alcanzando el

Anuncio
el mundo de Oiltanking VOL. 20/ 2 DE AGOSTO DE 2008
connections
Alcanzando el
cielo
EDITO R IAL
A S IA
Gran pacto de almacenamiento
Mostrando nuestros
verdaderos colores
“Espejos
que
r e f l e j a n
composiciones
constantemente
c a m b i a n t e s ,
consistentes de trozos
de vidrio de colores”eso es lo que se ve cuando se mira a través de un caleidoscopio*.
Si usted observa nuestro negocio a través de un espejo, descubrirá
Afortunadamente, hasta ahora Oiltanking ha disfrutado, del
“desvío accidental” (rub of the green). Sin embargo, tenemos
que estar preparados para acontecimientos inesperados que
puedan sobrevenir repentinamente (out of the blue). Por ello,
es bueno saber que para lo que sea que tengamos que
enfrentar, nuestra compañía cuenta con muchos empleados
dedicados, con bastante materia gris.
En esta nueva edicion „I‘m tickled pink“ poder transmitirles algo
de nuestro colorido negocio y espero que disfruten leyendo
que tiene varias similitudes con este dispositivo que se convirtió en
uno de los juguetes ópticos más populares de todos los tiempos.
Exactamente igual que los diminutos fragmentos de vidrio
contenidos dentro de un caleidoscopio, nuestro diario negocio se
encuentra en un continuo estado de cambio, transformación y
volatilidad. Y no hay que olvidar los colores: en nuestras
transacciones con el “oro negro”, experimentamos tanto días
brillantes como negros. A veces podríamos ver las cosas a través
de lentes color de rosa antes de descubrir, por ejemplo, que la
burocracia (red tape) puede a menudo detener el avance de un
proyecto por algún tiempo. Observamos cómo las empresas
llegan a convertirse en verdaderos valores de primera clase (blue
chips) o genuinos elefantes blancos (white elephants).
nuestras noticias que están rojas de calientes.
Gust Spaepen | Director Gerente de Oiltanking GmbH
* Caleidoscopio: ya era conocido para los griegos. Su nombre se deriva de las
palabras griegas kalos (belleza), eidos (forma) y skópein (observar). El
escocés Sir David Brewster lo reinventó en 1816.
•Oro negro= petróleo
•Día negro = día desafortunado
•Noticias calientes = últimas noticias
• Red tape = burocracia
• Blue chip = valor de primera clase
• out of the blue = repentinamente
•Elefante blanco = una posesión
supuestamente valiosa cuyo costo
excede su utilidad
•Disfrutar del “desvío accidental” =
tener buena suerte
•Tener bastante materia gris = ser
inteligente
•To be tickled pink = estar sumamente
complacido
• Ver algo a través de lentes color rosa
= ver algo mejor / más brillante de
lo que realmente es
Lo más destacado de esta edición
GHent
5
Crecimiento
estable en
Oiltanking
Ghent
EUROPA
Reunión de
Gerentes
Financieros
2
C ONNE C TION S
8
12
EXPERIENCIA
CULTURAL
De Hamburgo
a Sohar
CASAS DE GOA
Color bajo
el techo
14
Oiltanking Odfjell Terminal Singapur (OOTS) y Matrix Marine Fuel Pte Ltd. suscribieron un
contrato a largo plazo para la construcción de tanques para aceite combustible y gasóleo
a fin de suministrarle almacenamiento a los tanqueros que transportan químicos y
acoderan en los muelles de OOTS.
Cuando los barcos que navegan en
aguas
singapurenses
necesitan
combustible, normalmente recargan una
vez que anclan. Este procedimiento
demanda mucho tiempo. El contrato
suscrito entre Oiltanking Odfjell Terminal
Singapore (OOTS) y Matrix Marine Fuel,
sin embargo, significa que los barcos
que acoderen en los muelles de OOTS
podrán surtirse de combustible a través
de un oleoducto, simultáneamente con
sus operaciones de carga. Para facilitar
esta operación, se ha construido tres
tanques hechos a la medida del cliente
con el objeto de almacenar y suministrar
combustibles destinados para Matrix
Marine. Los dos tanques de aceite
combustible de 6,000 metros cúbicos de
capacidad y el tanque de gasóleo de
1,000 metros cúbicos de capacidad estarán
listos el 1 de agosto de 2008; sin embargo,
el arranque oficial de los servicios está
programado para ocurrir un mes
después. OOTS recibirá ambos productos
por barco y en representación de Matrix
cargará los productos en los barcos.
Éste es el primero de estos casos en
Singapur y mejorará aún más el rol de
OOTS como un atractivo y eficiente
“taller de una parada” para los barcos
que acoderen en el terminal. Actualmente
OOTS brinda ya una gama de servicios
simultáneos a barcos, con el fin de
reducir el tiempo de los barcos en el
puerto; tales como el suministro de
agua dulce, preparación del tanque del
barco vía la purga con nitrógeno,
despacho de combustible almacenado
en barcazas y trasbordo (tanto de barco
a barco o a través de líneas conectadas
desde el barco hasta un barco en la
costa). A propósito, OOTS es asimismo
SIMULTANEIDAD El suministro del material
almacenado a los barcos que acoderan en el
Terminal de Oiltanking Odfjell en Singapur es
una bienvenida adición al paquete integral de
servicios de la compañía.
la única locación aprobada por la
Autoridad Marítima y Portuaria de
Singapur para realizar operaciones de
barco a barco en el caso de químicos.
Además de ahorrar tiempo, ello también
conlleva otras ventajas. El nuevo
proyecto ayudará a aliviar la congestión
del puerto y a reducir el riesgo de
contaminación del petróleo versus la
actual operación de carga mientras el
barco se encuentra anclado.
Matrix
Marine
suministra
aceite
combustible a barcos en alta mar a nivel
mundial. Ya cuenta con una posición
similar establecida en Houston, Texas,
con Oiltanking Houston. El contrato que
ha sido suscrito le otorga a Matrix Marine
un ingreso bastante anhelado al mercado
de
suministro
de
combustibles
almacenados. El objetivo de Matrix es
un volumen anual de 144,000 TM de
aceite combustible y 12,000 TM de
gasóleo.
En reconocimiento de las condiciones
favorables
mencionadas,
Odfjell
Shipping,
uno
de
los
mayores
propietarios y operadores de tanqueros
transportadores de químicos, ha suscrito
un contrato a largo plazo con Matrix
Marine
para
tomar
combustible
almacenado en OOTS cuando alguno de
sus barcos acodere allí y requiera
combustible. La respuesta positiva
inicial de ciertos propietarios, operadores
y clientes de barcos es ya suficientemente
ilustrativa de una situación que es de
beneficio
para
todas
las
partes
involucradas.
C ONNE C TION S
3
S UDAM É R I C A
NOTI C IA S
Exitosa puesta en funcionamiento
de oleoducto en Argentina
Oiltanking concluyó el contrato de gestión de
construcción para Petroandina Resources
En el 2007, Oiltanking fundó una nueva compañía en
Argentina: Oiltanking Logística Argentina (OTLA), con el objeto
de desarrollar instalaciones de almacenamiento, marítimas y
de transporte para servir a los mercados de petróleo, químicos,
petroquímicos y otros líquidos a granel, así como ofrecer
servicios de administración y logística para terceros.
En mayo de ese mismo año, OTLA resultó adjudicatario de un
contrato de ingeniería, compras y construcción de Petroandina
Resources (PAR) para una nueva estación principal de bombeo
y un oleoducto de petróleo crudo que requería ser construido
entre las provincias de Mendoza y Neuquén.
PAR, una empresa canadiense, es la operadora bajo un joint
venture contractual (contrato de empresa conjunta) entre
PAR y Repsol YPF de un campo petrolífero ubicado en la parte
sur de la provincia de Mendoza. La producción de esa zona ha
estado constantemente en alza y actualmente representa
unos 4,000 metros cúbicos de petróleo por día.
El oleoducto de 81 kilómetros de longitud y 12 pulgadas de
diámetro conecta al campo petrolífero de Mendoza con la estación
de recepción de la provincia de Neuquén, que es una instalación
de Repsol YPF y cabezal de otro oleoducto que alimenta la refinería
de Luján de Cuyo. El petróleo crudo puede ser transferido,
igualmente, a la estación principal de Oldelval, en la que el destino
final es el Terminal de Puerto Rosales en la costa atlántica, de
propiedad de y operado por Oiltanking EBYTEM (OTE).
El principal contratista de construcción fue Skanska, una
compañía multinacional. OTLA contrató a Arcan Engineering
para efectuar una revisión de la ingeniería y prestar apoyo en
lo concerniente a supervisión de campo.
Ya desde su inicio, el proyecto resultó ser más que un desafío
en términos de culminarlo a la máxima brevedad posible para
mantener los costos operativos bajos, pues la operación
camionera continuó transportando todo el petróleo crudo
desde el campo hasta su destino final.
