CAMARA DE COMERCIO E INDUSTRIA PERUANO-ALEMANA DEUTSCH-PERUANISCHE INDUSTRIE- UND HANDELSKAMMER MEMORIA JAHRESBERICHT 2008 Edición/Impressum Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer Av. Camino Real 348, Of. 1502 San Isidro, Lima 27 Peru Tel: +51 1 441-8616 Fax: +51 1 442-6014 e-mail: info@camara-alemana.org.pe web: www.camara-alemana.org.pe Responsable/Verantwortlicher Jörg Zehnle Editora/ Herausgeberin Rocio Villarán Diagramación/ Gestaltung Manuel Flores Preprensa e Impresión/ Druck Comunica2 S.A.C. Lima- Perú Editorial ............................................................................. 4 Saludo del Embajador ................................................ 8 Economía Peruana 2008 .................................................. 12 Economía Alemana 2008 ................................................. 16 Comercio Bilateral ......................................................... 18 DEinternational Actividades ........................................................................... 20 Delegaciones ....................................................................... 22 Ferias Actividades ...................................................................... 26 ProWein .................................................................................. 28 Perú, presente en las ferias alemanas en Asia .......... 32 Bauma China ........................................................................ 34 Socios Actividades ........................................................................... 36 Campaña Solidaria“Terremoto en el Perú”................ 38 Eventos Actividades ........................................................................... 40 II Conferencia Internacional de Pasivos Ambientales Mineros ......................................... 42 Copa Alemana 2008 ........................................................... 44 Calendario de eventos ...................................................... 46 Publicaciones “Made in Germany” ............................................................ 52 Carátula: Quebrada de LLanganuco Laguna Chinacocha Huaraz 2 Memoria 2008 Formación Profesional Actividades ........................................................................... 54 Auspiciadores ....................................................... 58 Vorwort .................................................................................... 5 Junta Directiva 2007-2008 Grußworte des deutschen Botschafters .................. 9 Presidente/Präsident Bernd Schmidt Metalma S.A.C Wirtschaft Peru 2008 ......................................................... 15 Wirtschaft Deutschland 2008 ........................................ 17 Bilateraler Handel ............................................................... 19 Vice-Presidentes/Vizepräsidenten Rafael Dammert Diveimport S.A. DEinternational Aktivitäten ............................................................................. 21 Delegationen ....................................................................... 25 Messen Aktivitäten ............................................................................. 27 ProWein ................................................................................................. 29 Peru zeigt Flagge auf deutschen Auslandsmessen in Asien .................................................................................... 31 Bauma China ........................................................................ 33 Mitglieder Aktivitäten ....................................................................... 37 Solidaritätsaktion “Erdbeben in Peru” ......................... 39 Veranstaltungen Aktivitäten ............................................................................. 41 II. Internationale Konferenz über die Altlasten des Bergbaus .............................................. 43 Copa Alemana 2008 ........................................................... 45 Veranstaltungskalender ................................................... 47 Veröffentlichungen “Made in Germany” ............................................................ 53 Berufsausbildung Aktivitäten ............................................................................. 55 Sponsoren ........................................................ 59 Nicolas Kecskemethy Segres Systec S.A. Past-Presidente/Past-Präsident Jorge von Wedemeyer Lima Airport Parthners S.R.L. Tesorero/Schatzmeister Otto Schröder Sika Perú S.A. Pro-Tesorero/stellv. Schatzmeister Reinhart Hönsch MAN Ferrostaal. S.A.C. Vocales/Vorstandsmitglieder Matthias Hippauf A.W. Faber-Castell S.A. Eric Siekmann BASF Peruana S.A. Eduardo Torres-Llosa BBVA Banco Continental Eduardo Benavides Estudio Berninzon Loret de Mola, Benavides & Fernandez S.C.R.L. Walter Schwarz Manufacturas de Metales y Aluminio Record S.A. Ricardo Huancaruna Perales Huancaruna S.A. Carlos Perpetua Siemens S.A.C. Jörg Zehnle Cámara Peruano-Alemana Jahresbericht 2008 3 Estimados Lectores: on un crecimiento de casi 10% a fines del 2008 el Perú lidera el ranking de los países latinoamericanos. Junto con una inflación moderada, una fuerte orientación exportadora y unas estables tasas de inversión y de consumo el Perú se presenta como una atractiva locación comercial y económica. También para el 2009 las señales indican crecimiento, si bien la dinámica disminuiría un poco, de acuerdo a los pronósticos del Banco Mundial y del Banco Central de la Reserva. Con este positivo desarrollo económico como trasfondo, resulta lógico que la Unión Europea cambie, tras largos años, su posición y su política y que desde fines del 2008 negocie junto con Perú, Ecuador y Colombia un Tratado de Libre Comercio. El cronograma prevé que dicho convenio entre la UE y Perú se firme a mediados del 2009. Este sería un hito importante en las relaciones económicas peruano-alemanas. C Bernd Schmidt Presidente de la Cámara Peruano-Alemana Präsident der AHK Peru En la presente Memoria Anual presentamos un resumen de las principales actividades de la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana durante el año 2008. Muchas han sido las personas que contribuyeron a que podamos mirar hacia atrás y contemplemos un año lleno de éxitos. Queremos agradecer a todos aquellos que trabajaron activamente para lograr dicha meta: a los colaboradores a tiempo completo de la Cámara Alemana por su esfuerzo profesional, a los Directores honorarios por el input empresarial y a todos los socios y clientes por su participación activa en el acontecer de la Cámara. De manera especial queremos agradecer a la Embajada Alemana en el Perú, que acompaña positivamente nuestras actividades y les brinda el respaldo político necesario. Durante el 2008 instauramos nuestro nuevo servicio “German JobXchange” dentro del área de Formación Profesional con el objetivo de proveer de profesionales alemanes altamente capacitados a las empresas peruanas. Ahora, junto con las Bolsas de Practicantes y de Trabajo, la Cámara Alemana ofrece un servicio completo y atractivo para sus socios en el área de recursos humanos. También el área de Ferias diversificó su oferta de servicios. Si antes fueron exclusivamente ferias en Alemania las promovidas por nosotros, ahora son cada vez más las ferias en Asia las organizadas por las Sociedades Feriales que representamos y las que podemos ofrecer a los visitantes y expositores peruanos como plataforma. Las ferias bauma China en Shanghai, la FruitLogistica en Hong Kong y la ITB en Singapur fueron eventos de importancia para nosotros durante el 2008. 4 Memoria 2008 Liebe Leserinnen und Leser: it einem Wachstum von knapp zehn Prozent im Jahr 2008 führt Peru das Ranking der lateinamerikanischen Länder an. Gepaart mit einer moderaten Inflation, einer starken Exportorientierung und einer stabilen Investitionsund Konsumrate präsentiert sich Peru als attraktiver Wirtschaftsstandort. Auch für 2009 stehen die Signale auf Wachstum, wenngleich die Dynamik nach Voraussagen von Weltbank und peruanischer Zentralbank wohl etwas abnehmen wird. Vor dem Hintergrund dieser positiven volkswirtschaftlichen Entwicklung ist es nur logisch, dass die Europäische Union nach langen Jahren ihre Position und ihre Politik geändert hat und seit Ende 2008 ein Freihandelsabkommen mit den Ländern Peru, Ecuador und Kolumbien verhandelt. Der Zeitplan sieht vor, dieses Abkommen zwischen Europa und Peru noch im Jahr 2009 zu unterzeichnen. Das wäre ein wichtiger Meilenstein in den deutsch-peruanischen Wirtschaftsbeziehungen. M Im vorliegenden Jahresbericht fassen wir die wichtigsten Aktivitäten der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer des Jahres 2008 zusammen. Viele haben dazu beigetragen, dass wir auf ein erfolgreiches Jahr zurückblicken können. Wir danken allen, die aktiv mitgearbeitet haben: den hauptamtlichen Mitarbeitern für ihren professionellen Einsatz, dem ehrenamtlichen Vorstand für seinen unternehmerischen Input und allen Mitgliedern und Kunden für ihre aktive Teilnahme am Kammergeschehen. Ein besonderer Dank gilt der Deutschen Botschaft, die unsere Aktivitäten immer positiv begleitet und politisch flankiert. Innerhalb der Abteilung Aus- und Weiterbildung haben wir im Jahr 2008 das neue Produkt „German JobXchange“ aufgelegt. Ziel ist es, hochqualifizierte Experten von Deutschland nach Peru zu vermitteln. Gemeinsam mit der Praktikantenbörse und der Arbeitsbörse bieten wir nunmehr einen umfassenden, attraktiven Service für unsere Mitglieder im Bereich Human Resources an. Die Messeabteilung hat ihr Angebot ebenfalls nochmals diversifiziert. Waren es früher ausschließlich Messen in Deutschland, die von uns vermarktet wurden, so sind es heute auch Messen in Asien, die dort von durch uns vertretene deutsche Messegesellschaften veranstaltet werden, die wir den peruanischen Besuchern und Ausstellern als Plattform anbieten können. Die bauma in Shanghai, die Fruit-Logistica in Hongkong und die ITB in Singapur waren 2008 erfolgreiche Veranstaltungen. Jörg Zehnle Director Ejecutivo de la Cámara Peruano-Alemana Geschäftsführer der AHK Peru Jahresbericht 2008 5 Rafael Dammert, Jörg Zehnle, Bernd Schmidt En el 2008, además de seminarios sobre modernos temas de gestión, almuerzos empresariales con altos representantes del escenario político y económico y la Copa Alemana, nuestra área de Eventos tuvo por primera vez la oportunidad de organizar un gran evento por encargo de una entidad pública alemana. Junto con el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales (BGR por sus siglas en alemán) la Cámara Alemana organizó exitosamente la II Conferencia Internacional de Pasivos Ambientales Mineros, de dos días de duración y que convocó a más de 200 participantes. Con éste y otros eventos y servicios pudimos mejorar nuestro perfil y conseguir la afiliación de nuevas empresas. En total fueron 28 las empresas que durante el año 2008 decidieron formar parte de la Cámara Alemana, lo cual representa un crecimiento de más de 15%. Con su participación en la XI. Conferencia Latinoamericana de la Economía Alemana en Santiago de Chile, nuestra Cámara apoyó tan importante iniciativa. La delegación peruana convocada por la Cámara Peruano-Alemana constituyó el grupo de visitantes extranjeros más grande que participó de manera activa en dicho evento. Con ponencias sobre abastecimiento energético, cultivo y mercadeo de café así como sobre el sistema de formación profesional dual nuestra Cámara brindó una importante contribución al contenido de la Conferencia. Les deseamos una placentera lectura de la Memoria Anual 2008 y de antemano nos alegramos por el feed back que podamos recibir de ustedes, el que con gusto incluiremos dentro de nuestras reflexiones y planificación, para así poder presentar una oferta más atractiva por parte de nuestra institución binacional de promoción del comercio. Cordialmente, Bernd Schmidt Presidente 6 Memoria 2008 Jörg Zehnle Director Gerente Neben Seminaren zu modernen Management-Themen, Arbeitsmittagessen mit hochrangigen Vertretern aus Politik und Wirtschaft und dem Deutschland-Cup hat unsere EventAbteilung im vergangenen Jahr erstmals eine Großveranstaltung im Auftrag von Dritten durchgeführt. Gemeinsam mit der Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR) haben wir ein zweitägiges Seminar mit knapp 200 Teilnehmern zum Thema Altlasten im Bergbau erfolgreich organisiert. Mit diesen und anderen Veranstaltungen und Dienstleistungen konnten wir unser Profil schärfen und neue Unternehmen als Mitglieder gewinnen. Insgesamt entschieden sich im vergangenen Jahr 28 Unternehmen für eine Mitgliedschaft bei uns, was einem Zuwachs von über 15 Prozent entspricht. Mit der Teilnahme an der 11. Lateinamerika-Konferenz der Deutschen Wirtschaft in Santiago/Chile, hat unsere Kammer diese wichtige Initiative unterstützt. Die von der Kammer zusammengestellte Delegation war die größte ausländische Besuchergruppe, die an der Veranstaltung aktiv teilgenommen hat. Mit Vorträgen zur Energieversorgung, zu Kaffeeanbau und -vermarktung sowie zur Dualen Berufsausbildung hat unsere Kammer bei der Konferenz wichtigen Input geliefert. Wir wünschen Ihnen eine angenehme Lektüre des Jahresberichts 2008 und freuen uns auf Ihr Feedback, das wir gerne in unsere Überlegungen und Planungen mit einfließen lassen, um somit das Angebot unserer binationalen Wirtschafsförderungseinrichtung noch attraktiver zu gestalten. Ihre Bernd Schmidt Präsident Jörg Zehnle Geschäftsführer Betsye Hinojosa, Bernd Schmidt, Roberto Ehni Jahresbericht 2008 7 2008 - un año especial para las relaciones peruanoalemanas Christoph Müller, Antero Flores Aráoz, Bernd Schmidt, Reinhart Hönsch in duda alguna un momento culminante del año 2008 fue la visita de la Canciller Federal Angela Merkel en mayo, la primera visita de un Jefe de Gobierno alemán después de casi treinta años. Previo a su participación en la V Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de América Latina, el Caribe y la Unión Europea (ALC-UE) en Lima, la Canciller Federal sostuvo una visita bilateral con el Presidente peruano. Uno de los resultados de esta visita fue la condonación de deudas de casi 50 millones de euros, monto que deberá ser utilizado en beneficio de diversos proyectos en regiones peruanas de extrema pobreza. Además se firmó un convenio para el fomento de las energías renovables y para incrementar la eficiencia energética, con un fondo de 25 millones de euros. Adicionalmente un convenio entre empresas privadas para la construcción de un gran proyecto de irrigación, suscrito durante la visita oficial alemana, podría incrementar la inversión directa alemana en un monto de algunos cientos de millones de dólares. S Entre tanto el apoyo activo de la Canciller Federal por el interés peruano en unas negociaciones directas sobre el libre comercio con la Unión Europea ya está dando frutos. A nombre de todos los miembros de la UE, la Comisión Europea inició las negociaciones con Perú, Ecuador y Colombia y se espera que un convenio pueda ser suscrito durante el año 2009. La industria y la economía de Alemania contribuyeron notablemente al auge económico peruano; lo apoyó y e incluso pudo sacar provecho de él. Si bien el año 2008 finalizó con cifras de crecimiento de casi dos dígitos, ahora la economía peruana se ha enfriado un poco a raíz de la crisis financiera mundial; sin embargo seguirá creciendo durante el 2009. El retroceso en las exportaciones y la caída de los precios de las materias primas no se reflejan aún de manera dramática en la economía peruana, la misma que todavía puede seguir sosteniéndose en una robusta demanda interna. Tanto el dinámico consumo privado como las inversiones privadas reflejan el gratificante optimismo de la población y de la economía en general. La disminución en el sector minero y en la producción puede ser compensada en parte con la construcción y con el comercio. Como país productor y exportador de oro, el Perú puede incluso aprovechar parcialmente la crisis financiera. 