Creación de estándares y actuación sostenible Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Encontrarán el vídeo sobre sostenibilidad “Sustainability – a film by Hamburg Süd” en nuestra página web: www.hamburgsud.com/sustainabilityfilm Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Índice Índice Prólogo 04 Perfil empresarial Organización y prestaciones Personas y mercados Estándares e iniciativas 08 08 12 18 Acerca de esta memoria Diálogo Nuestros temas 20 20 22 Ética de negocios como brújula Cumplimiento regulatorio Prevención de corrupción Competencia justa Privacidad 24 26 27 28 28 Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad Diseño y tecnología de buques Operación de buques Contenedores para carga refrigerada Consumo energético 30 33 34 37 38 Balance medioambiental 40 Enfoque en la protección del medio ambiente Pérdida de carburantes Agua de lastre Protección de especies en peligro de extinción Emisiones atmosféricas 42 45 46 47 48 La calidad como ancla Servicio al cliente Servicios puntuales Carga intacta 54 56 57 59 Seguridad y colaboración como estandarte Capacitación y educación Diversidad, igualdad de oportunidades y no discriminación Seguridad laboral en Hamburg Süd Seguridad laboral en la cadena de proveedores 60 63 65 66 68 Contenido GRI G4 Índice 70 03 Glosario79 Pie de imprenta 81 Índice | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Prólogo Estimados socios empresariales, empleados y lectores: 04 G4-1, En estos momentos tienen en sus manos la primera memoria de sostenibilidad de G4-32 Hamburg Süd según las Directivas de la Global Reporting Initiative (estándar G4, Core). En calidad de empresa naviera que opera a nivel mundial llevamos muchos años estudiando intensamente el impacto que tiene nuestra actividad empresarial especialmente en el medio ambiente, y documentando permanentemente nuestras prestaciones y políticas en esta área. Siguiendo nuestra interpretación de la sostenibilidad como un equilibrio entre la eficiencia económica, la protección del medio ambiente y la responsabilidad social –basada en un desarrollo económico estable–, en su momento decidimos gestionar nuestros informes con una base más profesional. Esto nos llevó a examinar minuciosamente las repercusiones de nuestras actividades comerciales en todos los niveles, lo que nos permitió sacar valiosas conclusiones del propio proceso de generación de informes. De hecho, revisar nuestras acciones aparentemente cotidianas regularmente bajo un punto de vista diferente nos permite identificar nuevos potenciales de optimización y lograr mejorar a largo plazo. Al preparar esta memoria, complementamos el diálogo continuo que mantenemos normalmente con todos nuestros grupos de interés para reflejar también otras perspectivas independientemente de las nuestras. En concreto, preguntamos: ¿Qué aspectos de nuestras actividades comerciales consideran fundamentales nuestros clientes, socios y proveedores, así como los representantes de la investigación y la educación, la política, los medios de comunicación y las organizaciones no gubernamentales? ¿Y cómo evalúan y ponderan los empleados de Hamburg Süd los temas relacionados con la sostenibilidad? Las respuestas a estas pregun- Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Prólogo tas y los impulsos generados permitieron enfocar este campo de forma decisiva G4-1 y facilitaron la priorización. Aprovechamos esta oportunidad para agradecérselo profundamente. Como es lógico, hay momentos en los que se producen conflictos entre la responsabilidad económica, ecológica y social. No es posible que todas las decisiones empresariales consideren los tres pilares en la misma medida. En nuestra opinión, el objetivo de una ges“En nuestra opinión, la gestión de tión de sostenibilidad responsable debe intentar conseguir el sostenibilidad responsable debe intentar máximo equilibrio posible entre los intereses que puedan ser conseguir el máximo equilibrio posible entre divergentes; por supuesto, cumpliendo en todo momento todas los intereses que puedan ser divergentes...” las normativas y leyes existentes. Un buen ejemplo de ello son las medidas de eficiencia implementadas en nuestras tecnologías y operaciones navieras. Las inversiones en nuevas soluciones técnicas compensan tanto a nivel económico como a nivel ecológico: contribuyen a reducir el consumo de combustible y consecuentemente las emisiones de gases de efecto invernadero de nuestra flota. Debido a que el éxito no es siempre palpable de inmediato en todos los ámbitos de la actividad empresarial sostenible, es necesario mirar a largo plazo para poder tomar las decisiones acertadas con el grado de consistencia requerido. Por ello, en Hamburg Süd siempre intentamos poner en práctica tendencias y normas legales antes de que entren en vigor, adelantándonos a los últimos desarrollos. Así, la preparación técnica y de organización para las próximas regulaciones medioambientales constituye uno de los mayores retos para nuestra empresa en estos momentos. Un ejemplo de ello son las provisiones sobre agua de lastre y el uso de electricidad en puerto, así como las regulaciones globales sobre el contenido de azufre permitido en los combustibles. 05 El cambio climático es otro fenómeno global que marca de forma decisiva nuestra estrategia a medio y largo plazo. El aumento de la población mundial irá unido al aumento del volumen comercial y, consecuentemente, también aumentará el transporte de mercancías marítimo y terrestre. Teniendo esto en cuenta, es primordial encontrar formas de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en cada uno de nuestros buques. Al mismo tiempo, debemos tener consciencia de la naturaleza finita de las reservas de combustibles fósiles y desarrollar alternativas –que además sean mejores para nuestro medio ambiente– a tiempo. Como resultado de estas consideraciones estratégicas, hace ya algunos años formulamos objetivos medioambientales mensurables y bastante ambiciosos: para reducir nuestras emisiones de gases de efecto invernadero, mejorar la eficiencia de nuestros contenedores para carga refrigerada, así como para incrementar el número de contenedores de carga seca con pisos de materias primas de crecimiento rápido. Uno de estos objetivos fue superado durante el período de memoria. El segundo se divide en dos objetivos parciales, de los cuales uno ya se superó, ➜ Prólogo | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 G4-1 mientras que otro no se consiguió por un estrecho margen. Vamos camino de cumplir el tercero, previsto para 2020. Podrá encontrar información más detallada al respecto en los capítulos “Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad” y “Enfoque en la protección del medio ambiente”. Los desarrollos positivos logrados en los dos últimos años sin duda alguna también incluyen la adquisición de los servicios de líneas de contenedores de la Compañía Chilena de Navegación Interoceánica (CCNI), así como la inclusión de Hamburg Süd en las rutas Este-Oeste. Los dos pasos contribuyen en la misma medida a ampliar la oferta para nuestros clientes y a reforzar nuestra posición de mercado. En la sede de Hamburgo el nuevo Fleet Operations Center consolida información y mejora la eficiencia de las operaciones navieras. No obstante, esta mirada retrospectiva a los años 2014 y 2015 no sería sincera si no mencionáramos los aspectos menos positivos. Uno de ellos fue, sin lugar a dudas, la situación, aún tensa, referente a las sobrecapacidades a nivel mundial en la navegación de contenedores que se traducen en un descenso continuo de las tarifas de flete. Mantenernos fuertes en este entorno de mercado complicado supone un reto considerable para la empresa. Aparte de los intereses económicos, la seguridad de nuestros empleados tiene la máxima prioridad en las operaciones diarias de nuestros buques. Por ello nos afecta profundamente que en 2014, a pesar de los elevados estándares de seguridad a bordo de nuestra flota, uno de nuestros miembros de la tripulación falleciera a consecuencia de un accidente. Nuestro objetivo para los próximos años es seguir reforzando nuestra posición de mercado en un entorno altamente competitivo. La gran calidad de nuestros servicios, que nos ayuda a asegurar la satisfacción de nuestros clientes, sigue siendo un elemento clave en este camino. Al mismo tiempo, mantendremos el rumbo iniciado en términos de sostenibilidad, en la línea de una filosofía empresarial equilibrada de tres pilares. Aunque esto no parezca algo sencillo en los tiempos económicamente tumultuosos que corren, estamos convencidos de que solo una empresa que actúa de forma sostenible puede cosechar éxitos a largo plazo. Por ello no nos daremos por satisfechos al conseguir los objetivos medioambientales establecidos; los consideraremos más bien como la base para los siguientes pasos. 06 Dentro de este proceso, pretendemos seguir estando abiertos a otras opiniones. Pensamos que el diálogo, e incluso las controversias, pueden contribuir a que nazcan las ideas decisivas y un compromiso para conseguir una mayor sostenibilidad. Nuestro objetivo es tratar todos estos temas con convencimiento y energía durante los próximos años. Les mantendremos informados sobre el desarrollo, los éxitos y retos que nos encontramos en nuestro camino en nuestra próxima memoria de sostenibilidad de 2016/2017. La Junta directiva de Hamburg Süd Dr. Ottmar Gast Dr. Heino Schmidt Peter Frederiksen Hamburgo, abril de 2016 Memoria de sostenibilidad Nachhaltigkeitsbericht 2014/2015 2014/2015 Kapitel | Prólogo Nachhaltigkeitsbericht 2014/2015 | Kapitel Frank Smet Dr. Arnt Vespermann 07 Prólogo | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Perfil empresarial 08 Hamburg Süd es una de las diez mayores navieras de contenedores del mundo, y su sede central está situada en Alemania. En calidad de organización de logística y transporte que opera a nivel internacional, con sus casi 6.400 empleados está presente en todo el mundo, tanto en tierra como en mar. Su abanico de prestaciones va mucho más allá del mero transporte marítimo de puerto a puerto: hoy en día, el Grupo Hamburg Süd abarca toda la cadena logística de puerta a puerta. Organización y prestaciones G4-4, Hamburg Südamerikanische DampfsG4-12 chifffahrts-Gesellschaft KG con sede en Hamburgo es una de las navieras de contenedores líderes a nivel mundial. Fundada en 1871, tras 145 años la empresa es una organización de logística y transporte que opera a nivel internacio- nal. La cartera del Grupo Hamburg Süd incluye, además del mero transporte marítimo, los servicios logísticos anteriores y posteriores a dicho transporte, realizados por camión, tren o barco fluvial. Los amplios servicios relacionados con el transporte y el puerto completan su perfil de prestaciones. Cadena de transporte de Hamburg Süd Transporte del depósito vacío al cliente Transporte a la terminal Carga al barco marítimo Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Perfil empresarial Nachhaltigkeitsbericht 2015 | Kapitel Transporte marítimo Descarga del barco marítimo Transporte hasta el cliente Transporte al depósito vacío En los servicios de contenedores de línea regular que operan en rutas y horarios fijos estipulados, el Grupo naviero está representado mediante Hamburg Süd como transportista alemán y la naviera brasileña Aliança. Esta última fue adquirida en 1998 y continúa operando a modo de compañía independiente. Está considerada como una de las compañías navieras de mayor renombre en las rutas tradicionalmente importantes de Sudamérica, lo que también se refleja en su liderazgo de mercado en el comercio de cabotaje a lo largo de la costa brasileña. Aliança también destaca como proveedor líder en el comercio Mercosur entre los estados sudamericanos Argentina, Brasil, Uruguay y Paraguay. En el primer trimestre de 2015 Hamburg Süd reforzó estratégicamente su posición en las rutas Norte-Sur mediante la adquisición de los servicios de líneas de Compañía Chilena de Navegación Interoceánica G4-4, G4-7, (CCNI). Con el objetivo de seguir am- G4-13, G4-17, pliando la red de líneas y consecuente- G4-34 mente la oferta para los clientes, poco antes el Grupo también comenzó a operar las rutas Este-Oeste. En el transporte naviero tramp, la empresa trabaja bajo los tres nombres de marca Rudolf A. Oetker (RAO), Aliança Bulk y Furness Withy. Con buques de cargas a granel y de tanques se transportan productos secos y líquidos. Columbus Shipmanagement GmbH (CSG) se encarga de una función importante dentro del Grupo Hamburg Süd. Es responsable de la gestión de tripulaciones, la gestión técnica y la de materiales de los más de 45 buques de contenedores pertenecientes al Grupo. Asimismo, se encarga de supervisar las construcciones de nuevos buques y de 09 Organigrama del Grupo Oetker Dr. August Oetker KG Funciones de asesoramiento, control y veto Dirección ejecutiva del Grupo: Richard Oetker, Dr. Albert Christmann, Dr. Ottmar Gast, Dr. Niels Lorenz Alimentos Dr. Oetker GmbH Dr. h. c. August Oetker (Presidente del consejo consultivo y socio de Dr. August Oetker KG) Dr. Alfred Oetker (Vicepresidente del consejo consultivo y socio de Dr. August Oetker KG) Cerveza y bebidas no alcohólicas Cava, vino y licores Navegación Banco Grupo Radeberger Henkell & Co. Sektkellerei KG Grupo Hamburg Süd Bankhaus Lampe KG Dr. August Oetker Nahrungsmittel KG Junta directiva: Dr. Ottmar Gast (portavoz), Dr. Heino Schmidt, Dr. Arnt Vespermann, Peter Frederiksen, Frank Smet Conditorei Coppenrath & Wiese KG Función de asesoramiento y control, nombramiento y cese de la Junta directiva Martin BraunGruppe Consejo de Dr. August Oetker KG: Consejo consultivo del Grupo Hamburg Süd: Dr. Ernst F. Schröder (Presidente del consejo consultivo), Richard Oetker (Vicepresidente del consejo consultivo), Dr. Albert Christmann, Prof. Dr. Stephan Schüller Otros intereses Chemische Fabrik Budenheim KG Oetker Collection Masterpiece Hotels Oetker Daten- und Informationsverarbeitung KG Rudolf Louis Schweizer (Miembro del consejo consultivo de Schweizer Group KG y socio de Dr. August Oetker KG) Dr. Christoph v. Grolman (Director gerente de TBG Ltd.) Carsten Spohr (Presidente ejecutivo de Deutsche Lufthansa AG) Dr. Andreas Jacobs (Presidente del consejo administrativo de Jacobs Holding AG y Barry Callebaut AG) Hans-Otto Schrader (Presidente ejecutivo de Grupo Otto) Perfil empresarial | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 G4-4, G4-7, G4-17, G4-34 las conversiones de los existentes de todo el Grupo Hamburg Süd. Otra compañía perteneciente al Grupo es Hamburg Süd Reiseagentur GmbH, agencia especializada entre otros en la planificación y la organización de viajes de negocios, que sin embargo también ofrece su experiencia a viajeros particulares. Esta filial empresarial aún no se incluye en la presente memoria de sostenibilidad. 10 Desde 1955 Hamburg Süd pertenece en su totalidad al Grupo Oetker, cuya sede se encuentra en Bielefeld (Alemania). Con sus aprox. 28.000 empleados y un volumen de negocios de casi 11 millones de euros, es una de las mayores empresas familiares a nivel de Europa. Para el Grupo Oetker el éxito económico a largo plazo y la estabilidad duradera de la empresa son aspectos de gran relevancia. La filosofía de la actuación sostenible orientada a largo plazo marca la estrategia empresarial, y Informe anual de Dr. August Oetker KG www.oetker-gruppe.de consecuentemente, todas las decisiones que se toman en ella. La navegación es, claramente, el mayor de los seis campos comerciales del Grupo. El portavoz de la Junta directiva de Hamburg Süd es, desde 2009, el Dr. Ottmar Gast (Information Technology & Organization, Columbus Shipmanagement GmbH, Corporate Communications, Compliance), quien a su vez es uno de los cuatro miembros directivos de Dr. August Oetker KG y uno de los tres socios personalmente responsables. La Junta directiva de Hamburg Süd se completa con cuatro miembros adicionales: Dr. Heino Schmidt (Finance, Controlling, Human Resources), Dr. Arnt Vespermann (RAO, Procurement, Legal, Sustainability, Insurance & Management Systems), Peter Frederiksen (Sales & Marketing, Customer Order Management) y Frank Smet (Logistics & Marine Operations, Network). La Junta directiva es respaldada por diversos comités como por ejemplo el Comité ejecutivo formado por los directores comerciales regionales. Un Consejo consultivo compuesto por cuatro personas se encarga de asumir las funciones de asesoramiento y control. Además, la Junta directiva del Grupo Oetker es responsable de la estrategia y orientación del Grupo Oetker al completo, y recibe el apoyo de un consejo consultivo de siete miembros que asume la función de asesoramiento, control y veto. Hamburg Süd opera aproximadamente 130 buques de contenedores y más * Las cifras de empleados y de volúmenes de negocios en este caso son de 2014, ya que las cifras de 2015 aún no estaban disponibles en el momento en el que el documento se envió a imprenta. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Perfil empresarial de 900.000 contenedores (TEU) en sus transportes de línea. En el año 2015 el Grupo registró carryings por valor de 4.101.000 TEU –un aumento del 22 por ciento frente al ejercicio anterior, lo que se debe fundamentalmente a la ampliación de la cartera de prestaciones de las rutas Este-Oeste, así como la adquisición de los servicios de líneas CCNI. La compañía generó un volumen de negocios por valor de 6.058 millones de euros, de los cuales 5.640 millones de euros provinieron G4-9 de los transportes de línea. Los transportes navieros de tramp contribuyeron a estos resultados con un volumen de negocios de 279 millones de euros, mientras que 139 millones de euros provinieron de otras prestaciones. Las tarifas de flete volvieron a bajar debido a las altas sobrecapacidades continuas y a una presión competitiva consecuente. El entorno de mercado continúa siendo difícil. Cifras clave del Grupo Hamburg Süd 2014 2015 Buques de contenedores (buques de línea) 112 130 Propios 46 48 Fletados 66 82 Capacidad en TEU 537.000 625.000 Buques tramperos 56 59 Fletados 56 59 Flota de contenedores (TEU) total* 728.000 901.000 Flota de contenedores (TEU) para carga seca 606.000 749.000 Flota de contenedores (TEU) para carga refrigerada 122.000 152.000 Empleados** 5.680 6.379 Tierra 4.125 4.779 Mar 1.555 1.600 3.375.000 4.101.000 5.187 6.058 4.753 5.640 Trampero en mill. EUR 283 279 Otros en mill. EUR 151 139 6.900 6.726 6.322 6.261 Trampero en mill. USD 377 310 Otros en mill. USD 201 155 Inversiones en mill. EUR 348 437 Inversiones en mill. USD 463 485 Carryings (TEU) Volumen de negocios en mill. EUR De línea en mill. EUR Volumen de negocios en mill. USD De línea en mill. USD 11 * Promedio anual **A finales de año Perfil empresarial | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Personas y mercados G4-9, G4-10 Hamburg Süd y sus filiales están representadas por unas 250 oficinas a nivel mundial, incluyendo más de 100 propias. Los aprox. 50 servicios del grupo naviero unen todos los continentes. En el período de memoria 2014/15, se creó un nuevo servicio directo entre el Caribe y Europa. La empresa clasifica sus actividades comerciales globales en cinco regiones: Sudamérica Costa Este (RSE), Caribe y Costa Oeste de América Latina (RCW), Norteamérica (RNA), Europa (REU) y Asia Pacífico (RAP). La presencia local y el profundo conocimiento consecuente de los mercados constituyen una parte fundamental de las prestaciones ofertadas por Hamburg Süd. En Brasil, la empresa tiene participaciones en un terminal de contenedores. En diversas localida- Empleados por contratos laborales y género (2014)* 93 1.928 774 2.885 12 Empleados con contratos laborales indefinidos Empleados con contratos laborales de duración determinada Edición 31.12.2014 Empleados por contratos laborales y género (2015)* 157 2.157 935 3.130 Empleados con contratos laborales indefinidos Empleados con contratos laborales de duración determinada Edición 31.12.2015 *En las cifras de empleados, se tienen en cuenta todos los empleados del Grupo Hamburg Süd a excepción de la agencia de viajes Hamburg Süd Reiseagentur GmbH. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Perfil empresarial des sudamericanas, la compañía también opera sus propios almacenes de contenedores. G4-9, G4-10 En 2015, en todas las sedes del mundo así como en el mar, 6.379 empleados trabajaban para el Grupo Hamburg Süd. Consecuentemente, la cifra aumentó frente a 2014. Además, 205 aprendices aprendieron sobre su futura profesión en tierra o mar. Empleados por tipo de empleo y género (2014)* 158 1.864 29 3.629 13 Empleados a tiempo completo Empleados a tiempo parcial Edición 31.12.2014 Empleados por tipo de empleo y género (2015)* 187 2.128 53 4.011 Empleados a tiempo completo Empleados a tiempo parcial Edición 31.12.2015 *En las cifras de empleados, se tienen en cuenta todos los empleados del Grupo Hamburg Süd a excepción de la agencia de viajes Hamburg Süd Reiseagentur GmbH. Perfil empresarial | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 G4-10 Empleados por región y género (2014)* HQ, RAO, CSG REU 1.465 90 624 433 279 302 Personal que sale al mar RNA RSE RCW 361 229 406 416 196 211 327 341 RAP Edición 31.12.2014 Empleados por región y género (2015)* HQ, RAO, CSG 14 1.530 70 Personal que sale al mar REU RNA 670 466 350 400 RSE RCW 510 378 417 307 227 264 363 427 RAP Edición 31.12.2015 *En las cifras de empleados, se tienen en cuenta todos los empleados del Grupo Hamburg Süd a excepción de la agencia de viajes Hamburg Süd Reiseagentur GmbH. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Perfil empresarial 15 Perfil empresarial | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Sedes G4-6, G4-8, Hamburg Süd y sus filiales están representadas en más de 100 países por unas G4-9 250 oficinas a nivel mundial, incluyendo más de 100 propias. Las unidades organizativas de la empresa se clasifican en cinco regiones. U E R A RN Hamburgo Región Norteamérica (RNA) 16 Canadá EE. UU. Morristown Miami Región Caribe, Centroamérica y Sudamérica Costa Oeste (RCW) Aruba Bahamas Barbados Belice Bolivia Chile Costa Rica Colombia Curazao RC Ecuador El Salvador Guadalupe Guatemala Guyana Haití Honduras Jamaica Martinica México Nicaragua Panamá Perú Puerto Rico Rep. Dominicana Trinidad y Tobago Venezuela W Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Perfil empresarial São Paulo Región Sudamérica Costa Este (RSE) Argentina Brasil Paraguay Uruguay RSE Región Europa (REU) Alemania Austria Arabia Saudí Argelia Baréin Bangladesh Bélgica Bielorrusia Chipre Dinamarca Egipto Emiratos Árabes Unidos Eslovenia España Estonia Finlandia Francia Grecia Gran Bretaña Hungría India Irán Irlanda Islandia Israel Italia Jordania Kuwait Letonia Líbano Lituania Malta Marruecos Noruega Omán Países Bajos Paquistán Polonia Portugal Qatar Rep. Checa Rusia Suecia Suiza Túnez Turquía Región Asia Pacífico (RAP) Hong Kong Angola Australia Camboya China Congo Corea del Sur Filipinas Fiyi Hong Kong Indonesia Islas Cook Japón Malasia 17 Nueva Caledonia Nueva Zelanda Papúa-Nueva Guinea Polinesia francesa Samoa Samoa Americana Singapur Sri Lanka Sudáfrica Tailandia Taiwán Tonga Vietnam R AP Perfil empresarial | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 18 Estándares e iniciativas G4-14, G4-15 El Grupo Hamburg Süd tiene como objetivo asegurar la calidad y la sostenibilidad medioambiental de sus servicios y mejorarlas permanentemente. Al mismo tiempo, la empresa intenta identificar todo tipo de riesgos (operativos, financieros, legales, medioambientales o relativos a la seguridad) para estar bien preparados para poder hacerles frente y erradicar los casos de daños en la mayor medida de lo posible. El cumplimiento de todas las leyes aplicables es la base de todas las medidas que se toman: independientemente de si se trata de leyes nacionales o internacionales, de ordenanzas o normas. En el marco de sus políticas de gestión de seguridad, medio ambiente y calidad (SEQM), Hamburg Süd trabaja desde mediados de la década de 1990 con un sistema de gestión certificado. Incluye el International Safety Management Code (Código ISM), un reglamento internacional que establece estándares obligatorios para la gestión y la operación seguras Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Perfil empresarial de buques. El código entre otros obliga a las navieras a identificar, evaluar y tomar las medidas pertinentes para eliminar los riesgos para sus buques, sus empleados y el medio ambiente. Paralelamente, la empresa implementó un sistema de gestión de calidad según la norma ISO 9001 y un sistema de gestión medioambiental según ISO 14001. Además de aplicar un enfoque preventivo, el sistema de gestión también estipula procedimientos adecuados para mitigar la gravedad de los casos de daños. Mediante su participación en asociacio- G4-15, G4-16 nes y comités, el Grupo Hamburg Süd contribuye activamente al debate sobre temas relevantes para las navieras con el fin de propulsar desarrollos a nivel de sector, fomentando así un desarrollo sostenible. Pertenencias a asociaciones e iniciativas Pertenencia a nivel organizativo Compromiso a nivel de proyecto o en grupos de trabajo Box Club – International Council of Containership Operators (ICCO) CIMAC (Working Group 10 „Engine User“) World Shipping Council (WSC) Clean Cargo Working Group (CCWG) Verband Deutscher Reeder ( VDR) Container Ship Safety Forum (CSSF) Deutsches Verkehrsforum (DVF) Deutsches Nationales CIMAC-Komitee (DNCK) Lateinamerika Verein e. V. (LAV) DNV-GL (German National Committee, Fachausschuss Maschinenbau) Stiftung Schifffahrtsstandort Deutschland EcoTransIT World Initiative (EWI) Logistik-Initiative Hamburg e. V. (LIHH) Environmental Ship Index (ESI) 19 Maritime Anti-Corruption Network (MACN) Schiffbautechnische Gesellschaft (STG/Fachausschuss Schiffsmaschinen) Trident Alliance VDR (Kommission Kommunikation) VDR (Nautisch-Technische Kommission, Arbeitsgruppe CO2 ) Este listado es una selección. Perfil empresarial | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Acerca de esta memoria G4-28, El Grupo Hamburg Süd documenta sus actividades medioambientales en diferentes publicaciones G4-29, desde el año 2000; en 2013, las complementó por primera vez con el pilar “Responsabilidad social”. G4-30 Como siguiente paso lógico, la empresa ahora publica su primera memoria de sostenibilidad según las directrices de la Global Reporting Initiative de acuerdo con el estándar G4. La presente memoria abarca el período del 1 de enero de 2014 al 31 de diciembre de 2015. La compañía tiene previsto publicar una memoria de sostenibilidad cada dos años. Diálogo 20 G4-24, La interacción continua con los grupos G4-25, de interés tanto institucionales como G4-26 privados resulta enriquecedora para Hamburg Süd a muchos niveles. Los comentarios y sugerencias que recibe la compañía mediante el diálogo de las partes involucradas aportan valiosos impulsos y a menudo son una plataforma para cambiar de perspectiva. De aquí surge la oportunidad de conformar y fomentar conjuntamente en los campos de responsabilidad económi- Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Acerca de esta memoria ca, medioambiental y social. Mediante nuestra colaboración en asociaciones y comités, la compañía naviera está en contacto permanente con autoridades, empresas de la industria portuaria y proveedores. La mayoría de las conexiones con organizaciones no gubernamentales son gestionadas directamente por el departamento de Sostenibilidad, supeditado directamente a la propia junta directiva. El diálogo activo con socios de cooperación y los clientes como grupo de interés más importante tiene lugar no solo en ocasiones espe- ciales: está integrada permanentemente en las operaciones cotidianas. Para validar los conocimientos derivados de este diálogo, la compañía naviera realizó una encuesta concreta sobre temas relacionados con la sostenibilidad que son relevantes para la empresa como parte del proceso de preparación de la memoria. Con la ayuda de una herramienta online, se encuestó al propio personal de la empresa y a represen- tantes externos de todos los grupos de interés de forma anónima durante un período de cuatro semanas pertinentemente. Así, se integró a todas las partes interesadas que están en contacto con Hamburg Süd en sus actividades comerciales, así como a aquellas que se ven afectadas por los impactos de dichas actividades comerciales. Un total de 106 empleados de todos los niveles jerárquicos y de todas las regiones par- G4-24, G4-25 Grupos de interés externos incluidos Propietarios ( 5 % ) Otros ( 6 % ) Medios de comunicación ( 5 % ) Asociaciones e iniciativas ( 3 % ) Representantes de educación, ciencia e investigación ( 8 % ) Clientes ( 43 % ) Políticos, autoridades y representantes administrativos ( 8 % ) 21 Socios comerciales y de cooperación ( 11 % ) Proveedores ( 11 % ) Lamentablemente para Hamburg Süd, ninguna de las ONGs consultadas participó en la encuesta. Grupos de interés internos incluidos Global Head / Regional Manager ( 7 %) Ratings (23 %) Senior Manager (18 % ) Manager (10 % ) Operational Level (13 %) Shipboard Management ( 9 %) Personal marítimo Specialist (20 %) Personal de tierra Acerca de esta memoria| Memoria de sostenibilidad 2014/2015 G4-18, G4-19, ticiparon en la encuesta en represenG4-24, G4-25, tación de sus compañeros de todo el G4-27 mundo; entre ellos también empleados que se ocupan de funciones especiales del entorno de la sostenibilidad, como por ejemplo responsables encargados de la igualdad de género o responsables de seguridad de flota. Para incluir los puntos de vista y las necesidades especiales del personal marítimo, la tripulación de cuatro buques fue invitada a participar en ella. De los grupos de interés externos, respondieron 56 de las 72 personas invitadas. A los encuestados se les pidió que evaluaran y priorizaran la importancia de los temas de sostenibilidad de Hamburg Süd previamente identificados. Las respuestas de todos los participantes y grupos de interés se ponderaron de forma igualitaria. Los resultados influenciaron decisivamente los aspectos materiales incluidos en esta memoria. Nuestros temas Para definir los aspectos materiales en esta memoria, en primer lugar se recopilaron, debatieron y agruparon parcialmente todos los temas empresariales potencialmente relevantes relacionados con la sostenibilidad. Un equipo de proyecto compuesto por empleados de los departamentos Sustainability y Communication se encargó de realizar dicha tarea. El proceso fue respaldado 22 Muy importante Matriz de aspectos materiales Prevención de corrupción Diseño de buques (eficiencia/optimización) Protección de datos Gestión de negocios orientada a largo plazo Reciclaje de buques y contenedores Competencia justa Pérdida de lubricantes Calidad: carga intacta Grupos de interés externos Agua de lastre Relaciones comerciales estables Cumplimiento regulatorio Operación de buques (eficiencia) Emisiones atmosféricas Seguridad laboral (cadena de proveedores) Prestaciones sociales (cadena de proveedores) Seguridad en el trabajo Calidad: servicio al cliente Igualdad de oportunidades/No discriminación Avance de tecnologías innovadoras Conservación de recursos (electricidad, agua, papel) Tests de combustible ontenedores para C Calidad: servicios puntuales carga refrigerada (eficiencia) Capacitación/Educación Código de conducta para proveedores Uso de materiales sostenibles Emisiones de ruido bajo el agua Importante Viajes de negocios (emisiones) Prácticas laborales Transportes de contenedores vacíos/Tierra Transportes de contenedores vacíos/Mar misiones de ruido por encima del agua E Importante Economía Grupos de interés internos Medio Ambiente Aspectos sociales Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Acerca de esta memoria Muy importante por representantes del Instituto Fraunhofer para Medio Ambiente, Seguridad y Tecnología Energética (UMSICHT) y por expertos en comunicación externos. Los temas identificados fueron aprobados por la Junta directiva y, en el marco de la encuesta realizada a los grupos de interés internos y externos, fueron comparados con sus evaluaciones y expectativas y priorizados. En un siguiente paso, la Junta directiva confir- G4-18, G4-19, mó la selección preliminar de temas re- G4-20, G4-21 sultante y la complementó con algunos campos que eran de especial importancia para los empleados propios. Por último, el abanico temático se alineó con los aspectos GRI. En el