El Gerente de Proyecto de Oiltanking fue Grover Leiva. Claudio
González fue designado Sub-Gerente de Proyecto y Mariano
Astobiza completó el equipo en calidad de Ingeniero de Proyecto.
4
C ONNE C TION S
SUDAMÉRICA
La miel endulza el negocio en Argentina
Holger Donath, Director de OTLA, actuó como Patrocinador del
Proyecto, participando activamente en las negociaciones
contractuales y brindando asesoría al equipo de OTLA.
Teniendo en cuenta que el tiempo es de esencia en la mayoría de
proyectos, la obra fue ejecutada durante los siete días de la semana,
tanto en la fase inicial como en la de construcción, imponiendo, así,
grandes exigencias para los miembros del equipo del proyecto.
Cabe destacar que el proyecto fue concluido sin accidentes
con tiempo perdido para ambas partes involucradas durante la
construcción, gracias a las eficientes y seguras condiciones de
trabajo implementadas por las diversas compañías.
Más aún, los accionistas tuvieron que superar un obstáculo de
gran complejidad; esto es, el cruce del Río Colorado.
Inicialmente, el proyecto demandaba un cruce utilizando
perforación direccional; sin embargo, los estudios detallados
llevados a cabo posteriormente demostraron que era
técnicamente imposible implementar esta solución debido a
las desfavorables características del cauce del río. Por lo tanto,
el cruce fue ejecutado utilizando un puente existente para
tubería, de propiedad de Repsol YPF, que debió ser reparado y
mejorado para hacer espacio para el oleoducto adicional.
El primer petróleo crudo fue entregado con éxito en Neuquén el
16 de julio de 2008. Demás está decir que el equipo del proyecto
estaba muy entusiasta con respecto a este evento, tras haber
dedicado al mismo un largo año de intenso trabajo.
¡Vayan las felicitaciones tanto para el equipo como para OTLA
por este nuevo desarrollo triunfal en Argentina!
CONEXIÓN A LARGA DISTANCIA El oleoducto
de 81 Km de longitud une el campo petrolífero
con la estación de recepción.
¿Qué tiene que ver la miel con
Oiltanking? Se podría decir que los
Oiltankers están tan ocupados como las
abejas…; sin embargo, la verdad del
asunto realmente es que los Oiltankers del
terminal de Ebytem en Brandsen,
Argentina, recibieron miel en su oficina.
¿Cómo es que esto sucedió? Sólo se
utilizan aproximadamente nueve hectáreas
del terreno que fue adquirido para construir
el terminal de Oiltanking Ebytem S.A. El
área restante, unas 77 hectáreas, se
apicultor
sugirió
usar miel y no
dinero como medio
de pago. Ofreció
dos kilos por cada
colmena, lo cual significó dulces noticias
para el terminal: ¡una entrega de 80 kilos
de
miel
por
año!
Sin
embargo,
primeramente el apicultor tenía que ver si
las abejas producían miel en esa porción
de terreno. ¡Algunas veces las abejas
rechazan a los lugares! Afortunadamente,
alquila a una persona que cría vacas para
pastar. El año pasado, Oiltanking Ebytem
fue contactada por un apicultor, quien
consultó si podría utilizar una pequeña
porción del terreno para su negocio. Tras
analizar todos los potenciales problemas y
explorar cada posible situación asociada
con tener colmenas relativamente cerca
del terminal, Oiltanking Ebytem no tuvo
objeciones y dio la luz verde. A cambio del
uso del terreno para criar abejas, el
las abejas aceptaron su nuevo apiario y
recientemente los Oiltankers dieron la
bienvenida a la entrega del primer lote de
una miel suave y perfecta. ¡Ahora sabemos
a qué obedece todo el zumbido! ¿Qué es lo
que piensan hacer ellos con tanta miel?
Demás está decir que no sólo se deleitarán
al consumirla, sino que la miel se destinará
también a un buen uso: para regalos
corporativos. ¡Una dulcísima idea para
relamerse los labios!
EUROPA
Crecimiento estable en Oiltanking Ghent
El 3 de julio de 2008, a Oiltanking Ghent N.V no le
faltaron buenas razones para hacer un anuncio público.
En una iniciativa conjunta de Oiltanking Ghent y el
Puerto de Ghent, se informó a la prensa nacional y local
sobre la apertura de un nuevo patio de tanques, con
cuatro tanques cada uno con capacidad para 18,750
metros cúbicos. Al mismo tiempo, se dio la señal de
arranque para la construcción de cuatro tanques
adicionales con una capacidad de 55,000 metros
cúbicos respectivamente. Con la presente expansión,
la capacidad total de almacenamiento alcanzará
1,000,000 de metros cúbicos en el 2009 y, como era
de esperarse, Sas van Rouveroij, Presidente de la
Empresa Portuaria de Ghent, enfatizó la importancia
que tiene Oiltanking Ghent para el puerto.
Luego de la conferencia de prensa, se invitó a clientes,
contratistas y autoridades locales a un cóctel y cena en
la encantadora finca de Kasteel van Wippelgem. Al emocionante
ritmo de una orquesta brasileña tocando tambores reales, Huib
Jansen, director ejecutivo de Oiltanking Ghent, y Sas van
Rouveroij dieron con verdadero entusiasmo los toques finales
CON ESTILO Huib Jansen (derecha) y Sas van Rouveroij
durante la “ceremonia de firma”.
al logo de Oiltanking sobre el casco de un tanque virtual.
Indudablemente que el proyecto que se avecina les brindará
la oportunidad de continuar escribiendo muchas más historias
de éxito.
C ONNE C TION S
5
R ET R ATO
R ET R ATO
Podemos, Nos Importa
… en “logística”
LOS MAGNÍFICOS (de izquierda a derecha) Caja Wemmers, Roderick
de Rooij, Boris Oudenbroek y Peter van Leuven no pierden de vista las
tareas y mantienen la cabeza fría aún en situaciones difíciles.
6
C ONNE C TION S
El
departamento
de
“logística” en el terminal de
Ámsterdam
también
incluye
“atención / servicio al cliente” o
“ventas”. Nuestros colegas de
otros lugares podrán llamarlos
de manera distinta; sin embargo
“ventas” y “atención al cliente”
se combinan aquí para mejorar
el contacto con los clientes. Una
organización de este tipo significa que
todas las funciones que requieran de
una interacción frecuente con los
clientes deberán estar debidamente
informadas de todas las actividades que
realizan sus clientes. Cinco colegas
trabajan en este departamento: Boris
Oudenbroek y Roderick de Rooij en
“ventas y atención al cliente”, Peter van
Leuven y Caja Wemmers en “servicio al
cliente” y Anthony Verpoorten en
“actividades relacionadas con aduanas”.
¿Cómo es un día típico en este
departamento?
Existe una rutina, pero ¡ésta nunca es la
misma! Suena extraño, ¿verdad? Sin
embargo, la rutina es el planeamiento y
el planeamiento nunca es idéntico
debido a las distintas órdenes de carga
y descarga, embarcaciones, productos,
condiciones climáticas, etc. “En todo
momento del día debemos trabajar
nuestra estrategia de cómo satisfacer
las necesidades de nuestros clientes y al
mismo tiempo decidir cómo optimizar la
infraestructura y muelles del terminal”,
explica Boris Oudenbroek, Gerente de
Ventas. En otras palabras - lograr
complacer
a
todas
las
partes
involucradas. No se trata de una tarea
fácil, en líneas generales, y ser
conscientes de que el terminal de
Ámsterdam es el segundo mayor terminal
de los 62 que posee Oiltanking a nivel
mundial, hace dicha tarea aún más
difícil.
Anualmente,
se
atienden
aproximadamente 720 barcos y más de
Dentro de los terminales de Oiltanking existen
varios departamentos y cada uno de ellos es de
importancia crucial para lograr un proceso de
trabajo sin contratiempos y satisfactorio. Vamos
a observar más de cerca lo que sucede en
“logística”- en el terminal de Oiltanking de
Ámsterdam, en los Países Bajos.
3,600 barcazas. En el 2007, el volumen
procesado (tan sólo de productos
recibidos) excedió los 11,000,000 de
TM, mientras que el volumen manejado
supera las 6,000 TM al año.
“En un día muy atareado en el que se
va formando una cola cada vez más
creciente al otro lado de la puerta y
todos los que esperan desean que sus
buques lleguen simultáneamente, nuestro
departamento debe optar entre una
serie de alternativas y balancearlas de
tal manera, que no se coloque a nadie
en situación de desventaja.”
Demás está decir que para realizar el
trabajo de la manera más óptima posible
es necesario mantener la cabeza fría.