8 Memoria 2008 2008 ein besonderes Jahr für die deutsch-peruanischen Beziehungen öhepunkt des vergangenen Jahres war der Besuch von Bundeskanzlerin Angela Merkel im Mai, der erste eines deutschen Regierungschefs nach fast 30 Jahren. Vor ihrer Teilnahme am EU-Lateinamerika-Gipfel in Lima stattete die Bundeskanzlerin Peru auch einen bilateralen Besuch ab. Ergebnisse waren unter anderem ein zweckgebundener Schuldenerlass in Höhe von fast 50 Mio. Euro, der Projekten in besonders armen Gebieten Perus zugute kommen soll und der Abschluss einer Vereinbarung zur Förderung erneuerbarer Energien und zur Erhöhung der Energieeffizienz mit 25 Mio. Euro. Die anlässlich des Besuchs unterzeichnete privatwirtschaftliche Investitionsvereinbarung für ein großes Bewässerungsprojekt könnte die deutschen Direktinvestitionen um eine Summe im dreistelligen Millionenbereich erhöhen. H Auch die aktive Unterstützung der Bundeskanzlerin für das peruanische Interesse an direkten Freihandelsverhandlungen mit der Europäischen Union trägt inzwischen Früchte: die Kommission hat im Namen aller EU-Partner Verhandlungen mit Peru, Kolumbien und Ecuador aufgenommen, und man hofft, dass es noch in diesem Jahr zum Abschluss eines Vertrages kommen wird. Die deutsche Wirtschaft hatte einen sichtbaren Anteil am wirtschaftlichen Aufschwung Perus. Sie hat ihn unterstützt und sie hat auch selbst von ihm profitiert. Nach einem fast zweistelligen Wirtschaftswachstum im vergangenen Jahr kühlt die peruanische Wirtschaft in Folge der weltweiten Krise zwar ab, wird aber auch 2009 weiter wachsen. Der Rückgang der Exporte und der Verfall der Rohstoffpreise hat sich noch nicht dramatisch auf die peruanische Wirtschaft ausgewirkt, die sich weiterhin auf eine robuste Binnennachfrage stützen kann. Sowohl der dynamische private Konsum als auch die privaten Investitionen spiegeln den erfreulichen Optimismus in der Bevölkerung und in der Wirtschaft wider. Den Rückgang im Bergbau und in der Produktion können Bauwirtschaft und Handel teilweise ausgleichen. Als Exporteur von Gold profitiert Peru sogar in gewisser Weise von der Wirtschaftskrise. Peru wurde von der weltweiten Wirtschafts- und Finanzmarktkrise weit weniger getroffen als die meisten anderen Länder, weil es in den guten Jahren kluge Vorsorge Michael Lingenthal, Christoph Müller, Bernd Schmidt, Jörg Zehnle Jahresbericht 2008 9 El Perú se ha visto mucho menos afectado por la crisis económica y financiera mundial que la mayoría de los demás países, ya que tomó medidas de prevención debidas e inteligentes durante los años de bonanza. El sector bancario peruano no requiere de programas de rescate de miles de millones de dólares, ya que en los últimos años no perdió dinero especulando en dudosos productos financieros - como algunos bancos alemanes-, sino que se concentró en su tarea central, que es proveer de liquidez a la industria y al comercio en el Perú. El Gobierno aprovechó la larga fase de auge para sanar su presupuesto, para reducir la deuda pública y para incrementar sus reservas de divisas. Los recursos así obtenidos pueden ser utilizados por el Gobierno para implementar una expansiva política económica con un ambicioso programa de fomento coyuntural. De esa manera el Estado genera confianza en la población y crea positivas condiciones marco para inversiones a futuro. Sin embargo, en otros sectores el avance concreto se desarrolla de manera vacilante: en una mayor diversificación económica, en la descentralización política, en la lucha contra la pobreza y en la tan necesaria mejora del sistema educativo. Afortunadamente los empresarios alemanes junto con sus socios peruanos han sabido aprovechar las oportunidades que se presentaron, generando de esa manera puestos de trabajo en ambos países. El desarrollo del comercio bilateral se desenvolvió de manera muy positiva. El volumen de las importaciones y exportaciones del 2008 se vio incrementado en un 17%, hasta alcanzar casi los 2 mil millones de dólares. Queda solo por esperar que tanto el Gobierno como el Congreso intensifiquen sus esfuerzos para mejorar las condiciones generales, para así también facilitar las inversiones alemanas directas. El Perú necesita un sistema de licitaciones rápido y transparente, un sistema judicial eficiente y una moderna infraestructura, para atraer más capital extranjero y poder así conferir sostenibilidad a su crecimiento. La Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana, que este año celebró el 40° Aniversario de su fundación, siempre ha sabido acompañar y apoyar de manera exitosa el compromiso empresarial alemán en el Perú. A ella le corresponde un agradecimiento especial y mis mejores deseos para una labor de éxito también en el año 2009. Dr. Christoph Müller Embajador de la República federal de Alemania en el Perú 10 Memoria 2008 getroffen hat. Der peruanische Bankensektor bedarf keiner milliardenschwerer Rettungsprogramme, weil er sich in den letzten Jahren - anders als manche deutschen Banken - nicht mit dubiosen Finanzprodukten verspekuliert, sondern sich auf seine Kernaufgabe konzentriert hat nämlich Industrie und Handel in Peru mit Liquidität zu versorgen. Die Regierung nutzte die lange Phase des Aufschwungs zur Sanierung des Haushaltes, zum Abbau der Staatsverschuldung und zum Aufbau von Devisenreserven. Die gewonnenen Ressourcen kann die Regierung nun für eine expansive Wirtschaftspolitik mit einem ambitionierten Konjunktur- förderprogramm einsetzen. Die Regierung schafft so Vertrauen in der Bevölkerung und positive Rahmenbedingungen für weitere Investitionen. In anderen Bereichen entwickeln sich dagegen konkrete Fortschritte leider nur zögerlich: bei der weiteren wirtschaftlichen Diversifizierung, der politischen Dezentralisierung, der Armutsbekämpfung und der dringend notwendigen Verbesserung des Bildungswesens. Erfreulicherweise nutzen deutsche Unternehmer die sich bietenden Chancen mit ihren peruanischen Partnern und schaffen so in beiden Ländern Arbeitsplätze. Die Entwicklung des Außenhandels verlief weiterhin sehr positiv. Im vergangenen Jahr stieg das Volumen von Importen und Exporten um 17% auf insgesamt fast zwei Milliarden USD. Es bleibt zu hoffen, dass sich Regierung und Kongress nun verstärkt um eine Verbesserung der Standortbedingungen bemühen, um auch deutsche Direktinvestitionen zu erleichtern. Peru braucht ein zügiges und transparentes Ausschreibungswesen, eine effiziente Justiz und eine moderne Infrastruktur, um ausländisches Kapital anzuziehen und seinem Wachstum Nachhaltigkeit zu verleihen. Die Deutsch-Peruanische Industrie- und Handelskammer, deren Gründung sich im vergangenen Jahr zum vierzigsten Mal jährte, hat das deutsche unternehmerische Engagement in Peru stets mit Erfolg begleitet und unterstützt. Dafür gebühren ihr ein besonderer Dank und meine besten Wünsche für eine erfolgreiche Arbeit auch in diesem Jahr. Dr. Christoph Müller Botschafter der Bundesrepublik Deutschland Christoph Müller, Pedro Lerner, Kurt Schultze-Rhonhof, Dirk Volkmann Jahresbericht 2008 11 Economía Peruana 2008 n un contexto de crisis global, la economía peruana cerró el año 2008 registrando un crecimiento de 9.4% y obteniendo de esta manera el mejor desempeño económico de América Latina. Gracias a este crecimiento continuo el Perú logró obtener en el 2008 el tan ansiado grado de inversión por parte de las principales calificadoras internacionales (Fitch y Standard & Poor’s), contribuyendo de esta manera a la consolidación de la imagen del Perú como destino ideal para las inversiones. E Estos buenos resultados se sustentaron en el buen desempeño del sector privado. Mientras que la demanda interna registró un crecimiento de 13%, el consumo privado creció en 8.4%, la inversión pública en 52.2% y la privada en 23.8%. Sin embargo, este crecimiento se vio contrarrestado por la alta tasa inflacionaria de 7.32% que se registró a lo largo del año, convirtiéndose de esta manera en la inflación más alta de los últimos 12 años. Por el lado de la oferta el crecimiento fue liderado por las actividades no primarias, es decir los sectores de construcción y comercio. Por su lado el sector de construcción registró un crecimiento de 16.1% debido principalmente al “boom” inmobiliario, a la realización de diversas obras públicas y a los diversos proyectos del sector privado. Con una tasa de crecimiento de 12.3%, el sector comercio se vio beneficiado por una mayor comercialización de productos manufacturados, agrícolas y mineros. Debido a la crisis financiera para el 2009 se prevé un menor crecimiento de la economía peruana. El crecimiento dependerá de cuán fuerte sea el impacto de la crisis sobre el país y la capacidad de reacción del actual gobierno. Por lo pronto, el gobierno peruano ya ha aprobado un plan anticrisis con diversas medidas económicas. Asimismo se espera que con la entrada en vigencia de los TLC con China y EE.UU. aumenten las exportaciones peruanas hacia esos países y que lleguen nuevas inversiones al Perú provenientes de esos países. De igual manera se espera que las Cumbres realizadas en el Perú durante el 2008 - la V Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de América Latina, el Caribe y la Unión Europea (ALC-UE) y la XVI Cumbre de Líderes del Foro de Cooperación Económica Asia Pacífico (APEC) empiecen a dar sus primeros resultados en temas de inversión. Sin embargo, el mayor reto que tendrá que afrontar el gobierno peruano durante el 2009 será reducir las tensiones sociales que estuvieron presentes durante todo el 2008 en el país. Para ello se deberá continuar con la reducción de la pobreza y continuar generando nuevos puestos de trabajo. 12 Memoria 2008 Wirtschaft Peru 2008 rotz der globalen Krise wuchs die peruanische Wirtschaft 2008 um 9,4% und erzielte damit das beste Ergebnis ganz Lateinamerikas. Dank diesem fortdauernden Wachstum, wurde Peru 2008 von den führenden internationalen, Ratingagenturen (Fitch und Standard & Poor’s) auf Investmentgrade gestuft und trug somit zur Festigung des Images Perus bei ein idealer Investitionsstandort zu sein. T Diese guten Resultate wurden durch die positive Entwicklung des Privatsektors genährt. Während die Binnenachfrage um 13% wuchs, stieg der private Verbrauch um 8,4%, die öffentlichen Investitionen um 52,2% und die privaten Investitionen um 23,8%. Jedoch stand diesem Wachstum die hohe Inflation von 7,32% entgegen, die höchste Inflationsrate der letzten 12 Jahre. Auf der Angebotsseite wurde das Wachstum durch nichtprimäre Sektoren, sprich Handel und Bauwirtschaft, angeführt. Der Bausektor wuchs dank des „Immobilienbooms“, ausgelöst durch die Realisierung verschiedener staatlicher und diverser privater Bauprojekte, um 16,1%. Insbesondere aufgrund des erhöhten Absatzes von verarbeiteten, landwirtschaftlichen und Bergbauprodukten wuchs der Handel um insgesamt 12,3%. Infolge der Finanzkrise wird für das Jahr 2009 eine Abschwächung des peruanischen Wirtschaftswachstums erwartet. Das tatsächliche Wachstum wird stark von den Auswirkungen der Krise auf das Land und der Fähigkeit der gegenwärtigen Regierung, adäquate Massnahmen umzusetzen, abhängen. Gegenwärtig hat die peruanische Regierung bereits verschiedene wirtschaftliche Maßnahmen zur Bekämpfung der Krise eingeleitet. Des Weiteren erwartet man, dass das Inkrafttreten der Freihandelsabkommen mit den USA und China die peruanischen Exporte in diese Länder erhöhen wird und weitere chinesische bzw. US-amerikanische Investitionen in Peru mit sich bringen wird. Gleichfalls hofft man, dass sich die im Jahr 2008 in Peru durchgeführten Gipfel (ALC-EU, APEC) ebenfalls positiv auf die Investitionen in Peru auswirken werden. Dessen ungeachtet stellt der Abbau der sozialen Spannungen, die das Land während des gesamten Jahres 2008 prägten, die größte Herausforderung für die peruanische Regierung dar. Deswegen sollten in der Zukunft weiterhin die Reduzierung der Armut und die Schaffung neuer Arbeitsplätze im Mittelpunkt stehen. Jahresbericht 2008 15 Economía Alemana 2008 l 2008 se mostró bastante turbulento en lo referente al desarrollo económico alemán. Durante el primer semestre las empresas pudieron aprovechar una creciente demanda, mientras que en la segunda mitad del año la coyuntura se vio fuertemente debilitada bajo la influencia de la crisis financiera global. Esto ocasionó que el crecimiento de la economía alemana se reduzca a la mitad en comparación con el año anterior y que el PIB creciera solo un 1.3% durante el 2008, mientras que en el 2007 el crecimiento fue de 2.5%. Cabe resaltar que el crecimiento del “campeón mundial en exportaciones” sea atribuye exclusivamente a la demanda interna. E De manera particularmente positiva se desarrollaron en el 2008 los sectores construcción, comercio, gastronomía y hotelería y transporte, así como la agroindustria, silvicultura y pesquería; con un incremento de 7.8%, las inversiones en construcciones elevadas crecieron con fuerza. Sin embargo el consumo privado no mostró cambio alguno en comparación con el año 2007 y no fomentó ningún tipo de crecimiento. Solo el consumo público creció un 2.2% Con un incremento de 3.9% los salarios brutos mostraron el crecimiento más importante desde el año 1992: el ingreso disponible de los presupuestos privados también se vio incrementado en un 2.6%, mientras que el consumo privado solo aumentó en un 2.2%. Por consiguiente la cuota de ahorro se vio incrementada en un 0.6%, alcanzando así el 11.4% del ingreso. No obstante, el incremento salarial se ve relativizado por la también creciente inflación. En el transcurso del año el índice de precios al consumidor mostró un incremento de 2.6%, causando que los presupuestos privados se vieran afectados de manera paralela por costos adicionales. El mercado laboral se desarrolló de manera muy positiva durante el primer semestre. Con poco más de 40 millones de personas empleadas se alcanzó el nivel de ocupación más alto desde la Reunificación alemana. Al mismo tiempo el número de desempleados se redujo a 3.1 millones, correspondiente a una cuota de desempleo de 7.2% con respecto a toda la población. No obstante siguen existiendo grandes diferencias regionales entre los distintos Estados alemanes. El déficit de financiación del sector público siguió reduciéndose en el transcurso del 2008, cerrando el año finalmente con un déficit de 1,600 millones de Euros, lo cual corresponde a una cuota de déficit de 0.1 % del PBI. Sin embargo, en vista del desarrollo económico y de los costos de las medidas coyunturales, los analistas presumen que el reendeudamiento en el año 2009 crecerá nuevamente y con fuerza. 16 Memoria 2008 Wirtschaft Deutschland 2008 insichtlich der wirtschaftlichen Entwicklung Deutschlands war das Jahr 2008 sehr turbulent. Zunächst profitierten die Unternehmen in der ersten Jahreshälfte von einer großen Nachfrage, während die Konjunktur in der zweiten Jahreshälfte unter dem Einfluss der globalen Finanzkrise stark abschwächte. Dies führte dazu, dass sich das Wachstum der deutschen Wirtschaft insgesamt im Vergleich zum Vorjahr halbierte und somit das BIP nur um 1,3% im Jahr 2008 stieg, während die Zuwachsrate 2007 noch 2,5% betragen hatte. Besonders bemerkenswert ist jedoch, dass das Wachstum des “Exportweltmeisters” ausschließlich auf die Inlandsnachfrage zurückzuführen ist. H Besonders positiv entwickelten sich im Jahr 2008 das Baugewerbe, der Bereich Handel, Gastgewerbe und Verkehr, sowie die Land-, Forst- und Fischereiwirtschaft, dabei stiegen die Hochbauinvestitionen mit + 7,8% besonders kräftig. Der private Konsum jedoch blieb in Vergleich zum Vorjahr unverändert und förderte das Wachstum nicht. Lediglich der Staatskonsum nahm um 2,2% zu. Bei den Bruttolöhnen war mit 3,9% der stärkste Zuwachs seit 1992 zu verzeichnen und auch das verfügbare Einkommen der privaten Haushalte stieg um 2,6%, während der private Konsum nur um 2,2% zulegte. Daher stieg die Sparquote um 0,6% auf nunmehr 11,4% des Einkommens. Allerdings relativieren sich die gestiegenen Einnahmen aufgrund der ebenfalls gestiegenen Inflation. Der Verbraucherpreisindex nahm auf das gesamte Jahr betrachtet um 2,6% zu, so dass die privaten Haushalte gleichzeitig durch Mehraufwendungen belastet wurden. Der Arbeitsmarkt entwickelte sich in der ersten Jahreshälfte sehr positiv. Mit knapp über 40 Mio. Erwerbstätigen wurde der höchste Beschäftigungsstand seit der Wiedervereinigung erreicht. Gleichzeitig sank die Zahl der Erwerbslosen auf 3,1 Mio., dies entspricht einer Arbeitslosenquote von 7,2% bezogen auf die gesamte Bundesrepublik. Allerdings bestehen weiterhin große regionale Unterschiede zwischen den einzelnen Bundesländern. Das Finanzierungsdefizit des Staatssektors verringerte sich im Verlauf des Jahres weiter, so dass letztlich ein Fehlbetrag von 1,6 Mrd. Euro zu Buche stand, welcher einer Defizitquote von 0,1% des BIP entspricht. Allerdings gehen Analysten davon aus, dass angesichts der wirtschaftlichen Entwicklung und der Kosten der Konjunkturmaßnahmen die Neuverschuldung im Jahr 2009 wieder deutlich zunehmen wird. Jahresbericht 2008 17 Comercio Bilateral urante el 2008 el Perú pudo sostener su crecimiento económico. Mientras que el intercambio comercial creció en un 26%, el intercambio comercial entre Perú y Alemania “solo” se vio incrementado en un 18%, alcanzando el monto total de US$ 1.944 mil millones. Por cuarto año consecutivo el Perú registró un superávit; en esta ocasión de US$ 112.3 millones. D Con más de US$ 1.028 mil millones, equivalente a un crecimiento de 10.5% en comparación al año 2007, las exportaciones FOB alcanzaron a fines del 2008 un nuevo récord, superando por primera vez los mil millones de dólares. Con este resultado, las exportaciones muestran por décimo año consecutivo un crecimiento continuo. Desde el año 2005 las exportaciones hacia Alemania se han prácticamente duplicado. Al observar detenidamente los diversos sectores económicos, se constata que la Minería sigue siendo el sector más importante dentro de las exportaciones hacia Alemania, siendo su participación en el total el 51% de éste. El sector agrícola y la pesquería siguen a la minería, con una participación de 21% y 17% respectivamente. Dentro de los principales productos de exportación destaca la venta de café, la cual casi se duplicó en el 2008. El café (21%) sobrepasó a la harina de pescado (17%) como segundo producto más importante exportado hacia el mercado alemán. El producto más importante sin embargo sigue siendo el cobre (48%). El incremento en la exportación se debe en primera línea al incremento de la exportación de productos tradicionales (11%), mientras que la exportación de productos no-tradicionales creció en un 5%. Los productos tradicionales constituyen aproximadamente el 89% de la exportación total del Perú hacia Alemania. Las importaciones alemanas al Perú alcanzaron un valor total de US$ 916 millones, lo que representa un crecimiento de 27.5% frente al 2007. Este incremento en la demanda no puede atribuirse a productos individuales, ya que la importación alemana es demasiado diversificada y ni un grupo de productos muestra una participación mayor al 4% del total. Entre los productos importados más importantes del 2008 encontramos prensas para la industria maderera y para el tratamiento de madera o corcho, vehículos así como máquinas para la industria del empaque. A pesar del gratificante crecimiento de las importaciones alemanas, las mismas que por quinto año consecutivo muestran un crecimiento de dos cifras, también se debe constatar que el crecimiento de 27.5% se encuentra notablemente por debajo del crecimiento de las importaciones globales del Perú (46.5%). Así y todo las importaciones alemanas se han visto más que duplicadas desde el año 2005. 