análisis final, Hamburg Süd incluye 13 aspectos materiales en la presente memoria. Material, interno Aspectos materiales identificados Material, externo Categoría Medio ambiente Energía Biodiversidad Emisiones Efluentes y residuos Categoría Desempeño social 23 Prácticas laborales y trabajo digno Salud y seguridad en el trabajo Capacitación y educación Diversidad e igualdad de oportunidades Evaluación de las prácticas laborales de los proveedores Derechos humanos Igualdad Sociedad Lucha contra la corrupción Prácticas de competencia desleal Cumplimiento regulatorio Responsabilidad sobre productos Privacidad de los clientes Acerca de esta memoria | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Hay un dicho en el mundo empresarial que afirma que la competencia nunca duerme. Lo único que se puede hacer es ir siempre un paso por delante. Las empresas deben reinventarse constantemente 24 y desarrollarse para seguir avanzando. Mediante ideas ingeniosas, creatividad y espíritu innovador a raudales. Durante su trayectoria, Hamburg Süd demostró y sigue demostrando que esto funciona, especialmente en el mercado naviero cíclico. La clave de este éxito duradero es el juicio sensato de una empresa familiar, una estrecha relación con Hamburgo como sede, y la colaboración fiable y constructiva con los socios locales. Senator Frank Horch Behörde für Wirtschaft, Verkehr und Innovation der Freien und Hansestadt Hamburg Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Ética de negocios como brújula Ética de negocios como brújula 25 Ética de negocios como brújula | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Ética de negocios como brújula Hamburg Süd es consciente de su responsabilidad empresarial y la acepta voluntariamente ante sus propios empleados, la sociedad y el medio ambiente. Como parte de la organización de propiedad familiar, el grupo naviero sigue una política orientada a largo plazo que no pretende conseguir una maximización de beneficios a corto plazo, sino que apuesta por un crecimiento sano y a largo plazo. Los principios económicos y éticos del Grupo Oetker se aplican igualmente en su filial Hamburg Süd. 26 G4-56, DMA general, DMA Cumplimiento regulatorio El Grupo es propiedad familiar al cien por cien. La familia propietaria sigue las cuestiones estratégicas fundamentales, se deja ver personalmente y ayuda a moldear tanto a la cultura empresarial como la interacción dentro del grupo empresarial. Por tanto, para empleados y directivos, así como para socios empresariales y grupos de interés externos, es un socio de confianza que se caracteriza por la solidaridad, la continuidad y las relaciones estables. Informe anual de Dr. August Oetker KG www.oetker-gruppe.de Para formalizar esta filosofía empresarial y suministrar a nuestro personal guías para su trabajo diario, Hamburg Süd redactó sus principios para toda la organización en los Principios para la responsabilidad social y ecológica, un Código de conducta y Políticas de seguridad, medio ambiente y calidad. Junto con los sistemas de gestión de los ámbitos de calidad, seguridad y Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Ética de negocios como brújula medio ambiente, constituyen la base del rumbo estratégico de la compañía. Además, se creó un Código de conducta para proveedores y otro más para agencias. Estas últimas deben aceptar por escrito que lo seguirán al iniciar las relaciones comerciales. De este modo, Hamburg Süd subraya su objetivo de actuar de forma sostenible como un elemento indispensable de cada actividad empresarial, incluso más allá de los límites inmediatos de la empresa. Cumplimiento regulatorio En calidad de una empresa que opera a nivel internacional, Hamburg Süd opera en diversos sistemas de leyes, estándares y valores. El grupo naviero defiende la clara postura de que el éxito a largo plazo de la empresa solo puede lograrse si se cumplen las leyes pertinentes en todo momento. Hamburg Süd respeta las leyes vigentes en todos sus negocios: independientemente de si se trata de normativas nacionales, extranjeras o internacionales, o de reglamentos legales o subordinados a las leyes. La empresa aplica los mismos criterios a sus socios empresariales, por lo que incorporó este principio a sus Principios para la responsabilidad social y ecológica, su Código de conducta y sus Políticas de seguridad, medio ambiente y calidad. Hamburg Süd estableció un sistema de gestión de cumplimiento y la estructura organizativa pertinente para poder cumplir los requisitos legales en crecimiento constante de forma responsable. Para conseguirlo, en 2011 se creó el puesto del Compliance officer en la sede principal, Hamburgo. Informa directamente a la Junta directiva y es respaldado en su trabajo por unos 50 coordinadores de cumplimiento regulatorio de la sede principal, las filiales y las regiones. Son las primeras personas de contacto para los empleados que buscan asistencia y consejo en superar posibles violaciones de leyes antes de que se produzcan. El Compliance Officer también es la primera persona a la que deberán remitirse las violaciones de cualquier tipo que se produzcan en la organización, por nuestras agencias u oferentes de servicios. Investiga el proceso descrito e inicia los pasos que puedan resultar necesarios. Para proteger la identidad de la persona que da parte del caso, es posible contactar de forma anónima con el Responsable. Hamburg Süd considera como confirmación de su posición unívoca en cuanto al cumplimiento regulatorio y como éxito del sistema de cumplimiento que en el período de realización de la memoria, al igual que en los dos años anteriores, no se impusieron sanciones significativas ni tampoco multas monetarias debidas al incumplimiento de la ley a la empresa. En el futuro, este seguirá siendo su referente. Prevención de corrupción Hamburg Süd plasmó sus esfuerzos para combatir y prevenir la corrupción en sus Principios para la responsabilidad social y ecológica y su Código de conducta. Consecuentemente, una parte esencial de las actividades de la compañía relativas al cumplimiento va dirigida a conseguir dichos objetivos. Aquí los diferentes sistemas de valores a los que deben acatarse los empleados de la empresa en los diferentes mercados del mundo también juegan un papel importante. Por ejemplo, uno de los retos que afronta Hamburg Süd es que en numerosos puertos esperan recibir “regalos” por la gestión de procesos de expedición. Evitar los llamados pagos de habilitación es un objetivo declarado del grupo naviero. Este problema también se refleja en las evaluaciones de riesgo implementadas en 25 compañías regionales del grupo naviero por la Organización de Compliance de la propia empresa entre los años 2012 y 2015. Hamburg Süd realiza estas evaluaciones de riesgo dependiendo de las necesidades: por ejemplo, cuando cambian las condiciones marco generales de las unidades organizativas individuales o los resultados de evaluaciones anteriores den motivo para realizarlas. G4-15, DMA Cumplimiento regulatorio, G4-SO8, DMA Lucha contra la corrupción, G4-SO3 27 Hamburg Süd no es la única que se enfrenta a los problemas descritos: afectan a toda la industria naviera. Para atajarlos conjuntamente, en 2011 se creó la Maritime Anti-Corruption Network (Red de Anticorrupción Marítima, MACN), en la que Hamburg Süd participó activamente desde 2013 –en aquel entonces como la segunda línea de contenedores. La red tiene como objetivo conseguir una industria marítima libre de corrupción. Para lograrlo, sus miembros Más información sobre MACN www.maritime-acn.org Ética de negocios como brújula | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 DMA Lucha contra la corrupción, G4-SO4, DMA Prácticas de competencia desleal, G4-SO7, DMA Privacidad de los clientes identifican mejores prácticas y actúan conjuntamente para desarrollar herramientas y procedimientos para combatir los beneficios personales ilegales. MACN también colabora con diversos grupos de interés, incluyendo gobiernos y organizaciones internacionales, para identificar y mitigar no solo los síntomas, sino también las causas de la corrupción. El del personal de tierra recibió una formación sobre prevención de corrupción en el período de la memoria 28 Dentro de la empresa, en 2014 Hamburg Süd introdujo un curso obligatorio en línea sobre prevención de la corrupción para sensibilizar aún más a los empleados. El 95 por ciento del personal de tierra realizó este tipo de cursos. También son obligatorios para los nuevos empleados, incluyendo los que se unieron a la compañía en 2015 debido a la adquisición de CCNI. El personal marítimo recibió cursos sobre prevención de corrupción y códigos de conducta adecuados en cuanto a los beneficios personales ilegales en el marco de los cursos de formación regulares para oficiales a bordo. Al respecto, también existen instrucciones y mecanismos de control estrictos de la gestión del buque. Independientemente de su puesto dentro de la organización, todos los empleados fueron informados adicional y específicamente sobre las políticas de lucha contra el soborno y la corrupción, vigentes desde 2013. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Ética de negocios como brújula Competencia justa La economía libre vive de la competencia libre. Además de los clientes y empleados, los competidores también acucian a Hamburg Süd a lograr nuevos avances y mejorar sus prestaciones. Por ello, resulta natural que el grupo naviero respete el derecho de competencia vigente y que se comporte de forma justa para con la competencia. Esto también es así en el Código de conducta y en las Políticas de seguridad, medio ambiente y calidad de la empresa. La Organización de Compliance actúa al respecto de forma preventiva ofreciendo cursos de formación y asesoramiento. Por ejemplo, para 2016 está previsto el lanzamiento de un curso de formación online titulado Conducta en la competencia. Con la ayuda de esta herramienta, grupos seleccionados de empleados recibirán formación sobre derecho de competencia en Estados importantes y, como nivel complementario, serán instruidos sobre los “Dos and Don’ts” de diversas situaciones específicas de la industria marítima. Más allá de la mera prevención, la Organización de Compliance también se involucra en la autoevaluación de acuerdos de cooperación con competidores, actuando así como una instancia supervisora. Siguiendo esta conducta, en 2014 y en los dos años anteriores Hamburg Süd no se vio envuelta en ningún proceso judicial relacionado con competencia desleal o violaciones de las políticas antimonopolio. Dos investigaciones iniciadas en 2015 aún no culminaron, por lo que se incluirán en la siguiente memoria de sostenibilidad. Privacidad La gestión de datos de empleados, clientes, socios y proveedores es, hoy en día, uno de los requisitos previos para un éxito duradero. Para cumplir dicha responsabilidad, así como las exigencias legales pertinentes, hace algunos años Hamburg Süd implementó un sistema de gestión de seguridad informática que incluía procesos y directrices de carácter obligatorio relativos a la privacidad y la seguridad de datos. Al mismo tiempo, se creó el puesto del Corporate Information Security Officer, que asume la responsabilidad de los temas de la seguridad de la información a nivel de Grupo. Le respaldan numerosos Regional Information Security Officers. El grupo naviero reconoce la especial importancia de este tema incluyendo en la Junta directiva a un miembro del Information Security Management Board. En cuanto existe la sospecha de que podría haberse producido una violación de la privacidad, un equipo de emergencia se encarga de comprobar el caso y toma las medidas necesarias. Este equipo está formado, entre otros, por el Compliance Officer, los Directores de los departamentos principales Information Technology and Organization, y del Human Resources Management, además del Responsable de protección de datos. Este último forma parte del departamento de derecho, y asesora a los empleados de Alemania en todas las cuestiones relacionadas con la protección de datos. También recibe quejas relativas a violaciones de privacidad, lleva un seguimiento de las mismas y DMA Privacidad toma medidas de fomento de la priva- de los clientes, G4-PR8 cidad. No hay quejas fundadas relativas a la protección de la privacidad de los clientes y a la seguridad de la información Como parte integrante de la política empresarial, la privacidad está enraizada en el código de conducta y las políticas de seguridad, medio ambiente y calidad de Hamburg Süd. Para garantizar que todos los empleados manejan los datos accesibles de acuerdo con sus actividades de forma responsable y competente, la empresa también realiza cursos de formación online relacionados con la seguridad de la información. Estos son de carácter vinculante para todos los empleados. El paquete de medidas implementadas contribuyó a que en el período de la memoria Hamburg Süd no recibiera ninguna queja fundada relativa a la protección de la privacidad del cliente y a la violación de la privacidad. 29 Ética de negocios como brújula | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad 30 Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad En calidad de uno de los líderes en la construcción de barcos a nivel mundial, pensamos mirando hacia el futuro: la inversión en el desarrollo de tecnologías verdes constituye una parte importante de nuestro éxito. Por ello, nuestros departamentos de investigación y desarrollo trabajan constantemente en desarrollar buques que puedan ser operados de forma más eficiente y, por tanto, más ecológica. Los clientes como Hamburg Süd, que junto con nosotros aspiran a conseguir nuevas soluciones, nos respaldan en estos esfuerzos. Sam Hyun Ka Chief Operating Officer de HHI Group Ship Sales Division, Senior Executive Vice President and Director, Hyundai Heavy Industries Co., Ltd Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 31 Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad 32 Hamburg Süd ofrece sus servicios apostando por buques de alta eficiencia e ingeniería de última generación. En el año 2015, el grupo naviero contaba con 48 buques de contenedores propios y 82 fletados en servicio. La flota de contenedores se situaba en 901.000 TEU, incluyendo 152.000 TEU de contenedores para carga refrigerada, también llamados contenedores reefer. DMA Energía, El uso eficiente de buques y contenedoDMA Emisiones res es, por tanto, algo que influye decisivamente en la rentabilidad de la empresa, así como en su balance medioambiental. El uso moderado de las materias primas da lugar a una conciliación entre la rentabilidad y la protección medioambiental: así se determina también en las Políticas de seguridad, medio ambiente y calidad de Hamburg Süd. El sistema de gestión ambiental y de calidad según ISO 9001 e ISO 14001 asegura el cumplimiento de estándares. Sin embargo, el grupo naviero supera voluntariamente el nivel exigido. El marco de control medioambiental introducido en 2011 contribuye a conseguirlo: todos los datos medioambientales relevantes de Hamburg Süd, desde el consumo energético y de materias primas hasta las emisiones y efluentes, se recogen y analizan sistemáticamente. Basándose en los resultados, la empresa define objetivos medioambientales verificables, cuyo cumplimiento pasa a manos del Controlling medioambiental. El objetivo es reducir de forma continua las cargas medioambientales. Para Hamburg Süd, optimizar las operaciones diarias de los buques y contenedores es tan importante como desarrollar las tecnologías pertinentes. El grupo naviero pone en marcha una serie de medidas para conseguir dichos objetivos. Una ventaja al respecto es la baja edad de promedio de nuestra flota. Con tan solo cinco años, es menor que la de la media del sector, lo que nos permite aplicar rápidamente las últimas tecnologías y obtener los mayores beneficios: tanto para la empresa como para el medio ambiente. Diseño y tecnología de buques Para Hamburg Süd, reducir al máximo el impacto medioambiental en las operaciones navieras cotidianas es algo natural. Sin embargo, hay un pilar importante para la eficiencia y la efectividad que Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad 48 buques de contenedores propios (edad media de la flota, cinco años) buques de contenedores fletados 59 buques tramperos 749.000 debe afianzarse mucho antes: en la fase DMA Energía, de planificación y en el astillero. Por ello, DMA Emisiones el grupo naviero selecciona cuidadosamente a sus socios, y al encargar nuevos buques trabaja exclusivamente con astilleros certificados según ISO 14001 por sus estándares medioambientales. Junto con ellos, Hamburg Süd busca constantemente nuevas soluciones. El resultado de este compromiso es, por ejemplo, que todos los buques de 9.600 TEU de la clase “Cap San” se sitúan claramente por debajo del valor estipulado en el Índice de eficiencia energética de proyecto (valor EEDI) por el Comité de Protección del Medio Marino (MEPC). En lugar de usar motores más grandes para estos “gigantes”, el grupo naviero optó por instalar un motor principal más pequeño que fue optimizado para cargas parciales usando una tecnología especial. A velocidades de crucero más bajas, esto puede aportar un ahorro de combustible en comparación con los motores más grandes. En las nuevas construcciones de buques de esta clase también se optimiza la forma del casco, incluyendo el reborde de proa. Aquí, el servicio de DNV GL Maritime Advisory Service mejoró el casco estándar del astillero con la ayuda de métodos de simulación de corrientes y otras simulaciones, de forma que se obtuvo un significativo ahorro de energía de propulsión de casi un 4 por ciento durante la marcha. Esto fue posible, entre otros, gracias a una menor resistencia 33 contenedores de carga seca (TEU) 152.000 contenedores para carga refrigerada (TEU) Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 DMA Energía, al agua con un patrón de onda optimiDMA Emisiones zado. En la medida de lo posible, todas las nuevas construcciones adicionales de buques se optimizarán siguiendo este método. Aquí, al igual que en otros ámbitos, Hamburg Süd también colabora a largo plazo con diferentes navieras de flete para así alinear el diseño de los buques de flete con los estándares de eficiencia de la empresa. 