+NKAL AWA SUKIN WAT UZAN VIVIR EN NUESTRO TERRITORIO Y MEJORAR LA VIDA PLAN DE VIDA DE LAS COMUNIDADES INDIGENAS DEL PUEBLO AWA TABLA DE CONTENIDO INTRODUCCIÓN CAPITULO I: AVANCES EN LA FORMULACION DEL PLAN DE VIDA DEL PUEBLO AWA - Principios de lucha Fundamentos culturales Políticas Objetivos Nuestro pensamiento sobre desarrollo Estrategias, programas y proyectos en las que se identifican las principales necesidades Marco legal Principales logros CAPITULO II: TERRITORIO INDÍGENA AWA - Concepción Awa del territorio. Espacios sagrados Los caminos Marco legal del ordenamiento de los territorios indígenas La autonomía de los pueblos indígenas El derecho a decidir su propio desarrollo: los planes integrales de vida. Consulta a las comunidades indígenas como instrumento de concertación. Territorios indígenas - Marco conceptual del ordenamiento de los territorios indígenas: - - Pueblos indígenas Autoridades Tradicionales Jurisdicción Especial indígena Participación y derecho a un desarrollo a un desarrollo propio. Plan de vida. Derechos colectivos de los pueblos indígenas Gestión Publica Derechos territoriales del Pueblo Awa Tabla de resguardos Constituidos por el INCORA Tabla De resguardos en proceso de constitución. CAPITULO III: CONSERVACIÓN DE LA NATURALEZA - Ordenamiento territorial, cultural y ambiental Conocimiento y trayectoria de la UNIPA sobre el tema. Antecedentes de trabajo sobre el tema territorial y ambiental. Ordenamiento territorial, cultural y ambiental como estrategia de fortalecimiento institucional. Definición del problema. Caracterización biofísica del territorio Awa. Importancia del ordenamiento ambiental y cultural para el territorio Awa. Economía Awa. El problema actual Proceso socioorganizativo contemporáneo. Alternativas para el adecuado manejo del territorio Awa. CAPITULO IV: EDUCACIÓN AWA - - La Educación Awa. Antecedentes Marco conceptual de la Educación Awa. La medicina tradicional El awapit La Organización La diversidad Consejos Diagnostico del estado actual de la educación Awa y proyecto de diseño curricular Awa. CAPITULO V: SALUD Y MEDICINA TRADICIONAL AWA - Logros Necesidades para el mejoramiento de los servicios de salud de la IPS UNIPA. Fomento a la medicina tradicional Mejoramiento de los servicios de salud. CAPITULO VI: MUJER Y FAMILIA AWA - Proyecto de capacitación en derechos manualidades y modistería. de las mujeres Awa, CAPITULO VII: COMUNICACIONES - Avances del proyecto de emisora La Voz de los Awa. Conceptos de comunicación Diagnostico de radio UNIPA Objetivos emisora Nombre y lemas Programación propuesta de la emisora La Voz de los Awa. Organización interna y relaciones con la comunidad. CAPITULO VIII: RELACIONES DE CONSTRUCCIÓN DE ENTENDIMIENTO INTERCULTURAL - Pronunciamiento del pueblo Awa sobre la situación de violencia y el Plan Colombia en nuestro territorio. VIVIR EN NUESTRO TERRITORIO Y MEJORAR LA VIDA EL PLAN DE VIDA DEL PUEBLO AWA Es el pensamiento propio en los diferentes campos de la vida de nuestras comunidades, es el consejo de los viejos, de las autoridades, de los médicos tradicionales sobre salud, las experiencias y el pensamiento de los maestros y líderes sobre educación, el consejo de los tíos y mayores sobre producción, el pensamiento de las autoridades de ahora y de los líderes sobre los problemas que nos afectan en la actualidad: tales como la identificación de los principios de relación con los mestizos, los afrodescendientes y las religiones, con los grupos armados y las relaciones entre diferentes sectores de los Propios Awá. Con base en ese pensamiento Awá debemos definir nuestras propias prioridades en materia de desarrollo, que futuro queremos para nuestras familias, para nuestras comunidades, para nuestros hijos, como seguiremos viviendo. De ese análisis y mediante la metodología de Seminarios Talleres, reuniones en Asambleas Generales y Consejos de Autoridades y líderes Awá, lograremos los avances que se presentan en este Informe Final, el cual incluye, principios culturales, políticas propias, estrategias y programas, así como en algunos temas perfiles de los proyectos de salud, de educación, de manejo del territorio y los recursos naturales, de producción para el mejoramiento de la calidad de vida de las comunidades, de trabajo con las mujeres, desarrollo institucional y capacitación en beneficio de las comunidades Awá. Debe tenerse en claro es que los pueblos indígenas hemos tenido planes de vida implícitos en nuestra propia historia cultural que han orientado nuestras luchas y formas particulares de resistencia, silencio e invisibilidad y diversas formas y grados de articulación a la sociedad nacional, dichas orientaciones de la vida futura de nuestras gentes se actualizan en nuestras propias expectativas por un presente y futuro mejor para las comunidades así: las comunidades con la orientación de sus autoridades tradicionales sacan a la luz los principios desde los cuales se relacionan con sus deidades, los antepasados y los espíritus de todo lo que existe, su territorio, las lógicas de ocupación, distribución, uso y conservación del territorio y de la naturaleza, las lógicas de su reproducción cultural, las formas de hacer las cosas, las normas que los regulan y el manejo de la Autoridad y del poder. Dicha reconstrucción nos orienta las estrategias de sobrevivencia y desarrollo cultural y la relación y autogestión al interior de nuestros pueblos y en relación con el Estado y la sociedad civil. El derecho mayor, la ley de raíz ó de antiguo de los pueblos ya marca un derrotero de futuro como pueblos y asignan nuestra función en el cosmos, este debe reinterpretarse a la luz de los acontecimientos que hoy nos acosan y presionan a un reordenamiento impulsado desde fuera, por factores tales como la globalización a través de los macroproyectos que se pretenden en territorios indígenas, del comercio mundial que tienen sus ojos puestos en la riqueza de la biodiversidad, del conflicto armado colombiano que no respeta el territorio, ni la declaratoria de autonomía y la imposición de la monetarización de las relaciones que supone la articulación de las economías indígenas al mercado, entre otros factores. Todos ellos traen como consecuencia la desestructuración cultural de los pueblos, cuando ellos no deciden autónomamente y a partir de sus criterios culturales cómo, para qué y con quién relacionarse. Programas y acciones tales como la creación de la Institución Prestadora de Salud UNIPA, no hubiera sido posible concretarlos sin la ejecución de este proyecto. El presente informe fue realizado por el equipo interdisciplinario e intercultural de la UNIPA, conformado por las Autoridades Tradicionales y Cabildos, los Líderes, maestros, promotores de salud y técnicos comunitarios en producción indígenas Awá; por profesionales asesores en las áreas jurídica, antropológica, médica, agrícola, de comunicación y por el personal de apoyo de la Organización. Queremos manifestar nuestro profundo reconocimiento y gratitud al Fondo de Cofinanciación Para la Inversión Rural-DRI, por el decidido apoyo y valiosa colaboración que brindó al Pueblo Indígena Awá, representado por la Asociación de Autoridades Tradicionales y Cabildos Indígenas Awá Organización Unidad Indígena del Pueblo Awá-UNIPA, mediante la financiación del programa Desarrollo institucional para la formulación participativa del pueblo Awá en beneficio de las comunidades indígenas Awá de Barbacoas, Ricaurte y Tumaco, cuyos resultados se presentan en este informe, el cual se constituirá en un decidido aporte al mejoramiento de la calidad y condiciones de vida del pueblo indígena Awá. CAPITULO I. AVANCES EN LA FORMULACIÓN PARTICIPATIVA DEL PLAN DE VIDA AWÁ “UNIPA” CONTENIDO - PRINCIPIOS DE LUCHA - FUNDAMENTOS CULTURALES - POLÍTICAS - OBJETIVOS - NUESTRO PENSAMIENTO SOBRE DESARROLLO - ESTRATEGIAS, PROGRAMAS Y PROYECTOS EN LAS QUE SE IDENTIFICAN LAS PRINCIPALES NECESIDADES - MARCO LEGAL - PRINCIPALES LOGROS PRINCIPIOS DE LUCHA 1. Fortalecimiento de la autoridad y ejercicio de la autonomía 2. Promoción y consolidación del proceso socioorganizativo y unidad en la diversidad multiétnica y pluricultural. 3. Defensa del territorio y conservación de la naturaleza. 4. Recuperación y fortalecimiento de la producción y economía propia. 5. Exigencia de la aplicación de la educación bilingüe e intercultural como principio para el fortalecimiento de la identidad. 6. Fortalecimiento e impulso de la medicina tradicional y salud integral. 7. Fortalecimiento de historias y tradiciones que permitan conservar la familia. 8. Solidaridad entre los pueblos indígenas y sectores populares. FUNDAMENTOS CULTURALES - Historias de origen: palabras de antiguo. - Identidad: pensamiento propio, autonomía, cosmovisión y awapit. - Organización social y consejo. - Diversas formas de relación y convivencia. POLITICAS 1. SOCIO-ORGANIZATIVAS Luchar por la Unidad del Pueblo Awá para la defensa de los derechos, intereses y cultura propios, en ejercicio de la autonomía política, jurídica, administrativa, fiscal y financiera del pueblo Awá, a través del consenso Awá de las autoridades, líderes, mayores, médicos tradicionales, respetando las diversas dinámicas socioculturales y de articulación a la sociedad nacional. Interlocución directa frente a entidades estatales, ONGs y agencias de cooperación y ejecución directa de los planes, programas y proyectos con autonomía administrativa y con la participación activa de las autoridades, líderes y comunidades indígenas del pueblo Awá. 2. POLITICAS TERRITORIALES Reunificación y recuperación del territorio Awá por medio de la constitución, saneamiento y ampliación de los Resguardos, con recursos propios y del INCORA. Ordenamiento territorial y ambiental definidos autónomamente con la participación de autoridades, sabios culturales, líderes y comunidades. 3. TRABAJO PARA EL FORTALECIMIENTO DE LA ECONOMÍA Y LA PRODUCCIÓN AWA Garantizar la seguridad alimentaria de las comunidades Awá, mediante proyectos productivos que fortalezcan la economía familiar Awá. 4. TRABAJO CON LAS MUJERES AWA. Desarrollar programas especiales con énfasis en fortalecimiento de los derechos de la mujer y la niñez. 5. EDUCACION Y CULTURA AWA. Construcción de una educación bilingüe e intercultural Awá que fortalezca la cultura y ejercicio de la autonomía educativa Awá. 6. SALUD AWA Recuperar y fortalecer la medicina tradicional Awá. Garantizar una adecuada atención en salud a la población Awá, con énfasis en medicina preventiva y en atención a los niños Awá y asumir la prestación de los servicios. Consolidar a la UNIPA, como Institución Prestadora de Servicios de salud, que atiende los programas de promoción y prevención, atención médica, odontológica y entrega de medicamentos esenciales. 7. AUTORIDAD Y JUSTICIA AWA. Ejercer la jurisdicción especial indígena, conforme a lo establecido en el Artículo 246 de la Constitución Política y a la Ley Awá. Las Autoridades Awá tienen competencia para investigar y arreglar los problemas entre Awá en nuestro territorio y para castigar o imponer las sanciones correspondientes. Fortalecer la autonomía política, jurídica y administrativa del pueblo Awá. 8. POLITICAS SOCIORGANIZATIVAS DE LA UNIPA Fortalecer el trabajo de la UNIPA en equipo y por comités de trabajos. Tomar las decisiones por consenso o acuerdos internos en asambleas, consejo de Autoridades Tradicionales Awá, Junta Directiva y comités de trabajo sobre las actividades en la parte económica y administrativa. OBJETIVOS DEL PLAN DE VIDA - Promover el fortalecimiento de la etnicidad y la cultura del pueblo Awá. - Promover acciones, planes y programas acordes con la cultura propia, para el mejoramiento de la calidad de vida de la población Awá. - Promover la realización de los derechos e intereses del Pueblo Awá. - Promover la conservación de la diversidad biológica del territorio Awá, así como el reconocimiento de los derechos de sus comunidades, relativos al acceso de los recursos genéticos y a su participación en los beneficios derivados del conocimiento tradicional asociado de los mismos. - Propiciar la participación del pueblo Awá en el proceso de reglamentación, delimitación e implementación de los territorios indígenas como Entidades Territoriales de la República y en la aplicación de las normas pertinentes en el territorio Awá. - Identificar acciones, planes y programas en materia de: organización, investigación, capacitación, participación y actividades de carácter artesanal, de economía tradicional y familiar, industrial y comercial. - Identificar programas y proyectos de: salud, educación, vivienda, producción, protección ambiental, actividades culturales, deportivas, recreativas y demás relacionadas con el mejoramiento de la calidad de vida del Pueblo Indígena Awá. MARCO LEGAL DEL PLAN DE VIDA AWA 1. Los Awá tenemos derecho a la libre determinación como pueblo indígena (tratados internacionales) ejercemos la autonomía. 2. El pueblo Awá, nuestras Autoridades y Cabildos, los Resguardos indígenas y territorios como Entidades Territoriales de la República, tenemos el derecho de ejercer autonomía administrativa, fiscal, financiera, jurídica y política (Art. 246 C.P.) 3. Tenemos derecho a decidir nuestras propias prioridades en lo que atañe al proceso de desarrollo, como parte de la Nación Colombiana, reconocida como multiétnica y pluricultural (Art. 7 C.P.); en cuanto afecte nuestras vidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y a nuestro territorio (Art. 7 Ley 21 de 1991) 4. Tenemos derecho de controlar nuestro propio desarrollo económico, social y cultural, así como el derecho de participar en la formulación, aplicación y evaluación de los planes y programas de desarrollo nacional y regional. (Art. 7 Ley 21 de 1991) 5. EL Gobierno deberá velar porque siempre que haya lugar se efectúen estudios en cooperación con los pueblos indígenas, a fin de evaluar la incidencia social, espiritual y cultural y sobre el medio ambiente que las actividades de desarrollo pueden tener sobre los indígenas (Art. 7 Ley 21 de 1991) NUESTRO PENSAMIENTO SOBRE DESARROLLO Históricamente hemos sabido pensar la forma cómo queremos vivir. Cada familia buscaba su territorio. Antiguamente vivíamos más tranquilos, había muchas tierras, no teníamos tanto contacto con los no indígenas, la vida era más tradicional. Los padres tenían amplias tierras donde mandaban y decidían los trabajos que querían hacer, dejaban unas tierras para siembra, otras para cacería, pesca, construcción y se respetaban los sitios sagrados. PARA NOSOTROS, EL PLAN DE VIDA ES: Recordar lo pasado, conservar el pensamiento propio, retomándolo con prudencia, hacer presentes las historias antiguas y las creencias, reflexionar sobre lo pasado, el presente y el futuro que soñamos para el Pueblo Awá, para seguir reconstruyendo un camino propio +NKAL AWA SUKIN WAT UZAN “VIVIR EN NUESTRO TERRITORIO Y MEJORAR LA VIDA”. PRINCIPALES LOGROS DEL PLAN DE VIDA AWA UNIPA 1. Fortalecimiento de las Autoridades y desarrollo de la justicia Awá. 2. Formulación y ejecución exitosa de proyectos productivos. 3. Formulación del Proyecto Educativo Cultural del municipio de Tumaco para educación Awá. 4. Formulación del capítulo de territorio indígena en el plan de ordenamiento territorial de Tumaco “POT”. 5. Creación de un Núcleo de desarrollo educativo indígena entre los municipios de Tumaco y Barbacoas, bajo la coordinación del Comité de educación de la UNIPA (Resolución No. 344 de 2001 de la Secretaría de Educación y Cultura de Nariño. 6. Creación, reconocimiento legal, construcción de sede, dotación, conformación de planta de personal médico, paramédico, administrativo y prestación de los servicios del primer nivel de atención en salud. 7. Programa de radiocomunicación radiocomunicadores indígenas. indígena y formación de 8. Avances en el proceso de reunificación territorial, mediante la constitución y saneamiento de resguardos. CAPITULO II. TERRITORIO INDIGENA AWA Concepción Awá del territorio1 “La denominación de “Territorio Awa “impone una mirada a las concepciones propias del Indígena con relación a su entorno geográfico y a la manera de concebirlo. La relación directa del Indígena con su medio natural, lo ha llevado a que su forma de vida esté en armonía con el mismo, lo cual se expresa a través del profundo respeto que manifiestan por medio de diferentes prácticas como son: la agricultura, la caza y la pesca entre otros, incluyendo también la concepción territorial que el indígena maneja en su “montaña”. Los +NKAL-AWA o “Gente de la Montaña”, dentro de su Territorio han definido diferentes espacios, cada uno de ellos esta destinado a una función específica, como por ejemplo: la finca, la vivienda, la montaña; espacios que tienen unas características determinadas a través de las cuales se expresa la apropiación que el Awá ha hecho de su medio ambiente, haciendo que la naturaleza conviva con el de una manera integral. El territorio para la Gente de la Montaña es un espacio socializado y culturalmente apropiado que adquiere un significado solamente comprensible desde los códigos culturales del grupo humano; el territorio es la apropiación del medio ambiente en categorías culturales, es hacer que la naturaleza pase a ser comprensible, útil y con la cual se pueda convivir, en realidad una cultura no se relaciona directamente con el medio sino en la medida en que el grupo dinamice sus prácticas culturales y las representaciones que tiene de él. La concepción territorial para el Awa se encuentra específicamente delimitada lo cual se ilustra con el profundo conocimiento que tienen de su entorno, los elementos que lo componen, la relación con los lugares por ellos considerados sagrados y sociales y la búsqueda de la comprensión de su cosmovisión dentro de un orden establecido con el tiempo y el espacio vivido. Así mismo, en este espacio, las leyendas acerca del origen del Pueblo Awa y de su Territorio son fundamentales. Ellos dicen: “Que había un árbol de donde salía y caía el alimento, después a la gente Awá le dio ganas de comer todo y como no podían decidieron que iban a tumbar el árbol y se pusieron a tumbarlo con hacha, estaban dele y dele y algunos de ellos quebraron sus hachas y se convertían en loras y en 1 Este tema se basa en el trabajo de grado de la antropóloga María Inés Palacios sobre la vivienda Awá un Pájaro llamado Paletón y tenían hachas buenas que picaban el árbol, pero todas las mañanas cuando iban a mirar el árbol, este estaba sano; hasta por la noche trabajaban para tumbar el árbol y llegaban hasta la mitad, luego se tenían que ir para la casa; volvían en la mañana y otra vez encontraban al árbol sanito, entonces comenzaban a tumbarlo de nuevo y pasaba lo mismo y las hachas se quebraban. La Ardilla y el Pilmo al ver lo que pasaba, preguntaron que quien era el que mejor subía por los árboles, era como hacer una apuesta para ver quien iba a ser el primero en ir a bajar el alimento del árbol donde había de todo lo que ahora tenemos. Una noche se amanecieron tocando al pie del árbol para ver como era que este amanecía sano, pero ellos no se daban cuenta que el palo se volvía grueso otra vez, y así al fin se cansaron y tuvo que subir el Pilmo (animal que vive en los árboles) al árbol para cortarlo desde arriba y así fue como se cayo, arriba dizque había una guasca que se tenía que cortar porque el árbol estaba colgado de ella y así fue como este se cayo y a lo que iba cayendo el alimento también caía en diferentes partes, por Cumbal, por acá bajo por Tumaco, por Barbacoas y así mas lejos también desgranándose y floreándose por todos lados. Los animales aprovecharon para comer de todo lo que les gustaba, el loro maíz, la guagua el plátano, guatín pepa, todos los animales estaban como estamos aquí en el taller y también de diferentes partes como ahora las veredas. Lo que el árbol formó fue el Territorio Awa, por ejemplo lo que hoy es Nulpe llamado anteriormente Nulpi quiere decir Tierra del Chontaduro y así también está la tierra de la papa como es la zona del Gran Cumbal”. Esta historia nos da cuenta como los Awa conciben el Territorio como un todo, en donde interactuaban diferentes grupos étnicos a través de las relaciones de intercambio comercial, social y religioso; de allí que en el relato se identifican lugares que hoy en día van desde la sierra (Cumbal) hasta el pie de monte costero (Tumaco, Barbacoas, Ricaurte, Samaniego), además se mencionan las diferentes regiones geográficas y culturales como son: la tierra de la papa, del chontaduro, del palmito, lo cual expresa el conocimiento y manejo que el Indígena asentado en este territorio, tenía del medio no solo propio sino de toda la región en general. Acerca del significado que tiene el territorio para los habitantes de la zona tenemos el siguiente testimonio: “El territorio lo entendemos como todo lo que hay en Tierra, que es más que todo los límites, la tierra es lo palpable, lo que se puede ver, coger, sembrar, donde hacemos casa echamos semilla, eso es tierra, Territorio es un todo, el conjunto de tierra que incluye bosque, río, quebrada, personas, todo “ 2 2 Narración de Líder UNIPA. José Luis García3 acerca de Territorio dice que es el sustrato espacial necesario de toda relación humana, es un camino que le conduce desde la objetividad casi fotográfica de un “Paisaje Humano” hasta las complicadas estructuras mentales y significativas que solamente son comprensibles desde los códigos culturales en los que se inscribe, como vemos el estudio del Territorio puede tener una recuperación directa en cuestiones tan propias de nuestra cultura como la migración, tanto interna como externa, la dinámica de población y la reacción ideológica de un conjunto cultural ante los impactos de los nuevos logros técnicos. El territorio que se ha venido delimitando forma una serie de ambientes ecológicos, con climas templado y cálido y bajo un ecosistema de Selva Pluvial Tropical en donde según Cerón4 “se cuenta con una gran amplitud altitudinal, que va de los 100 a los 1800 m.s.n.m.; predomina el Bosque Pluvial Tropical, Bosque Pluvial Premontano y Bosque Húmedo Tropical. Por la alta precipitación y nubosidad una característica fundamental es el epifitismo junto con musgos, helechos, aráceas, bromeliáceas y ericáceas”. La precipitación de la región se halla en más de 5000mm anuales. La alta lluviosidad se explica por el desplazamiento de las masas de aire caliente procedentes del Pacífico hacia el continente que al encontrarse con la cordillera occidental suben por convicción, pero por la disminución de la temperatura con la altura (enfriamiento adiabático) la humedad se condensa hasta formar nubes que luego se precipitan en forma de lluvias abundantes.5 Espacios sagrados La Topografía de la zona en la que históricamente se asienta la comunidad Awa, ha hecho que sus habitantes culturalmente establezcan un diálogo entre ellos y su medio; y como mecanismos de control y preservación del entorno natural han establecido una clara delimitación entre los diferentes espacios que en su territorio existen. Así para el Awa existen dos espacios claramente definidos, ellos son: “La Montaña” y “La Finca”. Para el Awa, la finca tiene una clara y diferente connotación, la finca es una unidad que compone el Territorio, no solo porque se trate de la unidad de producción económica, en la que se ha realizado transformaciones sobre el medio ambiente como la vivienda, los caminos, los cultivos, etc., sino porque ella para el Awa tiene una connotación simbólica. Un espacio dentro del entorno ha pasado de ser /inhabitable/ a / habitable/, de espacio natural a 3 GARCIA, José Luis. Antropología del Territorio. Editorial Reina. Barcelona. 1986 Pg. 13. Cerón Benhur. Selva Pluvial Tropical. Editorial Abya Ayala- Ecuador. 1993. Pg: 22 5 Isoyectas Medias Anuales: (Niveles de Precipitación) 4 espacio /cultural/, sin que dentro de ella se excluya espacios /naturales/ como la montaña, el río, etc., los cuales conforman una integridad como territorio. La vivienda hace parte de la “finca”, como un espacio personalizado, un refugio que protege, un centro humano desde el cual se “controla” el territorio y que se delimita simbólicamente a través de la existencia de techos, pilares, cercos, etc., definidos por el diseño y construcción propios de una tradición cultural. El hecho de que el Awa conforme de esta manera su Territorio está determinado no solo por unas prácticas culturales, sino también por unas características físicas de sus medio cultural, que hacen necesario el manejo de diferentes espacios para su supervivencia6 Los caminos. Como la montaña y la finca son lugares con su significado propio, de igual modo los caminos se han constituido en un espacio en el cual se fortalecen las interrelaciones establecidas entre los habitantes de la zona; históricamente, los caminos del territorio Awa nos hablan de los orígenes de la comunidad, de los desplazamientos a los cuales estuvieron sometidos en épocas pasadas y como a través de estos procesos se conformó la región. El hecho de que en tiempos pasados (época prehispánica) se hablara de que la posición geográfica de este territorio, jugo un papel importante en las transacciones comerciales entre habitantes del altiplano y de la llanura del pacífico7. Es tal el orden y la lógica presentes en el universo Awá que cada una de las actividades que en su cotidianidad se desarrollan muestran la perfecta y 6 Desde el punto de vista geológico, en la región se identifica: material detrítico de origen volcánico sedimentario, rocas sedimentarias y continentales (arcillas, areniscas, calizas, conglomerados, conformaciones correspondientes a periodos geológicos del Plioceno y Cuaternaria IGAC 1985. Esta área de pie de monte presenta una erosión en las vertientes externas de la cordillera occidental afectada por fenómenos de remoción en masa, como derrumbes y deslizamientos debido al acceso de agua y la marcada pendiente. IGAC 1985. El ecosistema de selva pluvial del Pacífico se caracteriza por la fragilidad de sus suelos, la baja cantidad de nutrientes y el fuerte y lavado al cual han sido sometidos durante años. Los nutrientes no están en el suelo sino incorporadas a los seres vivos (fase orgánica). Las prácticas de tala y quema o tala y pudre, constituyen una etapa imprescindible para liberar nutrientes y bases intercambiables que reducen la acidez. La única manera de restaurar la potencialidad de los suelos está en la regeneración de la vegetación. Cerón, 1991. 