18 Memoria 2008 Bilateraler Handel 2008 uch im Jahr 2008 konnte Peru seinen wirtschaftlichen Aufschwung fortsetzen. Während der weltweite Handelsaustausch um fast 26% anstieg, steigerte sich der Handel zwischen Deutschland und Peru „lediglich“ um knapp 18% auf einen Gesamtwert von US$ 1,944 Mrd. Im vierten Jahr in Folge konnte Peru einen Handelsüberschuss erzielen, diesmal in Höhe von US$ 112,3 Mio. A Mit mehr als US$ 1,028 Mrd., welches eine Steigerung von 10,5% im Vergleich zum Vorjahr darstellt, erreichten die FOB-Ausfuhren 2008 einen neuen Rekordwert und lagen damit erstmals über US$ 1 Mrd. Damit weisen die Exportzahlen im zehnten Jahr in Folge ein kontinuierliches Wachstum auf. Seit dem Jahr 2005 haben sich die Ausfuhren nach Deutschland nahezu verdoppelt. Wenn man einzelne Wirtschaftssektoren näher betrachtet, stellt man fest, dass der Bergbau mit einem Anteil von 51% weiterhin der wichtigste Sektor für peruanische Ausfuhren nach Deutschland darstellt. Auf den weiteren Rängen folgen die Sektoren Landwirtschaft (21%) und Fischerei (17%). Innerhalb der wichtigsten Exportgüter ist der Absatz von Kaffee herausragend, der sich im Jahr 2008 beinahe verdoppelte. Der Kaffee (21%) überholte damit das Fischmehl (17%) welches das zweitwichtigste Exportgut für den deutschen Markt darstellte. An der Spitze der wichtigsten Exportgüter steht nach wie vor das Kupfer (48%). Der Exportanstieg ist in erster Linie auf die gesteigerten Exporte von traditionellen Gütern (+ 11%) zurückzuführen, während die Ausfuhren nicht-traditioneller Güter nur um etwa 5% wuchsen. Traditionelle Güter machen noch immer fast 89% der Gesamtexporte von Peru nach Deutschland aus. Auf der anderen Seite erreichten die deutschen Einfuhren nach Peru einen Gesamtwert von US$ 916 Mio., was einem Wachstum von 27,5% gegenüber dem Jahr 2007 entspricht. Die erhöhte Nachfrage kann nicht an einzelnen Produkten festgemacht werden, da die deutschen Importe zu diversifiziert sind und keine Produktgruppe einen größeren Anteil als 4% an den Gesamteinfuhren aufweisen kann. Zu den wichtigsten Importgütern zählten im Jahr 2008 Pressen für die Holzindustrie und zur Behandlung von Holz oder Kork, Kraftfahrzeuge sowie Maschinen für die Verpackungsindustrie. Trotz des erfreulichen Wachstums der deutschen Einfuhren, die nunmehr im fünften Jahr in Folge ein zweistelliges Wachstum verzeichnen konnten, muss auch festgestellt werden, dass der Anstieg um 27,5% deutlich unter dem Wachstum der gesamten weltweiten Importe nach Peru liegt (46,5%). Dennoch haben sich die deutschen Importe seit 2005 mehr als verdoppelt. Jahresbericht 2008 19 DEinternational n el 2008 el Departamento de DEinternational atendió 2,150 consultas: una media diaria de 6 y casi 39% más que en el 2007. 53% de las consultas fueron realizadas por empresas peruanas, mientras que 44% provino de Alemania y 3% de otros países. En relación al 2007 las consultas de empresas peruanas crecieron en 50%, las alemanas en 30% y las consultas de otros países en 21%. En este último caso se trata principalmente de empresas alemanas con sede en otros países de la región, como Argentina, Brasil o Chile, lo que demuestra que las empresas alemanas optan cada vez más por aprovechar la experiencia y conocimiento de idiomas del personal de sus sucursales en Latinoamérica. E Matilde Martínez, Directora / Leiterin DEinternational Entre los servicios más solicitados por las empresas peruanas se encuentran la información sobre el mercado alemán y sus requisitos de importación, estadísticas comerciales y suministro de contactos de proveedores de maquinaria alemana e importadores alemanes. Por el lado alemán, entre los servicios más demandados se encuentran la información sobre la creación de empresas en el Perú, el régimen tributario y laboral local y la búsqueda de un socio comercial o representante en el Perú. A través de este último servicio la Cámara Alemana apoya activamente a la empresa alemana en la búsqueda de un socio comercial, pre-seleccionándo a los prospectos en base a los requisitos definidos junto con las empresas alemanas. Durante el año 2008 la Cámara Alemana participó en diversos talleres en provincia, organizados por PROMPERU, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (a través de su Plan Estratégico Nacional de Exportación, PENX) y la Delegación de la Comisión Europea en Perú, en coordinación con los Agregados Comerciales de los Estados miembros de la Unión Europea y la Asociación de las Cámaras de Comercio de la Unión Europea (EuroCámaras). Los talleres sobre “Cómo hacer negocios con la Unión Europea” tuvieron como objetivo resaltar la importancia del mercado de la UE para el sector exportador del Perú y presentar las oportunidades de negocio que ofrecen su Estados miembros para la sierra, centro y sur del país. En el 2008 tuvimos la oportunidad de dar la bienvenida en el German Business Center a la empresa alemana del sector de construcción Hünnebeck GmbH. Además de brindarle oficinas totalmente equipadas, la Cámara Alemana pudo acompañarla durante todo el proceso de internacionalización, poniendo a su disposición el know-how de expertos de la Cámara Alemana. Como resultado de todo este trabajo se creó la empresa Hünnebeck Peru S.A.. 20 Memoria 2008 DEinternational 008 bearbeitete die Abteilung von DEinternational 2.150 Anfragen, im Durchschnitt 6 Anfragen pro Tag und eine Steigerung von 39% gegenüber dem Vorjahr. 53% der Anfragen kamen von peruanischen Unternehmen, 44% aus Deutschland und 3% aus anderen Ländern. Im Vergleich zum Vorjahr stieg die Anzahl peruanischer Anfragen um 50%, während die Anfragen aus Deutschland und aus anderen Ländern um 30% bzw. 21% zunahmen. Im letzteren Fall handelt es sich zum Großteil um Anfragen deutscher Unternehmen mit Niederlassungen in Ländern der Region, was beweist, dass die deutschen Unternehmen zunehmend die Erfahrung und Sprachkenntnisse ihres Personals in den Zweigstellen in Lateinamerika nutzen. 2 Zu den von peruanischen Unternehmen am häufigsten nachgefragten Leistungen gehören die Informationen über den deutschen Markt und Einfuhrbestimmungen, Handelsstatistiken sowie die Bereitstellung von Kontaktdaten deutscher Maschinenlieferanten und Importeure. Deutsche Unternehmen interessierten sich am häufigsten für Informationen über die Unternehmensgründung in Peru, das peruanische Steuer- und Arbeitsrecht sowie für die Suche nach Geschäftspartnern und Repräsentanten. Die letztgenannte Dienstleistung ist eines der gefragtesten Angebote, mit dem die AHK Peru die deutschen Unternehmen tatkräftig bei der Suche nach Geschäftspartnern unterstützt, in dem sie nach zuvor gemeinsam festgelegten Kriterien eine Vorauswahl der in Frage kommenden Unternehmen trifft. Im Jahr 2008 nahm die AHK Peru an zahlreichen Workshops in den Provinzen teil, die unter anderem von PROMPERU, dem Ministerium für Außenhandel und Tourismus MINCETUR und der Delegation der Europäischen Kommission in Peru in Zusammenarbeit mit den Handelsattachés der EU-Mitgliedstaaten und dem Verein der europäischen Handelskammern (EuroCámaras) organisiert wurden. Die Workshops mit dem Thema „Wie mache ich Geschäfte mit der EU“ sollten die Bedeutung des EU-Marktes für den peruanischen Exportsektor verdeutlichen und die Geschäftsmöglichkeiten zwischen den EUMitglieder und den verschiedenen Gebieten des Landes aufzeigen. 2008 hatten wir die Möglichkeit, das Bauunternehmen Hünnebeck GmbH im German Business Center willkommen zu heißen. Neben der Bereitstellung komplett ausgestatteter Büros konnte die Kammer das Unternehmen während seines gesamten Internationalisierungsprozesses begleiten und der AHK Peru das Know-how der Experten zur Verfügung stellen. Als Ergebnis dieser Zusammenarbeit entstand schließlich das Unternehmen Hünnebeck Peru S.A.. Promo Cusco, Noviembre 2008 Jahresbericht 2008 21 Delegaciones En el 2008 la Cámara Alemana organizó diversas delegaciones comerciales. Delegación alemana del Sector Minero Deutsche Bergbau-Delegation Seminario "La Minería en el Perú" Seminar "Bergbausektor in Peru" Del 9 al 15 de de marzo recibimos la visita de una delegación del sector minero. Esta visita se organizó junto con el VDMA (Asociación Alemana de Fabricantes de Maquinaria), el LAV (Asociación Empresarial para Latinoamérica) y la Cámara Colombo-Alemana. La delegación estuvo conformada por 15 empresas alemanas. En nuestro país la delegación tuvo la oportunidad de reunirse con el Ministro de Energía y Minas, así como con importantes representantes nacionales del sector. Se organizó asimismo un concurrido seminario durante el cual las empresas alemanas pudieron informarse sobre el sector minero en el Perú; entre los expositores se encontraron el Viceministro de Minería del Perú, el Director Ejecutivo de la Agencia Proinversión, entre otros expertos. Dentro del programa organizado para las empresas, estuvieron incluidas visitas a las minas Yanacocha (Cajamarca), Southern Peru (Moquegua) y Yauliyacu (Lima); a través de estas visitas los empresarios alemanes pudieron ver de cerca la realidad minera peruana y mostrar sus diversos productos y servicios a las empresas mineras peruanas. En el marco de la V Cumbre de América Latina, el Caribe y la Unión Europea (ALC-UE) realizado en mayo, el Perú recibió la visita de la Canciller Alemana Angela Merkel, quien vino acompañada por una delegación empresarial conformada principalmente por medianas y pequeñas empresas alemanas. Liderada por la Secretaria Parlamentaria del Ministerio alemán de Economía, Sra. Dagmar Wöhrl, el 16 de mayo la delegación empresarial tuvo la oportunidad de reunirse en un almuerzo realizado por la Cámara Alemana y la Embajada Alemana con los miembros del Directorio de la Cámara y diversos ministros del gobierno peruano. Al fin de dicho almuerzo se firmó la Alianza de Inversión entre la Compañía Eléctrica El Platanal S.A. (CELEPSA) y la empresa alemana Vereinigte Bioenergie AG (VERBIO). Dicho acuerdo abarca una inversión de US$ 435 millones destinados a la construcción y operación de la central hidroeléctrica G-1 El Platanal, de 220 MW, ubicada en Cañete. La economía local, en una zona afectada por el sismo de agosto de 2007, se vería impulsada mediante la creación de 5 mil puestos de trabajo permanentes. Posteriormente la delegación empresarial visitó las instalaciones de la empresa Creditex para después participar en la II Cumbre Empresarial ALC-UE. 22 Memoria 2008 Delegationen 2008 organisierte die AHK Peru mehrere Wirtschaftsdelegationen. Im März empfing die Kammer eine Delegation des Bergbausektors. Dieser Besuch wurde gemeinsam mit dem VDMA (Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau), dem LAV (Lateinamerika Verein) und der Deutsch-Kolumbianischen Industrie- und Handelskammer organisiert. 15 deutsche Unternehmen nahmen an der Delegationsreise teil. In Peru hatte die Delegation die Möglichkeit, sich mit dem Minister für Energie und Bergbau sowie mit wichtigen nationalen Vertretern des Bergbauindustrie zu treffen. Außerdem wurde ein Seminar organisiert, bei dem sich die deutschen Unternehmen über den peruanischen Bergbausektor informieren konnten. Unter anderem nahmen daran Experten wie der peruanische Vizeminister für Bergbau und der Geschäftsführer der peruanischen Investitionsagentur „Proinversión“ teil. Im Rahmen der Reise wurden Besuche der Minen Yanacocha (Cajamarca), Southern Peru (Moquegua) und Yauliyacu (Lima) organisiert, damit sich die deutschen Unternehmer ein Bild von den peruanischen Minen machen und ihre Produkte und Leistungen den peruanischen Bergbauunternehmen vorstellen konnten. Im Rahmen des V. EU-Lateinamerikagipfels (EU-LAK), der im Mai stattfand, besuchte Kanzlerin Angela Merkel Peru. Dabei wurde sie von einer Wirtschaftsdelegation begleitet, die größtenteils aus kleinen und mittelständischen deutschen Unternehmen bestand. In Begleitung der Parlamentarischen Staatssekräterin des Wirtschaftsministeriums, Frau Dagmar Wöhrl, hatten die Unternehmen am 16. Mai während eines von der Kammer und der deutschen Botschaft organisierten gemeinsamen Mittagessens die Möglichkeit, sich mit den Vorstandsmitgliedern der AHK Peru und verschiedenen Ministern der peruanischen Regierung zu treffen. Zum Abschluss des Essens wurde die Investitionsvereinbarung zwischen Compañía Eléctrica El Platanal S.A. (CELEPSA) und Vereinigte Bioenergie AG (VERBIO) unterzeichnet, in der man sich auf eine Investition von US$ 435 Mio für den Bau und Betrieb des Wasserwerks G-1 El Platanal in Cañete einigte, das bei seiner Inbetriebnahme eine Energieleistung von 220 MW zur Verfügung stellen soll. Die lokale Wirtschaft in Cañete, eine der vom schweren Erdbeben im August 2007 betroffenen Regionen, würde von den entstehenden 5.000 dauerhaften Arbeitsplätzen nachhaltig profitieren. Cumbre ALC-UE: Delegación empresarial alemana EU-LAK Gipfel: Deutsche Wirtschaftsdelegation Almuerzo empresarial con la Delegación comercial alemana / Arbeitsmittagessen mit der deutschen Wirtschaftsdelegation Jahresbericht 2008 23 Bernd Schmidt XI Conferencia Latinoamericana de la Industria Alemana; XI. Lateinamerika-Konferenz der deutschen Wirtschaft Ricardo Huancaruna y Marigen Hornkohl (Ministra de Agricultura de Chile /Agraministerin Chiles) 24 Memoria 2008 Bajo el lema „Innovación – Tecnología – Sustentabilidad” se realizó del 24 al 27 de septiembre en Santiago de Chile la XI Conferencia Latinoamericana de la Industria Alemana. La Cámara Alemana organizó una delegación procedente de Perú, la misma que estuvo liderada por su Presidente, Sr. Bernd Schmidt, y el entonces Viceministro de Energía, Dr. Pedro Gamio. Sendos fueron los expositores peruanos que ofrecieron charlas ante una gran cantidad de público asistente: Jorge Chávez de SENATI, con el tema “Formación Profesional Dual una Visión hacia el Futuro”; el Viceministro de Energía del Perú fue expositor en el Foro de Energía, el Sr. Ricardo Huancaruna, Director Gerente de Perales Huancaruna S.A, participó con el tema “Evolución y Potencial de los Productos Agrícolas de Exportación”; nuestro Presidente realizó una presentación en el Foro de Formación Dual y por último, el Sr. Jörg Zehnle, Director Gerente de la Cámara Alemana, fue moderador del Foro “Tecnología energética alemana y nuevos modelos de negocio para Latinoamérica”. Por segundo año consecutivo y por especial encargo del Ministerio Federal de Economía y Tecnología de Alemania, se organizó del 10 al 13 de noviembre, conjuntamente con la Agencia Alemana para la Energía (dena), una delegación comercial del sector de energías renovables. Esta delegación estuvo conformada por 6 empresas y 3 instituciones alemanas que en esta oportunidad vinieron al Perú para analizar las oportunidades de negocios en nuestro país. Durante su visita, la delegación alemana se reunión con el Ministro del Ambiente y el Viceministro de Energía. Durante su visita se realizó el seminario “El sector de energías renovables en el Perú y Tecnologías Made in Germany” el mismo que convocó a más de 150 empresarios peruanos, interesados en actualizar sus conocimientos a través de las propuestas tecnológicas alemanas. Durante los dos últimos días de su visita los empresarios alemanes sostuvieron diversas ruedas de negocios, las cuales tuvieron una muy buena acogida entre las empresas peruanas. Nach dem Essen besuchte die Delegation das Unternehmen Creditex und nahm am II. Unternehmensgipfel EU-LAK teil. Unter dem Motto „Innovation – Technologie - Nachhaltigkeit“ wurde vom 24. bis 27. September in Santiago de Chile die XI. Lateinamerikakonferenz der deutschen Wirtschaft durchgeführt. Die AHK Peru organisierte eine Delegation, die vom Präsidenten der Kammer, Herrn Bernd Schmidt, und dem damaligen Vizeminister für Energie, Dr. Pedro Gamio, angeführt und begleitet wurde. Die folgenden peruanischen Unternehmer bzw. Vertreter von Behörden nahmen die Möglichkeit wahr, sich auf dem Gipfel