34 Una innovación técnica para reducir la energía operativa puede verse en la popa de numerosos buques de Hamburg Süd: Becker Twisted Fin®. Genera un contraremolino a la hélice en el flujo de agua. Lo que en un principio parece ser contraproductivo aporta un ahorro energético de hasta un 3,5 por ciento. Y es que la hélice del buque se encarga de propulsarlo hacia delante, también crea un remolino no deseado en su estela, lo que reduce su rendimiento. El contra-remolino generado por Twisted Fin elimina parcialmente este efecto negativo. Y lo hace de forma tan efectiva que diez buques de la clase “Santa” ya se equiparon con este sistema. Los nuevos buques “Cap San” disponen adicionalmente de lo que se conoce por rudder bulb: una construcción de forma similar al reborde de proa en miniatura que se fija a la altura de las olas en el timón y que se encarga de que el agua fluya mejor de y a la hélice. Operación de buques El objetivo principal de todas las medidas de eficiencia de la operación de buques de Hamburg Süd es conseguir el consumo de carburante más bajo posible durante el trayecto de A a B. La velocidad a la que se desplaza un buque es el componente más influyente en la cantidad de combustible que consume. Después de que en las navieras de contenedores se pasaron largos años intentando recorrer los tramos con la mayor rapidez posible, el grupo naviero, al igual que otros muchos del sector, lleva tiempo apostando por lo que se conoce como slow steaming. Su flota actualmente navega a una velocidad entre 16 y 18 kn. El efecto se nota: por ejemplo, los buques de la clase “Santa” consiguen ahorrar un 40 por ciento de combustible reduciendo la velocidad de 20 a 16 kn. Esto equivale a aprox. 45 t por día y buque. Por supuesto, cuanto más lento avanza un buque, más tarda en llegar a su destino. Para conseguir En 40% menos de consumo de combustible por buque con una reducción de la velocidad de 20 a 16 kn que los servicios se ofrezcan en el ritmo acostumbrado, Hamburg Süd integró un buque adicional en varias rutas. En total se consume una cantidad considerablemente inferior de combustible. Desde el punto de vista energético, el sistema eléctrico del buque abastece todas sus bombas, ventiladores y compresores con energía eléctrica. Está configurado de forma que puede abastecer con la energía suficiente incluso bajo las condiciones más extremas; por ejemplo, con la máxima cantidad de contenedores refrigerados cargados posible en aguas tropicales. No obstante, esta constelación es más bien una excepción. El Plan de gestión de la eficiencia energética del buque (SEEMP) prevé medidas para reducir a lo estrictamente necesario Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad el consumo energético. Las indicaciones formuladas en él deben seguirse en todos los buques de la flota de Hamburg Süd, teniendo en cuenta la seguridad del buque en todo momento. Además, la empresa entrena sistemáticamente al personal directivo de a bordo en temas de ahorro energético desde 2006. En la bodega, por ejemplo, la última tecnología contribuye a reducir el consumo energético constantemente: los motores de ventilador son de polos conmutables para poder ajustar las condiciones de operación (ahorro de hasta un En 70% menos de consumo energético gracias a motores de ventilador de polos conmutables en comparación con motores de ventilador convencionales 70 por ciento), las bombas de agua de refrigeración funcionan con regulación de la velocidad (ahorro de hasta un 85 por ciento) y todos los ventiladores y las bombas que no hacen falta se desconectan consecuentemente, al igual que la iluminación de a bordo. Actualmente, tres buques de prueba transmiten prácticamente todos los valores medidos en En 85% menos de consumo energético gracias a bombas de agua de refrigeración con regulación de velocidad en comparación con bombas convencionales tiempo real, incluyendo los de consumo, lo que aporta los conocimientos necesarios para implementar medidas de eficiencia adicionales. En caso de que los resultados sean positivos, se prevé la ampliación a toda la flota. Para afianzar DMA Energía, aún más la conciencia a favor del ahorro DMA Emisiones energético, en 2015 se creó el Departamento Ship Energy Efficiency (SEE), que asesora al grupo naviero en todas las cuestiones relativas a la energía a nivel de grupo. Saber qué tiempo hará el día de mañana puede ser extremadamente importante en muchas situaciones. Este conocimiento puede ser crucial para la seguridad de la tripulación, del buque y de la carga. También resulta esencial para operar el buque de forma eficiente. Las tormentas y un fuerte oleaje pueden ralentizar el avance de un buque y elevar el consumo de combustible hasta en un 50 por ciento, ya que para navegar contra viento y marea hace falta energía. Eso sí: pueden tomarse medidas para paliar la situación. El capitán puede sortear la borrasca o adaptar la velocidad de forma que se llegue a la zona afectada antes o después de la fase de mal tiempo pronosticada. Para respaldarle a la hora de tomar estas decisiones, a bordo de todos los buques de Hamburg Süd se integra el software Bon Voyage. El programa Weather routing analiza datos meteorológicos y marítimos para crear una imagen general de la situación en la ruta planificada, según la cual la dirección del buque puede adaptar el curso y la velocidad. De este modo, los buques toman siempre la “ruta de la mínima resistencia”, algo que beneficia al medio ambiente, a la seguridad y a la rentabilidad. 35 La cosa también va de resistencia cuando se trata de poner un buque en el asiento longitudinal (trimado) óptimo. La posición del buque en el agua influye decisivamente en la resistencia que debe superar el motor principal, y también en el consumo de combustible. El factor crucial es que el asiento de un buque cambia en numerosas ocasiones durante su viaje. Es el caso después de cada parada con carga y descarga, así como en el mar dependiendo de la velocidad, del consumo de Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 DMA Energía recursos operativos y las condiciones del mar. Hamburg Süd es una de las primeras navieras que actúa en contra de estas oscilaciones con el Eniram Dynamic Trimming Assistant en todos sus buques. Este sistema asistido por computador se activa a partir de una velocidad de 12 kn y registra todos los parámetros relevantes para el trimado, entre los que se incluyen la potencia de propulsión, el calado y la velocidad y dirección del viento. Estos datos Un 3 a 5% de ahorro de combustible por buque gracias a Eniram Dynamic Trimming Assistant 36 son procesados por el sistema para producir propuestas concretas sobre cómo optimizar el asiento longitudinal mediante agua de lastre, y permite un ahorro de combustible del 3 al 5 por ciento. En 2015 entró en vigor una medida adicional que pretende conseguir una eficiencia aún mayor en las rutas marítimas: en Hamburgo se creó el Fleet Operations Center. Aquí se recopilan datos sobre la ubicación de todos los buques, sobre las condiciones meteorológicas y corrientes pertinentes y otros datos adicionales. Partiendo de esta base, el grupo naviero pue- de respaldar a sus capitanes de barco a la hora de tomar decisiones importantes relativas a la ruta y a la velocidad, además de controlar la flota de forma centralizada y actual. Gran parte de los datos importantes para ello se recopilan mediante el sistema de software GLEM, que actualmente se incluye en 125 buques de Hamburg Süd. El sistema de controlling de combustible permite calcular con precisión diaria el consumo de combustible para cada buque. De este modo, pueden verse las divergencias frente a los valores teóricos, que pueden detectar ineficiencias o problemas durante la operación. Hasta 2016, 23 de 39 servicios de líneas serán acompañados por el Fleet Operations Center. Los primeros resultados ya son prometedores: las cifras comparativas muestran, en el período de febrero a diciembre de 2015, un ahorro de combustible de un 3 por ciento frente al año anterior. El efecto positivo resulta aún más claro al observar los servicios de forma detallada: los buques respaldados por el Fleet Operations Center necesitan, por ejemplo en el pasaje del Atlántico de Santos (Brasil) a Tánger (Marruecos), consumen nada más y nada menos que un 7 por ciento menos de combustible que en 2014. Contenedores para carga refrigerada Hamburg Süd no solo transporta contenedores de carga seca en sus bu- Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad ques: la empresa también es uno de los cinco proveedores líderes a nivel mundial de envíos en contenedores para carga refrigerada. Para ello, utiliza contenedores para carga refrigerada que, lógicamente, consumen energía. Para reducir el consumo de forma duradera, la compañía naviera utiliza instalaciones de refrigeración eficientes, que desde 2015 también incluyen, entre otros, instalaciones que funcionan con compresores inversores con regulación de velocidad. Al contrario de las instalaciones convencionales, solo generan el rendimiento de refrigeración realmente necesario. Hamburg Süd se ha puesto objetivos mensurables en cuanto al consumo energético de sus contenedores para carga refrigerada: frente al año de base 2010, el objetivo era re- ducir el consumo energético del stock DMA Energía existente en un 15 por ciento hasta el 2015, algo que prácticamente se logró con un 14,4 por ciento al final de año. El objetivo de reducir la energía en un 20 por ciento pudo superarse en 2014, un año antes de lo previsto, con un ahorro de más del 30 por ciento. Objetivo de eficiencia para contenedores para carga refrigerada 37 Consumo energético 100 % 90 % 80 % 70 % 60 % Jahr 2010 2011 2012 2013 Desarrollo de existencias Objetivo 2015 = 85 % Desarrollo de nuevos Objetivo 2015 = 80 % 2014 2015 kW / contenedor (2010 = 100 %) Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Consumo energético 38 G4-EN3, En numerosos campos relativos a la G4-EN4, construcción y la operación de sus buG4-EN5 ques y sus contenedores para carga refrigerada, Hamburg Süd está realizando ajustes para aumentar la eficiencia y reducir el consumo de combustible y energía. Esto beneficiará al medio ambiente e incrementará la efectividad de costos de la empresa. Con la entrada del grupo naviero en las rutas Este-Oeste y la adquisición de los servicios de líneas CCNI, en 2015 se produjo un aumento considerable del volumen de transporte. Consecuentemente, en comparación con 2014, el consumo energético subió de forma perceptible en términos absolutos. Si, no obstante, se tienen en cuenta las relaciones de intensidad energética que representa el consumo de energía en TEUkm*, puede verse que este también se redujo en 2015, lo que demuestra la efectividad de las medidas de eficiencia. Al mismo tiempo, la demanda de electricidad de la compañía, que en gran parte está relacionada con las operaciones en tierra, también aumentó en los últimos dos años. Este desarrollo también se atribuye al hecho de que el consumo de electricidad de los buques en los puertos californianos influye pertinentemente en el balance. Intensidad energética 100 % 94,3 % 88,1 % 86,3 % 2014 2015 Índice MJ/TEUkm 2012 2013 En comparación con el año de base 2012 baja la intensidad energética que incluye todos los combustibles utilizados a bordo de los buques en los siguientes años. El consumo energético absoluto se encuentra en el balance medioambiental. *Unidad del rendimiento de transporte: un contenedor de 20’ se transporta un kilómetro. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad Reducción del consumo energético de los buques de contenedores propios y fletados 2012 2013 2014 G4-EN6 2015 6.211.000 GJ 8.488.000 GJ 9.632.000 GJ 10.731.000 GJ Con los estándares de eficiencia del año de base 2010 Hamburg Süd habría consumido adicionalmente las cantidades de energía arriba indicadas cada año. Gracias a numerosas medidas de eficiencia, como por ejemplo el uso de nuevos buques, el Slow Steaming o el asesoramiento de la flota del Fleet Operations Center, se pudo reducir el consumo energético. 