7 Desde el siglo XIII hasta el siglo XVI, los Pastos mantuvieron un comercio activo con los otros grupos étnicos de la región: Abades, Quillasingas, Sindaguas y Barbacoas (M Uribe 1976). completa armonía con su medio natural; los caminos son una modificación que el Awa ha hecho a su paisaje, estos atraviesan y comunican la totalidad de su territorio, dando cuenta no solamente de su accidentada geografía sino también de su historia. Estos caminos se constituyen en el principal medio de comunicación, ya que los ríos son navegables, pero no en la totalidad de sus cursos debido a sus fuertes caudales. Los senderos son estrechos y pedregosos, encontrando en la actualidad que parte de ellos han sido empalizados por mingas organizadas por la misma comunidad, pero aclarando que estos tramos se encuentran ubicados básicamente en las llegadas a ciertos caseríos. El elemento agua ha sido siempre un factor importante en la concepción geográfica de la región, ya por el régimen de lluvias o por la cercanía de un río, toda la cotidianidad del Awa, se desarrolla alrededor de este vital elemento, para los miembros de la comunidad y en la cosmovisión que se maneja al interior del grupo, el agua es lo bueno, el agua limpia, el agua cura enfermedades, el agua (de río) no solo sirve como medio de comunicación, éste es básico en las limpiezas no solo del cuerpo sino también del espíritu. Acerca de la importancia del agua, se recogió el siguiente testimonio: “...el agua limpia lo malo, porque el agua se ve pero no se coge, nosotros no lo podemos ver aparte el agua y la tierra. Lo principal la tierra. El agua se utiliza en curaciones y preparación de alimentos. Generalmente las curaciones de Chutún8 se hacen en el río para que la enfermedad se vaya y se la lleve el agua hacia abajo. Aunque la enfermedad queda bajando y subiendo según nuestra imaginación, la enfermedad le puede volver a la persona o le puede pasar a otra por eso prohíben andar por la tarde, porque el Chutún esta con la forma de un niño. “Hay creencia que por ejemplo por la mañana hicieron lavado de Chutún, en el mismo día en la tarde, la enfermedad puede salir del río por eso hay que emborrachar a la enfermedad para que despegue de la persona y no la encuentre, pero por la tarde viene a buscar a la persona enferma por eso hay que cambiar de sitio para dormir y así la enfermedad no lo encuentre”9 Para curar el Chutún, durante el día se sopla al enfermo cada día con hojas de Chaguare, Pilbe y Tabaco para limpiarlo poco a poco. Al cabo de tres días se baña al enfermo en horas de la madrugada (3 ó 4 a.m) en el río, acompañado de la persona quien lo esta curando a quien en lengua lo llaman 8 El Chutún es para los Awá una enfermedad causada cuando se transgreden ciertas normas al interior de la comunidad como es transitar por la montaña después de las seis de la tarde y los síntomas son: dolor de cabeza y de muelas, hinchazón en el pecho. Su curación dura cuatro días y quien lo hace es una persona especial que sepa de ello y que por lo general es un mayor de la comunidad. 9 Información suministrada por Gabriel Teodoro Bisbicus. Líder UNIPA Watsammika. Si el tratamiento ha dado resultado al cuarto día la persona enferma de Chutún está curada; esta enfermedad puede repetirse y si ello pasa varias veces o ataca a varios miembros de una familia.”10 Como uno de los elementos importantes en este ecosistema es el agua, la existencia de numerosos y grandes ríos se constituye en una fuerza tradicional a la cual hay que conocer y dominar. Es por ello que este elemento hace parte de las esferas de la vida diaria de la comunidad y es básico en la concepción geográfica que el habitante tiene de su entorno natural. “Las Bocanas” son lugares propios para el asentamiento de la comunidad Awa, se caracterizan por estar rodeadas de tierras fértiles y estimadas para la agricultura; se ubican sobre la margen baja de los ríos en que se acumula el sedimento. MARCO LEGAL INDIGENAS DEL ORDENAMIENTO DE LOS TERRITORIOS 1. La Autonomía de los pueblos indígenas: Con respecto a la normatividad vigente sobre territorios indígenas y el tratamiento adecuado que las autoridades municipales deben dar al tema con relación al ordenamiento territorial de que trata la Ley 388 de 1997, tenemos: Los artículos 63 y 329 de la Constitución establecen que las tierras de los Resguardos indígenas son inalienables, imprescriptibles e inembargables y que son propiedad privada colectiva de las comunidades indígenas El artículo 286 de la C.P. da el carácter de entidades territoriales a los territorios indígenas. Estos, de acuerdo ala Sentencia T-257/93 de la Corte Constitucional puede ser de tres clases: Resguardos ordinarios o simplemente resguardos. Resguardos con rango de municipio para efectos fiscales y Entidades territoriales Indígenas. 10 Información suministrada por Mayor de la Vereda el Verde. El artículo 287 de la C.P., a su vez establece que “Las entidades territoriales gozan de autonomía para la gestión de sus intereses y dentro de la constitución y la ley. En tal virtud tendrán los siguientes derechos: 1. Gobernarse por autoridades propias. 2. Ejercer las competencias que les correspondan. 3. Administrar los recursos y establecer los tributos necesarios para le cumplimiento de sus funciones. 4. Participar en las rentas nacionales. Al respecto, la Corte Constitucional en la Sentencia citada estableció que “las entidades territoriales indígenas, como toda entidad territorial gozan de plena autonomía para la administración de sus asuntos. Aquí incluso la autonomía es mayor, pues a sus consideraciones generales sobre autogobierno del artículo 287 de la Carta se añaden la prerrogativas específicas en materia de costumbres de gobierno, lengua, justicia y elecciones”. El artículo 330 de la Carta, a su vez establece que los territorios indígenas estarán compuestos por consejos conformados y reglamentados según los usos y costumbres de sus comunidades y ejercerán entre otras las siguientes funciones: 1. Velar por la aplicación de las normas legales sobre usos del suelo y poblamiento de sus territorios. 2. Diseñar las políticas y los planes y programas de desarrollo económico y social dentro de su territorio, en armonía con el Plan Nacional de Desarrollo. 3. Promover las inversiones públicas en sus territorios y velar por su debida ejecución. 4. Percibir y distribuir sus recursos. 5. Velar por la preservación de los recursos naturales. 6. Representar a los territorios ante el Gobierno Nacional y las demás entidades a las cuales se integren. No obstante que la conformación y delimitación de los territorios indígenas de que tratan los artículos 329 y 330 de la Carta está supeditada a la expedición de la Ley Orgánica de Ordenamiento Territorial, (la cual no ha sido tramitada aún), existe un reconocimiento constitucional sobre el acceso de los territorios indígenas a las competencias y facultades inherentes a las entidades territoriales de la república. En el ordenamiento territorial se debe tener en cuenta y “respetar la importancia especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos interesados reviste su relación con las tierras o territorios o con ambos, según los casos que ocupan o utilizan de alguna otra manera y en particular los aspectos colectivos de esa relación”. Así mismo el concepto de territorios “cubre la totalidad del hábitat de las regiones que los pueblos interesados ocupan o utilizan de alguno otra manera”. Estos preceptos están establecidos en la Ley 21 de 1991, por medio de la cual se aprueba el Convenio 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes y la cual tiene prelación en el orden interno, de Acuerdo al artículo 93 de la C.N. Para efectos de dar aplicación a los establecido en la Ley 21 de 1991, teniendo en cuenta que no toda la población indígena del país vive en resguardos y que estos a su vez, en la mayoría de casos no incluyen todas la tierras o territorios que los indígenas “ocupan o utilizan de aluna otra manera” aportamos la definiciones pertinentes consignadas en el artículo 2º del Decreto 2164 de 1995, que reglamenta el capitulo 14 de la Ley 160 de 1994 en lo relacionado con la dotación y titulación de tierras a las comunidades indígenas para a constitución, ampliación, reestructuración y saneamiento de los resguardos indígenas en el territorio nacional. 2. El derecho a decidir su propio desarrollo: Los planes integrales de vida. El Plan de desarrollo Departamental y el Plan de Desarrollo del Municipio, así como los planes de ordenamiento territorial de las respectivas entidades territoriales, deben incluir en su formulación el Plan Integral de Vida de los pueblos indígenas, que están en su jurisdicción, como parte de la población a atender por los Gobernadores y Alcaldes correspondientes. La Ley 21 de 1991, creo un compromiso internacional para el país de implementar proyectos de desarrollo especiales para las comunidades indígenas, en concertación con estas (art. 7º. Num 2º.). Este compromiso corresponde entonces a las entidades territoriales, de cuerdo a sus competencias y persiste hasta la expedición de la Ley Orgánica de Ordenamiento territorial, que constituya, regiamente, otorgue los recursos y asigne las competencias a las Entidades Territoriales Indígenas. El Plan Integral de Vida debe ser diseñado por los propios indígenas, bajo la dirección de sus autoridades legítimas, tales como cabildos, autoridades tradicionales, mamos, etc., con una metodología participativa que refleje la identidad cultural y la tradición de cada pueblo. La cooperación de los Alcaldes y Gobernadores con las autoridades indígenas y/o cabildos para la formulación de los Planes integrales de vida, es valiosa como facilitadores de la articulación del Plan de Vida del Pueblo Indígena al Plan de desarrollo del Departamento y del Municipio. 3. Consulta a las comunidades indígenas como instrumento de concertación Cuando en la formulación de los planes de ordenamiento las autoridades de planeación de las entidades territoriales, incluyan acciones de tipo legislativo, administrativo o de ejecución de obras físicas que pueden afectar directamente a las comunidades indígenas que habitan en el territorio del Municipio, deberán consultar previamente alas autoridades de dichas comunidades, en concordancia con lo establecido en el artículo 6º literal a de la Ley 21 de 1991. Para efectos del ordenamiento territorial de los territorios indígenas, los alcaldes y gobernadores están obligados a llevar a cabo procesos de consulta previa con los pueblos indígenas, para concertar la organización, ordenamiento y delimitación del territorio indígena. TERRITORIOS INDÍGENAS Definición de Territorio Indígena: se entiende por territorios indígenas las áreas de asentamiento de uno o más pueblo o comunidades indígenas y las que constituyen el ámbito tradicional de sus actividades sociales, económicas y culturales. Los territorios indígenas en tanto divisiones político-administrativas de la República serán delimitados y reglamentados en su funcionamiento conforme al procedimiento que se establezca en la ley orgánica de ordenamiento territorial. Naturaleza y Régimen: los territorios indígenas son entidades territoriales de la República y gozan de autonomía cultural, política administrativa, presupuestal, fiscal y financiera para la gestión de sus intereses dentro de los límites que señalan la Constitución y la ley, cuya finalidad es garantizar la identidad cultural de las comunidades o pueblos que los habitan; su interrelación con la sociedad nacional en el marco de la diversidad y su gobierno de acuerdo con sus usos y costumbres. Funciones del territorio indígena como entidad Territorial: A los territorios indígenas les corresponde: 1. Propiciar el respeto a la diversidad e identidad cultural y a la integridad física, social, económica y cultural de las personas, comunidades y pueblos que lo habitan. 2. Procurar su adecuada relación con la sociedad nacional en el marco de la diversidad y respeto por la identidad de todos los colombianos y su participación en la vida política, económica, social y cultural de la nación. 3. Promover el bienestar y el mejoramiento de la calidad de vida de las comunidades que habitan en el territorio, garantizar el ejercicio de sus derechos y promover la participación comunitaria. 4. Contribuir a la preservación de la soberanía y la integridad nacional y garantizar la del territorio indígena. 5. Propiciar la conservación de la biodiversidad mediante el uso racional, mantenimiento y recuperación de los recursos naturales y genéticos teniendo en cuenta las prácticas tradicionales de los pueblos y comunidades que lo habitan y la ley. 6. Dirigir y ejecutar la gestión ambiental en coordinación con las autoridades propias de las comunidades y participar en los beneficios que resulten de la explotación de los recursos naturales en su territorio. 7. Administrar los recursos y establecer los tributos necesarios para el cumplimiento de sus funciones. 8. Prestar los servicios que determinen la ley y los mandatos. 9. Construir obras y realizar las inversiones que se requieran para el provecho de sus habitantes. 10. Proponer a las entidades nacionales, regionales, departamentales y provinciales los proyectos que puedan ser financiados o cofinanciados por ellas y celebrar contratos o convenios requeridos. 11. Adelantar planes y programas de integración cultural y económica y cooperación con entidades territoriales de países vecinos para los pueblos indígenas asentados en zonas de fronteras. 12. Garantizar el uso oficial y la enseñanza de las lenguas propias de las comunidades en su territorio y promover la etnoeducación. 13. Las demás que le atribuya la Ley. Consejo Indígena: Los territorios indígenas serán gobernados por consejos territoriales conformados por las comunidades según sus usos y costumbres y autoridades propias, integrado por no menos de cinco (5) miembros según el procedimiento que se determine en el acto de conformación y delimitación de la entidad territorial. El Consejo territorial Indígena actuará como órgano de carácter permanente y su estructura interna y forma de trabajo serán definidos en el Acta de conformación y delimitación del territorio y en el reglamento interno del mismo. MARCO CONCEPTUAL DEL ORDENAMIENTO DE LOS TERRITORIOS INDÍGENAS Algunos conceptos que deberemos tener en cuenta para el desarrollo de los componentes indígenas en los planes de desarrollo municipales, departamentales y nacionales son: Pueblos indígenas: Según el art. 1 de la Ley 21 son cada uno de los grupos étnicos descendientes de las poblaciones que habitan en el territorio de la actual República de Colombia desde la época de la conquista y de la colonia y que se autodeterminan e identifican como indígenas, manteniendo usos y valores de su cultura tradicional, así como formas de gobierno y control social propios. También son considerados como sujetos de derechos colectivos reconocidos en la Constitución Política y en las leyes. Para la Corte Constitucional, “La comunidad indígena ha dejado de ser solamente una realidad fáctica y legal, para pasar a ser un sujeto de derechos fundamentales. En su caso los intereses dignos de tutela constitucional y amparables bajo la forma de derechos fundamentales, no se reducen a los predicables de sus miembros individualmente considerados, sino que también logran radicarse en la comunidad misma que como tal parece dotada de singularidad propia, la que justamente es el presupuesto del reconocimiento expreso que la Constitución hace a la diversidad étnica y cultural” (Jurisprudencia sobre pueblos indígenas Corte Constitucional Sentencia T 380/93) Este concepto es importante puesto que el interlocutor del Estado son los pueblos indígenas y las parcialidades o segmentos de estos pueblos, mediante las autoridades tradicionales, los cabildos indígenas y organizaciones representativas. Autoridades Tradicionales: en los pueblos indígenas los interlocutores del Estado son las autoridades tradicionales, los cabildos y sus asociaciones y organizaciones representativas, entendidos estos como los que ejercen legítimamente el poder político, religioso o cultural al interior de los pueblos indígenas, en virtud de elección o reconocimiento por parte de sus miembros, de conformidad con su sistema normativo particular. Las autoridades de los pueblos indígenas, sean tradicionales o cabildos indígenas son autoridades públicas de carácter especial. Jurisdicción Especial Indígena: Se entiende por ésta la facultad o potestad que tiene las autoridades de pueblos indígenas de administrar justicia, de conformidad con sus propias instituciones, sistemas normativos y de control y regulación social, dentro del ámbito del territorio indígena del pueblo en particular (artículo 246 C.P.) Participación y Derecho a un desarrollo propio: Según la Ley 21 de 1991, los pueblos indígenas deberán tener el derecho a decidir sus propias prioridades en lo que atañe al proceso de desarrollo, en la medida en que este afecte sus vidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o utilizan de alguna manera y de controlar en la medida de lo posible, su propio desarrollo económico, social y cultural. Además, dichos pueblos deberán participar en la formulación, aplicación y evaluación de los planes y programas de desarrollo nacional y regional susceptibles de afectarlos directamente. Plan de vida: en primer lugar podemos definirlo como un derecho colectivo de los pueblos que busca crear las condiciones para su desenvolvimiento futuro como grupos sociales y culturales distintos. Podrían de otra manera definirse como la organización de los elementos para preservar la integridad étnica y cultural de los pueblos, esclarecida por los mismos con la dirección de sus autoridades. Para la formulación de un plan de vida se debe empezar por esclarecer los fundamentos de la reproducción étnica y cultural de cada pueblo como son el territorio, la cosmovisión, los usos y costumbres (las normas que regulan las relaciones con sus autoridades, sus parientes, con la tierra, con la naturaleza y con los otros) y la interculturalidad. Cada uno de estos fundamentos genera unos principios de relación y autogestión tanto inter como intraétnica, que es necesario reconstruir a partir de la reflexión y el examen histórico, con la orientación de las autoridades tradicionales y de los mayores. El territorio y los recursos naturales son fundamento de la cultura por cuanto su disfrute por parte de las comunidades y los pueblos indígenas es condición para su reproducción cultural, en tanto es la base material y cultural para la misma y garantiza su viabilidad económica y la sustentabilidad de la población. Sobre él se ha construido la historia cultural. Se identifican los lugares sagrados, el uso, el conocimiento y relación con los seres vegetales, animales y espirituales que allí conviven, las innovaciones, tecnologías desarrolladas y el conocimiento tradicional. Mantener viva la cosmovisión es garantizar que se reproduzcan los principios de integralidad de la cultura, pensamiento y oralidad propias de esta para cada pueblo. A mayor mantenimiento de usos y costumbres mayor autonomía, mayor grado de participación comunitaria, más fuerte la cohesión social y mayor respeto por la autoridad tradicional. DERECHOS COLECTIVOS DE LOS PUEBLOS INDÍGENAS Los pueblos indígenas han sido reconocidos por la Constitución Nacional, la Ley y la Jurisprudencia de las Cortes como sujetos especiales de derecho. En tanto integrantes del sistema jurídico de los derechos humanos y de la Constitución Nacional, son concebidos como un conjunto integrado e indivisible y se relacionan con el derecho a la identidad como pueblo, al cual se acompaña de derecho a la identidad como pueblo, la cual se acompaña del derecho a la diferencia y a la no discriminación en sus relaciones con el estado y la sociedad nacional, el derecho al territorio entendido como hábitat y espacio suficiente para su reproducción cultural como pueblo: derecho a la autonomía de gobierno, administrativa, jurisdiccional, fiscal y financiera, para regular su reproducción social y étnica y sus cambios culturales; el derecho a la participación, en las distintas esferas de su vida nacional y el derecho a los planes de vida y desarrollo propios, en el sentido de desenvolvimiento futuro de sus grupos sociales y de su cultura y del mejoramiento de su propia calidad de vida según sus sistemas y de relación intercultural con el desarrollo nacional. GESTIÓN PÚBLICA Las autoridades tradicionales, los cabildos y las organizaciones representativas son las autoridades competentes para gestionar frente al estado los recursos que requieren para ir desarrollando su plan de vida. El cual comprende los procesos de diagnóstico, planeación, ejecución y evaluación de los proyectos comunitarios para la satisfacción de necesidad de estas con los dineros provenientes de los recursos de la nación sean estos transferencias, recursos de cofinanciación o regalías. Para ello la autoridad tradicional o el cabildo no solo debe identificar y definir con su comunidad las necesidades prioritarias que van a desarrollarse, sino se requiere conocer la oferta que el Estado tiene para los pueblos y los trámites necesarios para acceder a los recursos. Uno de los objetivos de los planes de desarrollo es la capacitación mediante la cual podamos concertar las formas propias de presentar los proyectos, de orientar los recursos y de conseguir la adecuación de los proyectos, planes y programas de las entidades a nuestra concepción de desarrollo. DERECHOS TERRITORIALES DEL PUEBLO AWÁ En consejos de autoridades tradicionales y cabildos realizados el año pasado, los Awá decidieron como política territorial trabajar con recursos propios, de la cooperación internacional y estatales en la adquisición o compra de tierras aptas para la agricultura y de importancia estratégica para la conservación de la naturaleza y para la reunificación del territorio Awá, consistente en la unión de unos resguardos con otros, bien sea en grandes áreas de frontera interna o mediante corredores de predios o fincas, para permitir la reproducción de las especies animales y vegetales de los diversos ecosistemas y como estrategia política para un adecuado manejo ambiental y productivo. Durante el año de 1999, el INCORA constituyó los Resguardos indígenas de Piguambí Palangala sobre un área de 500 hectáreas en beneficio de 302 personas y el Resguardo de Pulgande Campo Alegre sobre una área de 1034 hectáreas en beneficio de 170 personas en el municipio de Tumaco. En resumen en la actualidad los Awá contamos con 20 Resguardos que comprenden un área de nuestra propiedad de 227.880 hectáreas, se tramita la titulación de 10 resguardos mas sobre una extensión de 50.000 hectáreas aproximadamente Cabe aclararse que los trámites que adelanta el INCORA (que es la entidad estatal responsable de la titulación de los resguardos), son muy lentos; en algunos casos como el del Resguardo de La Brava la titulación lleva cerca de trece (13) años; otros han demorado entre 3 y 7 años; algo similar sucede con el saneamiento de los resguardos para el cual el principal obstáculo es la inexistencia de recursos estatales. Igualmente, las autoridades Awá de los resguardos indígenas vienen en los últimos cinco años gestionando y ejecutando los recursos de participación en los ingresos corrientes de la Nación o transferencias, que han sido destinados a programas de salud, educación, producción, construcción de obras de infraestructura, saneamiento básico y de desarrollo institucional. Las autoridades y lideres Awá consideramos que estamos entrando en una nueva etapa socio organizativa y de relación con la sociedad nacional y con el Estado, ante la cual requerimos conceptualizar nuestra realidad de forma general, mirar nuestras metas, perspectivas y limitaciones a corto, mediano y largo plazo e identificar alternativas políticas viables para garantizar la permanencia de nuestra cultura y el mejoramiento de la calidad de vida de nuestras gentes. Nuestras comunidades indígenas han venido organizándose alrededor de Autoridades tradicionales y cabildos indígenas Awá; RESGUARDO Gran Rosario Hojal La Turbia Piguambí - Palangala Pulgande - Campoalegre La Brava Piedra Sellada -Yarumal Chinguirito - Mira Inda - sabaleta Quejuambí - Feliciana Santa Rosita Gran Sábalo Alto Albí 12 Resguardos constituidos. NOMBRE GOBERNADOR LAUREANO PAI HERMAN SOFONIAS NASTACUAZ HECTOR NASTACUAZ HERMINSUL MOREANO ROSARIO PAI SELESTINO PAI MARIANO BISBICUS CARLOS HIPOLITO BISBICUS ABEL CUASALUZAN ARQUIMEDES BISBICUS JAIME PASCAL FRANCISCO GARCIA CAPITULO III: RECURSOS NATURALES 2 MARCO LEGAL DE LA CONSULTA PREVIA A PUEBLOS INDÍGENAS CONSTITUCIÓN POLÍTICA ARTICULOS 2, 7 Y 330 Parágrafo único de la Constitución Política. a) El Artículo 2 de la C.N., establece: son fines esenciales del Estado “facilitar la participación de todos en las decisiones que solo afectan a ciertos sectores o grupos sociales, que en el caso de los Pueblos Indígenas nos pone de cara a la necesidad de específica y que esa voluntad manifestada tenga una incidencia en la decisión final de realización o no de la explotación de los recursos naturales proyectada y de la forma en que se condiciona por parte del pueblo indígena su ejecución. LEY 21 DE 1991 a) El Literal a) del numeral 1 del Artículo 6 de esta Ley establece que: “Los gobiernos deberán consultar a los pueblos interesados, mediante procedimientos apropiados y en particular a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas legislativas o administrativas susceptibles de afectarles directamente” b) El numeral 2 del Artículo 6 dice: “las consultas previas llevadas a cabo en aplicación de este convenio deberán efectuarse de buena fe, de una manera apropiada a las circunstancias, con la finalidad de llegar a un acuerdo o lograr el consentimiento con las medidas propuestas”. Existe Jurisprudencia reiterada del Consejo de Estado y de la Corte Constitucional sobre la institución de la consulta previa recogida en Sentencias del 4 de Marzo de 1997 y SU 039/97. Esta última dice: “... con fundamento en los Artículos 40-2, 330 parágrafo de la Constitución y las normas del Convenio 196 antes citadas, estima la Corte que la institución de la consulta a las comunidades indígenas que pueden resultar afectadas con motivo de la explotación de los recursos naturales, comporta la adopción de relaciones de comunicación y entendimiento, signadas por el mutuo respeto y la buena fe entre aquellas y las autoridades públicas, tendientes a buscar: a) Que la comunidad tenga un conocimiento pleno sobre los proyectos destinados a explorar o a explotar los recursos naturales en los territorios que ocupan o les pertenecen, los mecanismos, procedimientos y actividades requeridos para ponerlos en ejecución. b) Que igualmente la comunidad sea enterada e ilustrada sobre la manera como la ejecución de los referidos proyectos pueden conllevar una afectación o menoscabo a los elementos que constituyen la base de su cohesión social, cultural, económica y política y, por ende, el sustrato de su subsistencia como grupo humano con características singulares. c) Que se de la oportunidad para libremente y sin interferencias extrañas pueda, mediante la convocación de sus integrantes o representantes, valorar concientemente las ventajas o desventajas del proyecto sobre la comunidad y sus miembros, ser oída en relación con las inquietudes y pretensiones que presente, en lo que concierna a la defensa de sus intereses y, pronunciarse sobre la viabilidad del mismo. Se busca con lo anterior, que la comunidad tenga una participación activa y efectiva en la toma de la decisión que deba adoptar la autoridad, la cual en la medida de lo posible debe ser acordada o concertada. d) Cuando no sea posible el acuerdo o la concertación, la decisión de la autoridad debe estar desprovista de arbitrariedad y de autoritarismo; en consecuencia debe ser objetiva, razonable y proporcionada a la finalidad constitucional que le exige al estado la protección de identidad social y económica de las comunidades indígenas. c) El numeral 7 de la Ley 21, dice: “Los pueblos interesados deberán tener el derecho de decidir sus propias prioridades en lo que atañe al proceso de desarrollo, en la medida en que éste afecte a sus vidas, creencias, instituciones y bienestar espiritual y a las tierras que ocupan o utilizan de alguna manera y de controlar en la medida de los posible, su propio desarrollo económico, social y cultural. Además, dichos pueblos