einem grossen Publikum zu präsentieren: Jorge Chávez von SENATI mit dem Thema „Duale Ausbildung – eine Vision für die Zukunft”, der peruanische Vizeminister für Energie hielt eine Rede im Energieforum, Herr Ricardo Huancaruna, Geschäftsführer von Perales Huancaruna S.A., referierte über „Entwicklung und Potential der landwirtschaftlichen Exportprodukte ” und der Präsident der AHK Peru hielt einen Vortrag im Forum „Duale Ausbildung“. Der Geschäftsführer der Kammer, Herr Jörg Zehnle, moderierte das Forum „Deutsche Energietechnologie und neue Geschäftsmodelle für Lateinamerika“. Im zweiten Jahr in Folge wurde im Auftrag des deutschen Bundesministeriums für Wirtschaft und Technologie und in Zusammenarbeit mit der Deutschen Energie-Agentur GmbH (dena) vom 10. bis zum 13. November eine Delegationsreise zum Thema „Erneuerbare Energien“ durchgeführt. Sechs deutsche Unternehmen und drei deutsche Institutionen nahmen diese Möglichkeit wahr, um die Geschäftsmöglichkeiten in Peru zu analysieren. Bereits am ersten Tag ihres Besuchs traf die deutsche Delegation mit dem Minister für Umwelt und mit dem Vizeminister für Energie zusammen. Im weiteren Verlauf der Reise wurde das Seminar „ Erneuerbare Energien in Peru und Technologien Made in Germany“ organisiert, an dem mehr als 150 peruanische Unternehmer teilnahmen, die Interesse an deutschen Technologien aus diesem Bereich zeigten. An den letzten beiden Tagen wurden schließlich mehrere Geschäftstreffen zwischen den deutschen Delegationsteilnehmern und peruanischen Unternehmen durchgeführt. Delegación alemana de Energías Renovables / Deutsche Delegation "Erneuerbare Energien" Segunda Conferencia "Energías Renovables en el Perú y Tecnologías Made in Germany" II. Konferenz "Erneuerbare Energien in Peru und Technologien Made in Germany" Jahresbericht 2008 25 Ferias n el año 2008 fueron más de 110 expositores y 450 visitantes peruanos los que participaron en ferias internacionales en Alemania. Además, con 18 expositores, la participación peruana en feria organizadas por las sociedades feriales alemanas fuera de Alemania, fue más alta que nunca. E Fátima Ochante, Michael Rehmer Cifras estables de expositores peruanos en Alemania y fuerte crecimiento en la participación en ferias en el extranjero Mientras que nuevamente Perú se presentó con 17 expositores del sector agroindustrial y con la comisión de Promoción del Perú para las exportanciones y el turismo PROMPERU en la feria Fruit Logistica en Berlín, por primera vez se formó una delegación oficial peruana compuesta de 9 expositores, para la feria Asia Fruit Logistica, que se desarrolló en Hong Kong. Esta delegación fue organizada por el Ministerio de Agricultura con Interbank y la Cámara Alemana. También el sector turístico peruano siguió este ejemplo. La ya tradicional participación oficial peruana más grande en una feria internacional volvió a repetirse en el marco de la feria ITB Berlin, dónde 45 empresas peruanas junto con PROMPERU ocuparon 709m2 (en el 2007 fueron 688 m2). Ese mismo año participaron 4 expositores peruanos en la primera edición de ITB Asia en Singapur. La participación peruana en la feria ProWein en Dusseldorf completó el “año de los nuevos proyectos”. El pisco peruano fue representado por 4 destilerías y el atractivo Stand del Pisco Peruano fue organizado por el Ministerio de Agricultura junto con la Cámara Alemana. Cabe también resaltar los stands colectivos organizados por segunda vez consecutiva, cada uno de ellos con 4 fabricantes de autopartes peruanos, en las ferias Automechanika en Frankfurt y la feria Automechanika Middle East en Dubai. En esta ocasión fueron 11 los expositores peruanos que presentaron sus artículos de regalo y de decoración en la feria Ambiente en Frankfurt. Seis de dichos expositores formaron parte del stand colectivo. En ambos casos los stands colectivos fueron organizados por PROMPERU con la Cámara Alemana. En el 2008 las ferias alemanas que contaron con más visitas provenientes de Peru fueron la feria Drupa, Interpack y Medica en Düsseldorf, la Feria de Hannover, la Automechanika Frankfurt, así como la Fruit Logistica en Berlín. Además la Cámara Alemana organizó por primera vez una delegación peruana, compuesta por 10 empresarios, para visitar la feria bauma China, que se llevó a cabo en Shanghai. 26 Memoria 2008 Messen 008 nahmen über 110 Aussteller und über 450 Besucher aus Peru an internationalen Messen in Deutschland teil. Ferner nahmen mit 18 Ausstellern so viele peruanische Unternehmen wie nie zuvor an Messen teil, die von deutschen Messegesellschaften im Ausland veranstaltet wurden. 2 Stabile Ausstellerzahlen Perus in Deutschland und starker Zuwachs an den deutschen Auslandsmessen Während Peru sich wieder mit 17 Ausstellern aus der Agrarexportwirtschaft und der staatlichen Exportförderagentur PROMPERU auf der Fruit Logistica in Berlin präsentierte, kam es zu einer ersten offiziellen Teilnahme Perus an der ASIA Fruit Logistica in Hongkong, an der sich insgesamt 9 peruanische Aussteller beteiligten und die vom peruanischen Landwirtschaftsministerium mit Interbank und der AHK Peru organisiert wurde. Auch die Tourismusbranche Perus folgte diesem Beispiel. Auf der mittlerweile traditionell größten internationalen Messeteilnahme Perus weltweit im Rahmen der ITB Berlin belegten 45 peruanische Firmen und Organisationen gemeinsam mit PROMPERU 709 m² (im Vorjahr: 688 m²) und an der Erstveranstaltung der ITB Asia in Singapur nahmen gleich 4 peruanische Aussteller teil. Das Jahr der neuen Projekte vervollständigte die Teilnahme Perus an der ProWein in Düsseldorf, wo der peruanische Weinbrand Pisco von vier Brennereien vorgestellt wurde. Der Pisco-Stand wurde vom hiesigen Landwirtschaftsministerium mit der AHK Peru organisiert. Hervorzuheben sind auch die zum zweiten Mal von PROMPERU in Kooperation mit der AHK Peru organisierten Gemeinschaftsstände mit jeweils 4 Autoteile-Herstellern auf der Automechanika in Frankfurt und der Automechanika Middle East in Dubai. Auf der Ambiente in Frankfurt präsentierten diesmal insgesamt 11 Aussteller aus Peru ihre Dekorations- und Geschenkartikel, von denen 6 Firmen an der von PROMPERU mit der AHK Peru organisierten Gemeinschaftsbeteiligung teilnahmen. Die deutschen Messen, an denen aus Peru die meisten Unternehmer als Besucher teilnahmen, waren in diesem Jahr die Drupa, Interpack und Medica in Düsseldorf, die Hannover Messe, die Automechanika Frankfurt sowie die Fruit Logistica in Berlin. Ferner konnte die AHK Peru erstmals eine 10-köpfige Besucherdelegation zur bauma China (Baumaschinen) in Shanghai organisieren. Jahresbericht 2008 27 Perú y su pisco por primera vez en feria ProWein l pisco peruano participó por primera vez en la feria ProWein, la vitrina comercial más importante de vinos y bebidas espirituosas en el mundo, que se realizó entre el 16 y el 18 de marzo en la ciudad alemana de Düsseldorf. Cabe señalar que con esta presentación el Perú promovió por primera vez su pisco en el marco de una feria internacional especializada en el exterior del país. E El interés de los visitantes profesionales europeos por el pisco peruano fue diferente según el país de origen del catador o del posible comprador. Los mercados que se mostraron más interesados por los piscos puros fueron los de los países nórdicos: Suecia, Noruega, Finlandia, Rusia, Holanda y Polonia, entre otros, que poseen un gran conocimiento y tradición en licores de alto grado alcohólico. El pisco sour y la algarrobina, entretanto, atrajeron la atención de barkeepers provenientes de las ciudades más importantes de Europa. En el stand peruano estos pudieron degustar dichos cócteles, considerándolos una excelente carta de presentación para conquistar al consumidor europeo, que siempre busca nuevos productos. La participación del pisco peruano en un stand de 48 m² en dicha feria fue organizada por la Unidad de Agronegocios y Acceso al Mercado del Ministerio de Agricultura en cooperación con la Cámara Alemana. En el stand del Perú estuvieron representados en calidad de expositores Viña Ocucaje, Puro Perú (marcas Macchu Pisco y La Diablada), Agroindustrial Viejo Tonel, así como por la Asociación de Productores de Tacna. Gracias a la presentación de la bebida bandera del Perú en este megaevento ferial se espera cosechar futuros flujos comerciales en el gran mercado de bebidas espirituosas, que llega a mover más de US$ 8 billones a nivel mundial. La edición 2008 de la feria ProWein reunió a más de 33,000 visitantes especializados, provenientes de 40 países. 86% de estos asistentes son profesionales con poder de decisión de compra, lo que resultó de gran interés para los 3,160 expositores de 48 países. Con estas carácterísticas, producto una tradición de más de 15 años, ProWein se ha convertido en la feria más importante de vinos y bebidas espirituosas en el mundo. 28 Memoria 2008 NACIMOS EN ALEMANIA, PERO CRECIMOS CONTIGO. La calidad de nuestros embutidos es reconocida en el mundo. Por eso, somos la única empresa latinoamericana en ganar 37 medallas en el prestigioso concurso Deutsche Landwitschafts-Gesellschaft realizado en Alemania. Calidad desde 1885 Peru und sein Pisco zum ersten Mal auf der Messe ProWein er peruanische Pisco, ein reiner klarer Weinbrand, wurde zum ersten Mal an der Messe ProWein, der internationalen Leitmesse der Wein- und Spirituosenwirtschaft, die vom 16. bis 18. März 2008 in Düsseldorf stattfand vorgestellt. Ebenso bemerkenswert ist, dass Peru durch diese Teilnahme zum ersten Mal überhaupt sein hochprozentiges Nationalgetränk im Rahmen einer internationalen Fachmesse der Branche präsentierte. D Das Interesse der europäischen Fachbesucher am peruanischen Pisco war sehr unterschiedlich, je nach Herkunftsland des Kosters oder des möglichen Käufers. Märkte mit großem Interesse am reinen Pisco waren nördliche Länder, wie zum Beispiel Schweden, Norwegen, Finnland, Russland, die Niederlande und Polen, die eine lange Tradition hochprozentiger Weinbrände und Liköre haben. Des Weiteren weckten Pisco Sour und Algarrobina die Aufmerksamkeit der Barkeeper aus den wichtigsten Städten Europas, die diese Cocktails am peruanischen Stand genießen konnten. Sie erwiesen sich als hervorragendes Aushängeschild, um europäische Konsumenten zu überzeugen, die immer offen für Neues sind. Die Teilnahme des peruanischen Pisco mit einem 48 m2-Stand wurde durch das peruanische Landwirtschaftsministerium in Zusammenarbeit mit der AHK Peru organisiert. Die Unternehmen Viña Ocucaje, Puro Perú (mit den Marken Macchu Pisco und La Diablada), Agroindustrial Viejo Tonel, sowie ein Herstellerverband aus Tacna nahmen als Aussteller an diesem Stand teil. Dank der Pisco-Präsentation im Rahmen der Messe ProWein werden in Zukunft wichtige Geschäfte auf dem großen Markt der Spirituosenwirtschaft erwartet, welcher jährlich weltweit über US$ 8 Milliarden erwirtschaftet. Die Veranstaltung der ProWein im Jahr 2008 erfreute sich über mehr als 33.000 Fachbesucher aus 40 Ländern. Bei 86% dieser Besucher handelte es sich um wichtige Entscheidungsträger, welches somit einen sehr wichtigen Faktor für die mehr als 3.160 Aussteller aus 48 Ländern darstellt. Solche Ergebnisse sowie eine 15-jährige Tradition haben die ProWein zur wichtigsten Messe in der Welt der Wein- und Spirituosenwirtschaft gemacht. Jahresbericht 2008 31 Perú, presente en las ferias alemanas en Asia ASIA Fruit Logistica La segunda edición de la feria ASIA Fruit Logistica, que se llevó a cabo en Hong Kong (10.-12.09.), recibió la participación de 215 expositores (2007: 116) provenientes de 33 países, quienes presentaron sus productos y servicios para el sector del comercio hortifrutícola a cerca de 4,000 visitantes especializados de 57 países. Entre los pabellones nacionales la participación peruana dejó una excelente impresión, junto con los pabellones de Australia, Holanda, Taiwán y EE.UU. Los 9 expositores peruanos ocuparon un área total de 132 m2. Con la excepción de la empresa Green Peru, que ya por segundo año consecutivo participa con un stand propio, las demás empresas (y una asociación) formaron parte del stand colectivo organizado por el Ministerio de Agricultura en cooperación con Interbank y la Cámara Alemana, APEM (Asociación Peruana de Productores y Exportadores de Mango), Camposol, Danper Trujillo, Keyperu, Consorcio Norvid así como Pedregal. Los participantes peruanos se mostraron muy satisfechos con los resultados feriales conseguidos. A pesar de tratarse de la primera participación oficial peruana en la feria y teniendo en cuenta que aún para muchos productores agrícolas (a excepción de los productores de las muy demandadas uvas de mesa) los mercados asiáticos siguen siendo nuevos, los participantes peruanos lograron registrar más de 350 encuentros de negocios, 90% de los cuales fueron nuevos contactos. ITB Asia Por primera vez el sector turístico mundial se congregó en Singapur, para asistir del 22. al 24 de octubre a la feria ITB Asia. Con 651 expositores y 6,208 visitantes especializados de 90 países, desde su inicio la feria pudo dejar en claro su ambición de convertirse en la feria líder en Asia del sector. Notable fue también la activa participación peruana en esta primera ITB Asia. Be Peru, Coltur Peru, Condor Travel y PROMPERU fueron los cuatro expositores peruanos, quienes no se arrepienten de su papel pionero y que a poco tiempo de finalizada la feria declararon su intención de participar nuevamente en la edición del 2009. Puede considerarse entonces cumplido el objetivo de la asociación ferial Messe Berlin: crear con la ITB Asia una plataforma de negocios valiosa y complementaria a la feria líder a nivel mundial, la ITB Berlin. 32 Memoria 2008 Peru zeigt Flagge auf deutschen Auslandsmessen in Asien ASIA Fruit Logistica Die zweite Veranstaltung der ASIA Fruit Logistica, die vom 10. – 12. September in Hongkong stattfand, konnte bereits 215 Aussteller (2007: 116) aus 33 Ländern begrüßen, die insgesamt rund 4.000 Fachbesucher aus 57 Ländern ihre Produkte und Dienstleistungen für die Fruchthandelsbranche präsentierten. Unter den nationalen Pavillions hinterließ die peruanische Beteiligung neben Ländern wie Australien, Holland, Taiwan und den USA einen prägenden Eindruck. 9 peruanische Aussteller belegten eine Fläche von insgesamt 132 m². Mit Ausnahme der Firma Green Peru, die sich bereits zum zweiten Mal mit einem individuellen Stand auf der Messe präsentierte, nahmen folgende Unternehmen und ein Verband im Rahmen des vom hiesigen Landwirtschaftministeriums in Kooperation mit Interbank und der AHK Peru organisierten Gemeinschaftsstandes teil: APEM (Verband der peruanischen Mangoexporteure), Camposol, Danper Trujillo, Keyperu, Consorcio Norvid sowie Pedregal. Mit den erreichten Messeergebnissen zeigten sich die peruanischen Teilnehmer sehr zufrieden. Obwohl es sich um die erste offizielle und größere peruanische Beteiligung auf der Messe gehandelt hat und unter Berücksichtigung, dass der asiatische Markt für die meisten peruanischen Agrarprodukte (bis auf die bereits sehr nachgefragten Tafeltrauben) noch relatives Neuland ist, konnten insgesamt ca. 350 Businessmeetings von den Teilnehmern aus Peru registriert werden, von denen es sich bei 90% um Neukontakte handelte. ITB Asia Zum ersten Mal ging für die Tourismusbranche vom 22. – 24.10. die ITB Asia in Singapur an den Start und konnte mit 651 Ausstellern und 6,208 Fachbesuchern aus insgesamt 90 Ländern gleich auf Anhieb ihre Führungsambitionen als Leitfachmesse der Branche in Asien bestätigen. Beachtlich war auch die rege Teilnahme Perus an der ersten ITB Asia, denn mit Be Peru, Coltur Peru, Condor Travel und PROMPERU nahmen gleich 4 peruanische Aussteller teil, die ihre Pioniersleistung nicht bereuten und unmittelbar nach der Messe ihre Absicht erklärten, auch an der Folgeveranstaltung im Jahr 2009 wieder teilnehmen zu wollen. Somit ist das Ziel des Veranstalters Messe Berlin gelungen, mit der ITB Asia eine wertvolle und ergänzende Businessplattform zur Weltleitmesse ITB Berlin zu schaffen. Jahresbericht 2008 33 Primera delegación empresarial peruana visita la feria bauma China el 25 al 28 de noviembre se llevó a cabo en Shanghai la cuarta edición de la feria bianual bauma China, pero por primera vez una delegación empresarial peruana, organizada y acompañada por la Cámara Alemana, participó en ésta, la más grande e importante feria internacional de maquinaria de construcción en Asia. D Todo inició el 13 de agosto con una presentación promocional realizada en la Cámara Peruana de la Construcción CAPECO, ante aproximadamente 60 representantes del sector. Además del respaldo de CAPECO, el proyecto contó con el apoyo de la Cámara Peruano China e Interbank, quienes apoyaron la organización de la Cámara Alemana tanto en su fase promocional como en la posterior fase de ejecución. Dentro de esta fase se realizaron diversas reuniones preparatorias para el posterior viaje a Shanghai así como para el tour adicional ofrecido para visitar la ciudad de Beijing. Complementando el objetivo principal de este viaje de negocios –la visita a la feria con sus 1,608 expositores y 113,000 visitantes de 124 países- a los participantes se les ofreció un interesante programa marco organizado por la Cámara Alemana en Shanghai, el mismo que incluyó, entre otros, diversas conferencias sectoriales y la visita a un nuevo sector urbano que aún se encuentra en construcción; un megaproyecto que forma parte de la exposición mundial EXPO 2010 que se realizará en esa ciudad. Durante la feria, la delegación de Perú junto con las de Chile y Colombia, fueron recibidas por altos representantes de la sociedad ferial Messe München International, organizadores de bauma China. De igual manera, la oficina de Interbank en Shanghai invitó a la delegación peruana a una agradable cena en uno de los más representativos restaurantes de la ciudad. Los integrantes de esta delegación representaron a las siguientes instituciones: CRESKO, Gordon Ingenieros Maquinaria, Graña y Montero (GyM), Inmobiliari, Machinery & Service, Obras de Ingeniería (OBRAINSA) y Cámara Alemana. De manera general, los 11 miembros de la delegación mostraron gran satisfacción con los resultados de la visita ferial y con las impresiones y experiencias ganadas a través de las demás actividades realizadas en China. Podemos entonces esperar un creciente interés por una nueva participación en la siguiente edición de bauma China, a realizarse en el año 2010. 