39 Rumbo hacia la eficiencia y la efectividad | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Balance medioambiental G4-EN3, G4-EN4 Balance medioambiental. Consumo energético Consumo total Unidad 2012 2013 2014 2015 Desarrollo 2014 > 2015 1.000 GJ* 101.611 103.102 99.296 120.786 21,6 % 1.000 MWh** 28.225 28.640 27.582 33.552 Total (directo) 1.000 GJ 80.174 83.018 79.655 92.730 16,4 % Buques de contenedores 1.000 GJ 73.786 76.243 73.458 86.458 17,7 % Buques cargueros y buques cisterna 1.000 GJ 6.348 6.742 6.161 6.237 1,2 % Otros (camiones propios, parque de vehículos, oficinas) 1.000 GJ 41 33 36 36 0,3 % Total (indirecto; electricidad y calefacción urbana) 1.000 GJ 62 59 63 67 7,2 % Oficinas y electricidad en tierra California 1.000 GJ 62 59 63 67 7,2 % Alcance 3 Total (indirecto; otros consumidores) 1.000 GJ 21.374 20.025 19.579 27.988 43,0 % Categoría 3 Total (consumo energético en las etapas previas de combustible y electricidad adquiridos) 1.000 GJ 7.348 7.552 7.301 9.053 24,0 % Categoría 4 Total (consumo energético de transportes adquiridos) 1.000 GJ 13.946 12.383 12.184 18.836 54,6 % Categoría 6 Total (consumo energético de viajes de negocios) 1.000 GJ 80 89 94 100 5,9 % Alcance 1 Alcance 2 40 *Gigajoules **Megavatios-hora Consumo energético por alcance 2015 0,1 % 15,6 % 7,5 % 0,1 % < 0,1 % 5,2 % 71,5 % Alcance 1: Buques de contenedores Alcance 1: Buques cargueros y buques cisterna Alcance 1: O tros (camiones propios, parque de vehículos, oficinas) Alcance 2: T otal (indirecto; electricidad y calefacción urbana) Alcance 3: Categoría 3, total (consumo energético en las etapas previas de combustible y electricidad adquiridos) Alcance 3: Categoría 4, total (consumo energético de transportes adquiridos) Alcance 3: Categoría 6, total (consumo energético de viajes de negocios) Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Balance medioambiental Balance medioambiental. Emisiones Unidad 2012 2013 2014 2015 Desarrollo 2014 > 2015 Equivalentes a dióxido de carbono (CO 2 e*) 1000 t 7.682 7.937 7.654 9.275 21,2 % Alcance 1 Total (directo) 1.000 t 6.239 6.527 6.282 7.285 16,0 % Buques de contenedores 1.000 t 5.736 5.927 5.711 6.709 17,5 % Buques cargueros y buques cisterna 1.000 t 493 524 479 484 1,0 % Otros (camiones propios, parque de vehículos, oficinas, pérdidas de refrigerantes en contenedores de carga refrigerada) 1.000 t 10 76 92 92 0,0 % Total (indirecto; electricidad y calefacción urbana) 1.000 t 5 4 5 6 11,4 % Oficinas y electricidad en tierra California 1.000 t 5 4 5 6 11,4 % Alcance 3 Total (indirecto; otras fuentes) 1.000 t 1.438 1.406 1.367 1.984 45,1 % Categoría 3 Total (emisiones de CO 2 e en las etapas previas de combustible y electricidad adquiridos) 1.000 t 530 551 530 668 26,0 % Categoría 4 Total (emisiones de CO 2 e de transportes adquiridos) 1.000 t 902 849 830 1.310 57,7 % Categoría 6 Total (emisiones de CO 2 e de viajes de negocios) 1.000 t 6 7 6 7 5,9 % Dióxido de azufre (SO2 ) 1.000 t 95 94 94 107 13,2 % Óxidos de nitrógeno (NOX ) 1.000 t 167 170 167 203 21,5 % Polvo fino (PM10 ) 1.000 t 14 14 14 17 18,0 % Alcance 2 G4-EN15, G4-EN16, G4-EN17, G4-EN21 41 *Equivalente a CO2 : abarca, además del CO2, otros gases que fomentan el efecto invernadero. Emisiones que fomentan el efecto invernadero por alcance 2015 0,1 % 14,1 % 7,2 % 0,1 % 1,0 % 5,2 % 72,3 % Alcance 1: Buques de contenedores Alcance 1: Buques cargueros y buques cisterna Alcance 1: O tros (camiones propios, parque de vehículos, oficinas, pérdidas de refrigerantes en contenedores de carga refrigerada) Alcance 2: Total (indirecto; electricidad y calefacción urbana) Alcance 3: C ategoría 3, total (emisiones de CO 2 e en las etapas previas de combustible y electricidad adquiridos) Alcance 3: C ategoría 4, total (emisiones de CO 2 e de transportes adquiridos) Alcance 3: C ategoría 6, total (emisiones de CO 2 e de viajes de negocios) Balance medioambiental | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 WWF trabaja para detener el comercio insostenible de aletas de tiburón en todo el mundo. La clave para conseguirlo es limitar al máximo posible las posibilidades de su transporte. En Hong Kong, uno de los 42 principales puntos de comercio de aletas de tiburón (un 50 por ciento), el 88 por ciento de las mismas llega por vías marítimas. Nos satisface enormemente que Hamburg Süd haya decidido firmemente no transportar aletas de tiburón. Gavin Edwards, Director of Conservation, WWF Hong Kong Enfoque en la protección del medio ambiente | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Enfoque en la protección del medioambiente 43 Enfoque en la protección del medio ambiente | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Enfoque en la protección del medio ambiente 44 El transporte de productos consume energía y produce emisiones. En calidad de oferente logístico que opera a nivel mundial, Hamburg Süd siente una obligación especial de reducir de forma continuada las cargas que produce al medio ambiente a consecuencia de sus prestaciones. En las Políticas de seguridad, medio ambiente y calidad de la empresa se recoge dicha exigencia, al igual que en los Principios para la responsabilidad social y ecológica. G4-15, Una flota joven y el desarrollo de nueDMA Energía, vas tecnologías continuas contribuyen DMA Emisiones a lograr este objetivo. De forma complementaria, Hamburg Süd se compromete activamente participando en una serie de iniciativas para encontrar maneras de conseguir un sector naviero más verde junto con otros representantes del sector. Una de ellas es Clean Cargo Working Group (CCWG). Esta agrupación de navieras se dedica a mejorar el impacto medioambiental del transporte marítimo de contenedores. CCWG desarrolló herramientas para calcular anualmente parámetros como por ejemplo el consumo de combustible, el contenido de azufre medio de los combustibles y el tramo marítimo recorrido de la flota en su totalidad. Este compromiso es respaldado por objetivos medioambientales mensurables y de carácter obligatorio que se impusie- ron los empresarios. Forman parte de un controlling medioambiental sistemático e integral que, más allá de la operación de buques también incluye los consumos energéticos y las emisiones de los transportes anteriores y posteriores, así como del funcionamiento de las sedes empresariales a nivel mundial. Aproximadamente una docena de departamentos de la sede central de Hamburgo participan en la creación del balance medioambiental anual, al igual que más de 80 sedes del mundo, que suministran datos. Y es que en Hamburg Süd la protección del medio ambiente es cosa de todos, una tarea para toda la comunidad. El balance documenta los avances en la reducción de cargas relevantes para el medio ambiente, e indica qué medidas demuestran ser efectivas. A su vez, también deja claro qué puntos requieren una mayor actuación. Un Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Enfoque en la protección del medio ambiente paso importante para definir nuevos objetivos medioambientales, hacia unas prestaciones aún más ecológicas. Pérdida de carburantes La pérdida de carburantes y lubricantes en océanos, ríos o dársenas es uno de los mayores riesgos medioambientales de la navegación. Para reducir al mínimo posible este riesgo, es lógico que todos los buques de Hamburg Süd tengan un alto nivel de seguridad. Todos los buques propios del Grupo están certificados según la norma ISO 14001. El código ISM, que tiene como objetivo proteger a la tripulación, así como al medio ambiente marítimo, también forma parte del sistema de gestión de seguridad de la empresa. Este incluye un Manual de gestión de seguridad con indicaciones de operación y listas de comprobación para asegurar que los buques operan de forma segura. Otro elemento importante son las evaluaciones de riesgos realizadas por los Fleet Safety Officers prescritas para todos los procesos de trabajo a bordo. Se calcula un factor de riesgo por cada proceso. Este se obtiene evaluando la probabilidad de que ocurra este tipo de incidente y la gravedad de las repercusiones esperadas para la tripulación, el buque y el medio ambiente. Dependiendo de los resultados de dicho análisis, en un siguiente paso se aplican medidas adicionales. Para que el aprendizaje no se limite exclusivamente a la propia empresa, Hamburg Süd participa en el Container Ship Safety Forum, una asociación que pretende mejorar los estándares de seguridad en la industria naviera de contenedores. A pesar de todas estas precauciones, los accidentes no siempre pueden excluirse al cien por cien. Si, por ejemplo, el casco del buque sufre una brecha, pueden producirse derrames de combustible que afecten al medio ambiente del lugar del accidente. Para evitar este peligro, Hamburg Süd comenzó, siguiendo las normativas le- gales, a equipar sus nuevas series de G4-15, buques con los inboard protected fuel DMA Efluentes y residuos, tanks (tanques de combustible protegi- G4-EN24 dos a bordo) empezando por la clase “Santa”. Los depósitos de combustible están bien protegidos en el interior del buque, mientras que los depósitos de agua de lastre se encuentran más cerca del casco. El objetivo declarado de Hamburg Süd es evitar todo tipo de contaminación causada por combustibles y lubricantes, independientemente de su cantidad. Durante el período de la memoria, esta medida pudo cumplirse para todos los buques propios, así como para los buques fletados a largo plazo, con excepción de un pequeño percance ocurrido en Natal (Brasil) en 2014, en el que unos 10 litros de aceite hidráulico se vertieron a la dársena. Otro incidente que ocurrió en 2015, en Rotter­ dam, no fue provocado por un buque de Hamburg Süd, sino por una gabarra de combustible: tras el repostaje, menos de 25 litros de combustóleo fueron derramados al recoger la manguera. El grupo naviero incrementó la seguridad apostando por lubricantes biodegradables a principios de 2014, que utiliza exclusivamente en los faros de proa y popa. En los obturadores del tubo de codaste la pérdida de aceite se evita mediante cámaras de aire. En las operaciones cotidianas en el mar, una mezcla de aceite y agua se va acumulando a lo largo del trayecto en el punto más 45 Enfoque en la protección del medio ambiente | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 G4-15, Indicador propio de la biodiversidad bajo de la sala de máquinas, conocido como sentina. Consecuentemente, se le denomina agua de sentina. Este agua residual no puede tirarse simplemente por la borda: en primer lugar debe ser tratada en una unidad de desaceitado compuesta por un separador y un filtro fino postconectado. Las normativas internacionales exigen un desaceitador con un valor límite máximo de 15 ppm: Hamburg Süd va más allá y equipa sus buques a partir de la clase “Monte” con una unidad que desaceita el agua de sentina hasta a 5 ppm. Esto equivale a tan solo cinco unidades de aceite en un millón de unidades de agua. Agua de lastre 46 Los buques llevan agua de lastre para corregir y estabilizar su asiento longitudinal y optimizar su eficiencia operativa. Se almacena en un depósito específico para ello, o se bombea de o al mar según las necesidades. Este intercambio tiene lugar en varias ocasiones durante un solo viaje, ya que el asiento longitudinal del buque se modifica cuando varía su estado de carga y otros factores. Junto con el agua, lógicamente se bombean organismos vivos a bordo. Viajan en los depósitos durante algún tiempo, y vuelven a ser “liberados” en el mar en la siguiente tanda –a menudo, a cientos o incluso miles de kilómetros de su hábitat natural. Aquí pueden alterar el delicado ecosistema existente y amenazar a especies autóctonas. Un conocido ejemplo de ello es la vertiginosa invasión del cangrejo de Shanghái. Para evitar que esta y otras especies como el alga Bangia atropurpurea o los ctenóforos viajen a modo de polizón para acabar en aguas ajenas, Hamburg Süd aplica medidas que ya cumplen las próximas estipulaciones de la Organización Marítima Internacional (OMI). Tras su ratificación, el Convenio internacional para el control y la gestión del agua de lastre y los sedimentos de los buques obligará a instalar un sistema de tratamiento de agua de lastre para todos los buques. Los buques de las clases “Cap San” y “San”, así como la clase “Explorer” de la filial brasileña Aliança ya disponen de dicho sistema, que está compuesto por un nivel de prefiltrado para el tratamiento mecánico y por un nivel principal para el tratamien- 41 buques de la flota Hamburg Süd llevaban instalado un sistema de tratamiento de agua de lastre durante el período de la memoria. to utilizando radiaciones ultravioleta. Las radiaciones UV penetran sin esfuerzo el agua pretratada por el filtro, destruyendo incluso los organismos más pequeños. Otra ventaja adicional del sistema: no se utilizan sustancias químicas que puedan afectar al medio ambiente. Durante el período de la memoria, 41 buques llevaban instalado un sistema de tratamiento de agua de lastre, entre ellos también algunos buques fletados. El grupo naviero está comprobando la posibilidad de reequipar su flota existente y está en diálogo continuo con sus proveedores para continuar desarrollando el sistema. Los buques de la empresa que aún se desplazan por los mares del mundo sin llevar integrado el sistema de trata- Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Enfoque en la protección del medio ambiente miento de agua de lastre también deben cumplir normas claras. Estipulan que el intercambio de agua de lastre debe realizarse a al menos 200 millas marinas de la costa más próxima y en zonas con una profundidad marina de al menos 200 metros. Deba garantizarse que se cambia al menos el 95 por ciento del agua de los depósitos. Tal y como exige la ley, todos los buques de la flota de Hamburg Süd también llevan a bordo un libro de registro de agua de lastre en el que deben anotarse todas las actividades relacionadas con el cambio o cualquier tipo de irregularidades. Las entradas realizadas deberán ser firmadas por el capitán y el libro deberá estar disponible para su inspección (por ejemplo, por parte del Control por el Estado rector del puerto) en todo momento. En algunos países, como por ejemplo EE. UU., Brasil y Australia, estos requisitos ya son de carácter obligatorio. Hamburg Süd los pone en práctica voluntariamente en todas sus regiones de rutas. Protección de especies en peligro de extinción Sin lugar a dudas, los tiburones son uno de los habitantes más impresio- nantes del mar. No obstante, las po- G4-15 blaciones de numerosas especies se encuentran en peligro de extinción. Los motivos son diversos, en la mayoría de los casos, provocados por el hombre. Uno de ellos es, por ejemplo, la demanda de aletas de tiburón en determinadas regiones y culturas del mundo. Para poder contribuir a la protección de estos animales, Hamburg Süd prohíbe el transporte de aletas de escualos en sus buques. Los empleados del grupo naviero reciben instrucciones explícitas de denegar este tipo de solicitudes. Hamburg Süd va más allá y se compromete a combatir el tráfico ilegal de especies en peligro de extinción. Por ello, a principios de 2016 el grupo naviero firmó la declaración International Taskforce on the Transportation of Illegal Wildlife Products de United for Wildlife. Esta iniciativa, que tiene como objetivo detener el tráfico ilegal de animales salvajes y sus productos, recibe el apoyo de empresas del sector logístico, así como de organizaciones no gubernamentales como WWF. En un primer paso, Hamburg Süd redactó una guía interna, instruyendo a sus empleados pertinen- 47 Enfoque en la protección del medio ambiente | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 48 G4-15, temente: se prohíbe el transporte de las G4-EN15, G4-EN21 931 especies de flora y fauna incluidas en el anexo 1 de la Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres (CITES), incluyendo rinocerontes, tigres, tortugas marinas o la araucaria. Como firmante de la Convención, Hamburg Süd se compromete, entre otros, a informar cada vez más a sus grupos de clientes sobre las consecuencias del tráfico de especies protegidas. Asimismo, el grupo naviero también desea colaborar para conseguir que otras empresas del sector de la logística firmen la Declaración. 