deberán participar en la formulación, aplicación y evaluación de los planes y programas de desarrollo nacional y regional susceptible de afectarlos directamente” LEY 199 DE 1995 a) Al Ministerio del Interior, por medio de la Dirección de Asuntos Indígenas le compete la coordinación de la consulta previa a Pueblos Indígenas de conformidad con lo establecido en el Artículo 5 numeral 4.1 literal e.: “Garantizar y promover las acciones de coordinación necesarias con las autoridades competentes, para que el uso de los recursos de los Pueblos Indígenas se efectúe sin desmedro de su integridad cultural, social y económica y, garantizar que en las decisiones participen los representantes de tales pueblos. Así mismo, garantizar los derechos de los Pueblos Indígenas relacionados con sus recursos de biodiversidad y conocimientos tradicionales” LEY 99 DE 1993 La Ley 99 de 1993, por la cual se crea el Ministerio del Medio Ambiente, se reordena el sector público encargado de la gestión y conservación del medio ambiente y los recursos naturales renovables, se organiza el Sistema Nacional Ambiental SINA, y se dictan otras disposiciones, establece en el artículo 76 lo siguiente: a) Artículo 76: “La explotación de los recursos naturales deberá hacerse sin desmedro de la integridad cultural, social y económica de las comunidades indígenas y de las negras tradicionales, de acuerdo con la Ley 70 de 1993 y el artículo 330 de la Constitución Nacional y las decisiones sobre la materia se tomarán, previa consulta a los representantes de tales comunidades”. Con respecto a la participación de las comunidades indígenas en los proyectos de explotación de los recursos naturales que los involucren, la Corte Constitucional ha dicho que: “La explotación de los recursos naturales en los territorios indígenas debe hacerse compatible con la protección que el Estado debe dispensar a la integridad social, cultural y económica de las comunidades indígenas, integridad que como se ha visto antes configura un derecho fundamental para la comunidad por estar ligada a su subsistencia como grupo humano y como cultura. Y precisamente, para asegurar dicha subsistencia se ha previsto, cuando se trate de realizar la explotación de recursos naturales en territorios indígenas, la participación de la comunidad en las decisiones que se adopten para autorizar dicha explotación. De este modo, el derecho fundamental de la comunidad a preservar la dicha integridad se garantiza y efectiviza a través del ejercicio de otro derecho que también tiene el carácter de fundamental, en los términos del art. 40. numeral 2 de la Constitución, como es el derecho de participación de la comunidad en la adopción de las referidas decisiones”. (Sentencia SU-039/97. Magistrado Antonio Barrera Carbonell) DECRETO 1397 DE 1996 En sus artículos 7, 8 y 11 dispone: a) El Artículo 7: “Licencias Ambientales. No se podrá otorgar ninguna licencia ambiental sin los estudios de impacto económico, social y cultural sobre los pueblos o comunidades indígenas, los cuales harán parte de los estudios de impacto ambiental. Los estudios se realizarán con la participación de las comunidades afectadas, sus autoridades y organizaciones. Cuando de los estudios, o a su consideración de la autoridad ambiental o del seguimiento con la participación de las comunidades afectadas, sus autoridades y organizaciones se desprenda que se puede causar o que se esté causando desmedro a la integridad económica, social o cultural de los pueblos o comunidades indígenas, se negará, suspenderá y revocará la respectiva licencia ambiental mediante resolución motivada”. b) El artículo 8. “Ninguna obra, exploración o inversión podrá realizarse en territorio indígena, sin previa concertación con las autoridades indígenas, comunidades y sus organizaciones”. c) El artículo 11: “Objeto. La Mesa Permanente de Concertación con los Pueblos y Organizaciones indígenas, tendrá por objeto concertar entre éstos y el Estado todas las decisiones administrativas y legislativas susceptibles de afectarlos”. LEY 166 DE 1994 El parágrafo 6 del artículo 85 establece que: “Los territorios tradicionalmente utilizados por pueblos indígenas nómadas, seminómadas o agricultores itinerantes para la caza, recolección y horticultura, que se hallaren situados en zonas de reserva forestal a la vigencia de esta ley, solo podrán destinarse a la constitución de resguardos indígenas, pero la ocupación y aprovechamiento deberá someterse además, a las prescripciones que establezca el Ministerio del Medio Ambiente y las disposiciones vigentes sobre recursos naturales renovables”. ALGUNAS NORMAS CULTURALES DE LA RELACION ETICA +NKAL AWA – Katsa Su (montaña – gente. Tierra grande) +NKAL AWA Nacieron en árbol que tenía una barbacha oscura, luego andaban como moviendo la cabeza. Vivió largo tiempo hasta que quedó viejo, luego se la apareció una mujer y le dijo que quería vivir con él; dialogaron y se fueron a vivir en una cueva en la pela. Allí nació su primer hijo, luego nació una niña en la noche oscura. Este señor estaba muy preocupado porque como era una sola familia temía que iría a hacer reproducción entre hermanos y el señor era como barbacha negra y la mujer era blanca. Este personaje solo comía frutas de un árbol “akal K+h”. Este primer hombre se llamaba “china att+m”. La mujer tenía sed, cogía barbacha y tomaba. Luego miró una quebrada y allí encontró un cangrejo. Este se metía en la cueva, la mujer luego lo cogió. La mujer ordenó al hombre para que cogiera un cangrejo se encontraba en chatanalpí. Cuando el cangrejo comita, hace crecer el río, esto porque el cangrejo tiene sus cuevas allí conserva el agua para los demás seres. El primer hombre fue de nariz larga y hombre grande, todos los árboles tenían su nombre, pero estos mismos árboles se autonombraron. Los dos hijos hicieron procrear la población, pero como los árboles miraban esta gente cuando quería tener relaciones sexuales se escuchaba una voz “ya lo miré” todo esto porque los árboles cuidaban todas las acciones. Los árboles también sentían y tenían sangre: luego apareció Dios y dijo que los árboles ya no tengan sangre que quedan como en la actualidad son: árboles sin sangre, sangre de drago, mangare, mancha ropa. Las semillas solo eran pepas. Dios realizaba recorridos en todas las familias y lo que la gente le pedía, al otro día amanecía lleno de lo que habían pedido... luego se fue aconsejando a las familias para que vivan bien. PRINCIPIOS El monte nos habla en diferentes formas y desde allá nos enseña y nos hace recordar nuestra forma de comportarnos. En el monte hay reglas o normas para cumplirlas. La raíz de todos los Awá está en la selva (árbol, barbacha) Los Awá no somos agricultores (recolectores) a. HISTORIAS DEL ARBOL GRANDE 1. Comunidad de Caraño Antiguamente dicen que los mayores las personas con los animales se comunicaban. Que solamente existía una sola familia humana y entonces en esa época no había nada sembrado, el hombre y la mujer tenían que irse a la montaña para comer. Entonces un día ellos se fueron al monte y cuando ellos regresaron a la casa, el niño que dejaron en la casa con la hermanita dizque se orinó granos de fríjol; entonces al papá le llamó la atención y le preguntó a la niña más grande y ella dizque le dijo una vieja viene y trae un atadito, cocina y nos da de comer. Entonces el papá dizque dijo al otro día me voy y la voy a aguaitar, miró el rastro por donde ha venido y ellos se fueron. Cuando en un rato ya dizque pasó la vieja y el hombre se fue a ver de donde había venido, caminó hasta una parte y allá dizque encontró con árbol grande sembrado de todo, pero la vieja dizque era muy brava no los dejaba ir a bajar nada del árbol; entonces el hombre inventó hacer un hueco en medio del camino por donde ella pasaba; luego ese hueco lo llenaron con bastante candela y lo taparon medio para que con tan solo pusiera el pié la vieja se hundiera y se quemara; entonces ella se cayó y la vieja se quemó y de la ceniza de la vieja se formaron los zancudos y todas las moscas que chupan sangre. Como el árbol era inmenso que no lo podían cortar, se reunieron todos los animales que sabían de árboles: carpintero, loro y guacamayo, todos hicieron el intento de tumbar el árbol pero se les hizo de noche y cansados de trabajar se quedaron dormidos y cuando ellos despertaron encontraron el árbol empatado como si no le hubieran hecho nada. El próximo día decidieron cortar y quedarse abrazados al árbol. Entonces fue así como no se les empató pero le cortaron tanto que ya tenía que caer y no caía; entonces vino el Pilmo y se subió a ver que porque no caía el árbol, cuando él llegó arriba se dio cuenta que estaba amarrado con un hilo que colgaba del cielo; entonces el Pilmo bajó a avisar a los demás y lo mandaron a que lo cortara, pero lo primero que hizo para subirse a cortar fue buscar un caparazón de un caracol cuando ya la dejó; se subió y tan pronto cortó, el Pilmo bajó rápido y se metió en la caparazón del caracol y el árbol cayó y todos los animales recogieron lo que a ellos les gustaba más y llevaron a sembrar por todas partes. Desde allí toda la tierra, se pobló de toda clase de cultivos. 2. Comunidad de Gran Sábalo Que era un árbol muy grande que llegaba hasta el cielo que era una vieja que estaba sentada en la casa cuidando al niño, cuando los padres del niño iban por el monte llegaba la vieja y traía fríjol para que coma el niño después que la gente se dio cuenta que ese niño se ensuciaba a la orilla de la casa era de puro fríjol. Después el papá del niño se puso a aguaitar en la misma casa y llegó la vieja al otro día y se regresó nuevamente la vieja; la gente siguió atrás de la vieja para mirar donde llega; cuando miraron que llegó a un árbol grande, en el mismo árbol había un bejuco y ella meniaba ese bejuco y caían los frijoles y la vieja recogía. Después que ya miraron eso la gente se regresaron a las casa y se comunicaron con las demás familias. Todos ellos se conversaron que deberían tumbar ese árbol; en ese tiempo había toda clase de animales pero ellos eran personas como: conejo, papagayo, ardilla, pájaro, pichanchi, chichu, Pilmo, etc. Todos ellos se reunieron y se conversaron para tumbar el árbol, que se lo tumbaba dentro de un día de 6 de la mañana hasta las 6 de la tarde y quedaba el árbol hasta la mitad y al otro día amanecía sano. Al otro día siguieron tumbando hasta las 6 de la tarde, pero ya no regresaron a las casas amanecieron tocando el árbol; cada hora ellos estaban tocando donde ellos habían cortado. Después que amaneció el día como al medio día, el árbol no cayó de una al suelo sino que quedó colgado del cielo. Después ellos conversaron para ver como podían botar al suelo el árbol hasta que a lo último pensaron mandar al Pilmo que era mas pequeño para que suba a cortar el bejuco; pero antes de subir dijo que ponga un churo para cuando corte el bejuco pueda bajar; cuando el Pilmo chilló, el bejuco ya estaba cortado y el árbol cayó al suelo y cayeron toda clase de frutas; las frutas buenas cayeron en las partes buenas y el fríjol cayeron en las partes vegas. Los animales que comieron frutas e las montañas se convirtieron en conejos porque comió pepas amargas, el papagayo comió el maíz hasta ahora y la gente no comió cosas malas. 3. Comunidad de Guigüay El dueño del árbol grande era una vieja. Cuando el papá y la mamá se iban a trabajar la vieja venía a cuidar a los dos niños; agarraba fríjol del árbol grande y después les daba cocinado de comer a los dos niños. Un día se dio cuenta la mamá que porque el niño ensuciaba fríjol. La mamá le preguntó de a donde comieron frijoles, el niño contestó que llega como la mamá mismo y nos da de comer. En ese árbol grande hay un bejuco que va a jalar para que caigan los frijoles diciendo nis, nis, nis, y después el niño la llevó a la mamá a mostrarlo donde estaba el árbol grande y encontraron muchas cosas que se habían caído de es árbol grande como fríjol, lenteja, papa y otros productos; de todos los productos que existen ahora y una persona subió a mirar arriba en el árbol y encontró muchos productos allá en le árbol. Trajo fríjol en la mano cuando bajó le dijo tumbemos el árbol; después, invitaron a todas las comunidades para tumbar el árbol y se sentaron todos los mayores que eran sabios a tumbar el árbol dijeron los sabios que si tumbamos el árbol las viejas nos van a comer; entonces, hicieron un estudio para matar a la vieja. Colocaron en una olla vieja de barro y echaron fuego a mermar brea y le colocaron una grada de balsa; a lo que la vieja iba subiendo en la casa le voltiaron la grada y la vieja cayó en la olla con brea y así lo hicieron para matar; apenas cayó apuraron a tapar la olla con la tapa para que la vieja no pudiera salir pero un poco salió humo no lo taparon bien y de ese humo se volvieron varias clases de insectos, moscas, zancudos, etc. Para ellos poder tumbar tranquilos, las mujeres hicieron bullas con un mazo como que estaban majando la damajagua y así lo tumbaron el árbol en dos días y no caía el árbol cuando se dieron cuenta que estaba una guasca colgada del cielo. Al tumbar el árbol la gente se cansaron unas de las mismas personas se convirtieron en animales de toda clase de aves y después una persona subió al cielo a cortar el bejuco para que el árbol se cayera y siguió trepando hacia arriba como ya había dejado un caracol del asiento del árbol y siguió cortando hasta que la cortó la guasca cuando el árbol ya iba cayendo él se brincó debajo del asiento a meter dentro del caracol y se convirtió en un animal llamado Pilmo que se parece a una ardilla. 4. Comunidad Kuambí Yaslambí Primeramente entró una vieja; en la casa de esa vieja vivieron con dos personas dueño de la casa iba a sacar chilma. La vieja quedaba en la casa con tres niños. La vieja iba con un niño en el árbol grande y luego empezó a sagular en el bejuco de guandera. La vieja decía tish, his, maíz hish huevi, hish, hish maduro; la vieja decía así, el niño apañaba el frutal. El niño apisó al papá; luego empezaron a buscar en ese árbol grande esa vieja quedaba en la casa dormido. Dueño de la casa llegaba tarde mamá cocinaba chilma niño no quería nada, niño decía no tengo hambre a mí cuidó abuela decía el niño; pero no es abuela era una vieja; después ellos ya miraron donde trae esas frutas. Vieja cuidaba a los niños chiro, maduro, chicha, huevo, lentejas, frijoles; antes no había esas frutas. Luego el niño se fue a mostrar el árbol grande; después empezaron a tumbar el grande, se reunieron bastantes familias; la vieja era brava al niño le decía no avise, luego empezaron a cortar el árbol la primera vez cavaron la tierra en el árbol grande era hueco altísimo, después prendieron candela; la gente siguieron tumbar árbol grande. La vieja estaba escuchando en la casa; la vieja decía: que está haciendo en el grande era brava esa vieja. Las mujeres indígenas empezaron majar cosedera para que no escuche la vieja. La gente estaba tumbando el árbol; después la vieja se fue donde estaban tumbando el árbol grande llegó brava pero está prendido candela. La vieja se quemó en la candela; a vieja estaba comido por esos quemaron, la vieja se cayó la cueva por debajo era candela. La vieja llevaba el walt era bordón de vieja; con su walt se mataba la gente; la vieja pensaba matar a la gente y se cayó a la cueva. Cuando se quemó la vieja llegaron familia de la vieja pero no hizo nada a la gente era asustado. Después empezaron a tumbar el árbol y no quería caer; el árbol grande quedaba que fuera cortado y mañana amanecía sanado. Ellos no pudieron tumbar el árbol; en ese árbol había de todas frutas. Luego subía la ardilla; no pudo subir regresó de mitad de árbol. El árbol grande estaba amarrado un bejuco en el cielo; después mandaron al pilmo y se subió en el árbol grande. Pilmo decía a los compañeros cuando subió al último gritó decía el pilmo se cortó el bejuco; el árbol grande se cayó al suelo; el pilmo se bajo, se metió en el caracol; algunas personas no querían ayudar a cortar el árbol era conejo, venado, papagayo, ellos eran muy perezosos. El pilmo ayudaba a cortar el árbol. 5. Comunidad de Tortugaña Dizque había un palo grande que arriba tenía de todas frutas como maíz, plátano y fríjol. Después la ardilla dizque dijo que ayudara tumbar al papagayo, pero el papagayo es que era perezoso dizque ponía a sentar mirando entre ellos y tocando como mirando piojo y astora son ellos así. Al último la ardilla dizque lo tumbó pero el palo no cayó; pero la ardilla andaba cargado un canasto para llevar el maíz, pero el palo desque era colgado y bejuco del cielo. Luego desque llegó el pilmo desque le dijeron que subiera arriba del palo al pilmo, pero el pilmo desque les dijo que busque un churo para cortar y llenar, que no golpee y lo cortó de arriba y cayó el palo y la ardilla agarró su canasto de maíz; la ardilla le dijo que llevara maíz al pilmo y el pilmo lo mascó y no le gustó porque era feo. El comía cáscara de los palos. El palo cayó por parte de Provincia por eso da más producto. 6. Comunidad de Pizde. Desde hace antigua una vieja tinia un niño y él la cuidaba puro frijol el niño ya se creció a la vieja dijo que vamos donde andaba pero no se deja verse; iba adelante, se desapareció de una buena de mañana otra vez le llevaba pero lo mismo le pasaba y al fin la miró que estaba caídos unos granos de frijol que la vieja ha sido subiendo en esa es ese tiempo los animales cuando dijeron que vamos a tumbar el árbol y empezaron a tumbar y por la tarde se iba pero de mañana empezaban sonando bueno pensaron amanecer al lado del árbol, tocándose el cortado que ellos tenían hasta la mitad y mañana empezaba a cortar hasta que ya se movió el árbol pero no se caía; entonces el pilmo le dijo yo si lo puedo cortar y los mandaron y subió y lo cortaron lo que estaba colgado del cielo y se cayó pero las frutas se regaron más para Vegas; por esta parte cayeron muy poco. HISTORIA: MAIKIN PIT KATSA T+ Comunidad de Trinchera Vivían los indígenas Awá en el monte pero no tenían que comer, la tierra era mala y no daba nada; esta gente se estaba muriendo de hambre. Así del cielo empezaron a caer el chiro, el plátano, maíz y otros alimentos. Estas gentes se preguntaban de donde caían tantas cosas, así se reunieron y decidieron juntos ir a buscar ese lugar; fueron el conejo, el papagayo, la ardilla, el pilmo y otros animales. Caminaron mucho y encontraron en ese lugar que había un árbol que tenía muchas ramas y allí había de todo; chiro, maíz, fríjol, caña y una gran variedad de frutas: guayaba, caimito, pan del norte. Se quedaron sorprendidos y consultaron que podían hacer para alcanzar lo que había; entonces decidieron cortarlo con hachas y como el tronco era muy grande no pudieron terminar porque nos cogió la noche y además estaban agotados así que decidieron regresar otro día. Así fue como temprano regresaron pero su sorpresa cuando miraron el árbol estaba sanado, no tenía ningún corte, atenidos decidieron no darse por vencidos y continuaron nuevamente. Así mismo la noche los cobijó y tuvieron que irse y al otro día lo mismo; cuando regresaron, el palo estaba nuevamente sanado; así que estuvieron como una semana en ese intento; uno de los hombres a los tres días sale quebrando el hacha y este dejó de cortar y se retiró, dicen que no por eso el papagayo que así se llamaba el nombre quedó convertido en animal por eso tiene pico como quebrado. Los demás siguieron trabajando, cuando el árbol ya estaba casi cortado el tronco este no cayó así que mandaron a la ardilla a mirar y la ardilla llegó hasta la mitad y no pudo más y se regresó. Entonces fue cuando el ser supremo bajó del cielo y les dijo porqué el árbol no caía; estaba sostenido del cielo por un bejuco y que tenían que cortar el bejuco para que el árbol caído; les dijo además que no pudieron coger nada del árbol. Hasta que el regresó, entonces mandaron al pilmo que era más rápido para trepar a los árboles este llegó hasta ambas, cortó el bejuco y bajó inmediatamente a refundirse en una cueva que compartía con el caracol. El árbol cayó, las frutas y todos también cayeron, ellos no resistieron las ganas y olvidaron lo que Dios les dijo y comieron cada uno lo que vive cerca. Árbol tenía muchas ramas por esta parte se llegó una rama con cuatro ramas. Historia del árbol grande (Katsa t+) En una época muy antigua había un árbol grande que permanecía cargado de toda clase de alimento en su mayoría de frutas como: naranja, papaya, plátano, piña, caimito, fríjol, maíz, limón, coco y demás alimentos que son para consumir. Este árbol era tan grande que alcanzaba el cielo y pertenecía a una vieja del monte, de este era que ella se mantenía, o sea vivía, comía, por esta razón no le comentaba a nadie que este árbol existía y las personas que vivían en ese tiempo no se había dado cuenta de aquél árbol, pero un día inesperado ellos habían descubierto el secreto de la vieja, que cuando ella quería comer solo movía el bejuco y los alimentos caían, iniciaron el trabajo estas personas y no les rendía nada por razón que ellos cortaban una parte del árbol y al otro día cuando querían seguir trabajando en el árbol, estaba nuevamente sano; esto les pasaba muchas veces, hasta que decidieron quedarse durmiendo en el árbol para mirar que era lo que ocurría con el árbol pero tampoco funcionó, porque el árbol volvía a sanar, hasta que un día se cruzaba el pilmo y él se ofreció a tumbar aquel árbol pero recomendó que se le buscara una concha de caracol para proteger su vida y se subió hasta el cogollo del árbol y cortó un bejuco que sostenía el árbol desde el cielo y antes de caer el árbol un sabio dijo a la gente que estaba abajo esperando, que no debía comer. E. HISTORIA DEL IP AWA: TEMBLOR Esta historia nos dice que era un hombre que vivía muy lejos de donde comenzaba el nacimiento de la tierra. La parte donde él vivía era pura peña; esa parte era donde terminaba la tierra, no seguía más tierra, sino que seguía pura peña cerrada. Un día se desplazó a caminar hacia abajo por encima de la tierra y encontró hacia más allá una casa de Awá. El IP Awá lo invitó al Awá que vamos al mar a pescar y se fueron los dos; le dijo que se agarre atrás de la espalda de él; al mismo tiempo le dijo al hombre Awá que cierre los ojos. El hombre Awá obedeció lo que el IP Awá le decía porque él no caminaba como el Awá si no que el caminado del IP Awá era brincar de un lugar a otro que en cada brinco temblaba la tierra. De donde él vivía se gastaba un día de camino para llegar al mar. Cuando ya llegaron al sitio le dijo que él sabía caminar en esa forma; antes de llegar al mar dejó al hombre Awá en una quebrada le dejó echando veneno para que el Awá recoja pescado y el IP Awá siguió hacia mas adelante donde estaba el mar; no era muy lejos donde quedó el hombre Awá. El hombre Awá seguía recogiendo pescados todo el día hasta que llegó la tarde el Awá ya estaba solo y se fue a mirar que estaba haciendo otro compañero IP Awá y él no llegó hasta donde él estaba. Porque el IP Awá le había dicho que no fuera allá donde él estaba pescando y lo miró de lejos que estaba pescando. Los pescados que él cogía eran demasiado grandes; al mirarlos de lejos e veía de color azul para el Awá no era pescado si no que era cueche; al ver esto el Awá se regresó al sitio donde estaban recogiendo pescado. Después de un momento llegó el hombre IP Awá con hartos pescados. Cuando regresó estaba muy tarde. Al lado de la quebrada había una peña seca, el IP Awá rajó leña de esa peña seca pero para el hombre Awá no era palo. Con la leña que rajó el IP Awá hicieron un fogón para ahumar los pescados. Para prender la candela fue con golpes de piedras; tenía un pedazo que era de forma de algodón. Al amanecer el día, el IP Awá le dio haciendo atado a los pescados porque el Awá no podía hacer atado por mucha cantidad de pescado. También el IP Awá lo aconsejó al Awá, en esta forma: que cuando llegue a la casa no vaya a desbaratar el atado fuera del salón sino en el medio del salón. Después de darle el consejo le dijo cierre los ojos para irnos a la casa y el Awá cerró los ojos fue como haberse dormido; cuando abrió los ojos estaba en la casa de él y miró el atado que estaba muy pequeño; el rompió el atado pequeño y al romper pareció una cantidad de pescado como él había recogido y se regaron fuera del piso. En los consejos que el IP Awá le dijo que él salía en los tiempos de verano cuando haya otro verano que no se asusten porque tiembla la tierra es cuando pasa hasta el mar y nuevamente a pescar el Awá ya sabe. También tenía un poder como dios del cielo pero vivía en la tierra. El IP Awá le dejó diciendo que tiene que hacer atados pequeños pero el Awá no obedeció como él había ordenado; hasta el momento quedó que cuando queremos hacer un atado pequeño no podemos, porque el Awá no obedeció lo que él ordenó. Los conocimientos principales de la historia IP AWA: - Nos enseña a pescar. - Nos enseña a compartir con los compañeros - Nos enseña a invitar. - Nos enseña a hacer atados pequeños. - Nos enseña a creer la verdad. - Nos enseña a matar pescados. - Nos enseña a ahumar pescados. - Nos enseña a aconsejar. - Nos enseña a ser obedientes. - Nos enseña a rajar la leña. 4. CONCEPTO DE LA AUTORIDAD AMBIENTAL La Corporación Autónoma Regional de Nariño Corponariño, dió un concepto desfavorable a la construcción de la carretera de que se trata, por los daños a los recursos naturales y especialmente a la estrella hidrográfica en la que nacen múltiples ríos y quebradas de fundamental importancia par la región. 