Una semana “normal” de trabajo
consiste de unas 45 a 50 horas – pero,
¿cuándo es normal una semana? Los
colegas que se encuentran de turno
fácilmente superan las 60 horas y más.
Sin contar todas las noches sin dormir…
Para efectos de documentación, así
como para lograr que el proceso se
desarrolle sin contratiempos, nuestros
colegas de “atención al cliente” trabajan
con el Sistema Contable de Inventarios
de
Oiltanking
(Oiltanking
Stock
Accounting System – OSAS) desarrollado
por la empresa en forma interna. Este
software da soporte al procesamiento
de pedidos y contabilidad de inventarios
para los miles de pedidos que deben
procesarse cada año. A fin de planear y
optimizar el terminal, “atención al
cliente” trabaja de manera activa con el
departamento de “operaciones”. El
departamento de ventas trabaja con
“Finanzas” así como con el Director
Gerente, Coen Huebner.
Cuando le preguntamos a Boris
Oudenbroek cuáles, en su opinión, son
los criterios más esenciales para laborar
en su departamento, él subrayó que de
gran importancia son la voluntad de
trabajar
arduamente
y
el
ser
omnipresente. La fluidez en el idioma
holandés e inglés, tanto hablado como
escrito, es indispensable. El conocimiento
de las operaciones ayuda a brindar
asesoría a los clientes de la mejor
manera posible. Con respecto a la parte
de “ventas”, un título de una escuela de
negocios es, por cierto, deseable, mas no
primordial. Y, último en orden aunque no
en importancia, agrega juguetonamente
que el “¡buen sentido del humor!” podrá
mover montañas.
C ONNE C TION S
7
C OLO R EA MI MUNDO
C OLO R EA MI MUNDO
Día-Holi
El Festival de Colores denominado Holi es un popular y significativo festival de la
primavera Hindú, en el que las personas se lanzan pintura entre sí.
Bajo un techo Color
ESPECTÁCULOS DE COLOR Las casas coloniales de Goa fueron pintadas con colores muy vivos, convirtiéndose,
así, en un signo de individualidad y riqueza.
El color no es sólo una expresión de preferencias personales; también juega un papel
importante en la historia arquitectónica de las casas coloniales de Goa, India.
Colores dramáticos y vibrantes usados en abundancia
con un matiz de blanco son una típica combinación que
adorna las casas coloniales de Goa. El concepto del color se
remonta hasta los portugueses que colonizaron Goa en 1510
y permanecieron allí por más de 400 años. A su llegada, las
casas en Goa eran construidas ya sea utilizando piedra roja
local o barro rojo. Sólo los templos y mansiones utilizaban
esteatita negra blanqueada.
Dado que entre los cristianos el blanco estaba (y aún sigue
estando) asociado a la pureza y la gente parecía estar
impresionada por los edificios de color blanco majestuoso,
los nuevos gobernantes tuvieron, además, sus propias ideas
para atraer a más creyentes hacia sus iglesias. Ordenaron la
pintura obligatoria anual de las casas tras el paso del monzón
e introdujeron regulaciones sobre la forma de pintar: sólo
las iglesias y capillas podían disfrutar el privilegio de ser
pintadas completamente de blanco. Para las casas
particulares, el blanco podía ser utilizado sólo para resaltar
detalles arquitectónicos como ángulos y cornisas, y marcos
de ventana y balaustradas para contrastar con las paredes.
A consecuencia de ello, las casas comenzaron a desarrollar
su propia individualidad y el color se convirtió en una
8
C ONNE C TION S
herramienta para distinguir entre propiedad y creatividad.
La gama de colores se derivó de pigmentos naturales – el
amarillo ocre de la cal muerta y quemada; el azul del añil, el
rojo de la arcilla magullada; más adelante se pudieron
agregar matices como el verde, rosado y lavanda al
descubrirse nuevas técnicas. Aplicando un lavado del color,
la casa lucía “vestida” y por lo tanto desplegaba el bienestar
económico de la familia que habitaba dentro de ella. No sólo
los cristianos, sino también los hindúes de Goa, han
respetado la práctica del color a través de los años.
Consecuentemente, se ha desarrollado una tendencia
interesante y estéticamente agradable. Con el cambio de
régimen y la modernización conjuntamente con la
globalización, los valores han cambiado también en los
últimos años. El indicador de riqueza no es más un criterio.
Las casas siguen siendo pintadas después de las lluvias para
darles una apariencia fresca; sin embargo, los colores
naturales del pasado han sido reemplazados por colores
sintéticos en vista de los pasos agigantados que se han dado
en la tecnología de pintura. No obstante, los colores siguen
siendo vibrantes y son un medio cautivante que refleja la
individualidad. Permanecen siendo típicos de Goa.
DÍA FESTIVO Holi, un
vibrante festival hindú,
celebrado con gran
ardor y entusiasmo
El Festival Holi Hindú puede tener una
serie de nombres distintos y las personas
podrían ceñirse a tradiciones diversas; sin
embargo, lo que hace a esta celebración
tan singular es su espíritu, el mismo que
permanece invariable en cualquiera de los
lugares en que es celebrado. Bajo el
disfraz de los colores, las personas parecen
fusionarse dentro de una gran fraternidad,
pues el Festival es solemnizado por éstas
sin importar casta, credo, color, sexo o
edad. A nivel mundial, el concepto temático
del Holi es la hermandad universal.
De acuerdo con el calendario hindú, el
Festival Holi empieza el día que prosigue a la luna llena, en el
mes de marzo, y dura dos días. En el presente año esta
festividad del rejuvenecimiento de la naturaleza, la renovada
esperanza en la felicidad y la existencia pacífica fue celebrada
el 22 de marzo. En el primer día, las personas se reúnen para
encender hogueras, lo cual significa la destruccion del mal – la
quema de “Kolika” – un personaje mitológico. Al día siguiente,
se reúnen en las calles y con espírtu festivo y juguetón se
empapan unas a otras con agua teñida de color, aplicando
polvos de pigmento brillante en sus caras. El uso vibrante de
colores simboliza el advenimiento de una radiante y próspera
estación de primavera.
Originalmente, sólo se usaban los colores naturales y de las
hierbas. Actualmente, sin embargo, se favorece el uso de
tintes más oscuros y de mayor duración, de modo que se
incluyen también los tintes sintéticos. Los colores superan las
barreras del idioma y transmiten sentimientos verdaderos
pero asimismo un mensaje:
AMARILLO significa optimismo y también es considerado
como un color de buen augurio. Denota el
despertar de nuevas flores y está asociado con la
Madre Tierra.
ROJO
denota festividad, energía y amor.
VERDE
significa compasión, pureza y comprensión y es
señal de prosperidad.
AZUL
expresa nuevos comienzos, confianza y paz.
Luego de un emocionante y alegre día, pleno de diversión,
aparejado de baile al son de rítmicos redobles de tambores y
cantando canciones de Holi, las noches transcurren de manera
formal. Las personas se reúnen con amigos y familiares, para
intercambiar dulces y saludos festivos.
C ONNE C TION S
9
TIEM P O LI B R E
TIEM P O LI B R E
iHurra, Hurra!
¡Son unas alegres
vacaciones!
1
6
7
Los Oiltankers no sólo son muy flexibles,
sino que también están deseosos de
enfrentar nuevos desafíos.
2
8
3
4
9
5
10
C ONNE C TION S
IDENTIFIQUE A
NUESTROS COLEGAS
1) Disposición optimista Rashmi Surve,
Indian Oiltanking, frente al Dios Hindú Nandi,
en Misore, India. 2) Cuento espeluznante
Karin Meeussen, Oiltanking GmbH, frente a
frente con un leopardo en Gorno, Sudáfrica.
3) De viaje Kay Schlette, Oiltanking GmbH,
observando una mezquita en Samarkand Ind
Skahr-i- Zindan, Uzbekistan. 4) Patrimonio
mundial Rohit Kalia, Indian Oiltanking,
explorando las grutas de Elefanta en Mumbai,
India. 5) Belleza terrenal Annette De
Bruyn, Oiltanking Stolthaven Amberes y su
esposo, admirando las Cataratas de Gullfoos,
Islandia. 6) Disfrazado Pele Wendt,
Oiltanking Singapur, durante el Carnaval de
Venecia en Italia. 7) Reunión en Malasia
Zakharria, Rozzani, Ibrahim Banding, M
Ismail, Ajet y Latiff — colegas de Oiltanking
Singapur, asistieron, junto con sus familias, a
Port Dickson. 8) Husky siberiano en la
huella correcta Inke Burmeister, Oiltanking
GmbH, visitó un criadero de huskys siberianos
en Harriniva, Finlandia. 9) Maravilla natural
Susanne Kroeger (izquierda), Oiltanking
GmbH, en Rose Valley, una vasta zona dentro
del Parque Nacional de Göreme, en la
provincia de Nevsehir en Capadocia,
Turquía.