34 Memoria 2008 Peruanische Unternehmerdelegation besucht erstmals die bauma China om 25. – 28. November fand zum vierten Mal die alle zwei Jahre in Shanghai durchgeführte bauma China statt. Zum ersten Mal wurde die größte und bedeutendste internationale Baumaschinenfachmesse Asiens auch von einer von der AHK Peru organisierten und begleiteten peruanischen Unternehmerdelegation besucht. V Alles begann am 13. August mit einer in der peruanischen Baukammer CAPECO durchgeführten Präsentationsveranstaltung zur Werbung für die Delegationsreise, an der rund 60 Vertreter aus der Branche teilnahmen. Neben CAPECO unterstützte die chinesische Handelskammer CAPECHI und Interbank das Projekt sowohl bei den Werbeaktivitäten, als auch mit diversen Leistungen bei den späteren organisatorischen Maßnahmen der AHK Peru. Zu diesen Aktionen gehörten u.a. mehrere in der AHK Peru durchgeführte Briefing-Meetings zur Vorbereitung auf die spätere Reise im November nach Shanghai sowie das zusätzlich angebotene Sightseeing in Beijing. Neben dem zentralen Ziel der Geschäftsreise, dem mehrtägigen Besuch der Messe mit ihren insgesamt 1.608 Ausstellern und 113.000 Besuchern aus 124 Ländern wurde für die Teilnehmer u.a. ein eintägiges Rahmenprogramm von der AHK Shanghai organisiert. Fachvorträge und der Besuch eines komplett neu im Bau befindlichen Stadtteiles in Shanghai, ein Megaprojekt, dass anlässlich der EXPO 2010 gebaut wird, waren Bestandteil. Auf der Messe wurden die Delegationen aus Chile, Kolumbien und Peru von hochrangigen Vertretern der Messe München International, dem Veranstalter der bauma China, begrüßt und peruanische Unternehmen nahmen die Einladung von Interbank zu einem gemeinsamen Abendessen wahr. Die Teilnehmer an der diesjährigen Reise vertraten die folgenden Unternehmen: CRESKO, Gordon Ingenieros Maquinaria, Graña y Montero (GyM), Inmobiliari, Machinery & Service, Obras de Ingeniería (OBRAINSA) und AHK Peru. Insgesamt zeigten sich alle 11 Teilnehmer der Delegation sehr zufrieden mit den Ergebnissen ihres Messebesuchs sowie den dank der weiteren Aktivitäten in China gesammelten Eindrücke und Erfahrungen. Zur nächsten Veranstaltung der bauma China im Jahr 2010 wird ein noch weiter steigendes Interesse an einem erneuten Aufbruch gen China erwartet. Jahresbericht 2008 35 Socios omo ya es tradición, en el año 2008 una de las primeras actividades con nuestros socios volvió a ser el cocktail de Bienvenida del Año o el “Neujahrsempfang”, ocasión que fue aprovechada por muchos de los miembros de la Cámara Alemana, para estrechar lazos de amistad. Tuvimos además el honor de presentarles el video institucional de la Cámara Alemana, proyecto iniciado en el 2007 y que será en el futuro una de nuestras más importantes cartas de presentación. Pero no la única. Como parte de una red global, nuestra página web (www.camara-alemana.org.pe) adoptó a inicios del 2008 el diseño corporativo de las Cámaras Alemanas de Comercio en el Extranjero. El nuevo diseño, más moderno y proactivo, nos permite mostrar de una mejor manera todos los servicios que la Cámara Alemana puede ofrecer. C Rosanna Basurco, Hans Brockmann, Eric Jürgensen, Carlos Perpetua Eric Siekmann, Nicolás Kecskemethy, Jörg Zehnle, Rafael Dammert, Christoph Müller, Bernd Schmidt, Juan Thiermann Estas dos plataformas de presentación se complementan con las plataformas ya existentes, como lo son nuestra revista institucional “Made in Germany” y nuestros boletines electrónicos CAMnews y Dnews. La revista Made in Germany o MiG sigue siendo el punto de encuentro de las empresas peruano-alemanas, quienes además saben apreciar la difusión de la revista en el mercado boliviano, abriendo así nuevos mercados para sus productos y servicios. Siempre con el apoyo y respaldo de la Embajada Alemana, la Edición Especial de la MiG fue nuevamente la plataforma perfecta para saludar a Alemania y celebrar un año más de su reunificación. Por su lado, los boletines electrónicos cada vez cuentan con más lectores y sobretodo con más colaboradores. No pocas son las empresas asociadas que aprovechan este servicio gratuito de la Cámara para difundir noticias importantes sobre sus empresas. Finalmente queremos saludar y agradecer a todas aquellas empresas que se unieron a la Cámara Alemana durante el 2008: Birkart Globistics S.A., Capital Corp Perú S.A., World Latin Business E.I.R.L., Nexos Voluntarios, Productos de Selección A S.A.C., HAOC E.I.R.L., Alaska Peru Tours GbR, Volkmann Consult, Ozan Group S.A.C., Veritrade S.A.C., Cámara Peruana del Gas Natural Vehicular, Compañía CELEPSA, Comercial J.R. Molina S.A., Mathias Mäckelmann, Floragard Vertrieb GmbH, K1 Fund Latin America, ViewCorp S.A.C., Deutsche Bank Peru, Osram de Peru S.A.C., Gava Peru S.A., Cencosud Peru S.A.C., Engel & Völkers, Rittal Peru S.A.C., Guillermo Leguía Revete, Helge Ziehe Bergbauberatung, Elektrowerke S.A., Megawatt S.A.C., Turismo Los Algarrobos S.A. 36 Memoria 2008 Mitglieder ntsprechend unserer Tradition war der Neujahresempfang eine unserer ersten Veranstaltungen im Jahr 2008 und stellte eine gute Gelegenheit für viele unserer Mitglieder dar ihre Freundschaften zu pflegen. Während des Empfangs wurde das neue Kammer-Video vorgestellt, ein Projekt das wir im Jahr 2007 angefangen haben. Dieses Video soll in Zukunft eines der wichtigsten Präsentationsmittel der AHK Peru darstellen. Jedoch nicht das Einzigste. Als Teil eines globalen Netzes, übernahm die AHK Peru Anfang 2008 das Corporate Design der AHKs für ihre Webseite (www.camaraalemana.org.pe). Dieses modernere und kundenfreundlichere Layout ermöglicht es uns, unser Service-Angebot besser präsentieren zu können. E Diese zwei Kommunikationsmedien ergänzen unsere Kammerzeitschrift „Made in Germany“ und unsere elektronischen Newsletter CAMnews und Dnews. Das Magazin „Made in Germany“ oder MiG ist weiterhin die ideale Kontaktplattform für deutsch-peruanische Unternehmen, welche außerdem die Verbreitung des Magazins auf dem bolivianischen Markt zu schätzen wissen, da dies neue Märkte für ihre Produkte und Dienstleistungen erschliesst. Durch die Unterstützung der Deutschen Botschaft, war die Sonderausgabe der MiG wieder einmal die perfekte Möglichkeit um Deutschland zu würdigen und ein weiteres Jahr der Wiedervereinigung zu feiern. Die elektronischen Newsletter gewinnen jedes Jahr mehr Leser und vorallem Mitwirkende für sich. Viele unserer Mitgliedsfirmen nutzen diesen kostenlosen Service als Kommunikationsmittel und geben damit wichtige Neuigkeiten ihres Unternehmens bekannt. Zum Schluss möchten wir uns noch bei all denjenigen Unternehmen bedanken, die der Deutsch-Peruanischen Kammer im Jahr 2008 beigetreten sind: Birkart Globistics S.A., Capital Corp Perú S.A., World Latin Business E.I.R.L., Nexos Voluntarios, Productos de Selección A S.A.C., HAOC E.I.R.L., Alaska Peru Tours GbR, Volkmann Consult, Ozan Group S.A.C., Veritrade S.A.C., Cámara Peruana del Gas Natural Vehicular, Compañía CELEPSA, Comercial J.R. Molina S.A., Mathias Mäckelmann, Floragard Vertrieb GmbH, K1 Fund Latin America, ViewCorp S.A.C., Deutsche Bank Peru, Osram de Peru S.A.C., Gava Peru S.A., Cencosud Peru S.A.C., Engel & Völkers, Rittal Peru S.A.C., Guillermo Leguía Revete, Helge Ziehe Bergbauberatung, Elektrowerke S.A., Megawatt S.A.C., Turismo Los Algarrobos S.A. Eduardo Benavides, Otto Schroeder, Claus Krumdiek, Mónica Diez Canseco Evento en el Club Germania, junto con la Fundación Honrad Adenauer / Veranstaltug im Deutschen Club, zusammen mit der Konrad Adenauer Stiftung Jahresbericht 2008 37 Campaña Solidaria “Terremoto en el Perú” n agosto del 2007 un fuerte terremoto sacudió el sur del Perú, destruyendo poblados y causando innumerables daños humanos. De manera inmediata la Cámara Alemana inició una campaña de solidaridad, convocando a través de la red de cámaras alemanas el apoyo de la industria alemana. Durante semanas se recibió donativos, tanto de empresas como de personas naturales, llegando a recolectar más de 31 mil euros. E Junto con la asociación alemana Welthungerhilfe, que se unió a esta cruzada, se decidió destinar los fondos recaudados a la reconstrucción de la escuela primaria “Luís Lorenzo Cánepa Pachas” (IE 22766) en el centro poblado Nuevo Ayacucho (Provincia de Chincha), escuela que alberga a más de 250 alumnos de todas las edades y que quedó totalmente destruida luego del terremoto. Largo fue el camino pero finalmente el 3 de septiembre del 2008 el centro poblado “Nuevo Ayacucho” se vistió de fiesta para la inauguración de las cinco aulas de quincha mejorada de su nueva escuela. Huaynos, sayas, rancheras, cumbias… numerosas fueron las muestras de cariño por parte de la población. “Es que todos queremos mostrar lo agradecidos que estamos”, indicaban los risueños profesores ante la larga fila de padres de familia deseosos de dedicar unas notas musicales a los visitantes, como agradecimiento por el apoyo. A cargo de Soluciones Prácticas – ITDG quedó la importante tarea de organizar a la población y darles las herramientas necesarias para la reconstrucción de su escuela. “Lo bueno es que no sólo nos dieron materiales y herramientas para construir, sino que nos instruyeron para que seamos parte del trabajo” manifestaron las profesoras del centro educativo. Aunque muchas nunca habían cargado un ladrillo antes, ahora realizan faenas como el parado de columnas y hablan con naturalidad sobre “las caídas del techo”. “Casi somos ingenieras”, cuentan riendo. Las salas fueron construidas con quincha mejorada, una tecnología que utiliza materiales de la zona como barro, caña Guayaquil, caña brava y madera; es de fácil construcción, larga duración y bajo costo. Como lo manifestara Alcides Vilela, coordinador del proyecto: “Estas aulas son completamente seguras, firmes y de larga durabilidad. La tecnología de quincha mejorada es una solución económica y que ha probado ser efectiva en varias zonas del Perú”. Y ahora los pobladores de Nuevo Ayacucho podrán utilizarla para construir nuevas edificaciones en el centro poblado. 38 Memoria 2008 Solidaritätsaktion “Erdbeben in Peru” m August 2007 erschütterte ein schweres Erdbeben den Süden Perus, das ganze Ortschaften zerstörte und viele Leben forderte. Unverzüglich startete die AHK Peru eine Solidaritätsaktion und appellierte über das DIHK–Netzwerk an die deutsche Industrie. Wochenlang erhielten wir von Unternehmen und von Privatpersonen Spenden, so dass insgesamt mehr als 31.000 Euro gesammelt werden konnten. I Gemeinsam mit der Hilfsorganisation Welthungerhilfe, die sich der Initiative anschloss, wurde entschieden, das Geld zum Wiederaufbau der Grundschule “Luís Lorenzo Cánepa Pachas” (IE 22766) im Dorf Nuevo Ayacucho (Provincia de Chincha) zu nutzen. In der Schule, die durch das Erdbeben völlig zerstört wurde, werden 250 Schüler aller Altersklassen unterrichtet. Der Weg war lang, doch am 3. September 2008 feierte Nuevo Ayacucho endlich die Einweihung der fünf neuen Klassenzimmer. Zahlreich waren die Dankbarkeitsbekundungen von Seiten der Bevölkerung, die in Tänzen wie Huaynos, Sayas, Rancheras und Cumbias ihren Ausdruck fanden. „Wir alle wollen doch zeigen, wie dankbar wir sind“, waren die Worte der lächelnden Lehrer, angesichts der Vielzahl der Eltern, die sich bei den Besuchern mit musikalischen Vorführungen bedanken wollten. Die wichtige Aufgabe der Einbindung der Bevölkerung lag in Händen von Soluciones Prácticas –ITDG. Sie waren dafür zuständig die Bevölkerung mit den Werkzeugen für den Wiederaufbau vertraut zu machen. „Sie stellten uns nicht nur Material und Werkzeuge zur Verfügung, sondern zeigten uns auch, diese fachmännisch zu nutzen, um Teil des Wiederaufbauprozesses zu werden“ berichteten die Lehrerinnen. Obwohl viele zuvor noch nie einen Ziegelstein in der Hand hatten, bauen sie heute Gerüstkonstruktionen und sprechen mit Selbstverständlichkeit über den „Deckenabfall“. „Wir sind fast Ingenieure geworden“, erzählten sie lachend. Die Räume wurden mit "quincha mejorada" errichtet, eine Technologie, die Material der Region, wie Lehm, Schilf- und Bambusrohr oder Holz nutzt. Dies bilden alles Materialien, die leicht zu verarbeiten, von langer Lebensdauer und kostengünstig sind. "Die Klassenräume sind absolut sicher, standhaft und von langer Haltbarkeit. Die Technologie der "verbesserten quincha" ist eine ökonomische Lösung und hat ihre Effektivität in mehreren Regionen von Peru unter Beweis gestellt", erklärte Alcides Vilela, der Projektkoordinator. Nunmehr können die Bewohner von Nuevo Ayacucho diese Technik nutzen, um weitere neue Gebäude in der Ortschaft zu errichten. Jahresbericht 2008 39 Eventos asi medio centenar fueron los eventos que ofrecimos a nuestros socios durante el año 2008, poniendo así a su disposición una excelente plataforma informativa y de contactos. Gracias a la variedad de temas cubiertos por los eventos ofrecidos, nos fue posible cubrir gran parte del abanico de intereses de nuestros asociados. Entre los temas abordados durante el año se encontraron: “Determinación fiscal del impuesto a la renta - Planificación fiscal 2007”, “Situación política actual del Perú - logros y proyecciones del Ministerio de Defensa” (Dr. Antero Flores Aráoz, Ministro de Defensa), “Situación actual y perspectivas del Puerto del Callao”, “Resultados de la V Cumbre ALC-UE de Jefes de Estado y de Gobierno”, “Gestión de Residuos y Protección Climática”, “Situación Actual del Sector Energético” (Pedro Gamio, Viceministro de Energia) y “La Tercerización de Servicios: qué se puede hacer y qué no se puede hacer actualmente”. C Desayuno empresarial "Situación Actual y Perspectivas del Puerto del Callao" Arbeitsfrühstück "Aktuelle Situation und Perspektiven des Hafen in El Callao" Almuerzo Empresarial "El Rol del Ministerio de la Producción” Arbeitsmittagessen "Die Rolle des Ministeriums für Produktion" Perfiles: visita a la SENATI Perfiles: Besuch bei SENATI Durante el 2008 continuó la cooperación entre las Cámaras de Comercio Binacionales de la UE (EuroCámara), ofreciendo diversos eventos en conjunto, tales como “Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible” (Ing. Antonio Brack, Ministro del Medio Ambiente) y “Beneficios de los Acuerdos Comerciales Negociación Perú y la UE” (Eco. Mercedes Aráoz, Ministra Comercio Exterior y Turismo). En un tenor más informal se organizaron tres encuentros After Office entre los socios de nuestras Cámaras. Y por último en Septiembre se llevó a cabo el II Torneo EuroGolf. En el 2008 continuamos ofreciendo nuestros servicios de organización de eventos. Así pudimos cooperar con UPS Capital en la presentación de sus servicios, organizamos el cocktail de inauguración de las oficinas regionales de la DEG Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft Mbh y produjimos la II Conferencia Internacional de Pasivos Ambientales Mineros por encargo del Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales BGR. La presencia de la Cámara Alemana en provincia también fue mayor en el 2008: como representantes del Servicio de Expertos Señor SES, la Cámara Alemana estuvo en Trujillo y Arequipa. De igual manera estuvimos presentes en Huancayo y en Cuzco, junto con PromPerú, el Ministerio de Comercio Exterior y Turismo y la Delegación de la Comisión Europea en Perú. De especial manera queremos agradecer a todas aquellas empresas que durante el año utilizaron nuestros eventos como plataforma de marketing para sus productos y/o servicios, haciendo posible que pudiésemos ofrecer al público en general un servicio del más alto nivel. 