5. IMPORTANCIA ECOLÓGICA DEL TERRITORIO DEL PUEBLO AWA Y ECONOMIA TRADICIONAL AWA. El Pueblo Indígena Awá, cuenta aproximadamente con 7.000 habitantes (Censo DANE-UNIPA 1993, actualizado en 1999), asentados en el municipio de Barbacoas- Nariño. Las zonas que habitan, según las clasificaciones del IGAC, pertenecen al bosque pluvial tropical (bp-T), bosque pluvial premontano (bp-Pm) y al bosque húmedo tropical (bmh-T), e integran un ecosistema de transición en el que convergen formas de vida procedentes del altiplano y de la costa pacífica y que se caracteriza por una gran biodiversidad genética, múltiples interrelaciones entre especies y competencia entre ellas por la obtención de nutrientes escasos que se liberan de la descomposición vegetal sobre suelos pobres. A este respecto, se sostiene la hipótesis que la selva tropical no se regula a partir de la fase mineral del suelo, sino del reciclaje de los nutrientes contenidos en la propia biomasa de la selva (fase orgánica). Ancestralmente, la comunidad Awá ha desarrollado técnicas y conocimientos que le han permitido el aprovechamiento de recursos de fauna y flora y el uso de los suelos de vega con fines productivos, sin destruir las grandes extensiones de selva que ocupan. A diferencia de otras sociedades, las técnicas utilizadas en el manejo de los suelos y sus tradiciones culturales, buscan reproducir los procesos naturales de suministro de nutrientes. La apertura de parcelas para cultivos agrícolas, por ejemplo, se basa en un sistema de tumba y pudre (no de tumba y quema como el de las selvas amazónicas), de gran favorabilidad por permitir la reabsorción de nutrientes, reducir la acidez del suelo y protegerlo de la acción del sol y de la lluvia. Han desarrollado también un sistema de rotación del suelo, para lo cual las familias tienen áreas diversas en diferentes fases de producción o descanso. La tradición de heredar la tierra de abuelos a nietos, asegura así mismo períodos de descanso necesarios para la recuperación del suelo, ya que consideran que siempre debe ser menor el período durante el cual la tierra esté cultivada que el tiempo de descanso. MANEJO DEL TERRITORIO Y PATRONES DE ASENTAMIENTO. El derecho sobre la tierra es un elemento estructurante de la sociedad Awa; la cantidad de personas que viven en una comunidad, los grupos de cooperación, las alianzas y uniones de grupos de hermanos están establecidos de acuerdo con la capacidad de las tierras y se hacen con el fin de establecer mayores derechos sobre ella. Los patrones de asentamiento se caracterizan por casas esparcidas a lo largo de las riberas de los ríos y cuchillas de algunas montañas, rodeadas por grandes extensiones de tierra que solo en pequeñas proporciones son propicias para los cultivos; de hecho, la dispersión entre una y otra casa esta determinada por la abundancia o ausencia de tierra de cultivo (awa pit o tit pit: buena tierra, negra tierra). La cantidad de “tierra buena” que tiene una familia indígena es variable y según la localización puede oscilar entre 1 a 12 has. Las tierras no aptas para cultivos no son de libre acceso ya que también están referidas a nomenclaturas familiares. Con base en técnicas y prácticas culturales ancestrales, se dedican a la siembra de diferentes cultivos, cría de algunas especies animales y recolección y cacería de especies de flora y fauna, conformando sistemas de producción recolección que aunque comparte características generales, presentan diferencias en las distintas comunidades de acuerdo a factores como disponibilidad de tierra aptas para cultivos, cercanía a carreteras o centros de mercado y/o presión colonizadora. Las principales actividades de producción-recolección son: 1. Cultivos. a) Maíz. Ocupa un lugar central dentro de las actividades productivas y dentro del sistema económico y de cooperación de los grupos de parentesco. La variedad utilizada es el “chococito” o “chococeño”, variedad nativa del pacífico colombiano, muy primitiva, que se encuentra en estado casi silvestre. b) Plátano y Banano. Constituyen la base de la alimentación, sobre todo en zonas donde es baja la disponibilidad de tierras aptas para el cultivo del maíz. Es un cultivo semipermanente que puede durar hasta 20 años; se planta en rastrojos viejos o bosques poco intervenidos. Se combina con otros cultivos como yuca y fríjol, mediante superposición de estratos que imitan la estructura del bosque. Se siembran unas 12 variedades de plátano y banano, siendo la mas utilizada el “chiro” que es la que mejor se adapta a este tipo de suelos pobres. c) Yuca. Ocupa el tercer lugar de importancia en la alimentación. d) Fríjol. Se asocia a cultivos de maíz y yuca. e) Caña. Se utiliza para producción y venta de miel y de panela y elaboración de guarapo. Se cultiva sobre todo en zonas cercanas a carreteras o centros de mercado. Aunque la panela es de mejor calidad que la producida por colonos, por la ausencia de químicos, es pagada a menor precio. f) Bijao, Chinula y Tetera. Se cultivan en zonas intervenidas por procesos de colonización; se usan para extraer fibras que se utilizan en la construcción de techos de casas, canastos y sombreros. g) Cacao y Chontaduro. Ambos cultivos son comercializables pero el cacao presenta problemas de enfermedades. El chontaduro en algunas zonas es una actividad de recolección. 2. El Huerto Casero. Tiene fines alimenticios, ornamentales, medicinales y de complemento de los cultivos de subsistencia. Es importante además en la domesticación y adaptación de plantas apetecidas o traídas de otras regiones, así como por la observación que ayuda al aprendizaje agrícola. 3. Cría de Animales Domésticos. Aportan un gran porcentaje del contenido proteico que anteriormente se llenaba con la cacería, aunque el consumo de proteína animal no es cotidiano en la dieta alimenticia de los Awá. Crían cerdos, gallinas, curíes y conejos y algunas familias están experimentando con patos. Se alimentan de plátano y en menor proporción maíz, desperdicios de la casa y suministros de la selva. Los curíes se alimentan de hierbas y son en su totalidad para consumo doméstico. Las otras especies en gran proporción se comercializan. 4. Recolección. La recolección de alimentos y materias primas también se hace de acuerdo con un amplio conocimiento tradicional que permite la conservación del bosque. Utilizan frutos, hojas y raíces de árboles, arbustos, palmas, para construcción de viviendas, utensilios, alimentación humana y animal y para fines medicinales. 5. Cacería. La baja densidad de población animal y el predominio de fauna de tamaño pequeño y hábitos solitarios, propia de las selvas tropicales, obliga a los indígenas a aprovechar al máximo los productos animales, de los cuales tienen un gran conocimiento. El animal mas comido es el ratón de monte del cual existen diferentes variedades; también cazan guatín, zarigüeya, raposa o zorra, tamandua (especie de oso hormiguero), kinkaju. CAPITULO IV: CONSERVACIÓN Y PROTECCIÓN DE LA NATURALEZA: ORDENAMIENTO TERRITORIAL, CULTURAL Y AMBIENTAL Conocimiento y trayectoria de la UNIPA sobre el tema La UNIPA inició sus actividades con la promoción del reconocimiento de autoridades tradicionales y cabildos y continuó con el programa de titulación de los resguardos indígenas como estrategia de conservación del territorio Awá. Todas las comunidades vinculadas al proyecto, han venido participando en la organización, desde su creación (6 de junio de 1990). Durante este período, se han adelantado acciones de formación de líderes, sensibilización de las comunidades sobre el tema ambiental, defensa de los recursos naturales, mediante la presentación de 300 quejas por daño (pesca con dinamita y veneno, tala de bosque sin permiso y cacería de especies vedadas). En materia de investigación se han adelantado programas en formación de investigadores indígenas, en el proceso de formulación participativa del plan de vida Awá, el cual ha avanzado en la formulación de diagnósticos territoriales, políticas, principios y estrategias generales de acción para el mejoramiento de la calidad de vida de la población Awá. La UNIPA cuenta con un equipo interdisciplinario de asesores, de amplia experiencia de trabajo con pueblos indígenas, expertos en gestión ambiental y conocedores de la región del Pacífico colombiano. Las autoridades Awá estamos empeñadas en recuperar y fortalecer la economía tradicional. El Pueblo Awá conserva una especial ética de respeto, en la relación gentenaturaleza, así como un profundo conocimiento tradicional sobre los recursos naturales, los ecosistemas y los ciclos de la vida silvestre; no obstante lo cual, se viene presentando un proceso de cambio cultural que incide en la pérdida de este conocimiento y en la modificación de comportamientos y actitudes en relación con la conservación de la naturaleza en el territorio Awá. ANTECEDENTES DE TRABAJO SOBRE EL TEMA TERRITORIAL Y AMBIENTAL En 1992 participamos en el programa de consulta en torno a la reglamentación de los territorios indígenas como entidades territoriales de la República prevista en los Artículos 286, 329 y 330 de la Constitución Política, financiado por la Comunidad Europea, en convenio con la ONIC, lo cual nos permitió conceptualizar sobre el tema del ordenamiento territorial. Recientemente el reto de participar en los planes de Ordenamiento Territorial Municipal impusieron la necesidad de lograr la inclusión de un capitulo sobre el ordenamiento del territorio indígena de los resguardos en los POT municipales. Desafortunadamente el diseño del POT del municipio de Barbacoas del año 2000 fue contratado con firma consultora y la participación indígena fue precaria. Los aspectos de ordenamiento ambiental incluidos en el POT municipal no incluyeron un trabajo de zonificación ambiental y cultural del territorio y se limitaron a enunciados de tipo general. Durante los últimos 5 años, con el apoyo de la Unidad Técnica Colombiana del proyecto Awá –UTECPA- de la Comisión de Vecindad ColomboEcuatoriana, adscrita a CORPONARIÑO se ha venido adelantando la formulación participativa del Plan de Vida del Pueblo Awá, trabajo que presenta mayores avances en aspectos como la Jurisdicción Especial Indígena, Salud, Educación Awá, Historia Cultural, Economía y Producción. En cuanto a promoción de los derechos territoriales se ha avanzado mediante la constitución de 12 resguardos (con un área de 115.883,50 Has), Por otra parte, se adelanta la constitución de 1 nuevo resguardo sobre un área aproximada de 4.200 hectáreas. Ahora las autoridades en Consejo General decidieron asumir un proceso propio de Ordenamiento Territorial y Ambiental. En la perspectiva de la futura reglamentación de la delimitación de los territorios indígenas como Entidades Territoriales de la República y frente a sensibles problemas de tipo ambiental que afectan a las comunidades de los resguardos, consideramos prioritario realizar un trabajo de ordenamiento ambiental que se fundamente en nuestra propia concepción, enriquecido con metodologías y técnicas avanzadas de ordenamiento territorial. Los grandes proyectos ambientales con ámbito en el Pacífico, como Biopacífico, el Programa de Manejo de los Recursos Naturales –PMRN- y el mismo Instituto de Investigaciones del Pacífico, no han tenido presencia en el territorio Awá por decisión de las propias autoridades Awá, ya que ellos han decidido que no se desarrollen investigaciones en su territorio por parte de entidades externas, y asumir la responsabilidad de la conservación ambiental directamente. Durante el proceso de concertación con la administración municipal y el equipo consultor contratado para la formulación de los POT, la UNIPA, con los cabildos en pleno, en reuniones con las comunidades de las veredas y en asambleas generales, priorizamos el tema y designamos a una comisión como responsable de la elaboración de este proyecto. Esta comisión fue integrada por un equipo intercultural compuesto por el Presidente de la Organización, los coordinadores de los Comités y dos asesores expertos en ordenamiento ambiental y percepción territorial y en legislación indígena y ambiental. A partir de conversatorios sobre el tema, se identificaron los ejes temáticos y metodológicos del proyecto. Se revisaron las investigaciones en materia ambiental realizadas en la región, los estudios antropológicos y etnohistóricos sobre el pueblo Awá, las propuestas surgidas de la consulta sobre Ordenamiento Territorial indígena, los avances de los POT municipales y las metodologías de investigación, acción participativa que sobre el tema han trabajado los asesores externos y se han venido aplicando en los trabajos de la UNIPA en los últimos 14 años, que se relacionan en los planteamientos conceptuales y metodológicos del proyecto. Igualmente se retoman los avances de la formulación del Plan de Vida y el diagnóstico socioeconómico y cultural del pueblo Awá realizado hace cinco años por Corponariño, Fondo DRI y BID Plan Pacifico. ORDENAMIENTO TERRITORIAL CULTURAL Y AMBIENTAL COMO ESTRATEGIA DE FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL En la medida en que las propias comunidades y las autoridades indígenas asumen la responsabilidad de investigar, conceptualizar y definir políticas y normas para la administración y conservación de los recursos naturales, se logra la identificación de problemáticas y soluciones ambientales, así como el establecimiento de reglas del juego claras que conduzcan a un plan de manejo territorial y ambiental sostenible y apropiado culturalmente para el corto, mediano y largo plazo. Por otra parte, el proyecto contribuye al desarrollo de la institucionalidad indígena, a través de la formación de autoridades y líderes indígenas en los temas de ordenamiento conservación. y zonificación ambiental, normatividad y Definición del problema Las prácticas culturales y tecnológicas de los Awá, han resultado en sistemas de producción-recolección y patrones de asentamiento y manejo del territorio que durante años han demostrado sus bondades en términos de mantenimiento y reproducción de la sociedad indígena Awá y de la conservación de los recursos de un ecosistema de gran fragilidad. En las últimas décadas sin embargo, en la medida que los flujos poblacionales del país se han desplazado mas allá de las fronteras agrícolas, el proceso de colonización ha terminado por afectar el equilibrio entre aprovechamiento-conservación, desarrollado por estos grupos indígenas, lo cual se agudiza con el aumento de la población indígena. La apertura de la carretera Pasto-Tumaco inicialmente, el auge de los cultivos de palma primero, de la industria camaronera después y mas recientemente el auge de los cultivos ilícitos en la región pacifica nariñense, han dado como resultado la reducción de áreas de expansión e itinerancia de las comunidades Awá, en la medida en que han sido apropiadas por colonos para el establecimiento de sistemas productivos inapropiados. Mas recientemente el ingreso de la economía emergente en la región pacífica nariñense y la expansión de cultivos de coca, vienen afectando profundamente las comunidades Awá, ante lo cual la UNIPA busca apoyo estatal para presentar una oferta cierta, a corto plazo para que los jóvenes Awá opten por recuperar y mejorar la producción tradicional de alimentos, en lugar de aceptar los cultivos ilícitos. Como resultado, las condiciones de disponibilidad de tierras que requiere el sistema de producción-recolección de los Awá han cambiado. Ahora no es posible que cada grupo familiar tenga sus tierras fijas para rotar, lo que implica que los tiempos de descanso de la tierra se reduzcan, que se establezcan cultivos permanentes, que se acuda al “jornaleo” para generar dinero y satisfacer algunas necesidades (volviendo dependientes los sistemas productivos) y por último, que se conviertan en potreros para ganadería las áreas de descanso, lo que reduce aún mas el área de bosque, disminuyendo las posibilidades de sustentación de una población que por el contrario ha mantenido su ritmo de crecimiento. Los esfuerzos de la comunidad indígena organizada, para superar esta problemática, se han orientado hacia varios objetivos. Primero, lograr la titulación de su territorio en calidad de resguardo (267.000 Has.), recuperar las tierras ocupadas e intervenidas mediante la ampliación de los resguardos, fortalecer a las autoridades tradicionales y cabildos como institucionalidad propia y desarrollar la jurisdicción especial indígena Awá como facultad de ejercer la función pública jurisdiccional en procura de justicia y de control social, desarrollar programas de educación, salud y producción que mejoren la dieta nutricional. Aun cuando, no se cuenta con los suficientes fundamentos en términos ambientales, técnicos y culturales, por falta de estudios para orientar las acciones colectivas y del Estado en la región, que permitan dimensionar los sistemas de producción-extracción ancestrales y actuales, con fundamento en la investigación cultural e interdisciplinaria que desarrollaran técnicos, mayores y autoridades tradicionales lo cual permitirá identificar procesos y alternativas de manejo que se adapten a las condiciones ambientales y culturales, para ser implementados en las zona. Durante los últimos doce (12) años las autoridades Awá y la UNIPA han desarrollado acciones para la defensa de los recursos naturales, como la presentación de cerca de quinientas quejas por pesca con dinamita y veneno, tala de bosque primario, cacería indiscriminada. Estas actividades son realizadas por las autoridades locales y por campesinos, negros y mestizos vecinos a los territorios Awá. A nivel interno los cabildos han realizado medidas de control en los casos en que han sido los propios indígenas quienes realizan los daños. Tales prácticas no han sido erradicadas de la región. Algunas comunidades Awá, especialmente las situadas en las fronteras del territorio con comunidades negras y en aquellas que han sido sujetas a mayor grado de cambio cultural, la extracción maderera ha modificado sensiblemente los paisajes a punto de que en algunas comunidades ya se presenta escasez de maderas finas para el propio consumo, lo cual obliga a adelantar programas de reforestación y recuperación ecosistémica. Por otro lado, los cultivos ilícitos han irrumpido cada vez con mayor fuerza en la costa Pacífica nariñense, lo cual se constituye en una grave amenaza para la conservación de los recursos naturales, así como en agente generador de graves procesos de conflicto, expresados en campañas de fumigación, que han afectado hasta el momento cerca de 2000 has del territorio Awá, lo cual se agrava con la presencia de grupos armados. La Agroindustria también se ha hecho presente en la región, especialmente en las cuencas del río Mira y el río Mexicano, a través de los cultivos de Palma Africana, lo cual ha transformado los paisajes y las relaciones socioeconómicas. Por vía de ejemplo los cultivadores introdujeron para el control biológico una especie de cucarrón de origen africano, el cual ataca las flores de las palmas de chontaduro, acabando con su producción. La escasez de proteína animal, aunada a la poca fertilidad de los suelos de esta región han incidido en el deterioro de la situación alimentaria de la población Awá, presentándose casos de tuberculosis, por lo cual la UNIPA viene implementando durante los últimos dos años proyectos productivos para garantizar la seguridad alimentaria y como una oferta a corto plazo dirigida a los jóvenes como alternativa frente al auge de los cultivos ilícitos. Desafortunadamente aun no se han identificado alternativas ambientales viables, que permitan el mejoramiento de la calidad de vida sin detrimento de la sostenibilidad de los recursos del territorio. Así mismo se evidencia la necesidad de fortalecer la capacidad organizativa de las comunidades en torno al tema territorial y ambiental, como mecanismo para lograr una mejor administración interna y para cualificar la relación con las instituciones de carácter local, nacional o internacional, que permitan el mejoramiento de la calidad de vida de las comunidades, dentro de una lógica de desarrollo sostenible. Por otra parte, y a partir de la revisión de los estudios realizados sobre esta zona, se hace evidente la ausencia de estudios de zonificación ambiental o ecológica a una escala detallada, así como la carencia de cartografía actualizada. Frente a esta situación, consideramos necesario adelantar un proceso de ordenamiento cultural y ambiental del territorio Awá, que permita la identificación del estado actual de los paisajes existentes, los principales problemas ambientales, la definición de lineamientos de una política indígena para el manejo de los recursos, así como definir las competencias y funciones de las autoridades tradicionales sobre el tema y las acciones requeridas para garantizar la sostenibilidad de nuestros recursos. Caracterización Biofísica del territorio Awá Dos grandes áreas geomorfológicas dividen al Departamento de Nariño: La Llanura del Pacifico y las áreas montañosas o Andes, las cuales a su vez se subdividen en áreas ambientales menores caracterizadas por la vegetación, suelos, clima, topografía, flora y fauna, que conforman el sur occidente del departamento de Nariño y el noroccidente Ecuatoriano donde se halla asentada la población Inkal Awá, con altitudes que van desde los 100 a 1600 metros sobre el nivel del mar, que forman microambientes ecológicos de climas cálidos, templados y bosque húmedo tropical. La topografía es plana en las cercanías al mar y paulatinamente se va empinando sobre el pie de monte hasta llegar a la Cordillera Occidental. Desde la cordillera hasta el Piedemonte, los Ríos Güiza, Telembí y Nulpe conforman pequeños valles. Estos ríos en adelante se convierten en navegables y, junto a numerosos ríos menores y quebradas que riegan la región, albergan una gran riqueza ictiológica que aporta a la dieta alimentaria Awá y se constituyen en importantes medios de transporte y limites con nuestro vecino país república del Ecuador. Las áreas de vida sobresalientes corresponden al bosque muy húmedo tropical (bmh-t), bosque pluvial tropical y llanuras aluviales inundables, con algunas terrazas, donde los límites climatológicos son: Temperatura mínima 15 grados centígrados y máxima de 28 grados centígrados y una precipitación lluviosa entre los 4,000 y 8,000 milímetros (IGAC). El suelo es el principal recurso, con un bajo nivel de fertilidad por estar en el bosque húmedo tropical y llanura del pacifico Nariñense se clasifican como oxisoles, inceptisoles, óxidos y ultisoles. El Pueblo indígena Awá cuenta aproximadamente con 7.000 habitantes, asentados en el caso del municipio de Barbacoas Departamento de Nariño. El territorio que habitamos los Awá, según las clasificaciones del IGAC, pertenecen al bosque pluvial tropical (bp-T), bosque pluvial premontano (bpPm) y al bosque húmedo tropical (bmh-T), e integran un ecosistema de transición en el que convergen formas de vida procedentes del altiplano y de la costa pacífica y que se caracteriza por una gran biodiversidad genética, múltiples interrelaciones entre especies y competencia entre ellas por la obtención de nutrientes escasos que se liberan de la descomposición vegetal sobre suelos pobres. A este respecto, se sostiene la hipótesis que la selva tropical no se regula a partir de la fase mineral del suelo, sino del reciclaje de los nutrientes contenidos en la propia biomasa de la selva (fase orgánica). Los Awá tenemos una propia clasificación de los suelos: Wat pil (tierra buena), til pil (tierra negra), ukpura pil (piedra lleno tierra), k+xsu pil (tierra arenosa), mantam pil (tierra pantanosa), naram pil (tierra amarilla), Kuantam pil (tierra roja), matkal pil (tierra laderosa) y wakishta pil (tierra derrumbada). Es ampliamente reconocida la gran riqueza biológica de la región que ha subsistido, gracias al conocimiento tradicional y manejo apropiado por parte de la población Awá, aunque por efectos de la colonización se ha dado la degradación de ecosistemas y cambio cultural. El colono desarrolla una lucha de supervivencia y parece no importarle los riesgos ecológicos; tampoco le interesa la comunidad indígena hasta convertirse en una gran predador-destructor que solo vive el presente. Le importa emprender proyectos agropecuarios y extractivos con fines de lucro económico; esto acarrea la destrucción de elementos bióticos y abióticos, genera crecimiento inmediato en contra del desarrollo sostenible como componente del Etnodesarrollo Awá. Esta configuración describe una región de alta fragilidad, pues la mayoría de los nutrientes se encuentran en la vegetación y no en el suelo; con bajo rendimiento en los cultivos. Los Inkal-Awá (gente de la montaña), conservan una especial ética de relación con la naturaleza, que se evidencia en la concepción de que todos los elementos de la naturaleza son también Awá. Todas estas relaciones están manifestadas en la mitología, que sigue teniendo especial vigencia para este pueblo. Las prácticas Awá de socala (barbecho), siembra y tumba, facilitan la fertilización temporal del suelo mediante la utilización del proceso de descomposición de los vegetales. La población Awá cultiva plátanos, maíz, yuca, caña de azúcar y frutales, crían algunas especies menores y complementan su economía con prácticas de cacería y pesca asociadas a la actividad agroforestal con propósitos alimentarios y de subsistencia. También se dedican a la explotación maderera, principalmente en las áreas cercanas al litoral. IMPORTANCIA DEL ORDENAMIENTO AMBIENTAL Y CULTURAL PARA EL TERRITORIO AWÁ El pueblo indígena Awá ha desarrollado varias dinámicas de poblamiento y presenta grados diversos de conservación de la cultura tradicional. La región central de territorio en la cual se desarrollará el proyecto, ubicada en el municipio de Barbacoas, presenta tres niveles: un núcleo cultural tradicional (Gran Sábalo, Cuambi-Yaslambí, Pingullo-Sardinero y Guelmambi-Caraño); un sector intermedio, de gente de montaña, que ha perdido el uso de la lengua, pero que conserva fuertes rasgos de identidad (Tortugaña-Telembí, Pipalta Yaguapi,) y un sector minoritario con asentamientos próximos a la carretera, con procesos de mestizaje y cambio cultural (Piedra verde y Faldada Cuasbil). Esta estructura se reproduce en las otras áreas del territorio Awá, por ello se constituye en un área piloto representativa. El proyecto es importante para el área seleccionada, ya que en el contexto del fortalecimiento de la etnicidad y cultura del Pueblo Awá y en el proceso histórico de supervivencia del mismo, se armoniza con el cumplimiento de la función ecológica y social de la propiedad asignada a estos territorios, permite generar estrategias de manejo y uso sostenible de los recursos, en una zona considerada de alto valor en términos de diversidad cultural y de biodiversidad . Esta experiencia piloto, se puede constituir en un modelo replicable en las otras zonas del territorio Awá. El proyecto permitirá la identificación y la aplicación de una normatividad cultural ambiental interna, como resultado de un proceso amplio de concertación entre las comunidades participantes en el proyecto. Fortalecerá la institucionalidad indígena, en términos del manejo y conservación de los recursos, frente a las amenazas externas, provenientes de población no indígena. Busca integrar el conocimiento tradicional y la percepción del territorio local, con los análisis técnicos, a fin de lograr una visión integra del territorio, que recupere las formas concretas y entenderla en el contexto del proceso histórico y socio-cultual de cambio. ECONOMÍA AWÁ Las zonas que habitan, según las clasificaciones del IGAC, pertenecen al bosque pluvial tropical (bp-T), bosque pluvial premontano (bp-Pm) y al bosque húmedo tropical (bmh-T), e integran un ecosistema de transición en el que convergen formas de vida procedentes del altiplano y de la costa pacífica y que se caracteriza por una gran biodiversidad genética, múltiples interrelaciones entre especies y competencia entre ellas por la obtención de nutrientes escasos que se liberan de la descomposición vegetal sobre suelos pobres. A este respecto, se sostiene la hipótesis que la selva tropical no se regula a partir de la fase mineral del suelo, sino del reciclaje de los nutrientes contenidos en la propia biomasa de la selva (fase orgánica). Ancestralmente, la comunidad Awá ha desarrollado técnicas y conocimientos que le han permitido el aprovechamiento de recursos de fauna y flora y el uso de los suelos de vega con fines productivos, sin destruir las grandes extensiones de selva que ocupan. A diferencia de otras sociedades, las técnicas utilizadas en el manejo de los suelos y sus tradiciones culturales, buscan reproducir las procesos naturales de suministro de nutrientes. La apertura de parcelas para cultivos agrícolas, por ejemplo, se basa en un sistema de tumba y pudre (no de tumba y quema como el de las selvas amazónicas), de gran favorabilidad por permitir la reabsorción de nutrientes, reducir la acidez del suelo y protegerlo de la acción del sol y de la lluvia. Han desarrollado también un sistema de rotación del suelo, para lo cual las familias tienen áreas diversas en diferente fases de producción o descanso. La tradición de heredar la tierra de abuelos a nietos, asegura así mismo períodos de descanso necesarios para la recuperación del suelo, ya que consideran que siempre debe ser menor el período durante el cual la tierra esté cultivada que el tiempo de descanso. MANEJO DEL TERRITORIO Y PATRONES DE ASENTAMIENTO. El derecho sobre la tierra es un elemento estructurante de la sociedad Awá; la cantidad de personas que viven en una comunidad, los grupos de cooperación, las alianzas y uniones de grupos de hermanos están establecidos de acuerdo con la capacidad de las tierras y se hacen con el fin de establecer mayores derechos sobre ella.. Los patrones de asentamiento se caracterizan por casas esparcidas a lo largo de las riberas de los ríos y cuchillas de algunas montañas, rodeadas por grandes extensiones de tierra que solo en pequeñas proporciones son propicias para los cultivos; de hecho, la dispersión entre una y otra casa esta determinada por la abundancia o ausencia de tierra de cultivo (awa pit o tit pit: buena tierra, negra tierra). La cantidad de “tierra buena” que tiene una familia indígena es variable y según la localización puede oscilar entre 1 a 12 has. Las tierras no aptas para cultivos no son de libre acceso ya que también están referidas a nomenclaturas familiares. ACTIVIDADES DE PRODUCCIÓN-RECOLECCIÓN Con base en técnicas y prácticas culturales ancestrales, se dedican a la siembra de diferentes cultivos, cría de algunas especies animales y recolección y cacería de especies de flora y fauna, conformando sistemas de producción-recolección que aunque comparten características generales, presentan diferencias en las distintas comunidades, de acuerdo a factores como disponibilidad de tierras aptas para cultivos, cercanía a carreteras o centros de mercado y/o presión colonizadora. Las principales actividades de producción-recolección son: 1. Cultivos. a) Maíz. Ocupa un lugar central dentro de las actividades productivas y dentro del sistema económico y de cooperación de los grupos de parentesco. La variedad utilizada es el “chococito” o “chococeño”, variedad nativa del pacífico colombiano, muy primitiva, que se encuentra en estado casi silvestre. b) Plátano y Banano. Constituyen la base de la alimentación, sobre todo en zonas donde es baja la disponibilidad de tierras aptas para el cultivo del maíz. Es un cultivo semipermanente que puede durar hasta 20 años; se planta en rastrojos viejos o bosques poco intervenidos. Se combina con otros cultivos como yuca y fríjol, mediante superposición de estratos que imitan la estructura del bosque. Se siembran unas 12 variedades de plátano y banano, siendo la mas utilizada el “chiro” que es la que mejor se adapta a este tipo de suelos pobres. c) Yuca. Ocupa el tercer lugar de importancia en la alimentación. d) Fríjol. Se asocia a cultivos de maíz y yuca. e) Caña. Se utiliza para producción y venta de miel y de panela y elaboración de guarapo. Se cultiva sobre todo en zonas cercanas a carreteras o centros de mercado. Aunque la panela es de mejor calidad que la producida por colonos, por la ausencia de químicos, es pagada a menor precio. f) Bijao, Chinula y Tetera. Se cultivan en zonas intervenidas por procesos de colonización; se usan para extraer fibras que se utilizan en la construcción de techos de casas, canastos y sombreros. g) Cacao y Chontaduro. Ambos cultivos son comercializables pero el cacao presenta problemas de enfermedades. El chontaduro en algunas zonas es una actividad de recolección. 