C ONNE C TION S
11
EU R O P A
EU R O P A
Reunión de Primavera 2008
Del 6 al 7 de mayo de 2008, los Oiltankers de todo el
mundo se congregaron una vez más para la reunión anual de
primavera de Oiltanking. En esta ocasión, la reunión los llevó a
la hermosa área ubicada justamente a las afueras de la capital
alemana de Berlín. Schwielowsee, en las immediaciones de
Potsdam, demostró ser un punto ideal para la reunión de dos
días. Además de ponernos al día sobre los nuevos proyectos
que se están llevando a cabo en el cada vez más creciente
mundo de Oiltanking, uno de los temas principales en los que
se enfocó la reunión de primavera de este año fue una vez más
la Higiene, Seguridad Industrial, Seguridad Personal y Medio
Ambiente (HSSE por sus siglas en inglés); especialmente, la
seguridad en el trabajo. Aunque en este aspecto Oiltanking ha
obtenido resultados bastante buenos, los esfuerzos para
mejorar el desempeño y minimizar los accidentes e incidentes
continuarán siendo una máxima prioridad.
En adición a lo anterior, los participantes fueron informados
sobre las futuras tendencias de mercado de los cada vez más
volátiles mercados petroleros internacionales. Una sesión de
retroalimentación sobre la presentación del “Weboffice 2.0”, la
herramienta de nueva imagen y compartir de conocimientos
implementada por Oiltanking, “redondeó” la reunión de
primavera de este año con un valioso aporte de los usuarios.
A la vez de servir como plataforma para actualizaciones
profesionales, la reunión de primavera fue, una vez más,
sumamente entretenida y una buena ocasión para que los
Oiltankers de cuatro continentes llegasen a conocerse entre sí
y reaviven viejas amistades. Todos tuvieron oportunidad de
disfrutar de las vistas durante un recorrido realizado a pie
alrededor de Potsdam, que incluyó la antigua residencia de los
reyes prusianos, así como aprender algo acerca de su historia.
Finalmente, todos los participantes se reunieron para una
deliciosa parrilla en el precioso jardín de un café histórico en la
región holandesa de la ciudad. Aquí se retomaron la discusión
y el diálogo, los cuales continuaron hasta bien entrada la
noche.
En definitiva, la reunión de
primavera del 2008 brindó,
una vez más, una gran
apertura para intensificar el
singular espíritu de equipo de
Oiltanking e intercambiar
opiniones e ideas para el
LOS COLEGAS van más
futuro de la compañía.
allá de las palabras
Reunión de gerentes financieros
BIEN INFORMADAS
Las colegas femeninas
hicieron gala de sus
conocimientos y de
sus nuevos chales de
Oiltanking
El 19 de mayo de 2008 veinticuatro colegas de los
departamentos de finanzas de todo el mundo se reunieron
durante tres días en Berlín, Alemania, para asistir a la Reunión
anual de Gerentes Financieros.
Este año, dos temas principales estuvieron en la agenda. Uno de
ellos fue la discusión sobre cómo asegurar un reporte uniforme
entre los centros de utilidades. El otro fue una sesión de capacitación
individual en el uso de OutlookSoft para cada gerente financiero.
12
C ONNE C TION S
Las sesiones fueron insertadas dentro de una serie de presentaciones
que cubrían los últimos desarrollos implementados por el grupo.
Durante la reunión, los colegas no sólo tuvieron la posibilidad
de hablar acerca del propio trabajo, sino también de ver
rostros antiguos y conocer otros nuevos. Como corolario para
el exitoso evento, se relizaron excursiones tales como un
recorrido por la ciudad de Berlín, un relajante viaje por barco
en el río Spree y una visita al histórico Reichstag de Berlín.
WebOffice 2.0. —
Conocimiento es nunca suficiente
El conocimiento no es nunca suficiente. WebOffice 2.0 una herramienta para la administración y el
compartir de conocimientos parece haber sido lo último de moda en Oiltanking durante el último
semestre. Pero, ¿qué es lo que realmente significa y cómo ayuda a Oiltanking como empresa?
En la sociedad de hoy en día, que es impulsada por la
información, el término compartir de conocimientos es
omnipresente y se ha convertido en un elemento indispensable
de nuestra vida cotidiana. En una organización tan
WO2 incluye las siguientes características y ventajas:
• El WO2 es extraordinariamente más veloz que el WO1.
• Es posible acceder a los documentos fuera de línea, creando
réplicas locales.
descentralizada y geográficamente dispersa como Oiltanking,
el know-how (conocimiento técnico especializado) representa
un activo muy volátil que no siempre está disponible cuando se
le necesita. Es importante para la competitividad de una
organización intercambiar y preservar sus experiencias por las
siguientes razones:
• Rotación o moviento de personal. Con frecuencia, cuando un
colega abandona la empresa o es reubicado en otro lugar, el
conocimiento traspone la puerta de salida junto con él.
• “No siempre sabemos lo que conocemos”. Es de importancia
vital que los conocimientos especializados o técnicos
aprendidos o aplicados en una parte de la organización sean
comunicados a la otra parte de la misma, en la que puedan
ser usados para alcanzar objetivos comunes.
• Acelerando el cambio. En un ambiente de cambio
constante y acelerado, la información tiene
que ser actualizada a fin de impedir que
la base de la pericia o competencia
se erosione o merme.
En el caso de Oiltanking, el WebOffice
basado en el Lotus-Notes fue la
respuesta para el problema de
compartir conocimientos. El WebOffice
del que estamos hablando hoy en día
(WO2) es la segunda generación de una
aplicación que fue la primera que se introdujo en
el año 2003 como una herramienta para la administración
de direcciones y correspondencia. Actualmente se le conoce como
WebOffice 1. A pesar de su vasto potencial, tuvo una serie de
defectos tales como reducida velocidad de operación, estructura
desorganizada y deficiente posibilidad de utilización. Para superar
dichos obstáculos y por ende reforzar las probabilidades de dicha
herramienta de compartir conocimientos, se ha introducido el
WO2. A diferencia de su predecesor, el WO2 ha sido totalmente
desarrollado y construido internamente. Ello significa que está
diseñado para satisfacer las necesidades de la industria de la
compañía y, lo que es más importante, podrán hacérsele ajustes
para satisfacer los requerimientos de sus usuarios.
•
•
•
Una clasificación organizada de los documentos permite una
distribucion estructurada y, por ende, su búsqueda.
Las opciones de acceso permiten al usuario limitar el acceso
a sus documentos.
Vincular los documentos ofrece la posibilidad de conectar la
información de variada índole dentro de diversos documentos
de manera simultánea.
Le tomó poco más de un año al equipo de WebOffice diseñar y
construir la aplicación. Previamente a la presentación, se había
instalado una base de datos de prueba en la que todas las
características pudiesen ser probadas directamente. La
presentación oficial del WO2 empezó el 13 de marzo de 2008
con el terminal de Singapur y rápidamente se está acercando a
la línea de meta con tan sólo Latinoamérica esperando
su turno en agosto de 2008.
Durante el proceso de la presentación se
aplicó un método de “entrene al
entrenador”. Ello significa que un pequeño
grupo de especialistas en WO2 viajan a cada
centro de utilidades para entrenar a las personas
que han sido seleccionadas, que actualmente son
comúnmente conocidas por el decorativo título de “superusuario”. La elección de super-usuarios se hizo en base a sus
capacidades individuales y a la naturaleza de su trabajo diario
dentro de la organización. Sus tareas incluyeron capacitar a sus
colegas en un centro de utilidades, brindar asistencia técnica
básica y supervisar la implementación y uso del WO2. Hoy en
día, a pesar de algún escepticismo inicial, el equpo de WebOffice
está complacido de ver el creciente apoyo que se le da a WO2
a nivel mundial. Es un placer experimentar la transformación
de mentalidad de las personas, de “tenemos que usarlo” a
“queremos usarlo”. Con el WO2 el compartir de conocimientos
no es más un simple lema, sino una eficiente realidad.
C ONNE C TION S
13
E X P E R IEN C IA C ULTU R AL
E X P E R IEN C IA C ULTU R AL
De
Hamburgo
a
Sohar
Luego de trabajar por espacio de dos años y medio para Oiltanking GmbH en Hamburgo,
Alemania, Joerg Neetzke recibió una oferta de trabajo de los Terminales de Oiltanking
Odfjell en Sohar, Sultanato de Omán. A menos de siete horas de distancia en avión desde
Hamburgo, el país es una experiencia completamente nueva en términos de cultura,
clima y geografía.