40 Memoria 2008 Veranstaltungen m Jahr 2008 konnte die AHK Peru an die 50 Veranstaltungen realisieren und ihren Mitgliedern insofern eine exzellente Informations- und Kontaktplattform bieten. Die große Vielfalt der Inhalte unserer Veranstaltungen ermöglichte es uns jedem unserer Mitglieder ein geeignetes und auf die jeweiligen Interessen abge-stimmtes Angebot zu machen. Die Veranstaltungen behandelten unter anderem folgende Themen: “Rechnungsfestsetzung der Einkommenssteuer – Steuerplanung 2007”, “Die aktuelle politi-sche Situation in Peru - Erfolge und Ausblick des Verteidigunsministeriums” (Dr. Antero Flores Aráoz, Verteidigungsminister), „Ergebnisse des V. Gipfeltreffens der Staats- und Regierungschefs EU-LAK“, „Abfallmanagment und Klimaschutz“, “Die aktuelle Situation auf dem peruanischen Energiesektor” (Pedro Gamio, Vizeminister für Energie), „Das Outsourcing von Dienstleistungen: was heutzutage machbar ist und was nicht ” I Die Zusammenarbeit zwischen den Handelskammern der EUStaaten (EuroCámara) setzte sich fort und so konnten einige Veranstaltungen gemeinsam ausgerichtet werden, wie beispielsweise “Umwelt und nachhaltiges Wachstum” (Antonio Brack, Umweltminister), “Vorteile des Handelsabkommens – Verhandlungen zwischen Peru und der EU” (Mercedes Aráoz, Ministerin für Außenhandel und Tourismus). Darüber hinaus fanden für die Mitglieder aller Kammern drei informellere Treffen „After Office“ statt, des Weiteren wurde im September das Turnier EuroGolf veranstaltet. Einige Unternehmen beauftragten uns mit der Organisation verschiedener Veranstaltungen. So führten wir die Präsentation der Dienstleistungen von UPS Capital durch und veranstalteten den Cocktail anlässlich der Eröffnung des Regionalbüros der DEG Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft mbH. Darüber hinaus organisierte die AHK Peru die II. Internationale Konferenz über die Altlasten des Bergbaus im Auftrag der Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe BGR. “Gestión de Residuos y Protección Climática", con Harald Denecken, Vice-Alcalde de Karlsruhe "Abfallmanagment und Klimaschutz"mit Harald Denecken, stellv. Bürgermeister der Stadt Karlsruhe Almuerzo Empresarial Situación Actual del Sector energético en el Perú. Arbeitmittagessen "Aktuelle Lage des peruanischen Energiesektors". Die Präsenz der AHK Peru in den Provinzen wurde auch im Jahr 2008 ausgeweitet. Als Vertreter des Senior Experten Service SES waren wir auch in Trujillo und Arequipa vertreten. Ebenso besuchten wir Huancayo und Cusco gemeinsam mit PromPeru, dem Ministerium für Außenhandel und Tourismus und der ECDelegation in Peru. Besonders möchten wir uns bei allen Unternehmen bedanken, die unsere Veranstaltungen für die Präsentation ihrer Produkte und Dienstleistungen nutzten und so der AHK Peru ermöglichten Veranstaltungen auf einem solch hohen Niveau durchzuführen. Presentación del SES Servicio de Expertos Senior en la Cámara de Comercio de Lima Präsentation des SES Senior Experten Service in der Handelskammer der Stadt Lima Jahresbericht 2008 41 II Conferencia Internacional de Pasivos Ambientales Mineros inicios del 2008 la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana participó en la licitación convocada por el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales BGR de Alemania para la organización de la II Conferencia Internacional de Pasivos Ambientales Mineros (PAM), importante evento a desarrollarse en Lima a mediados del año. Habiendo cumplido más que satisfactoriamente con todas bases presentadas, la Cámara Alemana inició la organización y producción de uno de sus eventos más grandes durante el año, evento que finalmente convocó a más de doscientos participantes y que contó con una gran cobertura por parte de la prensa especializada. A Christoph Müller , Geneviéve des Rivières (Embajadora de Canadá / Kanadische Botschafterin), Juan Valdivia (Ministro de Energía y Minas del Perú / Peruanischer Minister für Bergbau und Energie), Fernando Sánchez-Albavera (Director de la Comisión Económica para América latina y el Caribe de la ONU- CEPAL / Direktor der UN Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik - CEPAL), Santiago González (Ministro de Minería de Chile / Chilenischer Bergbauminister La II Conferencia Internacional sobre PAM se llevó a cabo durante los días 26 y 27 de junio. Convocados por el Instituto BGR, este evento contó con la organización conjunta de importantes instituciones, tales como la División de Recursos Naturales e Infraestructura de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe de las Naciones Unidas - CEPAL, el Ministerio de Energía y Minas de Perú MEM, el Proyecto de Reforma del Sector de Recursos Mineros del Perú PERCAN financiado por la Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional, la Sociedad Nacional de Minería, Petróleo y Energía del Perú SNMPE y el Fondo Nacional del Ambiente FONAM. Además se contó con la exposición de renombrados especialistas procedentes de Perú, Bolivia, Estados Unidos de América, Canadá, Chile, México, Inglaterra y Alemania. Siendo el resultado de la antigua actividad minera, del progreso tecnológico y de la legislación del momento, los PAM originan impactos en el ambiente, en la salud de poblaciones cercanas y en aspectos socio-económicos, repercutiendo finalmente en la competitividad del país productor en los mercados internacionales. En los países mineros son un tema de discusión de expertos, de representantes de empresas mineras, organismos de gobierno y organizaciones sociales, así como de comunidades vinculadas a la industria minera. El objetivo de la Conferencia fue impulsar la gestión de los PAM en Latinoamérica. Con este evento, la Cámara Alemana una vez más demuestra la excelencia y el profesionalismo de sus servicios en la organización de eventos, los mismos que pone a disposición de todos sus socios. Aprovechamos la ocasión para agradecer a Faber Castell Peruana, a Southern Copper Peru, a Compañía de Minas Buenaventura y a Scotiabank por el apoyo brindado, haciendo posible la realización de este evento. 42 Memoria 2008 II. Internationale Konferenz über die Altlasten des Bergbaus u Beginn des Jahres 2008 nahm die Deutsch-Peruanische Industrie und Handelskammer an der durch die Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe BGR Ausschreibung für die Organisation der II. Internationalen Konferenz über die Altlasten des Bergbaus teil. Diese wichtige Veranstaltung sollte Mitte des Jahres in Lima stattfinden und eines der größten Projekte der AHK Peru in diesem Jahr werden. So kamen mehr als 200 Teilnehmer bei der Konferenz zusammen und auch die Fachpresse berichtete ausführlich darüber. Z Die II. Internationale Konferenz über die Altlasten des Bergbaus fand am 26. und 27. Juni statt. Von der BGR eingeladen, nahmen viele bedeutende Institutionen an dieser Veranstaltung teil, wie beispielsweise die Abteilung für Rohstoffe und Infrastruktur der UN Wirtschaftskommission für Lateinamerika und die Karibik CEPAL, das peruanische Ministerium für Energie und Bergbau MEM, die Initiative zur Reform des Bergbausektors in Peru PERCAN, welche von der Kanadischen Agentur für Internationale Entwicklung finanziert wird, die peruanische Gesellschaft für Bergbau, Erdöl und Energie SNMPE und die peruanische Umweltagentur FONAM. Außerdem konnten viele renommierte Aussteller aus Peru, Bolivien, USA, Kanada, Chile, Mexiko, England und Deutschland für die Veranstaltung gewonnen werden. Als Folgen des langjährigen Bergbaus, der technologischen Entwicklung und der bisher nicht ausreichenden gesetzlichen Vorgaben entfalten die Altlasten des Bergbaus ihre schädliche Wirkung auf die Umwelt, die Gesundheit der angrenzenden Bevölkerung und auf andere sozial-ökonomische Aspekte, welches sich letztlich auf die Wettbewerbsfähigkeit der Bergbauindustrie des jeweiligen Erzeugerlandes negativ auswirkt. In den Länder mit Bergbauindustrie betrifft das Problem der Altlasten daher nicht mehr nur die Bergbauindustrie, sondern auch die zuständigen Regierungseinrichtungen, die Sozialverbände sowie die an die Minen angrenzenden Kommunen. Ein Ziel der Konferenz war es eine stärkere Auseinandersetzung mit den Altlasten des Bergbaus in Lateinamerika auszulösen. Sven Renner (BGR Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales / Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe), Felipe Isasi (Viceministro de Minas / Vizeminister für Bergbau), Julia Justo ( Fondo Nacional del Ambiente / Nationaler Umweltfond) Mit dieser Veranstaltung konnte die AHK Peru einmal mehr ihre Qualität im Bereich des Eventmanagements unter Beweis stellen. Dieser Service steht den Mitglieder der Kammer jederzeit zur Verfügung. Zudem möchten wir diese Gelegenheit ergreifen, um uns bei den Unternehmen Faber Castell Peru, Southern Copper Peru, Compañía de Minas Buenaventura und Scotiabank für die Unterstützung zu bedanken, durch die diese Veranstaltung ermöglicht wurde. Jahresbericht 2008 45 Torneo “Copa Alemana 2008” or tercera vez la Cámara Alemana organizó el torneo deportivo “Copa Alemana”, reuniendo así a más de 500 colaboradores de nuestros asociados en un ameno evento de confraternidad. La edición 2008 contó con un total de 26 equipos de fulbito y 11 equipos de volley, superando nuevamente el número de equipos participantes del año pasado y más que triplicando el numero de participantes de la primera edición, en el año 2006. Esta acogida nos llena de alegría y nos permite acercarnos más a nuestros socios durante la duración del torneo y sobretodo en la celebración final del mismo. P Química Suiza S.A. : Primer lugar Fulbito / Erster Platz Kleinfeldfussball Montana S.A.: Primer lugar Volley / Erster Platz Volleyball Por tal motivo queremos agradecer a todas las empresas participantes, muchas de las cuales participaron con dos equipos (o hasta 3!): a. hartrodt Perú, E.W. Faber Castell Peruana, BASF Peruana, Braedt, COINCA, Diveimport, Estudio Berninzon, Loret De Mola, Benavides & Fernández, Geyer Kabel Perú, GTZ - Cooperación Alemana al Desarrollo, Hansa Servicios Marítimos, Kuehne + Nagel, Hellmann Worldwide Logistics-CLI, Restaurante La Carreta, Lima Airport Partners, Malvex del Perú, Manufactura de Metales y Aluminio Record, Messer Gases del Perú, Montana, Química Suiza, REPEX, Segres Systec, Sika Perú, Stockholm / Administradora de Espacios y Exhibiciones, SüdChemie Perú. La Cámara no podía dejar de estar presente y participó entusiastamente con un equipo de volley. Si bien no consideramos que en un torneo de confraternidad haya perdedores, sí queremos felicitar especialmente a los ganadores de la “Copa Alemana 2008”: Fulbito: Química Suiza (Campeón), Manufactura de Metales y Aluminios Record (2do puesto) y Hansa Servicios Marítimos (3er puesto). Antonio Calderón de Química Suiza fue declarado el mejor jugador del torneo. Voley: Montana (Campeón), Lima Airport Partners (2do puesto) y Braedt (3er puesto). Diego Meneses fue el mejor jugador del torneo. Además agradecemos a las empresas BASF Peruana, Braedt, Comercial J.R. Molina, Erdinger Weissbier, Manufactura de Metales y Aluminio Record, Messer Gases del Perú, Química Suiza, Sika Perú y Swissôtel, por el apoyo brindado en la organización de este evento. Y mientras nos vamos preparando para la “Copa Alemana 2009” podemos ingresar a la pagina web www.camaraalemana.org.pe/copaalemana y ver imágenes de los equipos, partidos, premiación y celebración del 2008. Nos vemos en Octubre –el mes alemán, en la cuarta edición de este ya tradicional torneo deportivo. ¡Formen sus equipos e inicien el entrenamiento! 46 Memoria 2008 Turnier “Copa Alemana 2008” um dritten mal organisierte die AHK Peru das Sportturnier „Copa Alemana“, an dem diesmal mehr als 500 Mitarbeiter unserer Mitglieder teilnahmen. Das Teilnehmerfeld bestand aus 26 Kleinfeldfussball-Mannschaften und 11 Volleyballmannschaften, und war somit grösser als vergangenes Jahr. Die Teilnehmerzahl war gar dreimal höher als 2006, als das Turnier erstmalig stattfand. Dieser Zuspruch bereitet uns grosse Freude, denn das Turnier bietet uns die Möglichkeit, unsere Mitglieder während der Spiele und insbesondere bei der Abschlussfeier besser kennen zu lernen. Z Wir möchten uns bei allen teilnehmenden Unternehmen bedanken. Einige nahmen gar mit zwei (manche sogar mit 3!) Mannschaften teil: a. hartrodt Perú, E.W. Faber Castell Peruana, BASF Peruana, Braedt, COINCA, Diveimport, Estudio Berninzon, Loret De Mola, Benavides & Fernández, Geyer Kabel Perú, GTZ Cooperación Alemana al Desarrollo, Hansa Servicios Marítimos, Kuehne+Nagel, Hellmann Worldwide Logistics-CLI, Restaurante La Carreta, Lima Airport Partners, Malvex del Perú, Manufactura de Metales y Aluminio Record, Messer Gases del Perú, Montana, Química Suiza, REPEX, Segres Systec, Sika Perú, Stockholm / Administradora de Espacios y Exhibiciones, Süd-Chemie Perú. Die AHK Peru liess sich die Gelegenheit ebenfalls nicht entgehen und stellte eine Volleyballmannschaft. Auch wenn wir nicht glauben, dass es bei einem Freundschaftsturnier Verlierer gibt, so möchten wir doch besonders den Gewinnern der “Copa Alemana 2008” gratulieren: Kleinfeldfussball: Química Suiza (Sieger), M.M.A. Record (2. Platz) und Hansa Servicios Marítimos (3. Platz). Antonio Calderón von Química Suiza wurde zum besten Spieler des Turniers gewählt. Volleyball: Montana (Sieger), Lima Airport Partners (2. Platz) und Braedt (3. Platz). Diego Meneses von Montana S.A: wurde als bester Spieler ausgezeichnet. Philippe Seggers, COINCA (Gerente General /Geschäftsführer) Gina Torrealba: ex-jugadora olímpica entrena al equipo de Braedt / Die ehemalige Olympiateilnehmerin trainiert die Mannschaft von Braedt Ausserdem bedanken wir uns bei den Unternehmen BASF Peruana, Braedt, Comercial J.R. Molina, Erdinger Weissbier, Manufactura de Metales y Aluminio Record, Messer Gases del Perú, Química Suiza, Sika Perú und Swissôtel für die Mithilfe und Unterstützung bei der Organisation des Turniers. Und während wir uns auf die „Copa Alemana 2009“ vorbereiten, laden wir alle ein, sich auf unserer Internetseite www.camara-alemana.org.pe/copaalemana die Bilder des diesjährigen Turniers anzusehen. Wir sehen uns erneut im Oktober – zur vierten, nun schon traditionellen „ Copa Alemana“. Stellen sie ihr Team zusammen und beginnen Sie mit dem Training! Con la Copa Alemana desde sus inicios / Teilnehmer der ersten Stunde Jahresbericht 2008 47 Calendario de Eventos 48 14.01. Presentación de la Feria Internacional Asia Fruit Logistica 2008 Expositores: Eduardo Talavera (Gerencia de Agro y Agroindustria de PROMPERU), Ing. Fausto Robles (Asesor del Ministerio de Agricultura) y Michael Rehmer (Cámara Alemana) 22.01 Cocktail de Bienvenida "Neujahrsempfang 2008" Presentación de los nuevos socios de la Cámara Alemana y del video institucional 24-26.01. Encuentro Anual de las Cámaras Alemanas de la Región Andina Participación de las Cámaras Alemanas de Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador y Perú (Cusco-Perú) 23-24.01. Seminario TOP MANAGEMENT Legal "Determinación fiscal del impuesto a la renta - Planificación fiscal 2007" Expositores: Jorge Piedra Rojas y y Alfonso Camacho Mayorca, Contadores Públicos Colegiados de PCV Asesores Tributarios S.A.C. 30.01. Inauguración de la Oficina Regional de la DEG Evento organizado para la DEG - Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft mbh, miembro del grupo bancario KfW 31.01. Seminario sobre Energías Renovables, organizado por el DIHK (Buenos Aires, Argentina) 26.02. Reunión de Socios "After Office" Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Holanda e Italia) 06.03. Perfiles: visita al Servicio Nacional de Adiestramiento en Trabajo Industrial SENATI Visita de los talleres de Metal Mecánica, Mecánica Automotriz, Gastronomía y Confecciones Anfitriones: Carlos Salazar García (Director Zonal de Lima-Callao) y Carlos Hernández Mendocilla (Gerente de Desarrollo) 10.