2. El Huerto Casero. Tiene fines alimenticios, ornamentales, medicinales y de complemento de los cultivos de subsistencia. Es importante además en la domesticación y adaptación de plantas apetecidas o traídas de otras regiones, así como por la observación que ayuda al aprendizaje agrícola. 3. Cría de Animales Domésticos. Aportan un gran porcentaje del contenido protéico que anteriormente se llenaba con la cacería, aunque el consumo de proteína animal no es cotidiano en la dieta alimenticia de los Awá. Crían cerdos, gallinas, curíes y conejos y algunas familias están experimentando con patos. Se alimentan de plátano y en menor proporción maíz, desperdicios de la casa y suministros de la selva. Los curíes se alimentan de hierbas y son en su totalidad para consumo doméstico. Las otras especies en gran proporción se comercializan. 4. Recolección. La recolección de alimentos y materias primas también se hace de acuerdo con un amplio conocimiento tradicional que permite la conservación del bosque. Utilizan frutos, hojas y raíces de árboles, arbustos, palmas, para construcción de viviendas, utensilios, alimentación humana y animal y para fines medicinales. 5. Cacería. La baja densidad de población animal y el predominio de fauna de tamaño pequeño y hábitos solitarios, propia de las selvas tropicales, obliga a los indígenas a aprovechar al máximo los productos animales, de los cuales tienen un gran conocimiento. El animal mas comido es el ratón de monte del cual existen diferentes variedades; también cazan guatín, zarigüeya, raposa o zorra, tamandua (especie de oso hormiguero), kinkaju. EL PROBLEMA ACTUAL En conclusión, las prácticas culturales y tecnológicas, han resultado en sistemas de producción-recolección y patrones de asentamiento y manejo del territorio que durante años han demostrado sus bondades en términos de mantenimiento y reproducción de la sociedad indígena Awá y de la conservación de los recursos de un ecosistema de gran fragilidad. En las últimas décadas sin embargo, en la medida que los flujos poblacionales del país se han desplazado mas allá de las fronteras agrícolas, el proceso de colonización ha terminado por afectar el equilibrio entre aprovechamientoconservación, desarrollado por estos grupos indígenas. La apertura de la carretera Pasto-Tumaco inicialmente, el auge de los cultivos de palma primero y de la industria camaronera después, han dado como resultado la reducción de áreas de expansión e itinerancia de las comunidades Awá, en la medida en que han sido apropiadas por colonos para el establecimiento de sistemas productivos inapropiados, como los cultivos ilícitos y la implementación de prácticas extractivas, especialmente de maderas. Como resultado, las condiciones de disponibilidad de tierras que requiere el sistema de producción-recolección de los Awá han cambiado. Ahora no es posible que cada grupo familiar tenga sus tierras fijas para rotar, lo que implica que los tiempos de descanso de la tierra se reduzcan, que se establezcan cultivos permanentes, que se acuda al “jornaleo” para generar dinero y satisfacer algunas necesidades (volviendo dependientes los sistemas productivos) y por último, que se conviertan en potreros para ganadería las áreas de descanso, lo que reduce aún mas el área de bosque, disminuyendo las posibilidades de sustentación de una población que por el contrario ha mantenido su ritmo de crecimiento. La falta de conocimientos y procesos de identificación conjunta con los grupos indígenas, de alternativas apropiadas, explica en parte las limitaciones que presenta el accionar institucional regional para la solución de los problemas que enfrentan los Awá. Es por eso que los diseños actuales de proyectos ubican alternativas productivas extraídas de contextos diferentes y las recomendaciones tecnológicas son o francamente inadecuadas o por lo menos incompletas (fomento general de cría de cerdos o peces sin todo el soporte de diseños alimenticios, de manejo, etc. apropiados). El crecimiento de la población y la perdida de áreas de bosque por la colonización han incidido en el desmejoramiento de la nutrición de los Awá, poniendo en peligro su seguridad alimentaria. La población Awá conserva la economía tradicional de subsistencia y su articulación al mercado es marginal. Al interior de las comunidades prima la reciprocidad y la complementariedad. Su economía se basa en la horticultura, recolección, caza y pesca. En algunas zonas se ha desarrollado la explotación maderera y la minería a menor escala. La comercialización de productos es mínima. Es común en muchas comunidades que algunos jóvenes y mujeres salgan al Putumayo, al valle del Cauca o al Ecuador a trabajar como jornaleros o en el servicio doméstico. La situación anteriormente descrita se agrava con la emergencia de dos factores que afectan desfavorablemente las condiciones de vida del pueblo indígena Awá como son: En primer término el auge de los cultivos ilícitos en la región pacífica nariñense , por cuanto nuestra economía es tradicional y de subsistencia la mayoría de nuestro territorio está constituido por tierras poco fértiles de suelos ácidos en formación, no tenemos una cultura generalizada de mercado y manejo de dinero. Los cultivos de coca por las altas cantidades de abonos químicos y de insecticidas que requieren para acelerar la producción, ocasionan la muerte de la madre tierra, quedando después del ciclo acelerado de producción la tierra convertida en un desierto. Por siglos hemos vivido de nuestra selva, si acaban con ella cual es nuestro futuro? Los cultivos de coca están generando la destrucción del medio ambiente y altos grados de violencia y descomposición y cambio cultural que nos perjudican grandemente; se están cerrando los caminos por donde tradicionalmente pasamos, si ponen cultivos de la hoja que no se come o laboratorios, no nos permiten el tránsito por los caminos, hay atracos, robos, peleas y muertos, y es la sangre indígena de nuestros hijos la que esta pagando la bonanza de este negocio. Las autoridades Awá estamos empeñadas en recuperar y fortalecer la economía tradicional por la experiencia de los hermanos Awá que vienen del Putumayo donde solo han obtenido enfermedades, violencia y muerte; estamos muy alarmados porque gentes mestizas venidas del Putumayo, del Valle, del Cauca y de Antioquia están comprando tierras en medio de las comunidades y resguardos indígenas para la siembra de la hoja que no se come, amenazan a las autoridades y quieren imponer su ley de la violencia y de la muerte a nuestras comunidades; fuera de los territorios indígenas pueden decidir lo que mejor les convenga, en los resguardos y territorios indígenas tenemos autoridades propias, legislación indígena y ley Awá y con autonomía somos las comunidades y autoridades en conjunto, quienes decidiremos cual es el futuro que conviene a nuestras familias. PROCESO SOCIO ORGANIZATIVO CONTEMPORÁNEO Los esfuerzos de la comunidad indígena Awá organizada para superar esta problemática, se han orientado hacia tres objetivos. Primero, organizarse en torno a autoridades propias; en segundo lugar, recuperar las tierras ocupadas e intervenidas mediante la titulación y ampliación de los resguardos11, como estrategia de conservación de la naturaleza en el territorio Awá y en tercer término desarrollar proyectos que mejoren la calidad de vida de los Awá en materia de recursos naturales, educación, salud, producción de alimentos, entre otros. Durante los últimos diez años, las comunidades Awá han venido adelantando un proceso socio-organizativo de fortalecimiento y recuperación de su identidad y de construcción de autonomía, así han logrado el reconocimiento de 32 Autoridades Tradicionales y Cabildos, la titulación de 21 resguardos, sobre más de 267.000 Hectáreas y tramitan la titulación de otros 12 resguardos sobre cerca de 80.000 Has. En materia de educación la organización ha avanzado en la construcción de escuelas, el nombramiento de cerca de un centenar de maestros indígenas por parte de los municipios, en programas de nivelación y profesionalización de docentes Awá y en cuanto a la lingüística del idioma Awapit en la unificación del alfabeto y actualmente se está coordinando la licenciatura en etnoeducación con las universidades de Nariño y Cauca. En cuanto a atención en salud los avances hasta ahora desarrollados por la UNIPA se expresan en la capacitación de 24 promotores indígenas de salud, la dotación de implementos básicos para los promotores y el ingreso de cerca de 4.000 indígenas Awá al régimen subsidiado; hace ocho meses se logró el reconocimiento por parte del Instituto Departamental de Salud Nariño a la UNIPA como Institución Prestadora de Servicios de Salud IPS, con base en lo cual viene prestando servicios de promoción y prevención, atención médica y odontológica en beneficio de 4.000 indígenas Awá. 11 En la actualidad se han adquirido 5.000 hectáreas intervenidas por procesos de colonización, 2.000 a través del INCORA y 3.000 con recursos de los resguardos y de cooperación internacional. En cuanto al mejoramiento de la calidad de vida de las comunidades Awá, la UNIPA ha venido gestionando programas ante el Instituto Colombiano de Bienestar Familiar en beneficio de la niñez, Red de Solidaridad Social en beneficio de adultos mayores, instituto de Reforma Agraria INCORA para la titulación y saneamiento de los resguardos, Red de Solidaridad-Caja Agraria y municipios para el mejoramiento de vivienda Awá; con el Plan Pacífico para la construcción de escuelas, capacitación de maestros bilingües, promotores de salud, autoridades y líderes, con el FINDETER para el saneamiento básico y la construcción de acueductos, con el Fondo DRI para la implementación de los proyectos productivos, con la Gobernación de Nariño, Ministerio de Educación Nacional MEN y la UNICEF para diseño curricular Awá, entre otras entidades y programas con los que se han suscrito contratos y convenios interadministrativos. Igualmente, las autoridades Awá de los resguardos indígenas vienen en los últimos cinco años gestionando y ejecutando los recursos de participación en los ingresos corrientes de la Nación o transferencias, que han sido destinados a programas de salud, educación, producción, construcción de obras de infraestructura, saneamiento básico y de desarrollo institucional. Las autoridades y lideres Awá consideramos que estamos entrando en una nueva etapa socio organizativa y de relación con la sociedad nacional y con el Estado, ante la cual requerimos conceptualizar nuestra realidad de forma general, mirar nuestras metas, perspectivas y limitaciones a corto, mediano y largo plazo e identificar alternativas de política ambiental viables para garantizar la permanencia de nuestra cultura y el mejoramiento de la calidad de vida de nuestras gentes en nuestro territorio. ALTERNATIVAS PARA EL ADECUADO MANEJO DEL TERRITORIO AWÁ La intervención propuesta es relativa a la planificación y ordenamiento ambiental del territorio orientado a: 1. Promover el control de las comunidades sobre el territorio y el uso racional de los ecosistemas, como una forma de generar beneficios económicos o sociales concretos en los niveles regionales y locales. 2. Favorecer la recuperación de la memoria histórico-cultural de las comunidades en relación con sus prácticas ancestrales sostenibles de gestión territorial, como aporte a la construcción de modelos replicables de gestión de áreas silvestres. Para efectos de lo anterior se implementarán estrategias de investigación, fortalecimiento institucional, desarrollo normativo, ambiental y difusión. Se propone la realización de un ordenamiento cultural y ambiental del territorio, sustentado en la zonificación ecológica y cultural, que vincule los conocimientos técnicos con el conocimiento tradicional, a través de una estrategia participativa de investigación-capacitación y acompañamiento a la identificación y definición de políticas, programas, competencias y funciones relativas al ordenamiento ambiental del territorio Awá. Para la realización de este proyecto se proponen los componentes, que agrupan una serie de metas específicas: • siguientes Identificación de los fundamentos culturales básicos de normatividad Awá sobre ordenamiento y manejo ambiental Inicialmente se busca realizar un ejercicio de investigación participativa, para identificar las normas culturales de manejo ambiental vigentes dentro del pueblo Awá, que involucre el conocimiento y las prácticas de los médicos tradicionales, así como las fundamentos de conocimiento ancestral (mitología) que sustenta la sostenibilidad cultural y ambiental y den cuenta de los procesos de cambio ambiental y cultural. • Caracterización sociocultural y ambiental del territorio del pueblo indígena Awá del municipio de Barbacoas La caracterización busca realizar un ejercicio de zonificación y definición de unidades de paisaje, para la generación de un mapa detallado que de cuenta de las principales características físicas, bióticas y de usos de la tierra en los paisajes que componen el territorio de cada uno de los resguardos seleccionados, en el marco de la teoría de la ecología del paisaje. A partir de allí se realizaría el diagnóstico ambiental del territorio. El diagnóstico nos debe llevar a la caracterización del estado actual de los ecosistemas existentes, sus limitaciones, potencialidades y amenazas, que permita tener insumos para la formulación de los planes de manejo. El conocimiento técnico, obtenido a partir de la zonificación ecológica se liga a la recuperación de los conocimientos tradicionales, así como de las percepciones que los habitantes de los resguardos tienen de los mismos. En este sentido se busca, a partir de ejercicios participativos, identificar las formas culturales de significación, apropiación y uso del territorio, de tal manera que este conocimiento tradicional se articule a los resultados técnicos, validándolos o transformándolos y generando los insumos básicos para obtener una visión integral del territorio. Esta caracterización se trabajará también en un sentido histórico, para definir los cambios significativos de los paisajes, durante unos períodos determinados. • Caracterización e identificación de los sistemas y prácticas productivas sostenibles e insostenibles. A partir de la caracterización ambiental, se realizará un diagnóstico y caracterización de los sistemas productivos presentes en el territorio, que inicialmente permitirá la elaboración de un mapa general de aptitud de uso del suelo y de zonificación de los sistemas productivos. Estos elementos se detallaran por cada uno de los sistemas identificados: Agropecuario, extractivo, recolección, forestal y manejo de fauna. • Formulación y adopción de lineamientos del plan de manejo ambiental y territorial. A partir de los resultados obtenidos en los anteriores componentes, tanto de insumos técnicos como de capacitación a líderes y consensos establecidos entre las distintas autoridades y comunidades, se llevará a cabo un proceso de socialización y ajuste de los resultados, como fase preliminar para formulación participativa de los lineamientos de política de manejo cultural y ambiental del territorio Awá de Barbacoas. Esto conducirá a la identificación de las normas básicas de ordenamiento ambiental y a la formulación participativa y concertada de perfiles de proyectos para propiciar un manejo ambiental y sostenible, culturalmente apropiados. “La denominación de “Territorio Awa “ impone una mirada a las concepciones propias del Indígena con relación a su entorno geográfico y a la manera de concebirlo. La relación directa del Indígena con su medio natural, lo ha llevado a que su forma de vida esté en armonía con el mismo, lo cual se expresa a través del profundo respeto que manifiestan por medio de diferentes prácticas como son: la agricultura, la caza y la pesca entre otros, incluyendo también la concepción territorial que el indígena maneja en su “montaña”. Los +NKAL-AWA o “Gente de la Montaña”, dentro de su Territorio hemos definido diferentes espacios, cada uno de ellos esta destinado a una función específica, como por ejemplo: la finca, la vivienda, la montaña; espacios que tienen unas características determinadas a través de las cuales se expresa la apropiación que el Awá ha hecho de su medio ambiente, haciendo que la naturaleza conviva con el de una manera integral. El territorio para la Gente de la Montaña es un espacio socializado y culturalmente apropiado que adquiere un significado solamente comprensible desde los códigos culturales del grupo humano; el territorio es la apropiación del medio ambiente en categorías culturales, es hacer que la naturaleza pase a ser comprensible, útil y con la cual se pueda convivir, en realidad una cultura no se relaciona directamente con el medio sino en la medida en que el grupo dinamice sus prácticas culturales y las representaciones que tiene de él. La concepción territorial para el Awá se encuentra específicamente delimitada lo cual se ilustra con el profundo conocimiento que tienen de su entorno, los elementos que lo componen, la relación con los lugares por ellos considerados sagrados y sociales y la búsqueda de la comprensión de su cosmovisión dentro de un orden establecido con el tiempo y el espacio vivido. Así mismo, en este espacio, las leyendas acerca del origen del Pueblo Awá y de su Territorio son fundamentales. Ellos dicen: “Que había un árbol de donde salía y caía el alimento, después a la gente Awá le dio ganas de comer todo y como no podían decidieron que iban a tumbar el árbol y se pusieron a tumbarlo con hacha, estaban dele y dele y algunos de ellos quebraron sus hachas y se convertían en loras y en un Pájaro llamado Paletón y tenían hachas buenas que picaban el árbol, pero todas las mañanas cuando iban a mirar el árbol, este estaba sano; hasta por la noche trabajaban para tumbar el árbol y llegaban hasta la mitad, luego se tenían que ir para la casa; volvían en la mañana y otra vez encontraban al árbol sanito, entonces comenzaban a tumbarlo de nuevo y pasaba lo mismo y las hachas se quebraban. La Ardilla y el Pilmo al ver lo que pasaba, preguntaron que quien era el que mejor subía por los árboles, era como hacer una apuesta para ver quien iba a ser el primero en ir a bajar el alimento del árbol donde había de todo lo que ahora tenemos. Una noche se amanecieron tocando al pie del árbol para ver como era que este amanecía sano, pero ellos no se daban cuenta que el palo se volvía grueso otra vez, y así al fin se cansaron y tuvo que subir el Pilmo (animal que vive en los árboles) al árbol para cortarlo desde arriba y así fue como se cayo, arriba dizque había una guasca que se tenía que cortar porque el árbol estaba colgado de ella y así fue como este se cayo y a lo que iba cayendo el alimento también caía en diferentes partes, por Cumbal, por acá bajo por Tumaco, por Barbacoas y así mas lejos también desgranándose y floreándose por todos lados. Los animales aprovecharon para comer de todo lo que les gustaba, el loro maíz, la guagua el plátano, guatín pepa, todos los animales estaban como estamos aquí en el taller y también de diferentes partes como ahora las veredas. Lo que el árbol formó fue el Territorio Awa, por ejemplo lo que hoy es Nulpe llamado anteriormente Nulpi quiere decir rio de chontaduro y así también esta la tierra de la papa como es la zona del Gran Cumbal”. Esta historia nos da cuenta como los Awá conciben el Territorio como un todo, en donde interactuaban diferentes grupos étnicos a través de las relaciones de intercambio comercial, social y religioso; de allí que en el relato se identifican lugares que hoy en día van desde la sierra (Cumbal) hasta el pie de monte costero (Tumaco, Barbacoas, Ricaurte, Samaniego), además se mencionan las diferentes regiones geográficas y culturales como son: la tierra de la papa, del chontaduro, del palmito, lo cual expresa el conocimiento y manejo que el Indígena asentado en este territorio, tenía del medio no solo propio sino de toda la región en general. Acerca del significado que tiene el territorio para los habitantes de la zona tenemos el siguiente testimonio: “El territorio lo entendemos como todo lo que hay en Tierra, que es más que todo los límites, la tierra es lo palpable, lo que se puede ver, coger, sembrar, donde hacemos casa echamos semilla, eso es tierra, Territorio es un todo, el conjunto de tierra que incluye bosque, río, quebrada, personas, todo “ 12 José Luis García13 acerca de Territorio dice que es el sustrato espacial necesario de toda relación humana, es un camino que le conduce desde la objetividad casi fotográfica de un “Paisaje Humano” hasta las complicadas estructuras mentales y significativas que solamente son comprensibles desde los códigos culturales en los que se inscribe, como vemos el estudio del Territorio puede tener una recuperación directa en cuestiones tan propias de 12 13 Narración de Líder UNIPA. GARCIA, José Luis. Antropología del Territorio. Editorial Reina. Barcelona . 1986 Pg. 13. nuestra cultura como la migración, tanto interna como externa, la dinámica de población y la reacción ideológica de un conjunto cultural ante los impactos de los nuevos logros técnicos. El territorio que se ha venido delimitando forma una serie de ambientes ecológicos, con climas templado y cálido y bajo un ecosistema de Selva Pluvial Tropical en donde según Cerón14 “se cuenta con una gran amplitud altitudinal, que va de los 100 a los 1800 m.s.n.m.; predomina el Bosque Pluvial Tropical, Bosque Pluvial Premontano y Bosque Húmedo Tropical. Por la alta precipitación y nubosidad una característica fundamental es el epifitismo junto con musgos, helechos, aráceas, bromeliáceas y ericáceas”. La precipitación de la región se halla en más de 5000mm anuales. La alta lluviosidad se explica por el desplazamiento de las masas de aire caliente procedentes del Pacífico hacia el continente que al encontrarse con la cordillera occidental suben por convicción, pero por la disminución de la temperatura con la altura (enfriamiento adiabático) la humedad se condensa hasta formar nubes que luego se precipitan en forma de lluvias abundantes.15 Espacios sagrados La Topografía de la zona en la que históricamente se asienta la comunidad Awa, ha hecho que sus habitantes culturalmente establezcan un diálogo entre ellos y su medio; y como mecanismos de control y preservación del entorno natural han establecido una clara delimitación entre los diferentes espacios que en su territorio existen. Así para el Awa existen dos espacios claramente definidos, ellos son: “La Montaña” y “La Finca”. Para el Awa, la finca tiene una clara y diferente connotación, la finca es una unidad que compone el Territorio, no solo porque se trate de la unidad de producción económica, en la que se ha realizado transformaciones sobre el medio ambiente como la vivienda, los caminos, los cultivos, etc., sino porque ella para el Awá tiene una connotación simbólica. Un espacio dentro del entorno ha pasado de ser /inhabitable/ a / habitable/, de espacio natural a espacio /cultural/, sin que dentro de ella se excluya espacios /naturales/ como la montaña, el río, etc., los cuales conforman una integridad como territorio. La vivienda hace parte de la “finca”, como un espacio personalizado, un refugio que protege, un centro humano desde el cual se “controla” el territorio y que se delimita simbólicamente a través de la existencia de techos, pilares, cercos, etc., definidos por el diseño y construcción propios de una tradición cultural. 14 15 Cerón Benhur. Selva Pluvial Tropical. Editorial Abya Ayala- Ecuador. 