Antes de viajar a Mascate, la capital del Sultanato de
Omán, por primera vez tuve que estudiar el atlas mundial para
averiguar a qué parte del mundo me estaba dirigiendo. Me di
cuenta de que el Sultanato de Omán está ubicado en el sudoeste
de Asia, en la costa suroriental de la Península Arábiga – siendo,
así, el país árabe ubicado más hacia el oriente. Desde el
aeropuerto sería un trayecto en auto de dos horas hasta Sohar,
mi destino final y nuevo hogar por los próximos dos años.
Adicionalmente, hasta ese momento sólo había tenido poca o
ninguna experiencia con la cultura, idioma, clima y tradiciones
árabes. Por lo tanto, traté de leer tanto como fuera posible
acerca del país y le pregunté a los colegas que se habían
mudado previamente a Omán acerca de sus experiencias de
vida allí.
Cuando bajé del avión en Mascate en medio de la noche a fines
de julio de 2007, no fue el calor sino la humedad lo que
14
C ONNE C TION S
instantáneamente convirtió a mi cuerpo en una esponja. Antes
de llegar, ya sabía que haría calor pero nunca esperé que hiciera
tanto calor, especialmente en la noche, y estaba algo menos
preparado para la humedad. Inicialmente, me calmaba a mí
mismo diciéndome que esto debía ser una excepción pues no
imaginaba que alguien realmente fuese capaz de tolerar esas
condiciones insoportables por un espacio mayor de tiempo. A
pesar de que ciertas personas me lo habían advertido, no lo creí
hasta que lo experimenté personalmente. Me horroricé al tener
que aceptar forzosamente que desde mayo hasta fines de
setiembre las condiciones climáticas no cambiarían.
Muy por el contrario en realidad: ¡en agosto habría mucho más
calor y mayor humedad! En el verano, las temperaturas
normalmente alcanzan los 50 grados Celsius, con un índice de
humedad bastante elevado.
Al día siguiente de mi llegada, experimenté mi primer viaje en
UN CAMELLO en su feliz trayecto
hasta una de las muchas carreras
de camellos que tienen lugar
desde octubre hasta abril.
DONDE LAS ROCAS
sobresalen del mar.
auto desde Mascate hasta Sohar. Me sorprendió la calidad de
las pistas - tienen dos carriles en cada dirección y se encuentran
en mucho mejor estado que muchas de nuestras autopistas
alemanas – así como un sistema vial que conecta a todas las
principales ciudades y pueblos de las montañas. La autopista
principal de Mascate a Sohar corre paralela a la costa noreste
para luego proseguir a través de las montañas hacia el noroeste
y eventualmente a Dubái. Todas las principales carreteras de
Omán permanecen iluminadas durante la noche, un hecho que
encontré bastante conveniente cuando manejaba a altas horas
de la noche. Tiene también bastante lógica, considerando que
las horas de oscuridad aquí son muchas más que en Europa.
Aún durante el tiempo de verano, el sol se oculta poco después
de las 7 p.m.
Viajar en auto de Mascate a Sohar toma dos horas con tránsito
ligero. Aún así, es necesario acostumbrarse a las glorietas o
cruces de circulación giratoria que aparecen cada 10 a 20 Km
(salvo en el propio Mascate) para impedir que las personas
excedan la velocidad. Una vez que te acostumbras a las glorietas
y también a las cabras o burros salvajes que se cruzan, y a
quienes no les importa el transporte moderno, manejar tramos
largos puede ser algo relajante y representa todo un contraste
con el atestado y frenético tráfico en Alemania. Pero lo que
realmente hizo de manejar un placer fueron los reducidos
precios de los combustibles con respecto a Europa. Sólo
imagínense: un litro de “Súper” no cuesta más que 0.12 riales
omanís, ¡que son menos de 25 centavos de euro!
Tuve la impresión que mudarme de Hamburgo a Sohar era
como mudarse a un pequeño pueblo. Sohar solamente tiene
dos hoteles, dos supermercados – un punto popular de reunión
para los trabajadores invitados hindús y pakistanís – y el centro
de la ciudad en el mercado (zoco) tiene docenas de pequeñas
tiendas. Durante el día, la ciudad siempre luce desierta y sólo
durante las horas nocturnas, luego que el aire caliente se enfría
un poco, la vida regresa a las calles.
Al principio, pensé que sería difícil quedarme aquí por cuanto
estoy acostumbrado a una amplia variedad de entretenimientos
LA GRAN MEZQUITA en
Mascate y en el trasfondo la
cordillera.
y eventos culturales en Hamburgo. Mientras tanto, debo admitir
que más bien disfruto del vecindario tranquilo y el estilo de vida
relajado. Y si tengo ganas de entretenerme, Sohar tiene una
gran ventaja: está ubicada en el medio del país. Solo está a dos
horas de distancia de Mascate, manejando en auto, o, en la
dirección opuesta, de Dubái o Abu Dabi en los Emiratos Árabes
Unidos.
Recientemente, la propia Sohar comenzó a desarrollarse debido
a la zona industrial que circunda al puerto y a un área especial
de desarrollo para futuros establecimientos de producción
industrial. Además de la próspera economía, todo parece estar
floreciendo en Omán: muchas personas de este lugar aún
poseen pequeñas granjas o plantaciones y, por supuesto,
también está la próspera Universidad y Escuela de Sohar. Por
cierto, el Sultán provee educación gratuita y una porción de
tierra a cada omaní.
Siendo un país árabe, la mayoría de los habitantes de Omán
son musulmanes y sus tradiciones son atesoradas. El desarrollo
industrial, por supuesto, trae consigo nuevas y distintas
influencias, así como un gran número de trabajadores
extranjeros que ingresan al país. Aproximadamente el 30% de
ellos ya reside aquí. Me impresionó notar cómo los habitantes
de Omán enfrentan esta situación. Ellos tienen una mente muy
RETRATO
Jörg Neetzke aceptó un trabajo
con Oiltanking GmbH en abril de
2006 y laboró en el Departamento
Central de Ingeniería como Gerente
de
Ingeniería
en
Hamburgo,
Alemania. Desde fines de agosto de
2007 ha estado trabajando como
Gerente de Proyecto para las
recientemente construidas Instalaciones del Terminal de
Oiltanking Odfjell LLC en Sohar, Sultanato de Omán.
C ONNE C TION S
15
E X P E R IEN C IA C ULTU R AL
abierta y respetan a otras culturas siempre que uno respete
también sus tradiciones. Siempre son amigables, te saludan y
tienen una pequeña charla contigo donde sea que los
encuentres, ya sea en una cola en el supermercado, en el
banco o en cualquier otro lugar. Y son bastante hospitalarios.
En más de una ocasión sucedió que un omaní me invitó a
cenar o a tomar el té. Cada cierto tiempo, mi vecino se
aparecía en mi casa ofreciéndome fruta fresca de su jardín.
Sin embargo, lo que me dejó pasmado no sólo fueron los
bajos precios de los combustibles o la increíble cordialidad de
los omanís, o el calor y la humedad que me quitaban el aliento,
sino también la hermosa naturaleza y geografía del país.
Omán comparte sus fronteras con los Emiratos Árabes Unidos
al noroeste, Arabia Saudita al oeste y Yemen al sudoeste. El
Mar Arábigo está ubicado al sur y este del país, teniendo al
Golfo de Omán al noreste. Omán Central está dominado por
un enorme desierto. Al norte yace la cordillera de Jebel Akhdar,
que separa al desierto de la zona fructífera a lo largo del litoral.
La cordillera se extiende del norte al noroeste y se encuentra
con el mar alrededor de la zona de Mascate/Matrah. Sólo
imaginen
que
esas
montañas
se
formaron
hace
aproximadamente 150 millones de años cuando la corteza
oceánica emergió, lo cual constituyó un proceso excepcional,
si no único. Viajar a través de las montañas y manejar, caminar
o escalar efectivamente sobre el “lecho marino” o visitar un
uadi en las cercanías, con su quietud, abrumadora belleza y
vida silvestre es, en verdad, impresionante. Durante la época
de invierno, cuando la temperatura es moderada, entre 15 y
25 grados Celsius, muchos uadis tienen cuencas de agua dulce
que se prestan para hacer picnics o incluso para acampar. Allí
es donde he visto las noches más oscuras y las estrellas más
brillantes.
En la zona de Mascate/Matrah, uno puede ver las montañas
“desaparecer” dentro del Mar Arábigo, cual grandes torres
encumbrándose muy por encima del litoral. Viajar por bote a
A S IA
lo largo de este litoral es simplemente maravilloso.
Invariablemente se encuentran pequeñas bahías con
románticas playas entre las formaciones rocosas - la mayoría
de ellas sólo accesibles por bote. A lo largo de la costa
sudoriental, el desierto se extiende hacia la costa. La costa de
Omán tiene una extensión de aproximadamente 2000
kilómetros a lo largo del Mar Arábigo. Demás está decir que a
mi simplemente me encanta el paisaje de Omán, pues es muy
atractivo en muchos aspectos y ofrece una diversidad de
aventuras, como por ejemplo bucear, navegar, pescar y hacer
excursiones en el desierto y a las montañas. La montaña más
alta tiene en verdad más de 3000 metros de altura y es el
lugar en el que se pueden encontrar temperaturas más
refrescantes durante los ardientes meses de verano.