2009 en un 45 por ciento. Todo un paquete de medidas relacionadas con el diseño y la operación de buques contribuye a conseguir dicho objetivo. Los resultados ya se dejan ver: para 2015, Hamburg Süd ya registraba un descen- Para proteger incluso a los microorganismos más pequeños de los océanos, los buques de Hamburg Süd, siguiendo las normas internacionales, utilizan exclusivamente revestimientos antifouling sin TBT. Está comprobado que la sustancia química tributilo de estaño (TBT) puede generar trastornos hormonales que provocan infertilidad. so de casi un 35 por ciento. En cuanto a la transparencia, la empresa informa anualmente al Carbon Disclosure Project –la organización no gubernamental administra el mayor banco de datos del mundo sobre las emisiones de CO y los objetivos de reducción. Emisiones atmosféricas En comparación con otros medios de transporte, los buques de contenedores generan menos emisiones de CO2e. Por ejemplo, si las comparamos con las del avión, tan solo generan una cuadragésima parte de los gases nocivos para el medio ambiente. Frente a un barco fluvial, el ferrocarril o el camión, los gigantes oceánicos también presentan una gran ventaja en cuanto a las emisiones de gases. Y sin embargo, para Hamburg Süd esto no es suficiente. Entre otros, porque el tráfico por los mares del mundo seguirá aumentando, y consecuentemente, también lo hará el lastre de las emisiones. La empresa se compromete una vez más en el marco del controlling medioambiental con un objetivo de carácter vinculante y verificable: hasta 2020, reducir las emisiones de CO2e por TEUkm de sus buques propios y fletados frente al año de base El objetivo: 45% menos de emisiones de CO2e por TEUkm hasta 2020 frente a 2009 Además de las emisiones de CO2e, los buques de contenedores operativos también generan óxidos de nitrógeno (NOx), óxidos de azufre (SOx) y polvo fino. La reducción del impacto medioambiental puede conseguirse aumentando la eficiencia y consecuentemente reduciendo el consumo de combustible por TEUkm. Por ejemplo, los óxidos de azufre suponen un riesgo tanto para el entorno marino, como para los habitantes de las zonas costeras. Para protegerlos, muchos países han declarado áreas de tránsito especiales: las llamadas Emission Control Areas (ECAs) mediante la Organización Marítima Internacional (OMI). Los mares Báltico y del Norte también forman parte de ellas, así como el Canal de La Mancha y toda la costa estadounidense, con una anchura de 200 millas marinas. Desde 2015, aquí vuelven a regir valores límite notablemente más estrictos de contenido de azufre en combustibles de tan solo un 0,1 por ciento. En estas áreas, los buques de Hamburg Süd se Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Enfoque en la protección del medio ambiente Tipos de transporte en la comparativa de CO 2 e * 538,5 g / tkm 67,2 g / tkm 49 Avión de carga 26,2 g / tkm Locomotora diésel Camión 16,6 g / tkm Buque fluvial 14,8 g / tkm Buque de contenedores * Fuente: cálculos de CO2 en la logística de Andre Kranke, Martin Schmied y Andrea Dorothea Schön, Múnich 2011. desplazan con gasóleo marino: si bien su uso es considerablemente más caro, reduce las emisiones de dióxido de azufre (SO2) en hasta un 95 por ciento. Como miembro de Trident Alliance, desde principios de 2015 Hamburg Süd se compromete para que las autoridades competentes apliquen consecuentemente las normativas legales para regular el azufre en la navegación. Los miembros de esta iniciativa del sector apoyan expresamente la ejecución de G4-15, inspecciones rutinarias, así como las G4-EN15, G4-EN21 sanciones en los casos en los que se produzcan violaciones. La visión de conjunto, y por tanto, el control de todas las emisiones se obtiene mediante el software GLEM, desarrollado por Hamburg Süd junto con la asociación de clasificación Germanischer Lloyd (actualmente DNV GL), Enfoque en la protección del medio ambiente | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 50 G4-EN15, que fue utilizado durante el período G4-EN18 de la memoria en 125 buques propios y fletados del grupo naviero. El sistema registra todos los datos relevantes para el medio ambiente y el consumo a modo de informes de viaje y de operación. Además de los niveles de consumo de combustible responsables de las emisiones atmosféricas, el sistema registra parámetros como el volumen y el tipo de residuos, residuos de hidrocarburos, datos de motor y volúmenes de carga. El Green Server los almacena y analiza, para después generar informes a medida, que son enviados a los departamentos responsables mediante mensajes push. La recolección de datos se produce de forma rápida, siste- mática y estandarizada. De este modo, GLEM permite realizar evaluaciones que pueden señalar formas de aumentar la eficiencia y mejorar la actuación medioambiental. La inversión considerable realizada por Hamburg Süd para desarrollar esta herramienta también merece la pena para el medio ambiente, más allá de la empresa: numerosas compañías navieras ya integraron el sistema por el que Hamburg Süd fue distinguida en 2015 con el premio HANSE GLOBE por su logística sostenible en sus propios buques. La utilización de bambú en lugar de madera tropical para los suelos de los contenedores de carga seca también Intensidad de las emisiones de gases de efecto invernadero 75,8 % 71,5 % 66,8 % 65,1 % 2014 2015 g CO 2 e / TEUkm 2012 2013 En comparación con el año de base 2009, en 2015 pudo reducirse la intensidad de las emisiones de gases de efecto invernadero al 65,1 %. Se incluyó el Alcance 1. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Enfoque en la protección del medio ambiente contribuye a mitigar el cambio climático, ya que A medio plazo, los combustibles alternativos pueden contribuir a salva las selvas tropicareducir aún más las emisiones de los buques marinos. En este desarrollo, el gas líquido o Gas Natural Líquido (GNL) juega un papel les. El 93,5 por ciento de importante. Presenta ventajas fundamentales frente al combustóleo los contenedores nuevos que se reposta actualmente: las emisiones de óxidos de nitrógeno fabricados entre 2012 y pueden reducirse en hasta un 90 por ciento, y las de CO2, en hasta 2015 fueron equipados un 20 por ciento. Los óxidos de azufre y partículas de polvo fino con bambú, una materia incluso sería posible obtener una reducción cercana al 100 por cien. prima renovable de crePara que pueda lograrse una amplia aceptación de esta alternativa, cimiento rápido. A modo sin embargo primero es necesario crear las infraestructuras necesade comparación: en 2015, rias, especialmente en los puertos. Hamburg Süd lleva varios años la cantidad de suelos de estudiando la posibilidad del suministro de GNL para sus buques. contenedores de materiaPara disponer del know-how necesario para los futuros pedidos de les alternativos producida buques, la organización colabora estrechamente con una oficina de a nivel mundial tan solo ingeniería para el diseño del sistema GNL. era del 58 por ciento. Para los próximos cinco años, hasta 2020, Hamburg Süd amplía su “objetivo bambú”: al denciales de seguridad en pinturas, G4-EN15 menos un 95 por ciento de los conte- combustibles y refrigerantes. En el nedores fabricados deberán estar equi- margen de dicha colaboración, se fapados con suelos de bambú o de otros brican y analizan pequeñas series. Si el materiales alternativos. En su búsque- balance es positivo, se pasa a su proda de otras soluciones para suelos de ducción en serie. contenedores ecológicos que también ofrezcan la estabilidad necesaria para Con la entrada de Hamburg Süd en un transporte seguro Hamburg Süd las rutas Este-Oeste supuso un fuerte encargó la producción de 500 conte- incremento de volumen, y la adquisinedores con suelos de acero. Además, ción de los servicios de las líneas CCNI el grupo naviero colabora regularmente supuso un aumento del consumo con fabricantes para seguir mejorando de energía en 2015, además de unas su huella medioambiental y sus cre- emisiones significativamente supe- 51 Objetivo medioambiental: suelos de bambú 0 % 50 % 100 % Objetivo: 80 % hasta 2015 Objetivo logrado: 93,5 % 2012–2015 Hamburg Süd logró superar con creces su objetivo de equipar el 80 % de los nuevos contenedores de carga seca producidos ente 2012 y 2015 con suelos de bambú. Para el período de 2016 a 2020 se fijó un nuevo “objetivo bambú”: El 95 % de los suelos de contenedores deberán ser de bambú o de materiales alternativos a las maderas tropicales. Enfoque en la protección del medio ambiente | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Reducción de emisiones de gases de efecto invernadero 2012 2013 2014 2015 224.000 CO 2 e [t] 404.000 CO 2 e [t] 455.000 CO 2 e [t] 573.000 CO 2 e [t] Con los estándares de eficiencia del año de base 2010 Hamburg Süd habría generado adicio­ nalmente las emisiones anuales de CO2e arriba indicadas. Gracias a numerosas medidas de eficiencia, como por ejemplo el uso de nuevos buques, el slow streaming o el asesoramiento de la flota por parte del Fleet Operations Center, se han podido reducir estas emisiones. 52 G4-EN15, riores en 2015. Esto afecta tanto a las G4-EN19 emisiones de CO2e como a las de óxidos de nitrógeno, óxidos de azufre y partículas de polvo fino. Frente a estos valores absolutos se logró reducir repetidamente la intensidad de las emisiones de gases de efecto invernadero en relación con el rendimiento de transporte, lo que no deja lugar a dudas del éxito de las amplias medidas de eficiencia y protección del medio ambiente. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Enfoque en la protección del medio ambiente CO2/TEUdrykm: Hamburg Süd en comparación con los últimos valores medios de Clean Cargo Working Group* –11 % G4-EN15 –30 % –24 % –1 % –15 % –11 % –8 % –3 % –19 % –7 % –3 % –17 % Intraeuropa Europa (Norte de Europa y región mediterránea) – Latinoamérica/Sudamérica Asia – Oriente Próximo/India Asia – Sudamérica (Costa Este/Costa Oeste) Europa (Norte de Europa y región mediterránea) – Oriente Próximo/India Región mediterránea – Norteamérica (Costa Oeste) Norte de Europa – Norteamérica (Costa Este incl. Golfo de México) Norteamérica – Oceanía Asia – Oceanía Intraamérica Norteamérica – Sudamérica (Costa Este/Costa Oeste) 53 Ahorros de CO 2 : Hamburg Süd en comparación con los últimos valores medios de Clean Cargo Working Group ** Ruta CCWG Ruta a modo de ejemplo Asia – Sudamérica (Costa Este/Costa Oeste) Singapur Europa (Norte de Europa y región mediterránea) – Latinoamérica/Sudamérica Hamburgo Norte de Europa – Norteamérica (Costa Este incl. Golfo de México) Londres Norteamérica – Sudamérica (Costa Este/Costa Oeste) Nueva York Norteamérica – Oceanía Oakland Intraamérica Río de Janeiro Santos Santos Altamira Buenos Aires Tauranga Guayaquil CO2 [t] ahorrado 22,2 21,9 12,5 8,1 4,5 1,7 Ahorros de CO2 para el transporte de 100 TEU de carga seca. *Los datos se refieren a 2014, ya que las cifras de Clean Cargo Working Group para 2015 aún no estaban disponibles en el momento de impresión. Se trata de contenedores de carga seca. Los datos básicos para calcular las emisiones fueron verificados por DNV GL. **Basándose en las cifras de 2014, debido a que los datos de Clean Cargo Working Group para 2015 aún no estaban disponibles en el momento de impresión; los factores de distancia y carga se incluyen según la metodología CCWG. Enfoque en la protección del medio ambiente | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 La calidad como ancla No conozco otra naviera que ni siquiera consiga acercarse a Hamburg Süd. Una cosa es tener buques y contenedores, pero aquí las personas son 54 las que marcan la diferencia. Kym McBride Group General Manager Logistics, Teys Australia Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | La calidad como ancla 55 La calidad como ancla | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 La calidad como ancla Para el Grupo Hamburg Süd, las expectativas de sus clientes en lo referente a calidad, seguridad y sostenibilidad gozan de una gran prioridad. Las relaciones comerciales a largo plazo son el resultado de un nivel de satisfacción del cliente superior a la media, algo que a su vez asegura el futuro de la compañía. Ofrecer un alto estándar de calidad es, por tanto, una prioridad en toda la organización, y consecuentemente también para cada uno de los empleados. Esto rige en toda la gama de prestaciones: desde el transporte marítimo o los transportes anteriores y posteriores hasta los servicios estandarizados o individuales complementarias. El objetivo más importante de todos los tiempos de Hamburg Süd es poder ofrecer servicios de transporte puerta a puerta puntuales, seguros y adaptados a las demandas del cliente. 56 Servicio al cliente A día de hoy, la calidad logística también equivale a la conexión eficiente de la mayor cantidad de sistemas de información posible. En el marco de su extensa gestión de información, Hamburg Süd ofrece a sus clientes una gran variedad de herramientas de comercio electrónico. Los instrumentos utilizados abarcan todos los procesos de la cadena de transporte global, permite a los clientes un acceso 24/7 a sus bookings, y transmiten informes de estado regularmente. Para poder ampliar estos servicios, el grupo naviero ahora ofrece rail events. Este sistema de rastreo más exhaustivo ya está disponible en Norteamérica y actualmente está siendo desarrollado para otras regiones. El sistema informa sobre las llegadas y salidas a y del proveedor ferroviario, así como sobre los puntos de rastreo concretos y la hora de llegada prevista para la fase de transporte sobre raíles. Para la primera y la última milla de cada transporte, que normalmente Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | La calidad como ancla transcurren sobre carretera, Hamburg Süd implementará un rastreo adicional de los movimientos de camión (truck moves): también primero en EE. UU., y también incluyendo la hora de llegada prevista. Otra herramienta que permitirá ofrecer informes online según las demandas individuales se encuentra en fase de prueba con clientes piloto. Todas estas medidas en el futuro proveerán a los clientes del grupo naviero de datos actualizados más completos sobre el progreso de sus envíos. Para ofrecer la máxima transparencia y flexibilidad posibles, Hamburg Süd trabaja con herramientas de comercio electrónico líderes de la industria, como por ejemplo INTTRA. Mediante su portal de internet B2B, las navieras y los clientes pueden administrar todos los documentos relacionados con el transporte en un solo proceso integrado. También se ofrece un enlace directo de los sistemas del cliente con los del grupo naviero. Una conexión EDI bilateral de este tipo permite, por ejemplo, trans- mitir datos de factura electrónicos para un servicio de transporte directamente al sistema del cliente. En el propio portal electrónico de Hamburg Süd y con la ayuda de la aplicación correspondiente, los clientes pueden gestionar online sus pedidos de forma rápida y segura. Para permitir un cómodo acceso a las tres marcas del Grupo Hamburg Süd, el portal electrónico CCNI fue integrado directamente tras la adquisición en 2015. El portal electrónico Aliança para el área “Deep Sea” está en línea desde febrero de 2016. Los servicios para el cliente de Hamburg Süd son aún más extensos. Para que las relaciones comerciales sean exitosas a largo plazo, el grupo naviero se centra totalmente en sus clientes y en asesorarlos personalmente. Actualmente, está presente con más de 250 oficinas y casi 6.400 empleados en todos los puntos de comercio importantes del mundo. Equipos bien coordinados aplican su amplio know-how en los mercados, así como su tupida red de contactos del sector para ofrecer servicios de primera categoría. Los expertos de logística ubicados in situ apoyan a los clientes de Hamburg Süd en todas las cuestiones que se les presenten antes, durante y después de que sus productos sean transportados. La asistencia inmediata a menudo resulta decisiva para el éxito de un contrato y consecuentemente es algo primordial para el servicio al cliente de Hamburg Süd. La tramitación rápida e inmediata de procesos de trabajo individuales (desde la creación de presupuestos, la contabilidad o la provisión de contenedores, y hasta la de documentos) la realizan los empleados de Hamburg Süd con un gran nivel de calidad. Otras anclas importantes para la satisfacción de los clientes son la flexibilidad y el asesoramiento personalizado. Los asuntos de los clientes son gestionados en todo momento, hasta encontrar una solu- ción apropiada, por uno de los empleados de Hamburg Süd conocidos por el cliente. En calidad de experto de transportes especiales, Hamburg Süd ofrece una proporción muy elevada de equipamientos especiales (contenedores para carga refrigerada, contenedores open top o flat rack). Otra prestación adicional en pro de la sostenibilidad y la transparencia es la huella de CO2 que Hamburg Süd calcula a petición para cada transporte. Además, el grupo naviero también ofrece cálculos detallados de emisiones a sus clientes. Estos pueden recibir información general sobre la actuación de sostenibilidad del Grupo mediante el portal EcoVadis, al que Hamburg Süd envía informes. Esta plataforma respalda a compradores a comprobar y optimizar el cumplimiento de aspectos de sostenibilidad de la cadena de suministro. Dentro del Grupo “Sea and Coastal Water Transport”, Hamburg Süd se sitúa en el tercio superior de las empresas listadas. 57 Para tener siempre vigilada la calidad de sus servicios y poder reaccionar con rapidez en caso de que se produzcan anomalías, Hamburg Süd mide permanentemente diversos indicadores de rendimiento, como por ejemplo el tiempo de reacción transcurrido hasta la confirmación de pedido o la tasa de errores de factura. El objetivo del grupo naviero en cuanto a calidad sigue siendo el mismo: ¡mejorar constantemente! Servicios puntuales SeaIntel Maritime Analysis es uno de los institutos de estudios de mercado líderes para el sector naviero de contenedores. Su informe anual Global Liner Performance Report lleva los últimos años incluyendo al Grupo Hamburg Süd en la categoría “Puntualidad” en el La calidad como ancla | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 segundo puesto del ranking de las 20 navieras de contenedores líderes. Mientras que los competidores del grupo naviero recientemente han mejorado su rendimiento en cuanto a atenerse a los horarios, Hamburg Süd consiguió mejorar su posición optimizando aún más su nivel de fiabilidad ya alto de por sí en las rutas Norte-Sur. Las estadísticas de puntualidad muestran constantemente valores positivos entre 80 y, en la cúspide de la escala, más del 85 por ciento. El resultado vuelve a colocar a Hamburg Süd en el segundo puesto en 2015, si bien este año lo comparte con un competidor. Para los próximos años el grupo naviero desea seguir optimizando continuamente la calidad de sus prestaciones en este ámbito: tanto para servicios propios, como para aquellos en los que colabora con socios con acuerdos de compartimiento de buques (Vessel Sharing Agreements). El objetivo es seguir estando entre los mejores en términos de cumplimiento de horarios. 