1993. Pg: 22 Isoyectas Medias Anuales: (Niveles de Precipitación) El hecho de que el Awá conforme de esta manera su Territorio está determinado no solo por unas prácticas culturales, sino también por unas características físicas de sus medio cultural, que hacen necesario el manejo de diferentes espacios para su supervivencia16 Los caminos. Como la montaña y la finca son lugares con su significado propio, de igual modo los caminos se han constituido en un espacio en el cual se fortalecen las interrelaciones establecidas entre los habitantes de la zona; históricamente, los caminos del territorio Awá nos hablan de los orígenes de la comunidad, de los desplazamientos a los cuales estuvieron sometidos en épocas pasadas y como a través de estos procesos se conformó la región. El hecho de que en tiempos pasados (época prehispánica) se hablara de que la posición geográfica de este territorio, jugo un papel importante en las transacciones comerciales entre habitantes del altiplano y de la llanura del pacífico17. Es tal el orden y la lógica presentes en el universo Awá que cada una de las actividades que en su cotidianidad se desarrollan muestran la perfecta y completa armonía con su medio natural; los caminos son una modificación que el Awá ha hecho a su paisaje, estos atraviesan y comunican la totalidad de su territorio, dando cuenta no solamente de su accidentada geografía sino también de su historia. Estos caminos se constituyen en el principal medio de comunicación, ya que los ríos son navegables, pero no en la totalidad de sus cursos debido a sus fuertes caudales. Los senderos son estrechos y pedregosos, encontrando en la actualidad que parte de ellos han sido empalizados por mingas organizadas por la misma comunidad, pero 16 Desde el punto de vista geológico, en la región se identifica: material detrítico de origen volcánico sedimentario, rocas sedimentarios y continentales (arcillas, areniscas, calizas, conglomerados, conformaciones correspondientes a periodos geológicos del Plioceno y Cuaternaria. IGAC 1985. Esta área de pie de monte presenta una erosión en las vertientes externas de la cordillera occidental afectada por fenómenos de remoción en masa, como derrumbes y deslizamientos debido al acceso de agua y la marcada pendiente. IGAC 1985. El ecosistema de selva pluvial del Pacífico se caracteriza por la fragilidad de sus suelos, la baja cantidad de nutrientes y el fuerte y lavado al cual han sido sometidos durante años. Los nutrientes no están en el suelo sino incorporadas a los seres vivos (fase orgánica). Las prácticas de tala y quema o tala y pudre, constituyen una etapa imprescindible para liberar nutrientes y bases intercambiables que reducen la acidez. La única manera de restaurar la potencialidad de los suelos está en la regeneración de la vegetación. Cerón, 1991. 17 Desde el siglo XIII hasta el siglo XVI, los Pastos mantuvieron un comercio activo con los otros grupos étnicos de la región: Abades, Quillasingas, Sindaguas y Barbacoas (M Uribe 1976). aclarando que estos tramos se encuentran ubicados básicamente en las llegadas a ciertos caseríos. El elemento agua ha sido siempre un factor importante en la concepción geográfica de la región, ya por el régimen de lluvias o por la cercanía de un río, toda la cotidianidad del Awa, se desarrolla alrededor de este vital elemento, para los miembros de la comunidad y en la cosmovisión que se maneja al interior del grupo, el agua es lo bueno, el agua limpia, el agua cura enfermedades, el agua (de río) no solo sirve como medio de comunicación, éste es básico en las limpiezas no solo del cuerpo sino también del espíritu. Acerca de la importancia del agua, se recogió el siguiente testimonio: “...el agua limpia lo malo, porque el agua se ve pero no se coge, nosotros no lo podemos ver aparte el agua y la tierra. Lo principal la tierra. El agua se utiliza en curaciones y preparación de alimentos. Generalmente las curaciones de Chutún18 se hacen en el río para que la enfermedad se vaya y se la lleve el agua hacia abajo. Aunque la enfermedad queda bajando y subiendo según nuestra imaginación, la enfermedad le puede volver a la persona o le puede pasar a otra por eso prohíben andar por la tarde, porque el Chutún esta con la forma de un niño. “Hay creencia que por ejemplo por la mañana hicieron lavado de Chutún, en el mismo día en la tarde, la enfermedad puede salir del río por eso hay que emborrachar a la enfermedad para que despegue de la persona y no la encuentre, pero por la tarde viene a buscar a la persona enferma por eso hay que cambiar de sitio para dormir y así la enfermedad no lo encuentre”19 Para curar el Chutún, durante el día se sopla al enfermo cada día con hojas de Chaguare, Pilbe y Tabaco para limpiarlo poco a poco. Al cabo de tres días se baña al enfermo en horas de la madrugada (3 ó 4 a.m) en el río, acompañado de la persona quien lo esta curando a quien en lengua lo llaman Watsammika. Si el tratamiento ha dado resultado al cuarto día la persona enferma de Chutún está curada; esta enfermedad puede repetirse y si ello pasa varias veces o ataca a varios miembros de una familia.”20 Como uno de los elementos importantes en este ecosistema es el agua, la existencia de numerosos y grandes ríos se constituye en una fuerza tradicional a la cual hay que conocer y dominar. Es por ello que este 18 El Chutún es para los Awá una enfermedad causada cuando se transgreden ciertas normas al interior de la comunidad como es transitar por la montaña después de las seis de la tarde y los síntomas son: dolor de cabeza y de muelas, hinchazón en el pecho . Su curación dura cuatro días y quien lo hace es una persona especial que sepa de ello y que por lo general es un mayor de la comunidad. 19 Información suministrada por Gabriel Teodoro Bisbicus. Líder UNIPA 20 Información suministrada por Mayor de la Vereda el Verde. elemento hace parte de las esferas de la vida diaria de la comunidad y es básico en la concepción geográfica que el habitante tiene de su entorno natural. “Las Bocanas” son lugares propios para el asentamiento de la comunidad Awá, se caracterizan por estar rodeadas de tierras fértiles y estimadas para la agricultura; se ubican sobre la margen baja de los ríos en que se acumula el sedimento. “La denominación de “Territorio Awá “ impone una mirada a las concepciones propias del Indígena con relación a su entorno geográfico y a la manera de concebirlo. La relación directa del Indígena con su medio natural, lo ha llevado a que su forma de vida esté en armonía con el mismo, lo cual se expresa a través del profundo respeto que manifiestan por medio de diferentes prácticas como son: la agricultura, la caza y la pesca entre otros, incluyendo también la concepción territorial que el indígena maneja en su “montaña”. Los +NKAL-AWA o “Gente de la Montaña”, dentro de su Territorio hemos definido diferentes espacios, cada uno de ellos esta destinado a una función específica, como por ejemplo: la finca, la vivienda, la montaña; espacios que tienen unas características determinadas a través de las cuales se expresa la apropiación que el Awá ha hecho de su medio ambiente, haciendo que la naturaleza conviva con el de una manera integral. El territorio para la Gente de la Montaña es un espacio socializado y culturalmente apropiado que adquiere un significado solamente comprensible desde los códigos culturales del grupo humano; el territorio es la apropiación del medio ambiente en categorías culturales, es hacer que la naturaleza pase a ser comprensible, útil y con la cual se pueda convivir, en realidad una cultura no se relaciona directamente con el medio sino en la medida en que el grupo dinamice sus prácticas culturales y las representaciones que tiene de él. La concepción territorial para el Awá se encuentra específicamente delimitada lo cual se ilustra con el profundo conocimiento que tienen de su entorno, los elementos que lo componen, la relación con los lugares por ellos considerados sagrados y sociales y la búsqueda de la comprensión de su cosmovisión dentro de un orden establecido con el tiempo y el espacio vivido. Así mismo, en este espacio, las leyendas acerca del origen del Pueblo Awá y de su Territorio son fundamentales. Ellos dicen: “Que había un árbol de donde salía y caía el alimento, después a la gente Awá le dio ganas de comer todo y como no podían decidieron que iban a tumbar el árbol y se pusieron a tumbarlo con hacha, estaban dele y dele y algunos de ellos quebraron sus hachas y se convertían en loras y en un Pájaro llamado Paletón y tenían hachas buenas que picaban el árbol, pero todas las mañanas cuando iban a mirar el árbol, este estaba sano; hasta por la noche trabajaban para tumbar el árbol y llegaban hasta la mitad, luego se tenían que ir para la casa; volvían en la mañana y otra vez encontraban al árbol sanito, entonces comenzaban a tumbarlo de nuevo y pasaba lo mismo y las hachas se quebraban. La Ardilla y el Pilmo al ver lo que pasaba, preguntaron que quien era el que mejor subía por los árboles, era como hacer una apuesta para ver quien iba a ser el primero en ir a bajar el alimento del árbol donde había de todo lo que ahora tenemos. Una noche se amanecieron tocando al pie del árbol para ver como era que este amanecía sano, pero ellos no se daban cuenta que el palo se volvía grueso otra vez, y así al fin se cansaron y tuvo que subir el Pilmo (animal que vive en los árboles) al árbol para cortarlo desde arriba y así fue como se cayo, arriba dizque había una guasca que se tenía que cortar porque el árbol estaba colgado de ella y así fue como este se cayo y a lo que iba cayendo el alimento también caía en diferentes partes, por Cumbal, por acá bajo por Tumaco, por Barbacoas y así mas lejos también desgranándose y floreándose por todos lados. Los animales aprovecharon para comer de todo lo que les gustaba, el loro maíz, la guagua el plátano, guatín pepa, todos los animales estaban como estamos aquí en el taller y también de diferentes partes como ahora las veredas. Lo que el árbol formó fue el Territorio Awa, por ejemplo lo que hoy es Nulpe llamado anteriormente Nulpi quiere decir Tierra del Chontaduro y así también esta la tierra de la papa como es la zona del Gran Cumbal”. Esta historia nos da cuenta como los Awá conciben el Territorio como un todo, en donde interactuaban diferentes grupos étnicos a través de las relaciones de intercambio comercial, social y religioso; de allí que en el relato se identifican lugares que hoy en día van desde la sierra (Cumbal) hasta el pie de monte costero (Tumaco, Barbacoas, Ricaurte, Samaniego), además se mencionan las diferentes regiones geográficas y culturales como son: la tierra de la papa, del chontaduro, del palmito, lo cual expresa el conocimiento y manejo que el Indígena asentado en este territorio, tenía del medio no solo propio sino de toda la región en general. Acerca del significado que tiene el territorio para los habitantes de la zona tenemos el siguiente testimonio: “El territorio lo entendemos como todo lo que hay en Tierra, que es más que todo los límites, la tierra es lo palpable, lo que se puede ver, coger, sembrar, donde hacemos casa echamos semilla, eso es tierra, Territorio es un todo, el conjunto de tierra que incluye bosque, río, quebrada, personas, todo “ 21 21 Narración de Líder UNIPA. José Luis García22 acerca de Territorio dice que es el sustrato espacial necesario de toda relación humana, es un camino que le conduce desde la objetividad casi fotográfica de un “Paisaje Humano” hasta las complicadas estructuras mentales y significativas que solamente son comprensibles desde los códigos culturales en los que se inscribe, como vemos el estudio del Territorio puede tener una recuperación directa en cuestiones tan propias de nuestra cultura como la migración, tanto interna como externa, la dinámica de población y la reacción ideológica de un conjunto cultural ante los impactos de los nuevos logros técnicos. El territorio que se ha venido delimitando forma una serie de ambientes ecológicos, con climas templado y cálido y bajo un ecosistema de Selva Pluvial Tropical en donde según Cerón23 “se cuenta con una gran amplitud altitudinal, que va de los 100 a los 1800 m.s.n.m.; predomina el Bosque Pluvial Tropical, Bosque Pluvial Premontano y Bosque Húmedo Tropical. Por la alta precipitación y nubosidad una característica fundamental es el epifitismo junto con musgos, helechos, aráceas, bromeliáceas y ericáceas”. La precipitación de la región se halla en más de 5000mm anuales. La alta lluviosidad se explica por el desplazamiento de las masas de aire caliente procedentes del Pacífico hacia el continente que al encontrarse con la cordillera occidental suben por convicción, pero por la disminución de la temperatura con la altura (enfriamiento adiabático) la humedad se condensa hasta formar nubes que luego se precipitan en forma de lluvias abundantes.24 Espacios sagrados La Topografía de la zona en la que históricamente se asienta la comunidad Awá, ha hecho que sus habitantes culturalmente establezcan un diálogo entre ellos y su medio; y como mecanismos de control y preservación del entorno natural han establecido una clara delimitación entre los diferentes espacios que en su territorio existen. Así para el Awá existen dos espacios claramente definidos, ellos son: “La Montaña” y “La Finca”. Para el Awá, la finca tiene una clara y diferente connotación, la finca es una unidad que compone el Territorio, no solo porque se trate de la unidad de producción económica, en la que se ha realizado transformaciones sobre el medio ambiente como la vivienda, los caminos, los cultivos, etc., sino porque ella para el Awá tiene una connotación simbólica. Un espacio dentro del 22 GARCIA, José Luis. Antropología del Territorio. Editorial Reina. Barcelona . 1986 Pg. 13. Cerón Benhur. Selva Pluvial Tropical. Editorial Abya Ayala- Ecuador. 1993. Pg: 22 24 Isoyectas Medias Anuales: (Niveles de Precipitación) 23 entorno ha pasado de ser /inhabitable/ a / habitable/, de espacio natural a espacio /cultural/, sin que dentro de ella se excluya espacios /naturales/ como la montaña, el río, etc., los cuales conforman una integridad como territorio. La vivienda hace parte de la “finca”, como un espacio personalizado, un refugio que protege, un centro humano desde el cual se “controla” el territorio y que se delimita simbólicamente a través de la existencia de techos, pilares, cercos, etc., definidos por el diseño y construcción propios de una tradición cultural. El hecho de que el Awá conforme de esta manera su Territorio está determinado no solo por unas prácticas culturales, sino también por unas características físicas de sus medio cultural, que hacen necesario el manejo de diferentes espacios para su supervivencia25 Los caminos. Como la montaña y la finca son lugares con su significado propio, de igual modo los caminos se han constituido en un espacio en el cual se fortalecen las interrelaciones establecidas entre los habitantes de la zona; históricamente, los caminos del territorio Awá nos hablan de los orígenes de la comunidad, de los desplazamientos a los cuales estuvieron sometidos en épocas pasadas y como a través de estos procesos se conformó la región. El hecho de que en tiempos pasados (época prehispánica) se hablara de que la posición geográfica de este territorio, jugo un papel importante en las transacciones comerciales entre habitantes del altiplano y de la llanura del pacífico26. 25 Desde el punto de vista geológico, en la región se identifica: material detrítico de origen volcánico sedimentario, rocas sedimentarios y continentales (arcillas, areniscas, calizas, conglomerados, conformaciones correspondientes a periodos geológicos del Plioceno y Cuaternaria. IGAC 1985. Esta área de pie de monte presenta una erosión en las vertientes externas de la cordillera occidental afectada por fenómenos de remoción en masa, como derrumbes y deslizamientos debido al acceso de agua y la marcada pendiente. IGAC 1985. El ecosistema de selva pluvial del Pacífico se caracteriza por la fragilidad de sus suelos, la baja cantidad de nutrientes y el fuerte y lavado al cual han sido sometidos durante años. Los nutrientes no están en el suelo sino incorporadas a los seres vivos (fase orgánica). Las prácticas de tala y quema o tala y pudre, constituyen una etapa imprescindible para liberar nutrientes y bases intercambiables que reducen la acidez. La única manera de restaurar la potencialidad de los suelos está en la regeneración de la vegetación. Cerón, 1991. 26 Desde el siglo XIII hasta el siglo XVI, los Pastos mantuvieron un comercio activo con los otros grupos étnicos de la región: Abades, Quillasingas, Sindaguas y Barbacoas (M Uribe 1976). Es tal el orden y la lógica presentes en el universo Awá que cada una de las actividades que en su cotidianidad se desarrollan muestran la perfecta y completa armonía con su medio natural; los caminos son una modificación que el Awá ha hecho a su paisaje, estos atraviesan y comunican la totalidad de su territorio, dando cuenta no solamente de su accidentada geografía sino también de su historia. Estos caminos se constituyen en el principal medio de comunicación, ya que los ríos son navegables, pero no en la totalidad de sus cursos debido a sus fuertes caudales. Los senderos son estrechos y pedregosos, encontrando en la actualidad que parte de ellos han sido empalizados por mingas organizadas por la misma comunidad, pero aclarando que estos tramos se encuentran ubicados básicamente en las llegadas a ciertos caseríos. El elemento agua ha sido siempre un factor importante en la concepción geográfica de la región, ya por el régimen de lluvias o por la cercanía de un río, toda la cotidianidad del Awa, se desarrolla alrededor de este vital elemento, para los miembros de la comunidad y en la cosmovisión que se maneja al interior del grupo, el agua es lo bueno, el agua limpia, el agua cura enfermedades, el agua (de río) no solo sirve como medio de comunicación, éste es básico en las limpiezas no solo del cuerpo sino también del espíritu. Acerca de la importancia del agua, se recogió el siguiente testimonio: “...el agua limpia lo malo, porque el agua se ve pero no se coge, nosotros no lo podemos ver aparte el agua y la tierra. Lo principal la tierra. El agua se utiliza en curaciones y preparación de alimentos. Generalmente las curaciones de Chutún27 se hacen en el río para que la enfermedad se vaya y se la lleve el agua hacia abajo. Aunque la enfermedad queda bajando y subiendo según nuestra imaginación, la enfermedad le puede volver a la persona o le puede pasar a otra por eso prohíben andar por la tarde, porque el Chutún esta con la forma de un niño. “Hay creencia que por ejemplo por la mañana hicieron lavado de Chutún, en el mismo día en la tarde, la enfermedad puede salir del río por eso hay que emborrachar a la enfermedad para que despegue de la persona y no la encuentre, pero por la tarde viene a buscar a la persona enferma por eso hay que cambiar de sitio para dormir y así la enfermedad no lo encuentre”28 Para curar el Chutún, durante el día se sopla al enfermo cada día con hojas de Chaguare, Pilbe y Tabaco para limpiarlo poco a poco. Al cabo de tres 27 El Chutún es para los Awá una enfermedad causada cuando se transgreden ciertas normas al interior de la comunidad como es transitar por la montaña después de las seis de la tarde y los síntomas son: dolor de cabeza y de muelas, hinchazón en el pecho . Su curación dura cuatro días y quien lo hace es una persona especial que sepa de ello y que por lo general es un mayor de la comunidad. 28 Información suministrada por Gabriel Teodoro Bisbicus. Líder UNIPA días se baña al enfermo en horas de la madrugada (3 ó 4 a.m) en el río, acompañado de la persona quien lo esta curando a quien en lengua lo llaman iznakutamkika. Si el tratamiento ha dado resultado al cuarto día la persona enferma de Chutún está curada; esta enfermedad puede repetirse y si ello pasa varias veces o ataca a varios miembros de una familia.”29 Como uno de los elementos importantes en este ecosistema es el agua, la existencia de numerosos y grandes ríos se constituye en una fuerza tradicional a la cual hay que conocer y dominar. Es por ello que este elemento hace parte de las esferas de la vida diaria de la comunidad y es básico en la concepción geográfica que el habitante tiene de su entorno natural. “Las Bocanas” son lugares propios para el asentamiento de la comunidad Awa, se caracterizan por estar rodeadas de tierras fértiles y estimadas para la agricultura; se ubican sobre la margen baja de los ríos en que se acumula el sedimento. MARCO LEGAL INDIGENAS DEL ORDENAMIENTO DE LOS TERRITORIOS 4. La Autonomía de los pueblos indígenas: Con respecto a la normatividad vigente sobre territorios indígenas y el tratamiento adecuado que las autoridades municipales deben dar al tema con relación al ordenamiento territorial de que trata la Ley 388 de 1997, tenemos: Los artículos 63 y 329 de la Constitución establecen que las tierras de los Resguardos indígenas son inalienables, imprescriptibles e inembargables y que son propiedad privada colectiva de las comunidades indígenas El artículo 286 de la C.P. da el carácter de entidades territoriales a los territorios indígenas. Estos, de acuerdo ala Sentencia T-257/93 de la Corte Constitucional puede ser de tres clases: Resguardos ordinarios o simplemente resguardos. Resguardos con rango de municipio para efectos fiscales y Entidades territoriales Indígenas. 29 Información suministrada por Mayor de la Vereda el Verde. El artículo 287 de la C.P., a su vez establece que “Las entidades territoriales gozan de autonomía par la gestión de sus intereses y dentro de la constitución y la ley. En tal virtud tendrán los siguientes derechos: 5. Gobernarse por autoridades propias. 6. Ejercer las competencias que les correspondan. 7. Administrar los recursos y establecer los tributos necesarios para le cumplimiento de sus funciones. 8. Participar en la rentas nacionales. Al respecto, la Corte Constitucional en la Sentencia citada estableció que “las entidades territoriales indígenas, como toda entidad territorial gozan de plena autonomía para la administración de sus asuntos. Aquí incluso la autonomía es mayor, pues a sus consideraciones generales sobre autogobierno del artículo 287 de la Carta se añaden la prerrogativas específicas en materia de costumbres de gobierno, lengua, justicia y elecciones”. El artículo 330 de la Carta, a su vez establece que los territorios indígenas estarán compuestos por consejos conformados y reglamentados según los usos y costumbres de sus comunidades y ejercerán entre otras las siguientes funciones: 7. Velar por la aplicación de las normas legales sobre usos del suelo y poblamiento de sus territorios. 8. Diseñar las políticas y los planes y programas de desarrollo económico y social dentro de su territorio, en armonía con el Plan Nacional de Desarrollo. 9. Promover las inversiones públicas en sus territorios y velar por su debida ejecución. 10. Percibir y distribuir sus recursos. 11. Velar por la preservación de los recursos naturales. 12. Representar a los territorios ante el Gobierno Nacional y las demás entidades a las cuales se integren. No obstante que la conformación y delimitación de los territorios indígenas de que tratan los artículos 329 y 330 de la Carta está supeditada a la expedición de la Ley Orgánica de Ordenamiento Territorial, (la cual no ha sido tramitada aún), existe un reconocimiento constitucional sobre el acceso de los territorios indígenas a las competencias y facultades inherentes a las entidades territoriales de la república. En el ordenamiento territorial se debe tener en cuenta y “respetar la importancia especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos interesados reviste su relación con las tierras o territorios o con ambos, según los casos que ocupan o utilizan de alguna otra manera y en particular los aspectos colectivos de esa relación”. Así mismo el concepto de territorios “cubre la totalidad del hábitat de las regiones que los pueblos interesados ocupan o utilizan de alguno otra manera”. Estos preceptos están establecidos en la Ley 21 de 1991, por medio de la cual se aprueba el Convenio 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes y la cual tiene prelación en el orden interno, de Acuerdo al artículo 93 de la C.N. Para efectos de dar aplicación a los establecido en la Ley 21 de 1991, teniendo en cuenta que no toda la población indígena del país vive en resguardos y que estos a su vez, en la mayoría de casos no incluyen todas la tierras o territorios que los indígenas “ocupan o utilizan de aluna otra manera” aportamos la definiciones pertinentes consignadas en el artículo 2º del Decreto 2164 de 1995, que reglamenta el capitulo 14 de la Ley 160 de 1994 en lo relacionado con la dotación y titulación de tierras a las comunidades indígenas para a constitución, ampliación, reestructuración y saneamiento de los resguardos indígenas en el territorio nacional. Para nuestro pueblo Awá todo lo que existe, el temblor, la tierra, los árboles, la lluvia, las piedras, los animales de montaña, los espíritus también son gente Awá, conservamos las historias sobre cada uno de los elementos de la naturaleza. Nuestra relación con los elementos naturales y con los seres espirituales que habitan la montaña es similar a la de otros pueblos con tradiciones culturales propias; para muchos pueblos indígenas todo lo que existe también tienen vida, tiene espíritu y existe un diálogo gente – naturaleza, para nosotros todos elementos de la naturaleza son gente Awá. En las historias de antiguo o de raíz, están las normas culturales tradicionales de comportamiento que son el fundamento de nuestra Ley Awá propia. El Pueblo Awá conserva una especial ética de respeto en la relación gentenaturaleza, así como un profundo conocimiento tradicional sobre los recursos naturales, los ecosistemas y los ciclos de la vida silvestre; no obstante lo cual, se viene presentando un proceso de cambio cultural que incide en la pérdida de este conocimiento y en la modificación de comportamientos y actitudes en relación con la conservación de la naturaleza en su territorio. La mayoría de nuestras comunidades del pueblo Awá conservamos la cosmovisión propia, en salud venimos trabajando con los médicos tradicionales para las curaciones de: espanto, mal viento, chutún, duende, picadura de culebra, antes se pulsea, contamos con sobanderos y parteros; por medio de sus prácticas tradicionales rituales, las cuales nos han permitido pervivir con una mínima atención estatal. MARCO LEGAL INDIGENAS DEL ORDENAMIENTO DE LOS TERRITORIOS 5. La Autonomía de los pueblos indígenas: Con respecto a la normatividad vigente sobre territorios indígenas y el tratamiento adecuado que las autoridades municipales deben dar al tema con relación al ordenamiento territorial de que trata la Ley 388 de 1997, tenemos: Los artículos 63 y 329 de la Constitución establecen que las tierras de los Resguardos indígenas son inalienables, imprescriptibles e inembargables y que son propiedad privada colectiva de las comunidades indígenas El artículo 286 de la C.P. da el carácter de entidades territoriales a los territorios indígenas. Estos, de acuerdo ala Sentencia T-257/93 de la Corte Constitucional puede ser de tres clases: Resguardos ordinarios o simplemente resguardos. Resguardos con rango de municipio para efectos fiscales y Entidades territoriales Indígenas. El artículo 287 de la C.P., a su vez establece que “Las entidades territoriales gozan de autonomía par la gestión de sus intereses y dentro de la constitución y la ley. En tal virtud tendrán los siguientes derechos: 9. Gobernarse por autoridades propias. 10. Ejercer las competencias que les correspondan. 11. Administrar los recursos y establecer los tributos necesarios para le cumplimiento de sus funciones. 