni (en 1974). Mientras se encontraba en Kuwait, ella visitó una granja de cría de camellos ubicada en el desierto. Una tormenta de arena había estado azotando por varios días, pintando el firmamento de un traslúcido color naranja. Los camellos bebés estaban refugiándose bajo sus madres, escondiendo sus caras de la arena que el viento soplaba dentro del aire. A un granjero que estaba parado próximo a la fotógrafa se le aproximó un camello blanco. El camello colocó su cabeza sobre la cabeza de su dueño; el granjero levantó su brazo lentamente para acariciarlo. Permanecieron en este abrazo hasta que el sol se ocultó. © Matilde Gattoni Antes de que Matilde Gattoni iniciara su carrera como fotoperiodista, estudió Historia e Historia del Arte en la Universidad de Estrasburgo, Francia. Actualmente, es una fotógrafa muy buscada cuyos clientes incluyen a las Naciones Unidas. Su trabajo se enfoca en temas de derechos humanos a nivel mundial. Sus historias han sido publicadas en prestigiosas revistas de todo el mundo, ha ganado prestigiosos premios internacionales de fotografía y sus trabajos han sido exhibidos en lugares como el Parlamento Europeo en Bruselas, en Finlandia, los EE.UU. y Canadá. Los invitamos a que vean más por sí mismos visitando: http://matildegattoni.photoshelter.com