Omán ofrece múltiples atracciones además de su belleza
natural. Existe un gran número de monumentos históricos,
tales como antiguos fuertes, a lo largo de la costa y en las
montañas, por no mencionar la Gran Mezquita en Mascate.
Sin embargo, se trata de un país con turismo moderado. En
contraste con otros países del Golfo, Omán está intentando
armonizar cada nueva construcción con el paisaje. ¡Aquí no
encontrará usted ningún rascacielos!
Omán se está abriendo bastante rápido al mundo occidental,
mientras que con gratitud preserva su cultura y aprecia su
naturaleza. Admiro muchos aspectos del país, especialmente
a su gente. Para ser franco, las diferencias tanto culturales
como climáticas parecen gigantes para alguien que se muda
desde Hamburgo hasta Sohar. Tuve que acostumbrarme a
muchas cosas nuevas y exóticas, mientras que las altas
temperaturas durante los meses de verano fueron
probablemente lo más difícil de soportar. Sin embargo, la
oportunidad de enfrentar nuevos desafíos vocacionales, llegar
a conocer una nueva cultura, experimentar nuevas costumbres
y encontrar nuevos amigos de todo el mundo ¡definitivamente
justificó cada gota de sudor!
EN LO ALTO DE LAS MONTAÑAS a tan sólo
una hora de manejo en carretera desde
Sohar.
LA AUTOPISTA QUE SE
DIRIGE A MASCATE con sus
incontables glorietas. Muchas
de ellas ostentan muchos
monumentos decorativos.
16
C ONNE C TION S
Lluvia negra
El 12 de junio de 2008, cayó “lluvia negra” sobre el terminal de Oiltanking en la
Bahía Daya, en China. ¿Un “día negro” para nuestros colegas y la instalación?
El 6 de junio, la Estación del Observatorio de Hong Kong
emitió a la ciudad una advertencia de “lluvia negra”. Al día
siguiente, muchas áreas de Hong Kong estaban anegadas
con 1.5 metros de crecida y la carretera al Aeropuerto
Internacional fue cerrada durante toda un día. Pero eso tenía
que ver con Hong Kong y el terminal de Oiltanking se
encontraba bastante lejos de cualquier peligro a
aproximadamente 90 kilómetros al noreste de la ciudad,... o
así pensó Yeong Kwek Leong, Gerente General de Oiltanking
de Bahía Daya (OTBD). Sin embargo, estaba seriamente
equivocado…
Durante la noche del 12 de junio de 2008, empezó nuevamente
una intensa lluvia - esta vez sobre Bahía Daya. El aguacero
continuó durante todo el día siguiente y, si bien el terminal
propiamente dicho no fue seriamente afectado por la lluvia,
existían signos de aniego en la carretera principal que conduce
hacia el parque petroquímico. A las 3.30 p.m., la gerencia de
OTBD solicitó a los colegas suspender el trabajo más temprano
que lo usual y retirarse a casa. ¡En retrospectiva, resultó ser
una decisión muy sabia! Alrededor de las 5.30 p.m., era ya
imposible atravesar las calles principales de Autou y Huiyang,
ambas ciudades ubicadas cerca del terminal. El agua de lluvia
se desbordaba de los ríos y pronto alcanzó una profundidad
de dos metros en la avenida principal de Autou. Todas las
diferentes tiendas y negocios del primer piso quedaron
completamente cubiertos de agua y la lluvia junto con el
fango destruyeron todo lo que encontraron a su paso. Los
carros también quedaron sumergidos y seriamente dañados.
Afortunadamente, la torrencial lluvia cesó al día siguiente.
Tomó varios días restaurar por completo la energía normal y
el suministro de los servicios públicos. El día de la “lluvia
negra” ciertamente no fue un día rosa para nuestros colegas
en Bahía Daya pero ellos supieron lidiar brillantemente con la
situación y afortunadamente el día no fue negro para ellos ni
para el terminal.
¿SABÍA USTED QUE?
La temporada de lluvia en Hong Kong, China, se da
normalmente entre abril y setiembre. La lluvia puede ser
particularmente fuerte y persistente en mayo y en junio.
Las advertencias de tormenta de color “ámbar”, “rojo” y
“negro” son una serie de señales usadas en Hong Kong
para alertar al público sobre el riesgo de intensa lluvia,
probable de ocasionar importantes interrupciones a causa
de la congestión del tránsito e inundaciones. Dichas
señales funcionan también como un sistema de alerta
temprana para que los servicios de emergencia se
encuentren preparados para enfrentar la situación de
inmediato. El Observatorio de Hong Kong es responsable
de emitir estas señales, que son transmitidas a través de
la radio y televisión. Las señales significan:
Ámbar: Se ha producido o espera una fuerte lluvia en
toda el área de Hong Kong. Dicha lluvia excede los 30
milímetros por hora y es probable que continúe.
Roja: Se ha producido o espera una fuerte lluvia en toda
el área de Hong Kong. Dicha lluvia excede los 50
milímetros por hora y es probable que continúe.
Negra: Se ha producido o espera una lluvia demasiado
intensa en toda el área de Hong Kong. Dicha lluvia excede
los 70 milímetros por hora y es probable que continúe.
Cuando se emite la señal negra, Hong Kong suspende
sus actividades por completo. Las escuelas no permiten
que los alumnos abandonen las escuelas a menos que
exista un riesgo evidente si permanecen dentro de ellas
y a todos se les aconseja buscar refugio de inmediato.
Los buses y otras formas de transporte público, sin
embargo, podrán ser suspendidas más tarde para
permitir a los pasajeros que viajan diariamente poder ir
a su casa, dependiendo de la demanda y del nivel de
riesgo existente a lo largo de la ruta.
C ONNE C TION S
17
OT DE P O R TI V O
OT DE P O R TI V O
© Alchemie/pixelio
Era un día soleado de marzo en
Lobos, un pequeño pueblo en las afueras
de la ciudad de Buenos Aires, Argentina.
El nivel de adrenalina estaba tan alto
como el cielo, por lo menos para uno de
los dos amigos que estaba siendo
equipado para dar un salto en paracaídas.
La otra persona, un veterano paracaidista
con casi 15 años de experiencia en
saltos, también estaba emocionado por
lo que significaba poder saltar juntos.
Alvin Anaya, coordinador de proyectos,
activo en la oficina de Buenos Aires y
antiguo miembro del equipo nacional de
paracaidismo de Bolivia, había intentado
por años convencer a sus colegas de
Oiltanking que acepten el desafío. Para
él, la emoción residía en ser capaz de
compartir con alguien más su pasión
por el deporte. A Holger Donath, Director
Ejecutivo de Oiltanking en Argentina y
entusiasta por los deportes al aire libre
en general, le agradó la idea desde el
comienzo, pero necesitaba cierto tiempo
para dar el paso decisivo.
A mitad de mañana, los colegas de OT y
un amigo abandonaron el bullicio de la
ciudad para dirigirse al campo. Se
trataba de un día perfecto, ya que
apenas si había una nube en el cielo.
A pesar de que el verano estaba llegando
a su fin, el clima aún era cálido. Durante
el trayecto hacia el club de paracaidismo,
Alvin explicó por qué es que amaba
tanto el deporte. La belleza de los
magníficos exteriores, el incremento
18
C ONNE C TION S
súbito de adrenalina, la caída libre, y el
relajo del estado mental al final. Dado
que el club había sido informado de su
visita, todo sucedió rápidamente tras su
llegada: los paracaídas ya estaban
listos, el motor de la aeronave estaba
rugiendo y Holger se puso su camiseta
de Oiltanking. Ya no había tiempo para
cambiar de parecer. ¡Éste era el
momento!
Al pequeño avión le tomó más o menos
veinte minutos alcanzar la altura
acordada. Cuando el piloto dio la señal,
la puerta lateral se abrió y repentinamente
se sintió mucho ruido en el interior. Alvin
caminó por un carril que se ubica en el
ala hasta que alcanzó una posición
segura lejos de la puerta principal.
Holger y el instructor se prepararon.
Uno, dos, tres…!y afuera! Los tres y un
camarógrafo saltaron simultáneamente.
Inicialmente, parecía como si alguien
hubiese detenido el tiempo sin embargo,
la sensación del aire literalmente
acolchando el cuerpo inmediatamente
se apoderó de nosotros y la adrenalina
alcanzó
su
máximo
nivel.