12. Participar en la rentas nacionales. Al respecto, la Corte Constitucional en la Sentencia citada estableció que “las entidades territoriales indígenas, como toda entidad territorial gozan de plena autonomía para la administración de sus asuntos. Aquí incluso la autonomía es mayor, pues a sus consideraciones generales sobre autogobierno del artículo 287 de la Carta se añaden la prerrogativas específicas en materia de costumbres de gobierno, lengua, justicia y elecciones”. El artículo 330 de la Carta, a su vez establece que los territorios indígenas estarán compuestos por consejos conformados y reglamentados según los usos y costumbres de sus comunidades y ejercerán entre otras las siguientes funciones: 13. Velar por la aplicación de las normas legales sobre usos del suelo y poblamiento de sus territorios. 14. Diseñar las políticas y los planes y programas de desarrollo económico y social dentro de su territorio, en armonía con el Plan Nacional de Desarrollo. 15. Promover las inversiones públicas en sus territorios y velar por su debida ejecución. 16. Percibir y distribuir sus recursos. 17. Velar por la preservación de los recursos naturales. 18. Representar a los territorios ante el Gobierno Nacional y las demás entidades a las cuales se integren. No obstante que la conformación y delimitación de los territorios indígenas de que tratan los artículos 329 y 330 de la Carta está supeditada a la expedición de la Ley Orgánica de Ordenamiento Territorial, (la cual no ha sido tramitada aún), existe un reconocimiento constitucional sobre el acceso de los territorios indígenas a las competencias y facultades inherentes a las entidades territoriales de la república. En el ordenamiento territorial se debe tener en cuenta y “respetar la importancia especial que para las culturas y valores espirituales de los pueblos interesados reviste su relación con las tierras o territorios o con ambos, según los casos que ocupan o utilizan de alguna otra manera y en particular los aspectos colectivos de esa relación”. Así mismo el concepto de territorios “cubre la totalidad del hábitat de las regiones que los pueblos interesados ocupan o utilizan de alguno otra manera”. Estos preceptos están establecidos en la Ley 21 de 1991, por medio de la cual se aprueba el Convenio 169 de la OIT sobre pueblos indígenas y tribales en países independientes y la cual tiene prelación en el orden interno, de Acuerdo al artículo 93 de la C.N. Para efectos de dar aplicación a los establecido en la Ley 21 de 1991, teniendo en cuenta que no toda la población indígena del país vive en resguardos y que estos a su vez, en la mayoría de casos no incluyen todas la tierras o territorios que los indígenas “ocupan o utilizan de aluna otra manera” aportamos la definiciones pertinentes consignadas en el artículo 2º del Decreto 2164 de 1995, que reglamenta el capitulo 14 de la Ley 160 de 1994 en lo relacionado con la dotación y titulación de tierras a las comunidades indígenas para a constitución, ampliación, reestructuración y saneamiento de los resguardos indígenas en el territorio nacional. CAPITULO V: EDUCACION AWA Antecedentes En el proceso de creación de la UNIPA, la reflexión y el análisis sobre la educación, por parte de jóvenes semialfabetizados, fue definitivo. El bajo nivel académico de la población motivó a los Awá a adelantar un programa agresivo de capacitación con algunos jóvenes en edad escolar y líderes Awá de Colombia y Ecuador. Primero se trabajaron talleres, cursos de nivelación en conceptos básicos de la Básica Primaria, de Awapit (creando un alfabeto unificando de escritura), de identidad cultural y de territorialidad. Para 1989, solo existía una escuela en el territorio Awá, perteneciente al municipio de Barbacoas, en el Sábalo, atendida por un bachiller mestizo. La nivelación intensiva que se venía trabajando, dio como resultado, la creación de escuelas en varias comunidades tradicionales atendidas por los alumnos maestros que se estaban capacitando. Apoyados en el Decreto 1142/78 y la Resolución 3454/84, los “maestros” y algunos mayores empezaron a pensar en una educación bilingüe intercultural, pero sin mucha claridad, ya que una buena parte de la población “tenía vergüenza” de hablar Awapit y declararse como “indio”. La Constitución Política de Colombia de 1991, fue definitiva en la declaratoria de Colombia pluriétnica y multicultural, reconociendo la lengua de las comunidades como oficiales y apoyando la educación bilingüe. Además de darle autonomía a las autoridades indígenas para ejercer su jurisdicción en su ámbito territorial. Con derecho a una formación que respete y desarrolle su identidad cultural. Estos mandatos, motivaron a la UNIPA a coordinar acciones que tendieran a la construcción de una propuesta educativa que reforzara y recuperara identidad Awá y ayudara a identificarse como Colombianos. En los municipios de Barbacoas y Tumaco, no se contaba con personas que hubieran cursado el quinto de Básica primaria. Aunque ya había jóvenes desempeñándose como maestros, la situación exigía una nivelación en la básica primaria, que fuera reconocida legalmente por una institución educativa, oficial, para poder tener la oportunidad de acceder al programa de Profesionalización de maestros como “Bachilleres Pedagógicos”, según lo contemplaba el Decreto 9549/86. Como la capacitación se venía haciendo conjuntamente con los Awá del Ecuador, el certificado que tuvieron de Básica Primaria, no fue reconocido en Colombia y los alumnos maestros, necesitaban comenzar la profesionalización. Para 1992, se presenta al CEP Nariño y a la Norma de Barbacoas una propuesta de profesionalización, que contemplaba las necesidades y aspiraciones del Pueblo Awá, respaldados en normas legales. En un principio se quiso desarrollar esta profesionalización con los Awá del Ecuador, pero en la práctica no resultó. La Normal de Barbacoas aceptó la propuesta de la UNIPA, pero el CEP Nariño desconoció inicialmente la propuesta y avalados por la División de Etnoeducación del Ministerio de Educación Nacional “MEN”, implementaron el proceso, vulnerando los derechos de los Awá, al querer asimilarlos como Pastos desconociendo la cultura Awá. Cansados los Awá de ser pisoteados por el Estado, resolvieron implementar su propia capacitación, concertando con la Normal de Barbacoas y asumiendo la financiación de todo el proceso. El CEP aceptó, pero en la práctica siguió desconociendo lo concertado. Tomó partido con los maestros mestizos de Ricaurte y desconoció a los tradicionales del centro y de la Costa, quienes optaron por hacer su proceso separado. Validando etapas, retomando la propuesta presentada en 1992, se reestructuró y complementó para cumplir las diez etapas en el Decreto 9549/86. El tiempo para formar bachilleres pedagógicos, se terminaba. Con la Ley 115/94, cae el Decreto en 1195 y solo se contaba con dos años para culminar la capacitación. Con recursos de transferencias, los resguardos financian en su totalidad la profesionalización. La primera promoción de diecisiete maestros salió en julio de 1998. El pueblo Awá cuenta con treinta y dos escuelas, quedando sin capacitar veinticinco maestros que están en ejercicio, los cuales habían comenzado su proceso en el año 1997. Por la lucha de la UNIPA, concretamente del Comité de Educación, creado desde 1991, se consigue que se apruebe la culminación de la capacitación de los 25 maestros; esta profesionalización ha tenido acciones presenciales y trabajo de investigación en la base. Durante los nueve años que lleva funcionando, el Comité de Educación ha venido construyendo una propuesta de educación formal, no formal e informal, que abarque a todo el pueblo Awá y en la cual participan autoridades, mayores, padres de familia, sabios, jóvenes, maestros y asesores. El Proyecto Educativo Awá, es el resultado del trabajo desarrollado, no es definitivo, es dinámico y contempla las generalidades de la educación Awá, como proyecto cultural y las particularidades de cada escuela como proyecto institucional. MARCO CONCEPTUAL DE LA EDUCACIÓN AWÁ Fundamentos y principios de la educación Awá.: El pueblo Inkal Awá (monte – gente) traducido estrictamente, o gente de la montaña, de la selva, fundamenta su razón de ser, su origen, su identidad, su sabiduría y su autonomía, en la “selva” o “montaña”. Para el Awá, el territorio, o en otras palabras: los árboles, los animales, los ríos, el agua, la lluvia, el trueno, el cueche, el sol, la luna, las nubes, las estrellas, el chutún, la vieja, el astarón, las pepas de los árboles, los avisos de la selva, etc, forman una sola realidad, “Inkal”. “En la antigüedad no existía gente, solo árboles con barbacha, animales y aves. Había un árbol grande que tenía bastante barbacha negra, ésta se fue creciendo en el árbol hasta que llegó a la tierra, transformándose poco a poco en hombre Awá. El hombre vivió mucho tiempo solo, ya viejo, se encontró con una barbacha blanca, convertida en mujer, el hombre se asustó, con el tiempo se juntaron y tuvieron primero un niño, luego una niña. El hombre y la mujer se llamaban China Attim. La mujer quería comer cangrejos y al sacarlos de la quebrada, esta se secó. Los árboles en esa época se comunicaban entre ellos. Hoy también se comunican, por eso no se pueden machetiar porque son “personas” y sangran como el Tangare, el Sangrario, el chino”. LA MEDICINA TRADICIONAL El chutún es una enfermedad del monte, no se cura con medicina occidental, solo se cura en la montaña con medicina tradicional. El chutún es una enfermedad social, se cura socialmente, si no se hace así, se establece el desorden. Si cada uno incumple las leyes, eso daña a la comunidad. Otras enfermedades como la vieja, el mal de piedra, mal viento, etc., también son enfermedades de la montaña, que aparecen cuando no se guardan las normas y comportamientos propios de la montaña. El Awá se relaciona con la montaña, respetándola y utilizando sus elementos para mantener la salud social y física. Los saberes que manejan los Awá, son el resultado del conocimiento y práctica desarrolladas en el relacionamiento con la naturaleza y transmitidas en la convivencia cotidiana. La enfermedad, los ritos, la curación, la salud, están íntimamente relacionados. El Awá vive en función de prevenir, cumplir y sanar. EL AWAPIT Como idioma propio, es el puente que une lo material y lo espiritual, le da sentido, significado y vida al +nkal Awá. “En un principio los árboles que eran gente conversaban en nuestra lengua entre ellos”. El Awapit es reproductor de la cultura de la selva, del +nkal Awá. La oralidad en Awapit es la garantía de convivencia y sobrevivencia, transmite, comunica, enseña, transforma, prolonga la existencia diversa en la montaña. LA ORGANIZACIÓN Para el Pueblo +nkal Awá, la organización política plasmada en la UNIPA (Unidad Indígena del Pueblo Awá), dio origen al reconocimiento del Awá como “diferente”. Con una cosmovisión, unos saberes, una lengua, una organización políticosocial, una historia, unas formas de relacionarse entre los hombres y con la naturaleza, que constituyen la cultura Awá. La UNIPA, como entidad pública de carácter especial, en su relacionamiento con el Estado y otras instituciones, trabaja por el reconocimiento de los derechos fundamentales. Además desarrolla mecanismos que permitan a todos los Awá, como personas y como miembros de la sociedad, desarrollar plenamente los procesos de socialización, personalización y culturización. LA DIVERSIDAD Las diversas formas de relacionarse el Awá entre sí y con la naturaleza, parten de principios como: - - Todos los seres naturales tienen su espacio. En la naturaleza existen diferentes seres. Hay que respetar a todos como diferentes. Hay diferentes saberes. Hay diferentes símbolos y manifestaciones. Hay diferentes formas de curar. Hay diferentes formas de expresión y de actuación. Hay un solo territorio, pero con diferentes espacios. El Awá es de la selva, la selva es de los Awá, pero el Awá no es selva. El Awá es parte del todo que es la montaña, pero no es la montaña. “La autonomía natural” lleva al Awá individuo, a tener iguales posibilidades en el poder, en el tener y en el saber, lo cual implica cierta solidaridad y una convivencia pacífica. Al interior de su mundo las personas están incluidas en la totalidad, pero diferencian las partes y el todo. Se asimilan diferenciando, utilizando los saberes, guardando las normas y teniendo en cuenta la diversidad de valores que tiene la cultura Awá para darle sentido a la vida. Consejos El Awá en su convivencia y sobrevivencia, actúa teniendo en cuenta consejos como: ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ No tener relaciones sexuales entre la familia. No cazar los cangrejos en las cabeceras de los ríos, porque se secan. No tumbar árboles. Decir siempre la verdad. No acompañarse con mujeres jóvenes. Escuchar los consejos de los mayores. No comer todo lo que uno se encuentra. No comer frutas caídas. No mirar el río. No contaminar el río. No discriminar a nadie. No matar los animales. Conservar las especies. No acabar la selva. No dejar invadir el territorio Awá. No comer el Taluk No abandonar el territorio. No envenenar las quebradas Valorar la cultura Awá. Defender el territorio Awá. No robar. No vender la tierra a gente mestiza. Cultivar las trochas de los resguardos. Conservar los instrumentos propios. Conservar las artesanías. Comunicarse en awapit. Enseñar los ritos, cuentos y la tradición Awá. Utilizar las plantas medicinales propias. Protejamos la selva. Reconocernos como familia. Escuchar los consejos de los Pampo. No tumbar los árboles que cargan pepas, porque los animales se retiran lejos. ♦ La selva protege, da seguridad. ♦ Hacer curaciones, detectando la enfermedad en el pulso y en la vista. CAPITULO VI: SALUD Y MEDICINA TRADICIONAL En materia de salud la situación de nuestras comunidades indígenas del Pueblo Awá ha sido de desatención permanente por las siguientes razones: a. La mayoría de nuestras comunidades conservamos la cosmovisión propia, la salud la han trabajado los médicos tradicionales de espanto, de mal viento, de chutún, de duende, de picadura de culebra, pulseadores, sobanderos y parteros en nuestro idioma awapit = iznakuttamkika; por medio de sus prácticas tradicionales rituales, las cuales nos han permitido sobrevivir con una mínima atención estatal. Como pueblo indígena conservamos nuestra lengua materna y a pesar de contar con normas especiales de la Legislación Indígena Nacional que nos amparan en cuanto a la atención gratuita en salud, no ha sido posible hacerlas cumplir en muchas oportunidades, porque los funcionarios de los hospitales y centros de salud quienes deberían atender a cualquier ciudadano sin tener en cuenta las diferencias culturales en muchas ocasiones no lo hacen. b. Dificultad para trasladarnos a los hospitales y centros de salud que existen en esta región (ubicados en las cabeceras municipales y en algunos poblados), ya que nuestras familias Awá viven dispersas en extensos globos de terreno, distantes entre una hora y hasta dos días de camino de la carretera Pasto-Tumaco; tenemos tan solo caminos peatonales de trocha, cruzando quebradas y ríos mediante puentes de cable y en canoas. En los años de 1994 y 1995, la enfermera Gloria Narváez como asesora del Instituto Departamental de Salud de Nariño, formó un grupo de voluntarios indígenas Awá en salud a quienes dio una dotación inicial; más adelante, la UNIPA concertó con el Plan Nacional de Rehabilitación de la Presidencia de la República, la formación de 24 Promotores Awá en atención primaria en salud; la capacitación fue realizada por la Escuela Superior de Enfermería de Nariño, en el año 1994. Ya en el año 1997, la UNIPA logró concertar con el Programa BID Plan Pacífico la actualización de algunos promotores de salud y la formación de nuevos promotores indígenas en salud. La situación en materia de salud de nuestras comunidades Awá cada vez se ha complicado más, por la aparición de enfermedades típicas del clima húmedo tropical de la región pacífica y enfermedades traídas por los no indígenas, las cuales no pueden ser tratadas por los médicos tradicionales. A partir de la expedición de la Ley 100 de 1993, nuestras familias indígenas por vez primera se vieron obligadas a conseguir y portar los carnets, por cuanto en los hospitales y centros de salud en muchas oportunidades no quieren atender a pacientes indígenas con las constancias expedidas por los gobernadores de los Cabildos. Hemos tenido que asumir la tarea de explicar a la población indígena vinculada y afiliada al régimen subsidiado en salud, los derechos que tienen en materia de salud; el uso de carnets y certificaciones; los lugares y horarios de atención y demás aspectos relacionados con la prestación de servicios de salud, actualmente en la región. Por otra parte, es costumbre de las comunidades Awá que cuando una persona se enferma, sus familiares salen a acompañarla; muchas veces los enfermos quedan hospitalizados y los acompañantes no tienen donde albergarse, ni tienen recursos para la alimentación y transporte; esta situación es similar para la consecución de citas y turnos Lo anterior se complica aún más por cuanto los sistemas de atención propios y horarios de cada centro de salud y hospitales son distintos y desconocidos para nosotros; igualmente, la falta de recursos económicos para cubrir gastos de transporte y alimentación en casos de remisiones, es una sentida realidad. Falta sensibilidad y buenas relaciones humanas en el tratamiento especial que se debe dar a las personas indígenas que acuden a centros de salud y hospitales de las poblaciones y de la ciudad por parte de los encargados de prestar los servicios. La Organización UNIPA junto con las autoridades indígenas Awá, preocupados por la situación de atención en salud de nuestras comunidades, se vio la necesidad de crear una Institución Prestadora de Servicios de salud IPS, con el objetivo de prestar un mejor servicio que responda a las expectativas y necesidades culturales de las comunidades Awá con personal indígena Awá capacitado como los promotores y mediante la contratación de un médico, una enfermera, un odontólogo y personal auxiliar. Con el funcionamiento de la IPS UNIPA, las comunidades Awá hemos podido garantizar un mayor acceso a la atención de salud y mejores niveles en la calidad de los servicios, además se han reportado las siguientes ventajas: - - Atención en el Centro de Salud UNIPA y en los programas de promoción y prevención en las comunidades, por parte de promotores Awá que hablan lengua materna awapit. Atención especial en cuanto a la capacitación en prevención de enfermedades; anteriormente se reportaban formalmente. - - - - - La ubicación de la IPS UNIPA, la cual funciona en El Diviso Predio EL Verde Resguardo Gran Sábalo, como lugar estratégico para los habitantes de las diferentes comunidades, además de contar con casas indígenas para el albergue de los enfermos y familiares La construcción de la planta física básica para el funcionamiento del Centro de Salud y dotación de instrumental médico, odontológico, de intendencia y de farmacia. La conformación de la planta de personal humano profesional médico, paramédico y administrativo, consciente de la realidad de las comunidades. Atención en servicios del primer nivel, servicio farmacéutico, servicio de odontología, promoción y prevención de enfermedades, campañas de vacunación, desparasitación, expedición de exámenes de sangre. Costos acordes con las capacidades económicas de las comunidades Awá. La IPS UNIPA inició sus servicios en una casa de madera con techo de zinc, prestada por el resguardo EL Gran Sábalo; en visita de verificación de cumplimiento de requisitos esenciales, realizada el 28 de julio de 2000 por una comisión oficial del Instituto Departamental de Salud de Nariño, se observó que la edificación de madera no garantizaba en su totalidad la prestación de servicios y que la UNIPA debía adecuar un nuevo local para el cumplimiento de los requisitos legales. INCORA dotó a las comunidades indígenas Awá del Resguardo El Gran Sábalo con el predio El Verde situado a 1 kilómetro del centro de la población de El Diviso, un predio en el cual con recursos del programa BID Plan Pacífico se construyó el Centro de Capacitación No Formal y con recursos provenientes del Fondo DRI, se construyeron una unidad autosuficiente para la producción de alevinos, una unidad porcina y una unidad de producción avícola. Por decisión de las Autoridades tradicionales y Cabildos afiliados a la UNIPA en el Predio El Verde se irá conformando el Centro Administrativo del territorio indígena Awá, con miras a la conformación futura de las Entidades Territoriales Indígenas conforme lo establecen los artículos 286 y 330 de la Constitución Política por lo cual con recursos de transferencias de los resguardos procedimos a adelantar la construcción de la sede básica de la IPS UNIPA con dos pequeños consultorios médicos, una sala de espera y una sala de enfermería construidos en materiales y un segundo piso construido en madera para las oficinas. Actualmente el 40% de nuestra población se encuentra afiliada al régimen subsidiado y la el 60% tiene el carácter de vinculada; las actuales instalaciones con que contamos no son suficientes para atender el volumen de población que requiere servicios de salud e igualmente no nos permite contratar la prestación de otros servicios como: hospitalización, servicios de maternidad, rayos X, laboratorio clínico entre otros. Requerimos de la ampliación del centro de salud de la IPS UNIPA, mediante la construcción en ladrillo y cemento con los terminados apropiados y servicios sanitarios y complementarios, establecidos para el funcionamiento de una IPS según las normas vigentes LOGROS: En cuanto a la atención en salud los avances hasta ahora desarrollados por la UNIPA se expresan en: 1. Capacitación de 12 promotores indígenas de salud y dotación de implementos básicos para los promotores 2. El ingreso de cerca de 2.400 indígenas Awá al régimen subsidiado; 3. Hace tres años se logró el reconocimiento por parte del Instituto Departamental de Salud Nariño a la UNIPA como Institución Prestadora de Servicios de Salud IPS, con base en lo cual viene prestando servicios de promoción y prevención, atención médica y odontológica en beneficio de 6.000 indígenas Awá y se atiende igualmente a la población Awá vinculada con el apoyo de los resguardos con recursos de Sistema General de Participaciones. 4. Atención de 5.700 indígenas Awá afiliados y vinculados. 5. Programas de vacunación. 6. Apropiación del tema de la prestación de servicios de salud por parte de un grupo de jóvenes y líderes indígenas. 7. Construcción del Centro de Salud UNIPA y dotación del mismo. NECESIDADES PARA EL MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DE SALUD DE LA IPS UNIPA: I- Fomento a la medicina tradicional: 1) Se requiere comenzar a apoyar la formación de nuevos médicos tradicionales por medio de subsidios que cubran los gastos de alimentación y transporte de los aprendices y de pago a los médicos tradicionales por el trabajo de formación. 2) Apoyar encuentros de coordinación entre médicos tradicionales, promotores de salud, gobernadores y personal médico y 3) 4) 5) 6) II. administrativo de la I.P.S. UNIPA, para identificar las formas de coordinación entre la medicina tradicional y occidental. Dotación a los médicos tradicionales de los elementos de afuera que requieren para sus prácticas médicas. Apoyo para que médicos tradicionales atiendan los días de mayor afluencia de enfermos en el predio El Verde. Construcción de una casa tradicional en un lugar apropiado cerca de la Quebrada El Verde para que los médicos tradicionales puedan realizar su prácticas de curación y apoyo al cultivo de un jardín botánico donde se siembren y conserven plantas requeridas para estos trabajos. Investigación y elaboración de material didáctico sobre la medicina tradicional a ser usados en la etnoeducación Awá. Mejoramiento de los servicios de salud 1. Capacitación del personal médico y administrativo 2. Formación de indígenas Awá en las diferentes áreas de la salud. 3. Ampliación y dotación del centro de salud para poder prestar mejor los servicios y asumir la prestación de otros. 4. Consecución de una ambulancia para poder trasladar apropiadamente a los pacientes que es necesario remitir a otros centros de atención. CAPITULO VII: MUJER AWA JUSTIFICACION: Las comunidades indígenas de Pueblo Awá, habitamos históricamente un extenso territorio, ubicado en la Región Suroccidental al departamento de Nariño; geográficamente la región se encuentra en la cordillera occidental y comprende desde las estribaciones de la Sierra Nevada de Cumbal hasta la Costa Pacífica, en jurisdicción del actual municipio de Barbacoas su población actual se calcula aproximadamente en 7.000 personas. Desde hace 14 años se conformó la UNIPA- Unidad Indígena del Pueblo Awá, como un espacio de coordinación socio-organizativo de las comunidades indígenas Awá asentadas tradicionalmente en el municipio de Barbacoas. Los Awá ocupamos en la actualidad un extenso territorio de más de 115.000 hectáreas y tenemos un patrón de poblamiento bastante extenso; hemos logrado que se adelanten en los últimos años los procedimientos administrativos de titulación de resguardos el 99% parte de nuestro territorio. La UNIPA cuenta con una estructura administrativa de trabajo organizativo, por la defensa territorial y los recursos naturales de las comunidades Awá. Los desafíos que confrontamos las comunidades Awá en su lucha por la defensa de nuestros territorios tradicionales y por los demás derechos es constante. La capacidad de las autoridades y cabildos de defenderse efectivamente ante estas amenazas dependerá del ejercicio que hagan de la autonomía de las comunidades y de la coordinación de acción entre ellas. El poder contar con una organización de segundo nivel fortalecida a través de las bases mejora las perspectivas a largo plazo para una defensa territorial a nivel regional. Las mujeres indígenas Awá representan un componente fundamental dentro de la cultura tradicional Awá y en el sistema de producción familiar. Ellas realizan labores de amas de casa, además de dedicar gran parte de su tiempo a otras actividades productivas de subsistencia como son: la cría de animales domésticos, labores de mantenimiento y cosecha de cultivos, entre otras, los cuales permiten diversificar la dieta alimenticia y mejorar el nivel nutricional de sus familias. Es importante mencionar que las actividades anteriores las realizan sin ningún tipo de orientación técnica que les permita mejorar su rendimiento y por ende sus ingresos y nivel de vida; por otra parte existe un desconocimiento total acerca de los derechos de la mujer y de sus oportunidades para desarrollarse en la sociedad. FORMAS DE ORGANIZACIÓN AWA: - Unidad Indígena del Pueblo Awá Resguardos: 12 legalmente constituidos 1 en proceso de legalización Cabildos: 13 Cabildos indígenas Gobernadores: 13 Indígenas Presidente de la Organización UNIPA Vicepresidente Secretario Tesorero Revisor fiscal Coordinadores de programas (salud, comunicaciones, territorio y organización) mujer, educación, producción, OBJETIVOS GENERALES: 1. Apoyar el proceso socio-organizativo de las comunidades Awá, representado en los cabildos y autoridades tradicionales agrupadas en la UNIPA, como formas autónomas de interlocución, que propician la participación en atender a las comunidades Awá que e la actualidad presentan necesidades de capacitación sobre los derechos de la mujer, familia y niñez. Como también sobre los derechos territoriales, medio ambiente y participación. 