58 Para aumentar la eficiencia y conseguir que la empresa continúe ofreciendo servicios puntuales en el futuro, el Fleet Operations Center abrió sus puertas en Hamburgo a principios de 2015. Aquí se recopilan datos en tiempo real, datos relacionados con la posición, la ruta, las llegadas y salidas de todos los buques, así como la condición de la cara y del buque, las condiciones meteorológicas y otros parámetros importantes. En el Fleet Operations Center se consolida el know-how técnico, meteorológico y náutico. Así, las direcciones de los buques pueden recibir apoyo de un solo punto central cuando están atravesando pasos marítimos importantes, por ejemplo en cuestiones relacionadas con ajustes de ruta y velocidad. Si se producen cambios en las previsiones meteorológicas, por ejemplo, o un retraso en una operación de puerto, el personal del Fleet Operations Center debate todos los pasos que deban ser realizados con el capitán. Todo ello se Estadística de puntualidad de 2015 100 % 90 % 80 % 70 % 4° trimestre de 2014 1er trimestre de 2015 2° trimestre de 2015 3er trimestre de 2015 4° trimestre de 2015 Tras un breve retroceso en el 1er trimestre de 2015, para finales de año Hamburg Süd pudo volver a elevar su fiabilidad al nivel habitual. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | La calidad como ancla hace con el objetivo de garantizar el mayor cumplimiento posible de los horarios de cada buque, considerando el tiempo de repostaje. Carga intacta La gestión de calidad de Hamburg Süd según ISO 9001, en combinación con el código ISM garantiza la seguridad de transporte y carga. También asegura que las mejoras dentro de la organización sean continuas. Las exigencias de seguridad y aseguramiento de la carga son elevadas, al igual que lo son otros requisitos adicionales para transportar mercancías. Las posibilidades de transporte del grupo naviero van mucho más allá del transporte de cargas aptas para contenedores estándar. Abarcan desde el transporte por barco de mercancías sensibles a las temperaturas en contenedores para carga refrigerada de última tecnología, contenedores open-top especiales y flat racks para productos demasiado grandes o pesados para contenedores estándar, hasta el transporte de mercancías peligrosas. Para que todas las cargas no solo lleguen a tiempo, sino sobre todo de forma segura, a su destino, Hamburg Süd aplica medidas integrales: las recomendaciones para la estiba o la fijación de carga e incluso embalaje de carga son tan importantes como la elección del contenedor adecuado. Para los productos perecederos como la carne o el pescado se garantiza el cumplimiento de las exigencias de la cadena de frío mediante contenedores para carga refrigerada con unidades de refrigeración integradas. La fruta llega a su destino fresca y apetitosa gracias a la gestión atmosférica, que ralentiza el proceso de maduración durante el transporte. Los productos líquidos, como el vino, el aceite de oliva o la glicerina cruzan los mares de forma segura en modernos contenedores Flexitank. Antes de utilizar este tipo de recipiente, el equi- po de Hamburg Süd Cargo Care Team comprueba si el fabricante del Flexitank cumple las guías del Code of Practice der Container Owners Associaton (COA). Para transportar mercancías peligrosas que por su naturaleza supongan un riesgo para la vida, el buque, su carga y el medio ambiente, se aplican medidas de seguridad especiales. Por ello Hamburg Süd comprueba individualmente y con gran minuciosidad en cada una de las solicitudes de transporte si se trata de una mercancía peligrosa y, en caso de que esto se confirme, si el transporte puede realizarse o no. Los responsables de ello son los equipos Dangerous Goods Teams, que reciben un apoyo adicional por parte de un consejero de mercancías peligrosas certificado. Para minimizar el riesgo de sufrir daños en la carga, el grupo naviero aplica estándares que sobrepasan las normativas de seguridad legales. El resultado deriva en la denegación del transporte por motivos de seguridad. El transporte de mercancías peligrosas está supeditado al máximo nivel de seguridad: todos los implicados en la cadena de proceso reciben instrucciones de mercancía peligrosa que describen todo lo que hay que tener en cuenta al gestionar la mercancía. 59 Para poder identificar mejor los riesgos y evitar peligros generales al transportar productos críticos (por ejemplo por errores de aseguramiento o embalaje), desde 2012 Hamburg Süd es miembro del Sistema de Notificación de Incidentes (Cargo Incident Notification System, CINS). Esta plataforma recoge datos a nivel mundial sobre los daños de transporte ocurridos en el mar y ofrece a sus miembros un análisis de los resultados, incluyendo recomendaciones. Las medidas de seguridad aquí descritas se traducen en una tasa inferior a la media del sector de informes de daños recibidos en proporción con los carryings. La calidad como ancla | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Seguridad y colaboración como estandarte 60 Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Seguridad y colaboración como bandera Para la marina brasileña es primordial tener como colaborador a una empresa que se compromete tanto con las autoridades marítimas brasileñas. Aliança contribuye a ampliar horizontes positivamente para el futuro de la marina mercante. Admirante Gilberto Cezar Lourenço, Director del Centro de Instrução Almirante Graça Aranha 61 La seguridad y colaboración como estandarte | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Seguridad y colaboración como estandarte DMA Empleo, Hamburg Süd se considera un empleador responsable: una exigencia firme en la fiG4-LA3 losofía de la empresa. Dicha responsabilidad abarca desde una protección laboral y 62 sanitaria excelente hasta la oferta de programas de capacitación y educación cualificada, o prestaciones sociales de lo más atractivas. El grupo naviero también se centra en mantener un equilibrio saludable entre trabajo y vida, y lo tiene en cuenta entre otros ofreciendo horarios de trabajo flexibles. Esta postura beneficia tanto a los empleados como a la propia empresa, ya que la satisfacción de los empleados y el éxito empresarial van de la mano. Un indicador de que el grupo naviero lleva el rumbo adecuado son los resultados de la última encuesta para empleados realizada en la sede de Hamburgo: La gran mayoría de los empleados disfrutan de su trabajo y nueve de cada diez volverían a elegir a Hamburg Süd para su trabajo. Empleados en baja por paternidad 102 34 105 2013 47 2014 Edición: finales de año de 2013, 2014, 2015. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Seguridad y colaboración como bandera 116 2015 52 Capacitación y educación Los primeros pasos de la vida profesional suelen ser una experiencia que marca a los jóvenes. Hamburg Süd es consciente de esta importancia y, desde hace muchos años, ofrece una formación sólida desde el convencimiento y la pasión. En 2015, 205 empleados jóvenes fueron formados en una de las doce profesiones de capacitación –en la sede principal de Hamburgo, así como en otras regiones y en mar abierto. Subrayando el gran valor que el grupo naviero otorga a la formación de los empleados junior náutica y técnica, dispone de dos buques escuela con sus propios talleres de formación. Aquí, los instructores experimentados de la propia flota capacitan a los próximos profesionales marítimos. Hamburg Süd puso en marcha iniciativas para hacer frente a la falta de mano de obra especializada en Alemania. Por ejemplo, debido a que son difíciles de encontrar en el mercado laboral, la compañía creó un programa especial de capacitación para electricistas de buque en 2011. El variado compromiso de la organización de capacitación se refleja en el hecho de que los alumnos normalmente consiguen resultados superiores a la media en sus exámenes. En Alemania, Hamburg Süd ofrece a sus empleados junior la posibilidad capacitarse, más allá de las profesiones de capacitación clásicas, en una de las dos opciones de capacitación dual vocacional Bachelor of Science Business Administration y Bachelor of Science DMA Capacitación y educación, G4-LA10 Estudios duales B.Sc. Wirtschaftsinformatik (informática de negocios) B.Sc. Business Administration (B. Sc.) Wirtschaftsinformatik (informática de negocios). Hamburg Süd asegura la formación continua de sus empleados incluso después de haber empezado su carrera profesional: tanto a nivel profesional como personal. El desarrollo de personal se interpreta como un proceso dinámico con el objetivo de identificar y fomentar el potencial de cada individuo. Los cursos de formación relacionados con el trabajo imparten conocimientos técnicos especializados, mientras que los llamados soft skill trai- 63 Formación por campos temáticos en horas 2015 (personal de tierra) 2.186 Otros 27.474 Idiomas 12.993 Soft skills 15.244 Contenidos relacionados con el trabajo 1.728 MS Office 2.266 IT 13.035 GLOBE* *En el marco de las formaciones GLOBE los empleados se capacitan en nuevas soluciones IT que relevan los sistemas logísticos existentes hasta el momento. La seguridad y colaboración como estandarte | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 DMA Capacitación y educación, G4-LA9, G4-LA10 nings y los cursos de idiomas permiten al personal ampliar horizontes en áreas de aprendizaje ajenas a un puesto concreto. Los empleados ejecutivos y directivos tampoco dejan de aprender: para ellos existe un programa de desarrollo y capacitación de concepción propio. También existen conceptos de formación continua propios para jóvenes profesionales, así como para instructores. Todos los empleados de la sede de Hamburgo tienen una reunión anual personal de empleado con su superior en la que entre otros se habla de un plan de capacitación personal. Este sirve para identificar y acordar posibilidades de formación y educación continuas para el siguiente año en un plan de carrera de carácter vinculante. Dicho compromiso se refleja en la tendencia positiva registrada a lo largo de numerosos años en la cantidad de horas invertidas en formación por cada empleado: en el período de la memoria, Hamburg Süd respaldó a sus empleados Horas de capacitación y formación por empleado al año 2013 Ø 12,44 h. 2014 Ø 12,58 h. 2015 Ø 12,98 h. 64 Ocupaciones de formación en tierra Comerciales de gestión de navegación Comerciales de gestión de oficina Comercial de tecnología de informática Especialista en tecnología de informática Cadetes de oficial técnicos Cadetes de oficial náuticos Ocupaciones de formación en mar Cadetes de cubierta Cadetes de máquinas Electricistas de buques Mecánicos de buques Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Seguridad y colaboración como bandera Diversidad, igualdad de oportunidades y no discriminación obligatorio para Hamburg Süd y sus empleados. Como consecuencia lógica de dicho compromiso, el grupo naviero formó parte de la iniciativa Carta de la diversidad en 2008, que trabaja en pro de un ambiente de trabajo libre de prejuicios. Para Hamburg Süd, como empresa que opera a nivel internacional, la tolerancia y el respeto en la convivencia cotidiana son algo natural: el grupo naviero interpreta la diversidad como un punto fuerte y como componente fundamental de su éxito. La compañía defiende que las diferencias de etnia, nacionalidad, religión, convicción, orientación sexual e identidad, edad, género o discapacidad no deben dar lugar a un trato diferente en la vida laboral. Por ello, Hamburg Süd ofrece a sus empleados de tierra y mar un entorno libre de discriminaciones, caracterizado por un aprecio mutuo. Este objetivo se recoge tanto en los Principios para la responsabilidad social y ecológica como en el Código de conducta de la empresa, de carácter El punto de contacto para empleados en lo referente a cuestiones antidiscriminatorias son el comité de empresa y la responsable encargada de la igualdad de género en la sede de Hamburgo. Otras personas de contacto son el Compliance Officer y los Coordinadores de Compliance de las regiones. Todos los informes se tratan confidencialmente y pueden realizarse de forma anónima. En el período de la memoria, no se recibió ningún informe sobre casos de discriminación en operaciones de tierra o mar por motivos de pertenencia a una etnia, religión o convicción, orientación sexual, edad o género. Sin embargo, seis empleados consultaron al comité de empresa nacional con motivo de desventajas pretendidas relacio- en tierra y mar con una media anual de poco menos de 13 horas de seminarios, talleres y cursos de formación. G4-15, DMA Diversidad e igualdad de oportunidades, DMA Igualdad, G4-HR3 65 La seguridad y colaboración como estandarte | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 G4-LA12 Cuerpos directivos por factores de diversidad 60 % 80 % 20 % 50+ años 20 % 100 % 20 % 100 % 30 – 50 años 100 % 50+ años 100 % Junta directiva Consejo consultivo Personal de tierra por factores de diversidad 8 % 92 % 87 % 13 % 49 % = Nivel 2: Senior Manager/Area Manager 29 % 71 % Nivel 1: Global Head/Regional Head Nivel 3: Manager 51 % Nivel 4/5: Coordinator/Specialist = Personal marítimo por factores de diversidad 66 93 % 7 % 97 % = 3 % — Officers Ratings = nadas con su salario. El comité de empresa encauzó conversaciones entre los empleados afectados y sus superiores, y siguió el proceso. Seguridad laboral en Hamburg Süd DMA Seguridad laboral y La salud de los empleados es algo de protección de salud gran importancia para Hamburg Süd. Por ello, la organización aporta la protección laboral óptima a sus empleados. El objetivo es asegurar un gran nivel de seguridad en tierra, así como en el mar, para evitar accidentes en la medida de lo posible. Esto también se recoge en el Código de conducta y en las Políticas de seguridad, medio ambiente y calidad de la empresa. El equipamiento de última generación, que pasa por procesos de mantenimiento regularmente, es decisivo a bordo de los buques. Se incluye a las tripulaciones en un diálogo sobre las renovaciones y se tienen en cuenta sus demandas. En numerosos ámbitos relacionados con la protección de la salud y la seguridad laboral, la compañía naviera aplica estándares internos homogéneos para todos los buques, que sobrepasan las exigencias legales. Las medidas preventivas también incluyen cursos de formación regulares sobre aspectos de seguridad relativos a las operaciones en el mar como por ejemplo un taller anual para altos cargos de buque. Además, aportan información detallada a la tripulación sobre Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Seguridad y colaboración como bandera todos los riesgos conocidos y potenciales. Por supuesto, se realizan ejercicios prácticos en intervalos de tiempo determinados. En este aspecto, Hamburg Süd aplica los estándares globales más estrictos. El código ISM, un conjunto de normas internacional para la operación segura de buques, entre otros se centra intensamente en la seguridad de la tripulación y forma parte de la gestión seguridad del grupo naviero. Adicionalmente, los responsables de seguridad de flota tienen la responsabilidad de realizar evaluaciones de riesgos para cada paso de trabajo. Éstas evalúan el riesgo potencial para personas, buques, cargas y el medio ambiente, basándose en la probabilidad de un incidente y la gravedad de las repercusiones esperables. Dependiendo del resultado, se toman medidas adicionales para reducir