Los
pequeñisimos campos y casas que se
observaban muy por debajo pronto
adquirieron mayor tamaño, los cuerpos
fueron abrazados por el rugiente sonido
del flujo de aire y Holger sintió que
nunca antes había experimentado nada
igual. El instructor dio otra señal, Alvin
ACEPTANDO EL SALTO Holger Donath
(derecha) y Alvin Anaya, OT Ebytem,
tuvieron una aventura inolvidable.
se dejó llevar por la corriente y los
paracaídas se abrieron. Todo se sintió
silencioso y de pronto el salto pasó a ser
más bien una excursión para apreciar el
paisaje. Gradualmente, el edificio
principal del club se fue acercando más
y más, hasta que todos aterrizaron.
“¿No fue genial?” preguntó Alvin. “¡Fue
algo más que genial, fue increíble! Tal
como me lo habías dicho”, contestó
Holger. Los dos amigos se abrazaron.
Ambos sabían que éste había sido un
día como ningún otro. Y entonces era
ahora el momento más oportuno para
tomar una cerveza helada …
© Alchemie/pixelio
cielo!
Una apuesta segura
© Telemarco/pixelio
¡Alcanzando el
Dos colegas de OT llevan
los lazos de compañerismo
a 10,000 pies de altura…
En junio de 2008, no sólo el clima fue del agrado de los Oiltankers, sino también el
Campeonato Europeo de Fútbol, sobre el cual habían hecho apuestas.
¿Qué equipo de fútbol gana en un
sistema de liga? Hay una manera
relativamente simple de determinarlo y
existe también el método que utilizan
los organizadores del Campeonato
Europeo de Fútbol. A decir verdad, su
reglamento es tan complicado, que Kay
Schlette, Oiltanking GmbH, se sintió
obligado a programar las reglas en una
hoja de cálculo de Excel, ya que no
pudo encontrar ninguna hoja de cálculo
apropiada en el Internet. Basándose en
este archivo de Excel, creó luego un
juego de apuestas de fútbol para sus
colegas y logró captar a 48 de ellos
para que participasen; eso fue allá por
el año 2004. Todo esto demostró ser
una gran diversión por distintas
razones; sin embargo, bastante digno
de mención es que él diseñó su propia
página web de fútbol que incluye
algunos vídeos que muestran la
rivalidad
amistosa
entre
sus
compañeros de equipo holandeses y
EXPERTO EN (APUESTAS DE) FÚTBOL Johannes
Mörlein, Gerente del Terminal de Tanques de
Oiltanking Gera, entrenando a un joven talento
especial, su nieto Oskar.
alemanes.
Cuando Kay le manifestó a Gust
Spaepen, Director Gerente de Oiltanking
GmbH, su intención de organizar una nueva ronda de
apuestas para el Campeonato Europeo de Fútbol 2008, saltó
ante la oportunidad de poder hacerlo. ¿No hay puntos por
adivinar quién ganó la última apuesta en el 2004 y la botella
de champán?
Tres semanas antes del inicio del torneo, Kay dio los primeros
pasos para actualizar las hojas de cálculo de Excel y la página
web. Recibió un dedicado apoyo de sus compañeros de
trabajo Steffi Braun y Keith Bezzina, Oiltanking GmbH, así
como de Antoine Debono, Oiltanking Malta. Adicionalmente,
el departamento de TI en Hamburgo brindó asistencia y
respaldo valiosos. Una vez que la página web estuvo lista
para lanzarse, los Oiltankers (tanto europeos como no
europeos) fueron invitados vía correo electrónico a participar
en los juegos de apuestas. Esta vez, 75 colegas de todo el
mundo contrajeron la fiebre del fútbol.
Los puntajes de las apuestas fueron casi tan emocionantes
como los propios partidos de fútbol. Al final, fue Johannes
Mörlein, Gerente del Terminal de Tanques de Oiltanking Gera,
quien demostró ser el más conocedor sobre fútbol y fue el
afortunado que pudo llevar orgullosamente a casa una botella
de champán. Lamentablemente, sólo hubo un ganador. Sin
embargo, no hubo verdaderos perdedores ya que todos los
jugadores tuvieron un repertorio interminable de grandes
temas de conversación – y todos la pasaron muy bien.
Cuando llegue el Mundial de Fútbol a Sudáfrica en el año
2010, Kay opina que ésta será una apuesta segura en
términos de aún mucho más.
C ONNE C TION S
19
C OLO R EA MI MUNDO
C OLO R EA MI MUNDO
Paleta de colores
A Z UL V E R DADE R O
NARANJA. Por lo menos una vez al año, muchos ciudadanos
holandeses la pasan muy divertidos usando atuendos de color
naranja. El 30 de abril, el así denominado “Día de la Reina”,
un feriado nacional para celebrar el cumpleaños de la Reina,
el país irrumpe en un gran festival callejero que dura todo el
día. Las mayores concentraciones de personas proceden de
Amsterdam y Utrecht. Sin embargo, también es posible
encontrar conciertos, juegos, fuegos artificiales y mercados
de pulgas, donde la mayoría de los niños va a vender y
negociar sus objetos de segunda mano, por todo el país.
Además, muchos ciudadanos holandeses del extranjeron se
ciñen a la tradición de realizar decoraciones y/o vestirse de
color naranja en honor al color de la casa real, la Casa de
Orange (Casa de Naranja).
NA R AN J A
NARANJA ES LA MODA Muchos ciuidadanos holandeses
(así como partidarios extranjeros) se visten de color
naranja en honor al cumpleaños de la reina.
20
C ONNE C TION S
AZUL VERDADERO. Ahora está escrito en blanco y negro: A
las mujeres realmente les gusta el rosado y lila más que a
los hombres. Sin embargo, el color favorito de ambos sexos
es el azul. Estos gustos no dependen de la cultura, carácter,
educación u otros factores sociales, sino que se arraigan en
la evolución humana. Éste es el resultado de un prueba
reciente realizada por Anya Hurlbert y Yazhu Ling, dos
neurocientíficos de la Universidad de Newcastle, Reino Unido.
En su estudio, a hombres y mujeres jóvenes se les pidió
seleccionar, tan pronto como les fuese posible, su color
preferido de entre una serie de pares de rectángulos de
colores. “Aunque esperamos encontrar diferencias entre los
sexos, nos sorprendió notar cuán robustos ellos eran, dada
la simplicidad de nuestro test”, comenta Anya Hurlbert. Los
investigadores explican las diferentes preferencias de color
basadas en la teoría de cazador – recolector que tiene el ser
humano, según la cual las mujeres – las recolectoras
originales – se habrían beneficiado de la capacidad de
abastecerse de frutas rojas, maduras. También asociado a
las tonalidades rojas estuvo el rostro de aspecto sonrosado
de un hombre, a medida que buscaba una prometedora
pareja para procrear una prole saludable.
POLÍCROMO. Cuando se habla acerca de las playas, la
mayoría de personas tiende a pensar sobre las de arenas
blancas tropicales, como por ejemplo la de Boracay, en las
Filipinas. Sin embargo, no hay que olvidar la legendaria playa
rosada en Harbour Island, Las Bahamas. O la Isla de la Rábida,
de Islas Galápagos, la cual es conocida por sus inusuales
playas de color rojo. Además, existen playas negras en Costa
Rica o Lanzarote, España, por no mencionar la inolvidable
Costa Verde en Sardiniam, con su famosa arena de color
dorado. Y ¿qué respecto a una playa verde? Simplemente
diríjanse a South Point, en Hawaii, y ustedes podrán pasear
por arena que es tan verde (debido a los cristales de color
verde oliva) como el césped.
P OL Í C R OMO
© nvollmert/pixelio
NEGRO. “Viernes negro” “apagón” “humor negro” …. Pero
¿qué acerca de la “flor negra”? Los nativos de Mexico estaban
familiarizados con la vainilla. Los aztecas nombraron a los
granos de la vainilla “Tlilxochitl”, una palabra que se deriva de
tlitic (negro) xochitl (flor) que se refiere al color de las vainas.
La enredadera de la vainilla que ha sido cultivada en México
por cientos de años, ha sido introducida dentro de otras áreas
tropicales. Madagascar aún provee la mayor parte de vainilla
a nivel mundial, aunque existen otros varios países
exportadores como Reunion, las Islas Comores, India e
Indonesia. Otra especie crece en la isla de Tahití.
No es fácil cultivar la vainilla. Se necesitan buenas condiciones
de cultivo. La pálida flor amarilla de esta orquídea dura tan
sólo un día y cada flor tiene que ser polinizada manualmente.
Ésta es la razón por la cual la vainilla es una de las especias
más caras.
DULCE SORPRESA SENSORIAL La palabra español
Vainilla”, (de la cual se derivan todas las demás
formas) es diminutivo de “vaina”, que significa
“funda, cubierta” debido a la forma de la fruta.