2. Potenciar los niveles de organización y participación de las mujeres indígenas Awá, para mejorar las formas de interlocución frente a entidades gubernamentales y ONGs, mediante la aplicación de estrategias de desarrollo propio y paralelamente fortalecer la cohesión entre los elementos organizativos al interior de las comunidades. 3. Fortalecer la coordinación institucional entre los representantes locales y regionales con el fin de mantener un sistema de seguimiento al proyecto de capacitación, durante el tiempo de ejecución. 4. Dar especial prioridad al aspecto de la capacitación, orientándola y desarrollándola en relación con los proyectos y acciones estatales que se llevan a cabo en cada una de las comunidades, para que de esta manera fortalezca el desarrollo institucional Awá y se continúe la gestión, concertación, manejo y administración de los proyectos, como un proceso de autogestión. 5. Fomentar la participación y concertación de una política con equidad, en la cual la mujer Awá fortalezca el desarrollo de su quehacer cotidiano y contribuya en el proceso socio-organizativo de la UNIPA. 6. Desarrollar programas que propendan el bienestar de la mujer y la niñez, para lograr el desarrollar económico y laboral así como para mejorar la calidad de vida y alcanzar la igualdad de oportunidades. OBJETIVOS ESPECIFICOS: - Capacitar a 30 mujeres indígenas Awá en derechos de la mujer, manualidades, artesanías y modistería. Fortalecer la participación y la coordinación institucional con equidad de la mujer y género. DESCRIPCION DEL PROYECTO: TALLER 1: CAPACITACION EN FORTALECIMIENTO ORGANIZATIVO Y EN DERECHOS DE LA MUJER. TALLER 2: DERECHOS DE LA NIÑEZ TALLER 3: CAPACITACION EN MODISTERIA: Se enseñará a las mujeres el manejo de máquina de coser y a elaborar algunas prendas. TALLER 4: CAPACITACION DE TEJIDOS EN LANA. Se enseñará a tejer ropa de bebe en lana, utilizando 2 agujas. TALLER 5: TALLER DE ARTESANIAS: Se enseñará a elaborar canastos en diferentes formas, utilizando materiales propios de la región. Ente ejecutor: UNIDAD INDIGENA DEL PUEBLO AWA, entidad pública de carácter especial con personería jurídica, autonomía administrativa y patrimonio propio, con capacidad para realizar convenios administrativos y ejecutar recursos del Estado y privados. CAPITULO VIII: COMUNICACIONES AVANCES DEL PROYECTO DE EMISORA LA VOZ DE LOS AWÁ UNIDAD INDÍGENA DEL PUEBLO AWÁ - UNIPA 1. CONCEPTOS DE COMUNICACIÓN ♦ Comunicación y cultura Awá La comunicación es importante para todos los territorios indígenas para fortalecimiento de los pueblos indígenas Awá. Identificar y valorar las costumbres tradicionales de los mayores y rescatar las costumbres tradicionales y no perder la identidad cultural. Comunicar nuestro propio idioma en los resguardos indígenas y en cualquier parte que vaya. La comunicación es nuestros derechos fundamentales de nuestra autonomía propia. ♦ Comunicación y organización social La comunicación es una fuerza que sirve para fortalecer el proceso organizativo del Pueblo Awá, para integrarnos y mejorar la vida cotidiana. ♦ La educación y la diversión Es importante para estar informado de los que sucede en nuestras comunidades Awá y darles prioridades para que sigan adelante con su educación y nuestra tradición y fortalecimiento. Darles alegría y enviarles mensajes musicales felicitándolos cuando están cumpliendo años, darles ánimo cuando están realizando sus fiestas dentro de sus territorios. ♦ Comunicación y paz Es comunicación cuando nos unimos al diálogo, dándole a un pueblo, futuro y paz. ♦ La comunicación y la información La comunicación sirve para informar a nuestras comunidades, sobre asuntos importantes para mejorar y proteger la vida, para enviar mensajes, para expresar con sentimiento y pensamientos, para informarnos sobre lo que pasa en nuestra comunidad y en nuestro país, e informarnos sobre la cultura Awá indígena. ♦ Comunicación y participación social La participación es una forma de caminar con el Pueblo Awá. Dentro de un pueblo cultural damos participación a la gente que hablen de sus derechos. Dentro de la comunicación nos permite participar todos los resguardos. Participación significa unir a un pueblo a dialogar conjuntamente. Si hay unión, hay comunicación y si hay comunicación, hay participación. 2. DIAGNÓSTICO DE RADIO UNIPA a. ¿Qué radio escuchamos y porqué? Los mayores no escuchan radio, no tienen en cuenta las dinámicas del País, no se entiende el español. Los jóvenes comienzan a escuchar radio 7 a.m., FM, noticias, RCN, Caracol. La tecnología se usa sólo para escuchar música. b. ¿Cuáles emisoras? Nacionales: RCN, Caracol Ecuador: América stereo Regionales: Super Cali Locales: rumba stereo. Comunitarias: Llorente stereo. c. ¿Leemos? Los mayores no saben leer. Otros leen periódicos como el Diario del Sur ocasionalmente. Cartillas de la organización y de enseñanza de la lengua. Recopilaciones de cuentos y leyendas. Algunos impresos como cartillas y sobre legislación indígena. Los Awá hemos hecho algunos impresos. d. Televisión Solo se ve televisión en El Diviso: Películas, noticias, novelas 3. OBJETIVOS EMISORA UNIPA Generales 1. Apoyar el propósito de vivir mejor en el territorio Awá (Plan de Vida) 2. Hacer conocer la voz Awá en el país. Específicos 1. Aportar elementos para al construcción de la radio indígena en Colombia aprendiendo a hacer buena radio. 2. Dar información oportuna a la comunidad. 3. Avanzar en el entendimiento y la comunicación propia del pueblo Awá. 4. Fortalecer procesos de organización y movilización del pueblo Awá en la búsqueda de un mejor futuro. 5. Contribuir a entender mejor lo que pasa en el país y en el mundo. 6. Fortalecer el bilingüismo en el pueblo Awá, como condición de autonomía y reconocimiento. 4. Nombre y lemas Emisora La Voz de los Awá an nurune katsa inkaltain asnu chamin Emisora de la Unidad Indígena del Pueblo Awá UNIPA Una emisora de la radio inkal Awá 5. Programación propuesta de la emisora La Voz de los Awá Lunes a Viernes Hora 4:00 a.m. 4:30 a.m. 4.45 a.m. 5:45 a.m. 6:00 a.m. 7:00 a.m. 5.00 p.m. 5:30 p.m. 6:00 p.m. 7:00 p.m. Programa Awaruspa música Nuestra música Kainammikane ñankara Quinde el que avisa Objetivo / Descripción Marimba y otras músicas indígenas, con presentación del locutor. Informar sobre los asuntos internos, convocatorias y acontecimientos de las comunidades Awá. Musica m+n+chan Acompañar las labores matutinas con música y Vamos a escuchar músicas servicios sociales: músicas vallenatas, rancheras, ecuatorianas, por bloques de 3 canciones. Complacencias. Awarusa kuruna Los mayores, médicos y autoridades dan Consejos a la comunidad consejos a la comunidad. Musica m+n+chan Música variada para entretener a la audiencia. Vamos a escuchar músicas Receso Músicas indígenas Promover las músicas tradicionales de los pueblos indígenas y especialmente la Awá. Awapit Promover asuntos educativos y el uso del awapit. Se producirá en coordinación con el comité de Etnoeducación. Cada maestro debe producir un programa cada 2 meses. Pistamal chan+chan Música tropical para entretener a la audiencia y Vamos a la fiesta hacer servicios sociales + vallenatos, salsa, cumbia, merengues, bailable. Cierre Sábado y Domingo Hora 4:00 a.m. Programa Awaruspa música Nuestra música 4:30 a.m. Ojetivo / Descripcion Marimba y otras músicas tradicionales indígenas, con presentación de locutor. Músicas ecuatorianas y colombianas variadas. Promover recetas y prácticas de preparación higiénica de alimentos para mejorar la alimentación Awá. Informar sobre productos y precios de los productos en el mercado. 5:00 a.m. Awaruspa kumira 5:30 a.m. Awa suras kumira painina p+putura. Vender productos afuera. Kainammikane ñankara Noticias Awá – resumen semanal en Quinde el que avisa awapit y castellano. Receso Informativo UNIPA Dar información sobre las actividades de la UNIPA. T+tawakima Música y despedida de la audiencia. Cierre 6:00 a.m. 7.00 a.m. 6:00 p.m. 6:30 p.m. 7:00 p.m. ORGANIZACIÓN INTERNA Y RELACIONES CON LA COMUNIDAD Asamblea General: Compuesta por la totalidad de los integrantes de cada una de las dos organizaciones del pueblo Awá (UNIPA y CAMAWARI). Es la máxima instancia para las decisiones más generales referidas a los político-cultural, lo comunicativo y lo administrativo. Cumple también las funciones de grupo de veeduría. Junta Directiva: Compuesta por los Gobernadores de los Cabildos pertenecientes a cada organización, por el Presidente Coordinadores de Área de éstas y por el Equipo de la Emisora. y los Coordinador(a): La persona encargada de la coordinación tiene la misión de dirigir en el día a día la emisora según los lineamientos trazados por la Asamblea General y la Junta Directiva. Representa a la emisora ante la comunidad y, además, tiene la responsabilidad de manejar el aspecto financiero Realizador(a): El la persona encargada de que la emisora se mantenga encendida, realiza programas y supervisa la realización de programas hecha por otros. Grupo de corresponsales: 1 por resguardo, cumplen distintas labores para alimentar la programación de las emisoras: producen noticias, hacen encuestas y entrevistas, coordinan actividades. Organizaciones de apoyo: Son organizaciones existentes en las comunidades a las cuales las emisoras brindarán apoyo y de las cuales las emisoras recibirán apoyo. La voz de la montaña identificó las siguientes: Comité educativo, Madres comunitarias, Mujeres organizadas, Artesanos, ICBF, FES – La Planada, AMUNA. Voz Awá identificó las siguientes: Comité de educación, Comité de mujeres, Comité de salud, Grupo artesanos, IPS UNIPA, Comité de producción, ICBF CAPITULO IX: RELACIONES DE CONSTRUCCIÓN DE ENTENDIMIENTO INTERCULTURAL Luchamos por la unidad en la diferencia o diversidad, por el respeto, la tolerancia y la convivencia pacífica; por la autonomía administrativa, política, cultural y jurídica de nuestro pueblo Awá. Una de las bases de la autonomía de nuestro pueblo Awá es el ejercicio de funciones públicas administrativas y jurisdiccionales por parte de las autoridades indígenas Awá; así hace 12 años comenzamos por arreglar pequeños problemas de chismes, heridos, linderos y herencias es las comunidades y cada vez asumimos problemas más grandes en un proceso cultural de aplicación de nuestro propio pensamiento jurídico, con el consejo y la experiencia de los sabios culturales, los exgobernadores, los médicos tradicionales, las autoridades actuales y los líderes de nuestra organización. Desafortunadamente, en varias oportunidades algunas personas indígenas Awá y mestizas que cometen las faltas o delitos, los que han matado, herido o robado o quienes no respetan a otros indígenas ni a las autoridades, los borrachos pleitistas y quienes no cumplen con las obligaciones comunitarias, recurren a colocar quejas en contra de las autoridades y líderes de la UNIPA, ante los grupos armados que operan en nuestra región; vemos con mucha preocupación que se oigan tales quejas por su parte, por cuanto nosotros tenemos normas, procedimientos e instituciones propias para investigar y ejercer el control social a nuestras autoridades líderes y comunidades. Queremos pronunciarnos ante ustedes en torno a dos temas de mucha importancia para el futuro del pueblo Awá: En primer término en cuanto al auge de los cultivos ilícitos en la región pacífica nariñense que vienen afectando desfavorablemente a nuestras comunidades, por cuanto basamos nuestra economía en prácticas tradicionales de pequeños cultivos por el sistema de tumba y pudre, casería, pesca y recolección de frutos silvestres y de cría a pequeña escala de aves y cerdos, la mayoría de nuestro territorio está constituido por tierras poco fértiles de suelos ácidos en formación, no tenemos una cultura generalizada de mercado y manejo de dinero. Los cultivos de coca por las altas cantidades de abonos químicos y de insecticidas que requieren para acelerar la producción, ocasionan la muerte de la madre tierra, quedando después del ciclo acelerado de producción la tierra convertida en un desierto. Por siglos hemos vivido de nuestra selva, si acaban con ella cual es nuestro futuro? Los cultivos de coca están generando la destrucción del medio ambiente y altos grados de violencia y descomposición y cambio cultural que nos perjudican grandemente, se están cerrando los caminos por donde tradicionalmente pasamos, si ponen cultivos de la hoja que no se come o laboratorios no nos permiten el tránsito por los caminos, hay atracos, robos, peleas y muertos, y es la sangre indígena de nuestros hijos la que esta pagando la bonanza de este negocio. Las autoridades Awá estamos empeñadas en recuperar y fortalecer la economía tradicional por la experiencia de los hermanos Awá que vienen del Putumayo donde solo han obtenido enfermedades, violencia y muerte: estamos muy alarmados porque gentes mestizas venidas del Putumayo, del Valle, del Cauca y de Antioquia están comprando tierras en medio de las comunidades y resguardos indígenas para la siembra de la hoja que no se come, amenazan a las autoridades y quieren imponer su ley de la violencia y de la muerte a nuestras comunidades; fuera de los territorios indígenas pueden decidir lo que mejor les convenga, en los resguardos y territorios indígenas tenemos autoridades propias, legislación indígenas y ley Awá y con autonomía somos las comunidades y autoridades en conjunto quienes decidiremos cual es el futuro que conviene a nuestras familias. CAPITULO VII: MUJER AWA SITUACIÓN ACTUAL DE LAS MUJERES INDÍGENAS AWA Nuestro trabajo como mujeres indígenas Awá parte de un reconocimiento de la forma de vida y de nuestra cosmovisión, en donde la pervivencia de las comunidades esta determinada por la estrecha relación con la naturaleza en términos de comunicación y equilibrio. Gran parte de las mujeres Awá somos monolingües, awapit hablantes, lo cual nos lleva a identificarnos; por una parte la fuerza cultural que conservamos y representa como una de las estrategias de resistencia cultural y social, de igual forma tiene mucho que ver, las implicaciones que conlleva el trabajo en esta área, consiste en realizar diagnósticos sobre nuestras necesidades reales y diseñar conjuntamente un trabajo de base con perspectiva de género. Las mujeres indígenas Awá nos caracterizamos por ser solidarias, trabajadoras, responsables y humildes. Nuestro trabajo en las familias son: - Ayudar a cuidar los animales - Cuidar y criar niños - Cosechar maíz - Sembrar chiro, plátano, yuca, caña, papacun, chilma, ají, camote, limón, pepa pan, aguacate, chontaduro, . - traer los productos como chiro, yuca entre otros. - Traer leña y cocinar los alimentos - Lavar ropa - Cargar remesa y las cosas de la comunidad - Ayudar a cocinar en las mingas o trabajos comunitarios, reuniones ,y talleres que se desarrollen en las comunidades y resguardos. Los principales problemas de la mujer Awá - - Por lo general las mujeres solteras tenemos problemas con nuestros padres quienes nos prohíben salir de la casa, por que dicen que cuando salen fuera de la casa a reuniones y cursos van a conseguir marido, la mujer Awá desde muy pequeña tiene las responsabilidades domesticas como ayudar a la mamá en todos los oficios de la casa cuidar a los hermanos pequeños. Cuando la mujer tiene su marido no la dejan participar en los talleres de capacitación, por falta de concientizacion y compresión de los hombres y existen celos. - - - - - En caso de separación de la pareja la mas perjudicada es la mujer por que queda con la responsabilidad de sus hijos. Por situaciones culturales no podemos expresar nuestros sentimientos emociones, sueños y aspiraciones, por que es muy poco lo que conocemos del mundo occidental. Muchas veces salimos a los pueblos y ciudades pensando conseguir un futuro mejor, en el trabajo domestico, pero nos encontramos con una realidad diferente a la de nosotras, con la discriminación, el rechazo, el maltrato, la explotación y en múltiples oportunidades el abuso sexual de parte de los mismos patrones, lo cual ha marcado nuestras vidas, porque la sociedad piensa que las mujeres Awá solo servimos para oficios domésticos, mas no para aportar con ideas y pensamientos para construir una sociedad con equidad de genero. La presencia del conflicto dentro de nuestros territorios ha afectado el proceso socio-organizativo de la mujer, ya que en estas zonas, la dedicación a los cultivos ilícitos requiere de una alta dedicación y trabajo; debilitando de esta manera la participación de las mujeres en su propio proceso socio-organizativo. Actualmente, el fortalecimiento de proyectos productivos a menor escala, es de gran urgencia en las comunidades para contrarrestar la salida de las mujeres a las ciudades donde se encuentran solamente con el trabajo domestico, ganando recursos muy bajos, sometiéndose a largas jornadas de trabajo, sin oportunidades de mejoramiento de su calidad de vida y enfrentándose a la perdida de la cultura. Necesitamos garantizar la seguridad alimentaría de nuestras comunidades y para mejorar la calidad de vida. Nuestro trabajo como mujeres se realiza en coordinación con la organización y tiene como prioridades las siguientes: 1- Programas de capacitación en los temas de derechos de los grupos étnicos, de la mujer, identidad y cultura. 2- Pensamos al respecto que existen debilidades culturales de la familia propia y que tenemos que fortalecernos y defendernos, de lo contrario entraría la violencia mayormente a nuestras comunidades y nuestros territorios. Las leyes propias se van perdiendo y se va fortaleciendo lo de afuera solamente. Nuestras leyes nacen de la naturaleza, nacen de la tierra y del Árbol Grande que es el origen de los alimentos y son trasmitidas por hombres y mujeres a la familia de generación en generación. 3- Es importante implementar procesos de fortalecimiento de la identidad cultural. Dentro de los programas de capacitación, debemos trabajar profundamente las concepciones ancestrales representadas en diversas prácticas tradicionales de manejo del territorio, historias y leyendas (historia del Árbol Grande), formas de comportamiento y de respeto en las relaciones entre las personas. 4- Otro punto central que se trabaja, es el fortalecimiento de la organización ya que es claro que si no desarrollamos esta estrategia como pueblos indígenas, se debilitaría la unidad de los mismos. La organización debe tener sus raíces en las comunidades y en sus familias, para ser capaces de enfrentar los desafíos que tenemos, resolver nuestros problemas internos, y a los problemas que nos afecten. La UNIPA esta en el trabajo de involucrar, hoy con mayor fuerza a las mujeres indígenas, y para ello hemos identificado la necesidad de fortalecer su formación y capacitación para una promoción al interior de la comunidad y organización misma. Especialmente las jóvenes merecen especial promoción en cuanto al liderazgo en las comunidades, para que sean ellas las encargadas de apropiarse de la lucha histórica de sus mayores y de su organización. 5- Es importante para nosotras participar en estos eventos ya que nos permiten ponernos en contacto con otras personas de varias organizaciones y espacios para coordinar esfuerzos y apoyos, esperamos que vayan enfocados a la mujer indígena, intercambiar experiencias y unir fuerzas frente a grandes proyectos y políticas nacionales que nos afectan. 6-- EDUCACIÓN - La situación de la mujer Awá en relación con la educación es muy deficiente: El nivel de escolaridad es muy bajo el 80% de las mujeres Awá no saben leer y escribir. La educación para nosotras es la forma cultural tradicional transmitida de generación en generación Porque culturalmente la mujer es la que educa y transmite los conocimientos ancestrales esta es una de las razones para no ser escolarizada. Los padres no mandan a sus hijas a la escuela - por que deben ayudar en los oficios domésticos a su mamá en especial a cuidar los niños pequeños. - No las mandan a la escuela por que dicen que buscan marido a muy temprana edad, en algunas comunidades de nuestro territorio no han existido escuelas, solo en el 1990 se creo algunas la actual organización Unidad Indígena del Pueblo Awá “UNIPA”, empezamos a gestionar la creación de las escuelas y venían funcionando con reconocimiento de las comunidades y en el año de 2002 se logró el registro ante el DANE 60 escuelas, con 2.800 estudiantes. Propuestas: - Qué los planes, programas y proyectos que se implementen por parte de las instituciones en beneficio de los pueblos indígenas tengan en cuenta la realidad cultural que vivimos en nuestro territorio y todos deben ser concertados. - Capacitación en manualidades y artesanías enfocadas al fortalecimiento de las prácticas tradicionales y culturales. - Jurisdicción especial indígena - Construcción y diseño curricular. - Fortalecimiento de la medicina tradicional - Proyectos productivos de desarrollo sostenible. PLAN DE INVERSIONES PROYECTOS EN BENEFICIO DEL PUEBLO AWA UNIPA ESTRATEGIAS PROGRAMAS Y PROYECTOS Programa de formación vivencial de Autoridades y líderes para el ejercicio de la autonomía, la Jurisdicción Especial Indígena y la capacidad de gestión. SECTOR: Fortalecimiento autonomía, seguridad Convivencia. de la Programa de capacitación de Autoridades y líderes Justicia, en: y - Investigación cultural. Análisis de la realidad local, regional, nacional e internacional. - Recursos naturales y genéticos. - Procesos de planificación, formulación proyectos, evaluación, control y seguimiento. de - Administración de recursos. - Apoyo a la gestión administrativa. - Dotación de infraestructura para el funcionamiento de la Asociación: muebles y equipos de oficina. - Apoyo para actividades de fortalecimiento organizativo: promoción y reuniones, talleres, encuentros, asambleas y consejos. $ 232.000.000 Programa de convivencia intercultural para el mejoramiento de las relaciones interétnicas, la difusión del derecho a la diferencia y promoción del respeto por el pensamiento, formas de vida y prácticas culturales de los diversos actores con presencia en la región $21.000.000 Programa de titulación, saneamiento y ampliación de los Resguardos y dotación de tierras suficientes SECTOR: Agrario y de y adecuadas para la reunificación del territorio Awá. producción. $316.000.000 Caracterización 1. Consolidación territorial, cultural sociocultural y ambiental del territorio Awá. y - ambiental. Identificación de los fundamentos culturales básicos de Normatividad Awá, sobre ordenamiento y manejo ambiental. - Caracterización e identificación de los sistemas y prácticas productivas sostenibles e insostenibles. - Formulación y adopción de lineamientos del plan de manejo ambiental y territorial. - Diseño e implementación agroforestales alternativos. de sistemas - Programa de capacitación ambiental para Autoridades y Líderes locales sobre conservación de los recursos naturales, casería ilegal, pesca con dinamita y veneno, contaminación de fuentes de agua y tala ilegal de bosques. $ 96.475.000 Programas de fomento a la producción de especies menores. - Programa de fomento a la piscicultura. - Programa de fomento y diversificación de cultivos alimenticios. 2.Fortalecimiento de la - Programa de investigación y desarrollo tecnológico producción agrícola y y productivo para propiciar la seguridad alimentaria mejoramiento de las comunidades Awá. de la economía propia. $ 75.000.000 Construcción, dotación y capacitación. - Dotación de 10 trapiches para producción panelera. - Dotación de 2 piladoras de arroz. - Construcción y dotación de una planta de procesamiento de plátano chiro, par la producción de harina de plátano; infraestructura de transporte y acopio para su comercialización. - Programa de capacitación de técnicos comunitarios en producción industrial. $ 62.000.000 SECTOR: EDUCACIÓN 1. Fortalecimiento de la - Formulación y diseño curricular $ 67.000.000 - Formación y actualización de Etnoeducadores en educación bilingüe e intercultural $ 40.000.000 Etnoeducación y apoyo - Elaboración y publicación de material didáctico para $80.000.000. la formación profesional con - identidad Construcción y mejoramiento de infraestructura educativa $220.000.000 Cultural. - Dotación a las escuelas Awá de mobiliario y materiales didácticos $ 60.000.000 - Apoyo a la formación profesional en etnoeducación y especialización $65.000.000 - Construcción y dotación de un colegio Bilingüe Awá $250.000.000 - Programa de capacitación sobre derechos de la mujer y fortalecimiento organizativo $40.000.000 - Programa de capacitación en manualidades, artesanías y modistería $ 35.000.000 - Programa de capacitación en higiene, nutrición y derechos de la niñez $ 16.000.000 - Programa de alfabetización de mujeres jóvenes y adultas $ 22.000.000 - Programa de intercambio de saberes entre médicos tradicionales $ 12.000.000 SECTOR : SALUD 1. Adecuación en de infraestructura, ampliación Apoyo a la formación de médicos tradicionales Awá intercambio con otros pueblos indígenas $15.000.000 - de Fomento a los jardines de plantas medicinales Awá $18.000.000 cobertura del Régimen - Nombramiento de 12 Promotores indígenas en subsidiado, salud $36.000.000 capacitación desarrollo y de Actualización de promotores indígenas formación de nuevos promotores $ 13.000.000. Awá; actividades preventivas y nutricionales. - Dotación ambulancia para traslado de pacientes Centro de salud indígena Awá $ 120.000.000 - Dotación para los promotores de salud $8.000.000 - Dotación de red de frío para el programa ampliado de inmunizaciones PAI (vacunación) $30.000.000 - Dotación de odontológico laboratorio salas de clínico, médico, hospitalización, parto, recuperación, pediatría y enfermería $ 680.000.000 - Programa de botiquines comunitarios (fondo rotatorio) $26.000.000 - Dotación de equipos de oficina y mobiliario para la IPS $160.000.000 - Construcción y dotación de instalaciones del servicio de atención farmacéutica. - Afiliación al sistema general de seguridad social en salud del %100 de indígenas Awá, actualmente vinculados. - Programa de almuerzos reforzados para adultos mayores Awá. SECTOR: Formación vivencial de comunicadores indígenas $10.000.000 COMUNICACIONES - Apoyo al funcionamiento de emisora la voz de los Awá $ 66.00.000 1. Investigación fortalecimiento tradición oral. de y la Investigación sobre formas tradicionales de comunicación y música Awá. $ 16.300.000 - Dotación de una red de telefonía rural de 12 teléfonos y 2 centros de Internet comunitaria. - Construcción, mejoramiento y mantenimiento de SECTOR: Transporte, dotación caminos de infraestructura, en resguardos y comunidades $ 150.000.000 - Construcción de puentes colgantes sobre los ríos saneamiento básico, Ñambí $160.000.000, rio Guiza, Palbí, Pipalta, construcción y Cuasbil, Encajonado, la Guaña, Sábalo Caunapí, mejoramiento de Caraño, Cuambí Yaslambí y Río Nulpe, se debe vivienda. realizar estudios. - Construcción de acueductos en los resguardos y comunidades $ 114.600.000 - Letrinización en Resguardos y comunidades $90.000.000 - Construcción de 150 viviendas con subsidios de interés social - Mejoramiento de 500 viviendas, con subsidios de interés social $ 750.000.000 - Electrificación rural de las comunidades de las Veredas Predio El Verde (Resguardo Gran Sábalo), Piedra Verde (Resguardo del mismo nombre) $ 80.000.000, Caraño y Piedra Verde - Construcción de canchas de fútbol y básquet ball para las escuelas indígenas - Construcción y dotación de planta de potabilización, empaque, enfriamiento y transporte de agua potable para la comercialización se debe realizar estudio - Ampliación Centro de capacitación no formal Awá en el Predio El Verde Resguardo El Gran Sábalo. $46.375.557