-14.03. Delegación alemana de empresas mineras Ruedas de negocios, seminario minero y visitas a diversas minas peruanas Organizan: VDMA (Asociación Alemana de Fabricantes de Maquinaria), LAV (Asociación Empresarial para Latinoamérica), Cámaras Alemanas en Colombia y Perú 13.03. Seminario TOP MANAGEMENT "Financiamiento a Largo Plazo de Bienes de Capital" Expositores: Javier Salinas (UPS Capital Perú), Emilio Giliberto (International Director UPS Capital - USA) y Flavio Amaral (Representative Brasil Office) 09.04. Asamblea General Ordinaria Presentación y cocktail 17.04. Almuerzo Empresarial "Situación política actual del Perú - logros y proyecciones del Ministerio de Defensa" Expositor: Dr. Antero Flores Aráoz, Ministro de Defensa del Perú 17.04. Presentacion "Automechanika Frankfurt 2008 en Alemania y en el Mundo" Expositores: Ricardo Dueñas (Sector de Manufacturas Diversas de PROMPERU), Carlos Wong (Gerente de Exportaciones PEVISA) y Michael Rehmer (Cámara Alemana) 23.04. Desayuno Empresarial "Situación actual y perspectivas del Puerto del Callao" Expositores: Mario Arbulú Miranda (Presidente de Empresa Nacional de Puertos ENAPU), Carlos Vargas Loret de Mola (Presidente de Asociación Peruana de Operadores Portuarios ASPPOR, Juan José Salmón Palestra (Presidente de Asociación Marítima del Perú ASMARPE), José Luís Silva Martinot (Presidente de Asociación de Exportadores ADEX) 16.05. Delegación empresarial alemana en el marco de la II Cumbre Empresarial ALC-UE. Almuerzo empresarial con la participación de miembros del Directorio de la Cámara Alemana y Ministros de Estado peruanos, con la Secretaria de Estado parlamentaria del Ministerio de Economía y Tecnología de Alemania, Dagmar Wöhlr 16.05. I Foro de Inversiones ALC-UE Participación de EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Holanda e Italia) con un stand informativo Organiza: Agencia Peruana de Promoción de la Inversión Privada PROINVERSION y la Confederación Nacional de Instituciones Empresariales Privadas CONFIEP 20.05. Feria de Intereses profesionales, presentación a alumnos del Sistema de Formación Profesional Dual 21.05. Desayuno Empresarial "Banco Europeo de Inversiones - Financiamiento en Perú y América Latina" Expositora: Susan Antz, Responsable de Operaciones América Latina del Banco Europeo de Inversiones Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Holanda e Italia) 22.05. Foro Latinoamericano en la Cámara de Comercio de Oldenburg (Alemania) Memoria 2008 Veranstaltungskalender 14.01. Präsentation der Messe Asia Fruit Logistica 2008 Redner: Eduardo Talavera (Geschäftsleitung des Landwirtschaftssektors PROMPERU), Ing. Fausto Robles (Berater des Landwirschaftsministeriums) und Michael Rehmer (AHK Peru) 22.01 Cocktail "Neujahrsempfang 2008" Vorstellung der neuen Mitglieder der Handelskammer und Präsentation des Videos über die AHK Peru 24-26.01. Jahrestreffen der AHK der Andenregion Teilnahme der AHK Bolivien, Kolumbien, Chile, Ecuador und Peru (Cusco-Peru) 23-24.01. Seminar TOP MANAGEMENT Legal "Rechnungsfestsetzung der Einkommenssteuer - Steuerplanung 2007" Redner: Jorge Piedra Rojas und Alfonso Camacho Mayorca, Wirtschaftsprüfer PCV Asesores Tributarios S.A.C. 30.01. Eröffung der Regionalvertretung der DEG Organisiert für die DEG - Deutsche Investitions- und Entwicklungsgesellschaft mbh, Mitglied der KfW Bankengruppe 31.01. Seminar über Erneuerbare Energien, organisiert von der DIHK (Buenos Aires, Argentina) 26.02. Mitgliedertreffen "After Office" EuroCámaras (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und Spanien) 06.03. Perfiles: Besuch des Servicio Nacional de Adiestramiento en Trabajo Industrial SENATI Besuch der Werkstätten für Metallverarbeitung, Fahrzeugtechnik, Gastronomie und Kleidungsherstellung Gastgeber: Carlos Salazar García (Direktor der Region Lima-Callao) y Carlos Hernández Mendocilla (Geschäftsführer Entwicklung) 10.-14.03. Deutsche Bergbaudelegation Kooperationsbörse, Bergbauseminare und Besuche verschiedener peruanischer Minen Organisation: VDMA (Verband Deutscher Maschinen und Anlagenbau e.V.), LAV (Lateinamerikaverein), AHK Kolumbien und Peru 13.03. Seminar TOP MANAGEMENT "Langfristige Finanzierung von Kapitalgütern" Redner: Javier Salinas (UPS Capital Perú), Emilio Giliberto (International Director UPS Capital - USA) und Flavio Amaral (Representative Brasil Office) 09.04. Ordentliche Hauptversammlung 2008 Präsentation und Cocktail 17.04. Arbeitsessen "Die aktuelle politische Situation in Peru - Erfolge und Ausblick des Verteidigungsministeriums" Redner: Dr. Antero Flores Aráoz, Verteidigungsminister 17.04. Präsentation "Automechanika Frankfurt 2008 in Deutschland und der Welt" Redner: Ricardo Dueñas (Bereich Fertigung PROMPERU), Carlos Wong (Geschäftsführer Export PEVISA) und Michael Rehmer (AHK Peru) 23.04. Arbeitsfrühstück "Aktuelle Situation und Perspektiven des Hafens Callao" Redner: Mario Arbulú Miranda (Präsident der Nationalen Hafengesellschaft ENAPU), Carlos Vargas Loret de Mola (Präsident des Peruanischen Verbandes der Hafenbetreiber ASPPOR, Juan José Salmón Palestra (Präsident des Peruanischen Schifffahrtsverbandes ASMARPE), José Luís Silva Martinot (Präsident des Verbandes der Exporteure ADEX) 16.05. Delegation deutscher Unternehmen im Rahmen des Unternehmensgipfels EU-LAK Arbeitsmittagessen mit Mitgliedern der Vorstandes der AHK Peru und Ministern der peruanischen Regierung, mit der parlamentarischen Staatssekretärin des deutschen Wirtschaftsministeriums, Frau Dagmar Wöhrl 16.05. 1. Investitionsforum EU-LAK Teilnahme der EuroCámara (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und Spanien) mit einem Informationsstand Organisation: peruanische Agentur zur Föderung privater Investitionen PROINVERSION und der nationalen Vereinigung privater Unternehmen CONFIEP 20.05. Berufsberatungsmesse, Vorstellung des Systems der dualen Berufsausbildung 21.05. Arbeitsfrühstück: "Europäische Investitionsbank - Finanzierung in Peru und Lateinamerika" Rednerin: Susan Antz, Abteilungsleiterin Lateinamerika der Europäischen Investitionsbank Organisation: EuroCámara (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und Spanien) 22.05. Lateinamerika Forum bei der IHK Oldenburg Jahresbericht 2008 49 50 24.05. Formación Profesional Dual: Reencuentro de Ex-alumnos, Club Germania 26.-29.05. Encuentro Mundial de las Cámara de Comercio de Alemania (Berlín - Alemania) 29.05. Reunión de Socios "After Office" Organiza: Asociación de Cámaras de Comercio Binacionales ACCB 12.06. Almuerzo Empresarial "Rol del Ministerio de la Producción" Expositor: Ing. Rafael Rey Rey, Ministro de la Producción 19.06. Celebración Central "25° Aniversario de la Formación Profesional Dual en el Perú" Organizan: Centro de Estudios Profesionales Alexander von Humboldt y la Cámara Alemana 24.06. Charla "Resultados de la V Cumbre de Jefes de Estado y de Gobierno de Europa y América Latina y el Caribe" Expositores: Dr. Christoph Müller (Embajador de Alemania) y Michael Lingenthal (Representante de la Fundación Konrad Adenauer) Organizan: Cámara Alemana, Club Germania, Fundación Konrad Adenauer y la Embajada de Alemania 26-27.06. Segunda Conferencia Internacional de Pasivos Ambientales Mineros en el Perú Organizan: Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales (BGR) de Alemania, Ministerio de Energía y Minas del Perú, Proyecto de Asistencia Técnica del Canadá al Sector Minero del Perú, Fondo Nacional de Medio Ambiente, Comisión Económica para América Latina y el Caribe, Sociedad Nacional de Minería, Petróleo y Energía del Perú y Cámara Alemana 27-28.06. 1er Salón Internacional de Negocios Pesqueros "Peru Pesca del Pacífico 2008" Participación de la Cámara Alemana con un stand informativo 27.06. Almuerzo Empresarial "Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible" Expositor: Ing. Antonio Brack, Ministro del Medio Ambiente Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Holanda e Italia) 13.08. Presentación de la feria internacional "bauma China 2008" Expositores: Ing. Lelio Balarezo (Presidente CAPECO), Miguel Gálvez Escobar (Cámara de Comercio Peruano China), Jörg Zehnle y Michael Rehmer (Cámara Alemana) Organiza: Cámara Peruana de la Construcción CAPECO y Cámara Alemana 14.08. Cena de Despedida en honor a los Directores cesantes Directores Cesantes: Dietrich Bauer, Claus Krumdiek, Rudolf Röder y Juan Thiermann 15.08. Presentación del Senior Experten Service SES "Utilice el Conocimiento "Hecho en Alemania", ciudad de Lima Expositora: Annette Kalmund, Directora de Proyectos para Latinoamérica del SES Organizan: Cámara de Comercio de Lima y Cámara Alemana 18.08. Presentación del Senior Experten Service SES "Utilice el Conocimiento "Hecho en Alemania", ciudad de Trujillo Expositora: Annette Kalmund, Directora de Proyectos para Latinoamérica del SES Organizan: Cámara de Comercio y Producción de La Libertad y Cámara Alemana 20.08. Presentación del Senior Experten Service SES "Utilice el Conocimiento "Hecho en Alemania", ciudad de Arequipa Expositora: Annette Kalmund, Directora de Proyectos para Latinoamérica del SES Organizan: Cámara de Comercio de Arequipa y Cámara Alemana 21.08. Charla "Gestión de Residuos y Protección Climática" Expositor: Harald Denecken, Vicealcalde de la ciudad de Karlsruhe Organizan: Club Germania y Cámara Alemana 26.08. Desayuno Empresarial "Beneficios de los Acuerdos Comerciales - Negociación Perú y Unión Europea" Expositora: Eco. Mercedes Aráoz, Ministra Comercio Exterior y Turismo Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Holanda e Italia) 26.08. Presentación del Pabellón de Alemania en FIBCA 2009 Expositores: Rafael Talavera (Presidente FEXPE), David Lemor (Director Ejecutivo PROINVERSION) y Michael Rehmer (Cámara Alemana) Organiza: Ferias y Exposiciones del Perú FEXPE y Cámara Alemana 03.09. Inauguración del Centro Educativo N° 22766 en Chincha Campaña de solidaridad iniciada por la Cámara Alemana entre la industria alemana a raíz del terremoto acaecido en Agosto del 2007 Organizan: Cámara Alemana y Deutsche Welthungerhilfe Memoria 2008 24.05. Ehemaligentreffen der Absolventen der Dualen Berufsausbildung, Club Germania 26.-29.05. AHK Weltkonferenz 2008 (Berlín) 29.05. Mitgliedertreffen "After Office" Organisation: Vereinigung der binationalen Handelskammern ACCB 12.06. Arbeitsessen "Rolle des Ministeriums für Produktion" Redner: Ing. Rafael Rey Rey, Produktionminister 19.06. Festakt zum 25ten Jubiläum der dualen Berufsausbildung in Peru Organisation: Berufsausbildungszentrum Alexander von Humboldt und AHK Peru 24.06. Diskussion "Ergebnisse des V. Gipfeltreffens der Staats- und Regierungschefs der Europäischen Union, Lateinamerika und der Karibik" Redner: Dr. Christoph Müller (Botschafter der BRD) und Michael Lingenthal (Vertreter der Konrad Adenauer Stiftung) Organisation: AHK Peru, Club Germania, Konrad Adenauer Stiftung und die deutsche Botschaft 26-27.06. II. Internationale Konferenz über Altlasten des Bergbaus Organisation: Bundesanstalt für Geowissenschaften und Rohstoffe (BGR), peruanisches Ministerium für Bergbau und Energie, Kanadisches Initiative zur technischen Unterstützung Perus auf dem Gebiet des Bergbaus, Nationaler Umweltfond FONAM, Wirtschaftskommision für Lateinamerika und die Karibik der UN, peruanischer Verein für Bergbau, Erdöl und Energie SNMPE und AHK Peru 27-28.06. I. Internationale Messe der Fischereiwirtschaft "Peru Pesca del Pacífico 2008" Teilnahme der AHK Peru mit einem Informationsstand 27.06. Arbeitsessen "Die Umwelt und nachhaltiges Wachstum" Redner: Ing. Antonio Brack, Umweltminister Organisation: EuroCámara (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und Spanien) 13.08. Präsentation der internationalen Messe "bauma China 2008" Redner: Ing. Lelio Balarezo (Präsident CAPECO), Miguel Gálvez Escobar (Chinesisch-Peruanische Handelskammer), Jörg Zehnle und Michael Rehmer (AHK Peru) Organisation: Peruanische Kammer des Baugewerbes CAPECO und AHK Peru 14.08. Abschiedsabendessen zu Ehren der ausscheidenden Direktoren Ausscheidende Direktoren: Dietrich Bauer, Claus Krumdiek, Rudolf Röder und Juan Thiermann 15.08. Präsentation des Senior Experten Service SES "Nutzen Sie die Erfahrung Made in Germany", Lima Rednerin: Annette Kalmund, Abteilungsleiterin Lateinamerika SES Organisation: Handelskammer von Lima und AHK Peru 18.08. Präsentation des Senior Experten Service SES "Nutzen Sie die Erfahrung Made in Germany", Trujillo Rednerin: Annette Kalmund, Abteilungsleiterin Lateinamerika SES Organisation: Handelskammer von La Libertad und AHK Peru 20.08. Präsentation des Senior Experten Service SES "Nutzen Sie die Erfahrung Made in Germany", Arequipa Rednerin: Annette Kalmund, Abteilungsleiterin Lateinamerika SES Organisation: Handelskammer von Arequipa und AHK Peru 21.08. Diskussion "Abfallwirtschaft und Klimaschutz" Redner: Harald Denecken, Bürgermeister von Karlsruhe Organisation: Club Germania und AHK Peru 26.08. Arbeitsfrühstück "Vorteile des Handelsabkommens - Verhandlungen zwischen Peru und der EU" Redner: Eco. Mercedes Aráoz, Ministerin für Aussenhandel und Tourismus Organisation: EuroCámara (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und Spanien) 26.08. Vorstellung des deutschen Pavillon auf der FIBCA 2009 Redner: Rafael Talavera (Präsident FEXPE), David Lemor (Geschäftsführer PROINVERSION) und Michael Rehmer (AHK Peru) Organisation: Ferias y Exposiciones del Perú FEXPE und AHK Peru 03.09. Eröffung des Bildungszentrums N° 22766 in Chincha Solidaritätsaktion der AHK Peru in Zusammenarbeit mit der deutschen Industrie in Folge des Erdbebens in Peru (August 2007) Organisation: AHK Peru und Deutsche Welthungerhilfe Jahresbericht 2008 51 24-27.09. XI Conferencia Latinoamericana de la Economía Alemana Participación de una delegación peruana en la Conferencia organizada en Santiago de Chile 30.09. Evento Torneo EuroGolf Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Holanda e Italia) Sábados de III Torneo de Fulbito y Volley "Copa Alemana 2008" Participación de 37 empresas asociadas a la Cámara Alemana: a. hartrodt Perú, A.W. Faber Castell Peruana, BASF Peruana, Braedt, Octubre COINCA, Diveimport, Estudio BLBF, Geyer Kabel, GTZ Cooperación Técnica Alemana, Hansa Servicios Marítimos, Hellmann Worldwide Logistics - CLI., Kuehne + Nagel, Restaurante La Carreta, Lima Airport Partners, Malvex del Perú, Manufactura de Metales y Aluminio Record, Messer Gases del Perú, Montana, Química Suiza, REPEX, Segres Systec, Siemens, Sika Perú, Stockholm Hipermedia y Süd Chemie. La Cámara Alemana participó con un equipo de Volley. 15-17.10. Taller "Cómo hacer negocios con la Unión Europea", Huancayo Expositor: Aloys Koetters-Gulde (Cámara Alemana) Organizan: PROMPERU, Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Plan Estratégico Nacional de Exportación PENX) y la Delegación de la Comisión Europea en Perú, en coordinación con los Agregados Comerciales de los Estados miembros de la Unión Europea y la EuroCámaras 17.10. Primer Tour de Negocios Participación de la Cámara Alemana como representante en el Perú del Senior Experten Service Expositora: Rocio Villarán (Cámara Alemana) Organiza: Cámara Nacional de Comercio, Producción Y Servicios Peru - PERUCAMARAS 28.10. 40° Aniversario de la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana Sesión Solemne y Cocktail 10-13.11. II Delegación Alemana de Energías Renovables, Ruedas de negocios y seminario "El sector de energías renovables en el Perú y Tecnologías Made in Germany" Organizan: Ministerio alemán de Economía, Agencia Alemana para la Energía (dena) y Cámara Alemana 11.11. Almuerzo Empresarial "Situación Actual del Sector Energético" Expositor: Pedro Gamio, Viceministro de Energia 18.11. Almuerzo Empresarial "Promoción de las Inversiones en los sectores de Vivienda, Construcción y Saneamiento" Expositor: Econ. Enrique Javier Cornejo Ramírez, Ministro de Vivienda, Construcción y Saneamiento 24-25.11. Seminario Invest in Germany Berlin-Alemania 25-28.11. Participación de una delegación empresarial peruana en la feria bauma China 2008 (Shanghai) 26-28.11. Taller "Cómo hacer negocios con la Unión Europea", Cusco Expositora: Matilde Martínez (Cámara Alemana) Organizan: PROMPERU, Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (Plan Estratégico Nacional de Exportación PENX) y la Delegación de la Comisión Europea en Perú, en coordinación con los Agregados Comerciales de los Estados miembros de la Unión Europea y la EuroCámaras 27.11. Presentación de la feria internacional "drinktec 2009" Expositores: Markus Geisenberger (Messe München International), Uta Kiefer (Federación Alemana de Maquinaria y Plantas industriales VDMA) y Michael Rehmer (Cámara Alemana) 03.12. Perfiles: Visita a Planta de Reciclaje del distrito de Surco (Planta Piloto de Clasificación de residuos) Visita a la Planta de Segregación de Residuos Sólidos Anfitriones: Capacitadores ambientales Ing. Dante Amaya e Ing. Víctor Huamani 04.12. Seminario TOP MANAGEMENT Legal "La Tercerización de Servicios: qué se puede hacer y qué no se puede hacer actualmente" Expositor: Lic. Daniel Ulloa, Estudio Berninzon, Loret de Mola, Benavides y Fernández 09.12. 10.12. 11.12. 52 Reunión de socios "After Office" Organiza: EuroCámaras (Asociación de las Cámaras de Comercio Binacionales de Alemania, España, Francia, Gran Bretaña, Holanda e Italia) Segundo Tour de Negocios Participación de la Cámara Alemana como representante en el Perú del Senior Experten Service Expositora: Rocio Villarán (Cámara Alemana) Organiza: Cámara Nacional de Comercio, Producción y Servicios Peru - PERUCAMARAS Formación Profesional Dual: Graduación Memoria 2008 24-27.09. XI Lateinamerikakonferenz der Deutschen Wirtschaft Teilnahme einer peruanischen Delegation, Santiago de Chile 30.09. Turnier EuroGolf Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritannien, Holland, Italien und der Schweiz III Fussball- und Volleyballturnier "Copa Alemana 2008" Samstag im Oktober Teilnahme von 37 Mitgliedsunternehmen der AHK Peru: a. hartrodt Perú, A.W. Faber Castell Peruana, BASF Peruana, Braedt, COINCA, Diveimport, Estudio BLBF, Geyer Kabel, GTZ Cooperación Técnica Alemana, Hansa Servicios Marítimos, Hellmann Worldwide Logistics - CLI., Kuehne + Nagel, Restaurante La Carreta, Lima Airport Partners, Malvex del Perú, Manufactura de Metales y Aluminio Record, Messer Gases del Perú, Montana, Química Suiza, REPEX, Segres Systec, Siemens, Sika Perú, Stockholm Hipermedia y Süd Chemie. Die AHK Peru stellte eine Volleyballmannschaft 15-17.10. Workshop " Wie macht man Geschäfte mit der EU ", Huancayo Redner: Aloys Koetters-Gulde (AHK Peru) Organisation: PROMPERU, Ministerium für Aussenhandel und Tourismus (Nationales strategisches Vorhaben zur Exportation PENX) und eine Delegation der Europäischen Kommission, in Kooperation mit den Handelsattachés der Mitgliedsstaaten der EU und die EuroCámaras 17.10. Primer Tour de Negocios Teilnahme der AHK Peru als Vertreter des Senior Experten Services in Peru Rednerin: Rocio Villarán (AHK Peru) Organisation: Nationale Handels-, Produktions- und Dienstleistungskammer Peru - PERUCAMARAS 28.10. 