© Nataraj/pixelio
picture courtesy Hollandse Club, Singapore
NEG R O
© Erfolg79/pixelio
¿Te sientes triste? ¿Ves rojo? ¿Ves las cosas a través de lentes color de rosa? En nuestras
vidas cotidianas estamos rodeados de colores – tanto física, como verbalmente. Fíjese en
nuestros ejemplos y ¡pronto notará que no existen los arenques rojos!
LA PREFERENCIA UNIVERSAL por
el “azul” podría tener su arraigo
en la evolución humana y en la
natural predilección por un cielo azul
despejado ya que es señal de buen
tiempo y representa al agua pura.
¿ESTÁN “VERDES” DE ENVIDIA? No es necesario que
se sonrojen – muchas personas sueñan con pasar sus
vacaciones en una playa de arenas prístinas
C ONNE C TION S
21
A S UNTO S DE F AMILIA
E S Q UINA DEL LE C TO R
Somos familia
... y acción!
¡Traten de resolver nuestro acertijo y no pierdan la oportunidad de
ganar! Por favor envíen sus respuestas a: connections@oiltanking.
com, o contáctennos por correo postal: Oiltanking GmbH,
Connections Team, Admiralitaetstrasse 55, 20459 Hamburg,
Germany o por fax: +49(0)40 370 99 499
A fin de promover la noción de ser “una gran familia”, una vez al año algunas oficinas de
Oiltanking organizan un día especial – y a veces aún los miembros de la familia “real” de
los Oiltankers son invitados. Aquí dos eventos recientes.
Día de familia Wadi
Mientras pronunciaba sus
comentarios de bienvenida,
Gerard
Reumer,
Principal
Funcionario
Ejecutivo
de
Oiltanking Odfjell, agradeció
Oiltanking Odfjell Terminals y Co. LLC (OOT) celebró su 3er. Día
Anual de Familia en Wadi Al Abyadh el 15 de febrero de 2008.
Aproximadamente sesenta personas, incluyendo a la gerencia,
personal y cónyuges, niños y demás familiares, asistieron al
evento. El día de la familia se está convirtiendo en un evento
tradicional cuyo propósito es promover la camaradería fuera
de la oficina.
a todos y cada uno por
contribuir a los éxitos y logros
de la compañía durante el
año
anterior.
Asimismo,
alentó a todos los presentes,
incluyendo a los niños, a
disfrutar un día pleno de
diversión y emoción. Hudhud
Travels preparó juegos de
entretenimiento
como
Pictionary, llenado de agua, dulce cacería, catapulta y
construcción de puentes. Cada una de las personas, inclusive
los pequeños, participaron de los juegos. Posteriormente,
saciaron su apetito dándose un festín con la deliciosa y
tradicional comida omaní preparada por Ali Mohammend
Ali. El día fue un éxito total. Todos ya están esperando el
4° Día de Familia Anual.
22
C ONNE C TION S
Solución al acertijo
Sabíamos que podíamos contar con ustedes, pero estuvimos
abrumados por cuántos de nuestros lectores disfrutaron
de nuestro rompecabezas en la última edición. Algunas
soluciones llegaron a nosotros aún cuando la impresión
estaba aún húmeda. ¡Muchas gracias a todos ustedes! Quizás
la próxima vez tengan tanta suerte como Michael L. Smith,
Motiva Biofuels, cuyo nombre fue extraído de un sombrero.
Felicitaciones, ¡las pelotas de golf están en camino hacia ti!
La suma de cuatro numeros es igual
!
a 89. El primer numero es 11 menos
que el segundo. El tercer numero es
7 mas que el segundo y seis menos
que el cuarto.
Podran encontrar los
cuatro numeros?
Los numeros correctos
son: 9, 20, 27 y 33.
NUEVO ACERTIJO
¿Puedes hacer este truco?
En 1963, Hayley Mills protagonizó el principal rol femenino en
la comedia Summer Magic dirigida por James Nellson:
Si letras idénticas corresponden al mismo número y viceversa,
¿qué numeros necesitan insertarse para que la resta sea
correcta? (No figura un cero al principio).
¡Anda, Trabi, anda!
Una tarde llena de nuevas experiencias aguardaba a los
Oiltankers de la oficina principal de Hamburgo el día 5 de junio
de 2008 en su así denominado paseo de la oficina. Después de
dividirse en equipos, a cada grupo se le asignó su primer
desafío: conducir un Trabi*. Este auto, con su complicada
palanca de cambios vertical, fue el vehículo más popular en la
antigua Alemania Oriental y ahora disfruta de un cierto status
culto. Luego de seleccionar a los conductores, vino el siguiente
obstáculo: cada equipo consistente de dos carros tenía tan sólo
un mapa de la ciudad y un guía entre ellos. El truco estaba en
permanecer en contacto todo el tiempo. Además, debía llenarse
un cuestionario con las respuestas correctas, debían tomarse
buenas fotos grupales y debían culminarse tareas prácticas,
tales como amarrar correctamente el nudo de un marinero – y
con la mayor celeridad posible para maximizar la oportunidad
de ganar la medalla (hecha de caramelos de licor). El recorrido
en Trabi llevó a los equipos por toda la ciudad de Hamburgo y
FELICITACIONES
eventualmente a un delicioso buffet. El fin perfecto para un día
lleno de diversión, hechos y cifras: ¡todo combina!
-
=
S
U
M M
E
R
M
I
L
S
M
A
G
L
I
C
Colores curativos
De acuerdo con el principio de la cromoterapia, conocido de otra manera
TOUR EN TRABI
Los Oiltankers
exploran
Hamburgo en
su paseo de
la oficina.
* El nombre Trabi se deriva de la palabra alemana “trabant” (compañero de viaje)
NO EXENTAS DE RAZÓN Las personas
han creído que los colores pueden
afectar en forma dramática la salud
humana, armonía interior y aún las
emociones por siglos.
como la terapia del color o colorología, los colores tienen propiedades
curativas. Este método alternativo de tratamiento emplea el color y la luz
para equilibrar el cuerpo de una persona allí donde falta energía, ya sea
física, emocional, espiritual o mental. Los cromoterapistas creen que los
colores producen reacciones emotivas en las personas y utilizan el test de
color de Luescher (desarrollado por el psicólogo suizo Profesor Max Luescher
a principios del siglo 20) para diagnosticar a los pacientes. Dicho test implica
aplicar color y luz a áreas específicas y puntos de presión sobre el cuerpo. Se
considera que ciertos colores específicos- en cantidades adecuadas – tienen
propiedades curativas. La caja de herramientas de un cromoterapista incluye
piedras preciosas o semipreciosas, velas, varas, primas, telas, especialmente
seda, y lentes de colores.
C ONNE C TION S
23
Papa, Patata,
Aunque la papa cultivada a nivel
mundial pertenece a una sola
especie
botánica,
solanum
tuberosum, los tubérculos vienen en
muchas
variedades
que
se
diferencian
sustancialmente
en
cuanto a tamaño, forma, textura,
características de cocción, sabor y …
¡color! Tomen, por ejemplo la así
denominada Vitelotte, una de clase
gourmet francesa, premiada por su
cáscara de color azul oscuro y
comida color violeta, Desiree, una
papa de cáscara roja con comida de
color amarillo y un distintivo sabor, o
la Tubira, que tiene cáscara rosada y
comida de color blanco – por
nombrar sólo algunas.
Si bien los Incas llamaron a este
tubérculo “papa”, los españoles la
denominaron patata, aparentemente
confudiéndola con otra cosecha del
Nuevo Mundo, el camote (conocido
como batata). En 1797, el herbalista
inglés Gerard se refirió al camote
como “papas comunes” y por
muchos años solanum tuberosum
fue conocida como la “papa de
Virginia” o la “papa irlandesa” antes
de desplazar definitivamente a la
batata como la papa. Teniendo en
cuenta que la papa es alimento de
primera necesidad en la dieta de la
población mundial, y reconociendo
la necesidad de enfocarse en el rol
que la papa puede jugar para brindar
seguridad alimentaria, las Naciones
Unidas han declarado al 2008 como
el Año Internacional de la Papa.
Potato
La Flor de la Papa se puso de
moda gracias a la Reina María
Antonieta, a quien le encantaba
usar flores de papa en el cabello.
IMPRESO connections Vol. 20/2/2008 Publicado por Oiltanking GmbH, Corporate Center, Admiralitaetstrasse 55, 20459 Hamburg, Germany, www.oiltanking.com, Telephone +49- 40- 370 99 485, Fax +49- 40- 370 99 499
E-Mail connections@oiltanking.com Coordinador Gabi Wuestenberg, Manager Communications Editor Renate Eijkholt Design raz design Imprimir V.I.G. Druck & Media GmbH, Hamburg Publicado 3 veces al año Fecha limite de copiado vol 20/3 14.10.2008
Ú lt i m o , p e r o n o p o r e l l o m e n o s i m p o r t a n t e
Descargar