40. Jubiläum der Deutsch-Peruanischen Industrie und Handelskammer Festakt und Cocktail 10-13.11. II Deutsche Delegation für Erneuerbare Energien Kooperationsbörse und Seminar "Erneuerbare Energien in Peru und Technologie Made in Germany" Organisation: Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie BMWi, Deutsche Energie-Agentur GmbH (dena) und AHK Peru 11.11. Arbeitsmittagessen "Die aktuelle Situation auf dem peruanischen Energiesektor" Redner: Pedro Gamio, Vizeminister für Energie 18.11. Arbeitsessen "Förderung der Investitionen innerhalb der Sektoren Wohnungswesen, Bauwirtschaft und Abwasser" Redner: Econ. Enrique Javier Cornejo Ramírez, Bauminister 24-25.11. Seminar Invest in Germany, Berlin 25-28.11. Teilnahme einer peruanischen Unternehmerdelegation an der Messe "bauma China 2008" (Shanghai) 26-28.11. Workshop " Wie mache ich Geschäfte mit der EU ", Cusco Rednerin: Matilde Martínez (AHK Peru) Organisation: PROMPERU, Ministerium für Aussenhandel und Tourismus (Nationales strategisches Vorhaben zur Exportation PENX) und eine Delegation der Europäischen Kommission, in Kooperation mit den Handelsattachés der Mitgliedsstaaten der EU und die EuroCámaras 27.11. Präsentation der internationalen Messe "drinktec 2009" Redner: Markus Geisenberger (Messe München International), Uta Kiefer (Verband Deutscher Maschinen und Anlagenbauer VDMA) und Michael Rehmer (AHK Peru) 03.12. Perfiles: Besuch der Wiederverwertungsanlage im Bezirk Surco (Erprobungsanlage zur Abfalltrennung) Besuch der Anlage zur Trennung fester Abfälle Gastgeber: Umwelttrainer Ing. Dante Amaya und Ing. Víctor Huamani 04.12. Seminar TOP MANAGEMENT Legal "Das Outsourcing von Dienstleistungen: was heutzutage machbar ist und was nicht " Redner: Lic. Daniel Ulloa, Estudio Berninzon, Loret de Mola, Benavides und Fernández 09.12. Mitgliedertreffen "After Office" Organisation: EuroCámara (Binationale Handelskammern aus Deutschland, Frankreich, Grossbritanien, Holland, Italien und Spanien) 10.12. Segundo Tour de Negocios Teilnahme der AHK Peru als Vertreter des Senior Experten Services in Peru Rednerin: Rocio Villarán (AHK Peru) Organisation: Nationale Handels-, Produktions- und Dienstleistungskammer Peru - PERUCAMARAS 11.12. Abschlussfeier der dualen Berufsausbildung Jahresbericht 2008 53 Made in Germany ieciséis ediciones internadinas de la revista Made in Germany (MiG), demuestran que el trabajo conjunto entre la Cámara Alemana en Peru y la de Bolivia para editar una revista de calidad es todo un éxito. Y que a pesar de las dificultades que pueda traer consigo una colaboración tal, el resultado es, siempre, un producto de altísima calidad, que sabe aprovechar las sinergias de dos mercados estrechamente ligados y con muchos puntos en común. D Definir los temas centrales de la revista no siempre es tarea fácil: siendo Perú y Bolivia países con parámetros históricos bastante similares, las diferencias entre ambos son sin embargo marcadas. Si a esto se le añade la visión de un país como Alemania, podemos estar seguros de obtener 3 perspectivas muy distintas de un mismo rubro o sector, perspectivas que reflejan los distintos grados de desarrollo en nuestros países. Durante el año 2008, la revista Made in Germany profundizó los siguientes temas centrales: Industria Textil y de Confecciones (Edición Enero-Marzo), Cambio Climático – causas y efectos (Edición Abril–Junio) y Mercado del Vino y de los Destilados (Edición Julio-Septiembre). Cada tema fue abordado por especialistas en el tema, pertenecientes a renombradas instituciones en nuestro país, tales como PromPerú, Fondo Nacional del Ambiente FONAM y el Consejo Regulador de la Denominación Origen Pisco. Siguiendo nuestra tradición, el cuarto y último ejemplar del año fue nuestra conocida Edición Especial. Esta edición reúne gran parte de la comunidad empresarial peruano-alemana en un homenaje al Día de la Unidad Alemana. Las empresas aprovechan la oportunidad no solo para promover sus servicios y/o productos, sino para saludar a Alemania en ocasión de sus fiestas patrias. Al contar con el estrecho apoyo de la Embajada Alemana en el Perú, esta edición se distribuye durante la celebración principal del 3 de octubre. Además, al ser más extensa que las ediciones anteriores, su público estimado es aún mayor. La calidad de la nuestra revista es un motivo de orgullo para el equipo de redacción y edición de la MiG. Sin embargo, nuestro esfuerzo no seria suficiente para poder entregar una revista de la calidad a la que ya estamos acostumbrados, si no fuera por el apoyo que recibimos por parte de muchas personas y empresas, ya sea a través de su colaboración con notas de prensa, artículos, anuncios publicitarios y sugerencias. Queremos agradecer a todas aquellas personas que de una u otra forma colaboraron con nosotros en el transcurso del año y que hicieron posible que alcanzáramos nuestro objetivo. ¡Muchas gracias por su apoyo! 54 Memoria 2008 Made in Germany ie sechzehn Auflagen des Magazins Made in Germany (MiG) zeigen den Erfolg der Zusammenarbeit zwischen der Deutsch-Peruanischen und der DeutschBolivianischen Kammer bei der Herausgabe dieses Magazins. Trotz der Schwierigkeiten die solch eine Kollaboration mit sich bringen kann, ist das Endprodukt immer von hoher Qualität, welches die Synergien beider Märkte kennt und verbindet. D Das Festlegen der zentralen Themen des Magazins ist nicht immer eine einfache Aufgabe: trotz der historischen Ähnlichkeit beider Länder, gibt es dennoch markante Unterschiede. Wenn zusätzlich die Vision eines Landes wie Deutschland eingebunden wird, kann man mit großer Wahrscheinlichkeit drei komplett unterschiedliche Perspektiven zum gleichen Thema lesen. In dem Jahr 2008 vertiefte das Magazin „Made in Germany“ folgende zentrale Themen: Textilindustrie und Konfektion (Ausgabe Januar-März), Klimawandel – Gründe und Auswirkungen (Ausgabe April-Juni) und Wein- und Spirituosenindustrie (Ausgabe Juli-September). Jedes Thema wurde von Fächmännern angeschnitten, die zu renommierten Institutionen Perus angehören, wie zum Beispiel PromPerú, Fondo Nacional del Ambiente FONAM und der Consejo Regulador de la Denominación Origen Pisco. Entsprechend unserer Tradition, war das letzte Exemplar des Jahres eine Sonderausgabe. Diese Ausgabe versammelte einen großen Teil des deutsch-peruanischen Unternehmertums in einer Huldigung der deutschen Wiedervereinigung. Die Unternehmen nutzen diese Gelegenheit nicht nur um ihre Produkte oder Dienstleistungen zu vermarkten, sondern auch um den Deutschen Nationalfeiertag zu ehren. Dank der engen Zusammenarbeit mit der Deutschen Botschaft in Peru, wurde diese Ausgabe während der Feier des 3. Oktobers herausgegeben. Darüber hinaus hatte diese Edition eine größere Auflage als ihre Vorgänger, und somit eine höhere Leserschaft. Die Qualiät unseres Magazins ist für das Redaktions- und Herausgeberteam von "Made in Germany" ein Grund um Stolz zu sein. Durch die Unterstützung von zahlreichen Menschen und Unternehmen, sei es bei der Erstellung von Pressemitteilungen, Artikeln oder Annoncen ist es uns gelungen eine qualitativ hochwertige Zeitschrift herauszugeben. Aus diesem Grunde wollen wir uns für die Zusammenarbeit im Laufe des letzten Jahres herzlich bedanken. Vielen Dank! Jahresbericht 2008 55 Capital Humano y Formación Profesional n la Cámara Alemana consideramos que las personas son el recurso más preciado de una organización. La transformación de nuestra visión hacia la potencialización del Capital Humano en nuestras instituciones es hoy en día fundamental. El mercado actual exige contar con tecnología de avanzada, pero el éxito de cualquier proyecto depende principalmente de la flexibilidad y de la capacidad de innovación que tenga el factor humano de cada organización; es decir la capacidad de adaptarse al cambio. Y estamos convencidos de que ello se logra mediante la formación profesional y el aprendizaje continuo, buscando el acercamiento entre la educación y las experiencias laborales. E El área de Capital Humano y Formación Profesional de la Cámara Alemana trabaja activamente desde hace 25 años con el BBZ Humboldt, brindando a cada nueva promoción de estudiantes la oportunidad de experimentar las ventajas del exitoso modelo de Formación Profesional Dual alemán. Desde 1983 el BBZ Humboldt ha recibido a más de 700 estudiantes en sus tres distintas carreras, quienes por medio de este sistema tienen la oportunidad de demostrar tanto sus conocimientos teóricos dentro del BBZ Humboldt como las habilidades adquiridas en las empresas, mediante su aplicación en tareas reales y bajo diversos y cambiantes condicionantes del mundo laboral, teniendo la posibilidad de alternar la teoría con la práctica. El Sistema Dual de Formación Profesional del BBZ Humboldt es una exitosa herramienta que enlaza a las empresas con el fin de formar profesionales que participen creativa y productivamente en el desarrollo del país y que puedan hacer frente a los nuevos desafíos de la globalización. Aplicando este sistema, los egresados salen preparados para enfrentar la realidad de la vida laboral, siendo esto de gran beneficio tanto para ellos como para las empresas donde se desempeñarán. Durante el 2008 la Cámara Alemana participó activamente en las celebraciones conmemorativas del 25° Aniversario de la fundación del BBZ Humboldt. El día 19 de junio se realizó la celebración central en la residencia del Embajador de la República de Alemania, en la que participaron los representantes de las empresas formadoras. De igual manera el 25 de mayo se llevó a cabo el reencuentro de egresados en las instalaciones del Club Germania. 56 Memoria 2008 Humankapital und Berufsausbildung n der AHK Peru sind wir der Auffassung, dass die Menschen die wertvollste Ressource einer Organisation darstellen. Die Umsetzung dieser Auffassung zur Stärkung des Humankapitals ist von fundamentaler Wichtigkeit. Der heutige Markt erfordert einerseits fortgeschrittene Technologien, doch der Erfolg eines jeden Projekts hängt andererseits auch entscheidend von der Flexibilität und der Innovationsfähigkeit der Mitarbeiter jeder Organisation ab; kurz gesagt von der Fähigkeit, sich einem dynamischen Wandel anzupassen. Wir sind davon überzeugt, dass sich dies durch eine Berufsausbildung und kontinuierliches Lernen erreichen lässt, indem man versucht, die theoretische Ausbildung mit praktischer Arbeitserfahrung zu verbinden. I Die Abteilung Human Ressources / Aus- und Weiterbildung der AHK Peru arbeitet seit 25 Jahren aktiv mit dem BBZ Humboldt zusammen, indem sie jedem neuen Ausbildungsjahrgang die Möglichkeit eröffnet, die Vorteile des erfolgreichen Modells der dualen Berufsbildung zu genießen. Seit 1983 hat das BBZ Humboldt über 700 Auszubildende aus drei verschiedene Fachrichtungen aufgenommen, welche durch dieses System die Chance erhielten, sowohl ihre theoretischen Kenntnisse innerhalb des BBZ Humboldt als auch ihre in den Unternehmen erlangten praktischen Fähigkeiten zu beweisen. Dies geschieht im ständigen Wechsel zwischen Theorie und Praxis durch die Anwendung der erlernten Kenntnisse unter verschiedenen, sich ständig ändernden Arbeitsbedingungen. Das System der dualen Berufsbildung des BBZ Humboldt hat sich als erfolgreiches Instrument erwiesen, Verbindungen zu Unternehmen mit dem Ziel herzustellen, Fachkräfte auszubilden, die in kreativer und produktiver Weise zur Entwicklung des Landes beitragen und die bereit sind, sich den neuartigen Herausforderungen der Globalisierung zu stellen. Durch das System werden die Absolventen darauf vorbereitet, in der Arbeitswelt erfolgreich agieren zu können, was sowohl für sie selbst als auch für die Unternehmen, in denen sie tätig sind, von großem Nutzen ist. Im Jahr 2008 nahm die AHK Peru aktiv an den Festlichkeiten anlässlich des 25. Jahrestages der Gründung des BBZ Humboldt teil. Am 19. Juni fand die Hauptfeier in der Residenz des Botschafters der Bundesrepublik Deutschland statt, an der auch die Vertreter der ausbildenden Unternehmen teilnahmen. Nicolaus Weil von der Ahe (Practicante / Praktikant) Jahresbericht 2008 59 Como en años anteriores, durante el 2008 la Cámara Alemana fue parte activa de la promoción del sistema dual de formación profesional, participando en reuniones con potenciales empresas, así como presentaciones informativas en colegios de habla alemana, como A. v. Humboldt, Santa Ursula, Reina del Mundo e Instituto Goethe, dirigidas a los alumnos de IV y V de secundaria y a sus padres. En el mes de octubre, la Cámara Alemana organizó charlas de preparación para los estudiantes del primer año de Gestión Empresarial y para los postulantes al Instituto en las carreras Comercio Internacional y Comercio y Producción, sobre el tema “Marketing Personal y el reto del primer empleo”. El objetivo de las charlas fue preparar a los alumnos para futuras entrevistas personales en su búsqueda de un puesto de trabajo. Los estudiantes recibieron pautas sobre presentación personal, entrevista laboral, lenguaje corporal e imagen, así como técnicas para conservar el puesto de trabajo. En el mes de diciembre, tuvimos la clausura del año con la graduación de la promoción 2008, así como la despedida del Señor Klaus-Peter Henn, quien dirigió el BBZ Humboldt durante 8 años. Agrademos al Señor Henn por la labor realizada a favor de la formación de jóvenes peruanos. Asimismo la Cámara Alemana inició el programa JobXchange, un nuevo servicio de colocación de profesionales y practicantes que engloba nuestras ya conocidas Bolsa de Trabajo y de Practicantes y el German JobXchange. Este último ha sido desarrollado con el fin de apoyar a nuestros socios para que cuenten con los servicios de profesionales alemanes con un buen conocimiento del mercado peruano. El perfil del ejecutivo o profesional alemán que caracteriza a este nuevo servicio de la Cámara Alemana es por demás interesante. Ellos cuentan con una amplia formación profesional que pone gran énfasis en las necesidades de las empresas, además de los grados académicos necesarios para poderse desempeñar en cargos gerenciales. Por supuesto una ventaja adicional es el manejo de más de tres idiomas. Agradecemos a las empresas participantes del sistema Dual de Formación Profesional por su apoyo y asimismo a las empresas que confían en nuestro Programa JobXchange como una alternativa más para sus procesos de selección. 60 Memoria 2008 Außerdem fand am 25. Mai ein Ehemaligentreffen der Absolventen im Club Germania statt. Wie bereits in den letzten Jahren war die AHK Peru auch 2008 ein aktiver Förderer des Systems der dualen Berufsbildung. Sie nahm an Treffen mit potentiellen Unternehmen sowie an Informationsveranstaltungen an deutschsprachigen Schulen wie beispielsweise der A.v.Humboldt, Santa Ursula, Reina del Mundo und dem Goethe-Institut teil, die sich an Schüler der Oberstufe sowie deren Eltern richtete. Im Oktober organisierte die AHK Peru Vorbereitungsgespräche mit dem Thema “Selbstmarketing und die Herausforderung der ersten Arbeitsstelle” für Auszubildende zum Bürokaufmann/ -frau im ersten Ausbildungsjahr sowie für Bewerber des Institutes für die Ausbildung zum Kaufmann/ -frau im Groß- und Außenhandel sowie zum Industriekaufmann/ -frau. Ziel der Gespräche war es, die Auszubildenden für zukünftige Vorstellungsgespräche bei der Stellensuche vorzubereiten. Ihnen wurde ein Leitfaden über Selbstpräsentation, Einstellungsinterviews, Körpersprache, Auftreten und Methoden zur Arbeitsplatzerhaltung vorgestellt. Im Dezember feierten wir mit der Graduierung des Absolventenjahrgangs 2008 den Abschluss des Jahres, sowie den Abschied von Herrn Klaus-Peter Henn, der das BBZ Humboldt 8 Jahre lang leitete. Wir bedanken uns bei Herrn Henn für seine Verdienste bei der Ausbildung junger Peruaner. Des Weiteren rief die AHK Peru das Programm JobXchange ins Leben, einen neuen Service zur Vermittlung von Fachkräften und Praktikanten, der unsere bereits bekannten Programme Praktikantenbörse und German JobXchange zusammenfasst. Letzteres wurde mit dem Ziel entwickelt, unseren Mitgliedern die Dienste deutscher Fachkräfte mit umfassenden Kenntnissen des peruanischen Marktes zur Verfügung zu stellen. Deutsche Fach- oder Führungskräfte, die charakteristisch für diesen neuen Service sind, sind äußerst interessant, da sie über eine umfassende Berufsausbildung verfügen und neben den für Führungspositionen notwendigen akademischen Titeln auch großen Wert auf die Bedürfnisse der Unternehmen legen. Ein herausragender Vorteil ist des Weiteren die Beherrschung von mehr als drei Sprachen. Wir bedanken uns bei den Firmen, die an unserem System der dualen Berufsbildung teilnehmen, für ihre tatkräftige Unterstützung. Ebenso bedanken wir uns bei den Unternehmen, die unser Programm JobXchange als eine Alternative für ihre Auswahlverfahren betrachten. Christoph Müller, Matthias Hippauf Jahresbericht 2008 61 Esta Publicación contó con el auspicio de las siguientes empresas: HAMBURG 62 Memoria 2008 SÜD Diese Veröffentlichung wurde von folgenden Unternehmen unterstützt: Jahresbericht 2008 63