al mínimo los riesgos pertinentes. Hamburg Süd siempre intenta seguir elevando sus estándares, ya muy altos de por sí: y es que, a pesar de que los accidentes nunca pueden excluirse con total seguridad, cada lesión ocurrida en el entorno laboral es una lesión de más. Por este motivo, el grupo naviero también participa en el Container Ship Safety Forum. La filial de Hamburg Süd Columbus Shipmanagement GmbH (CSG) es cofundadora de esta iniciativa de sector y de sus estándares. Sus miembros desean aprender los unos de los otros compartiendo buenas prácticas. También colaboran para elevar los niveles de seguridad en el sector naviero de contenedores de forma continua y permanente, definiendo benchmarks. Naturalmente, tampoco se pierde de vista al personal de tierra. Un sistema de gestión de salud integral asegura que una serie de medidas respalde a empleados a la hora de estar y, en especial, mantener- se sanos. No obstante, hay casos en los que la prevención no es suficiente. Por ello se ofrecen programas especiales de reincorporación laboral para empleados que no pudieron trabajar durante un largo período de tiempo por enfermedad. Además, dos comités son responsables de la salud laboral y la seguridad a nivel de empresa. Para las operaciones de tierra de Hamburg Süd, el Director del Departamento principal Human Resources prima sobre el comité de seguridad laboral de doce miembros. CSG creó un comité similar formado por 18 miembros para operaciones en el mar. Lo dirige el Director del departamento Safety, Environment, Quality Management (departamento SEQM), y la junta directiva de CSG también está representada por un miembro. Ambos comités se reúnen en junta cuatro veces al año. Según las necesidades, también se convocan adicionalmente encuentros del círculo de trabajo Salud de seis miembros creado en 2015; se centra principalmente en los riesgos de las cargas psíquicas y los cuadros clínicos, así como en su prevención. En total, casi un 1 por ciento del personal total está representado en estos tres comités. El efecto positivo de todas estas medidas se refleja en una tasa de lesiones muy baja del 0,003 por ciento en las operaciones de tierra y del 0,009 por ciento en las operaciones en el mar*. El código ISM estipula los procesos de recopilación, evaluación y notificación de todos los casos. A pesar de todos los esfuerzos por parte de Hamburg Süd, especialmente las actividades realizadas a bordo van ligadas a ciertos riesgos. Tras algunos años sin registrar accidentes graves, en 2014 se produjo un accidente grave para desgracia de la compañía naviera: en la localidad brasileña de Vitória, falleció un marinero de la filial Aliança. G4-15, DMA Seguridad laboral y protección de salud, G4-LA5, G4-LA6 67 *La tasa de lesiones se calcula de la frecuencia de lesiones en relación con las horas totales trabajadas por todos los empleados. Se calculó con 236 días laborables/año como valor medio a nivel mundial para los empleados de Hamburg Süd de tierra, para el personal marítimo de CSG con 240 días laborables y para Aliança 183. La seguridad y colaboración como estandarte | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Seguridad laboral en la cadena de suministros G4-12, DMA Evaluación de las prácticas laborales de los proveedores, G4-LA14, G4-LA15 La responsabilidad de Hamburg Süd no se limita a sus empleados. La empresa también espera de sus proveedores que respeten las leyes vigentes y que apliquen medidas de salud laboral y seguridad. Este requisito se formula en el código de conducta para proveedores y también incluye las prácticas generales de trabajo, incluyendo las horas de trabajo y las remuneraciones. El 100 % de los astilleros de nueva construcción, reparación y mantenimiento está certificado según OHSAS 18001 68 En los últimos 3 años, Hamburg Süd puso en servicio 21 nuevos buques. Las nuevas construcciones se encargaron a tres astilleros diferentes de Corea del Sur y China. Las tres disponen de la certificación OHSAS 18001 para sus sistemas de gestión de protección laboral y la ISO 14001 para su gestión medioambiental. La compañía naviera encarga el mantenimiento de sus buques a diversos astilleros; entre otros, se encuentran en Alemania, Chile, China, los Países Bajos y en las Bahamas. Todos estos astilleros de reparación están certificados según OHSAS 18001. La totalidad de los astilleros de construcción naviera que recibió nuevos pedidos durante el período de la memoria y de los que se encargaron de trabajos de mantenimiento fueron inspeccionados mediante esta certificación en cuanto a la seguridad laboral y las condiciones laborales. No se identificaron riesgos reales ni potenciales. En la selección de los socios contractuales la certificación según OHSAS 18001 es un importante criterio a la hora de tomar decisiones. Al final de su ciclo de vida, los buques de la compañía naviera pasan una última vez por el astillero: para su reciclaje. Por un lado, tienen materias primas valiosas como el acero o metales no férreos que pueden ser reciclados para un uso posterior. Por otro lado, algunos materiales utilizados para su construcción pueden tener un impacto negativo para el medio ambiente o la salud, y deben ser eliminados de forma profesional. Aquí, Hamburg Süd confía en empresas que trabajan acorde con las exigencias de la naviera tanto en cuanto a seguridad laboral como en temas medioambientales, y que pueden demostrarlo con las certificaciones pertinentes. A consecuencia de ello, la empresa optó por no desguazar sus buques en India, Pakistán o Bangladesh. En el período de la memoria tan solo se envió un buque operado por la filial brasileña Aliança para su reciclado. Siguiendo las normas de la convención de Hong- Ciclo de vida de buques Construcción de buques Astillero de construcción de buques Uso Hamburg Süd Ventas/Reciclaje Ventas: otras navieras Reciclaje: astillero de reciclaje Kong, una asociación de clasificación de buques creó un inventario de todos los materiales peligrosos existentes a bordo (“Inventory of Hazardous Materials”) –la base decisiva para una eliminación in situ correcta y profesional. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Seguridad y colaboración como bandera El reciclaje lo realizó el grupo de astilleros ubicado en Turquía Leyal, que dispone de certificaciones según ISO 9001 y 14001, así como según OHSAS 18001. Estas certificaciones fueron solicitadas y comprobadas antes de asignar el pedido. El grupo de astilleros entre otros ya recibió pedidos de desguace de buques de la Marina alemana y de la Royal Navy británica. Ciclo de vida de contenedor Producción de contenedor Fábrica de contenedores Uso Hamburg Süd Ventas Comerciantes, usuarios finales (almacenamiento estático) Además de sus buques, en estos momentos Hamburg Süd utiliza unos 750.000 contenedores estándar (TEU) y más de 150.000 contenedores para carga refrigerada (TEU) para ofrecer servicios de transporte a sus clientes. Estos son producidos por diferentes grupos de proveedores, todos ellos en China. En el marco de las auditorías realizadas in situ, en algunas fábricas de dos oferentes de contenedores estándar se detectaron deficiencias en cuanto al cumplimiento de las normativas de seguridad. Sin embargo, la parte principal de los contenedores se construyó en fábricas sin deficiencias. Los proveedores afectados fueron informados por la compañía naviera sobre sus negligencias y aseguraron que las solventarían. En el caso de un productor de contenedores para carga refrigerada, las deficiencias de seguridad in situ eran tan graves que Hamburg Süd no pudo aceptar la continuidad de la pro- ducción en la fábrica afectada. El proveedor comenzó inmediatamente a eliminar los riesgos de seguridad. Antes de la siguiente tanda de producción se ejecutará una auditoría adicional con fines de comprobación. G4-12, DMA Evaluación de las prácticas laborales de los proveedores, G4-LA14, G4-LA15 Fundamentalmente deberá determinarse que con la puesta en servicio de nuevas plantas de producción de nueva construcción se continuará mejorando la protección laboral en el ámbito de la producción de contenedores. Todos los fabricantes de contenedores encargados por Hamburg Süd están certificados por ISO 9001. Los terminales y depósitos de todo el mundo como puntos de carga y descarga de contenedores son también nodos importantes dentro de la cadena de suministro de Hamburg Süd. En el marco de las evaluaciones de proveedores realizadas de forma estandarizada, los depósitos y terminales de algunas regiones se evalúan en cuanto a los aspectos de seguridad laboral. Por ejemplo, se comprueba si existen sistemas de gestión de seguridad implementados. Esta evaluación se completa solicitando las certificaciones, así como mediante las impresiones personales de los empleados de Hamburg Süd o de los agentes del lugar. Para las terminales de la región Europa (REU) y las terminales y los depósitos de la región Caribe y Costa Oeste de América Latina (RCW), además se ejecutaron auditorías especiales relativas a las prácticas de trabajo. Esto también se aplica a las terminales y los depósitos de la unidad de negocios Australia, perteneciente a la región Asia Pacífico (RAP). 69 Para seguir obteniendo mejoras adicionales de cara al futuro, Hamburg Süd desea integrar de forma más intensa los aspectos de sostenibilidad y, en especial, de seguridad laboral, en sus evaluaciones de proveedores. La seguridad y colaboración como estandarte | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Contenido GRI G4 Índice Contenidos básicos generales Descripción 2014 2015 Observaciones Referencias – – – Prólogo, pág. 4–6 Estrategia y análisis G4-1 Explicación sobre la relevancia de la sostenibilidad para la organización Perfil de la organización G4-3 Nombre de la organización – – Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrts-Gesellschaft KG – G4-4 Marcas, productos y servicios – – Marcas: Hamburg Süd, Aliança, Compañía Chilena de Navegación Interoceánica (CCNI), Rudolf A. Oetker (RAO), Aliança Bulk, Furness Withy Servicios: transportes de línea, transportes navieros de tramp, transporte marítimo río arriba y río abajo, servicios relacionados con transporte y puerto, gestión de buque Perfil empresarial, pág. 8 –10 G4-5 Sede principal de la compañía – – Hamburgo (Alemania) – G4-6 Cantidad de países en los que opera la organización, y nombres de aquellos países en los que la organización lleva a cabo operaciones de volumen significativo – – 105 países del mundo en las regiones Europa, Sudamérica Costa Este, Caribe y Costa Oeste de América Latina, Norteamérica y Asia Pacífico Perfil empresarial, pág. 16 –17 G4-7 Naturaleza del régimen de propiedad y su forma jurídica – – Socio comanditado: Dr. August Oetker KG Forma jurídica: sociedad comanditaria Perfil empresarial, pág. 9–10 G4-8 Mercados a los que se sirve – – Comp. G4-6 Perfil empresarial, pág. 16–17 G4-9 Tamaño de la organización: 5.680 6.379 Perfil empresarial, pág. 11–13, 16–17 Cantidad total de empleados de las sedes 110 110 5,187 6,058 La fuerte tendencia al alza en las ventas y los carryings se explican por la entrada de Hamburg Süd en las rutas Este-Oeste a principios de 2015, así como por la adquisición de los servicios de líneas CCNI el 27.03.2015. 70 Volúmenes de negocios netos en millardos de EUR G4-10 Capitalización total – – Cantidad de servicios suministrados en millones de TEU 3,375 4,101 Número de empleados y tipos de contrato Informe de Dr. August Oetker KG 2014, pág. 81 La capitalización total tras obligaciones y capital propio puede verse en los informes anuales de la propietaria Dr. August Oetker KG* La mayor parte de las operaciones de negocios la realizan los empleados de Hamburg Süd. No existen fluctuaciones significativas en cuanto a la cantidad de empleados. Perfil empresarial, pág. 12–14 *El informe anual de Dr. August Oetker KG para 2015 aún no estaba disponible en el momento de impresión. Las cifras se publicarán a partir de junio de 2016 en www.oetker-gruppe.com. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Índice de contenidos GRI-G4 Contenidos básicos generales Descripción 2014 G4-11 Empleados cubiertos por acuerdos colectivos 55 % 100 % 100 % G4-12 Cadena de suministro de la organización – 2015 63 % 100 % 100 % – Observaciones Referencias Las cifras se recogen y divulgan independientemente para el personal de tierra, el marítimo de Aliança y el marítimo de Columbus Shipmanagement GmbH (CSG); (orden indicado) – – Perfil empresarial, pág. 8 Seguridad y colaboración, pág. 68–69 G4-13 Cambios significativos durante el período de la memoria – – Ampliación de la gama de prestaciones con la entrada de Hamburg Süd a las rutas Este-Oeste a principios de 2015; adquisición de los servicios de líneas CCNI el 27.03.2015 Perfil empresarial, pág. 9 G4-14 Principio de precaución – – – Perfil empresarial, pág. 18 G4-15 Cartas, principios u otras iniciativas externas que la organización suscribe o ha adoptado. – – – Perfil empresarial, pág. 18–19 Ética empresarial, pág. 27 Medio ambiente, pág. 44–49 71 Seguridad y colaboración, pág. 65, 67 G4-16 Membresías en asociaciones – – – Perfil empresarial, pág. 19 – – – Perfil empresarial, pág. 9–10 – – – Aspectos materiales y cobertura G4-17 Empresas en los estados financieros consolidados de la organización Empresas en los estados financieros consolidados de la organización no incluidas en la memoria G4-18 Proceso seguido para determinar el contenido de la memoria – – – Marco de la memoria, pág. 22–23 G4-19 Aspectos materiales para la definición del contenido de la memoria – – – Marco de la memoria, pág. 22–23 G4-20 Cobertura de aspectos materiales (dentro de la organización) – – – Marco de la memoria, pág. 23 G4-21 Cobertura de aspectos materiales (fuera de la organización) – – – Marco de la memoria, pág. 23 G4-22 Consecuencias y motivos de las reformulaciones – – Esta es la primera memoria de sostenibilidad de Hamburg Süd Índice de contenidos GRI-G4 | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Contenidos básicos generales G4-23 Descripción 2014 2015 Observaciones Referencias Cambios significativos en el alcance y la cobertura de los aspectos – – Esta es la primera memoria de sostenibilidad de Hamburg Süd – Participación de los grupos de interés G4-24 Grupos de interés integrados – – – Marco de la memoria, pág. 20–22 G4-25 Base/Modo de proceder para la elección y determinación de los grupos de interés – – – Marco de la memoria, pág. 20–22 G4-26 Enfoque de la organización al compromiso de los grupos de interés – – – Marco de la memoria, pág. 20 G4-27 Cuestiones y problemas clave de los grupos de interés – – – Marco de la memoria, pág. 22 Perfil de la memoria 72 G4-28 Período de la memoria – – Años de calendario 2014 y 2015 Marco de la memoria, pág. 20 G4-29 Fecha de la memoria anterior más reciente – – Esta es la primera memoria de sostenibilidad de Hamburg Süd – G4-30 Ciclo de presentación de memorias – – Cada dos años Marco de la memoria, pág. 20 G4-31 Personas de contacto para solventar dudas – – – Pie de imprenta, pág. 81 G4-32 Opción “de conformidad” – – Core Prólogo, pág. 4 G4-33 Verificación externa – – Verificación externa no realizada – Estructura de gobierno de la organización – – – Perfil empresarial, pág. 9–10 – – Todos los principios y políticas de Hamburg Süd están disponibles en alemán e inglés; el Código de conducta para empleados, además también en portugués, español, italiano, turco y chino Ética empresarial, pág. 26 Gobierno G4-34 Ética e integridad G4-56 Los valores, principios, estándares y normas de la organización Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Índice de contenidos GRI-G4 Nachhaltigkeitsbericht 2015 | Kapitel Contenidos básicos específicos Descripción DMA 2014 2015 Observaciones Referencias Informado parcial/ total­ mente – Principios sobre responsabilidad social y ecológica, código de conducta, política de seguridad, medio ambiente y calidad Ética empresarial, pág. 26 – – Política de seguridad, medio ambiente y calidad; Departamento SEQM; Gestión ambiental y de calidad según ISO 9001, ISO 14001; controlling medioambiental desde 2011; Departamento Ship Energy Efficiency (SEE) desde 2015; creación de un balance medioambiental anual Eficiencia y efectividad, pág. 32–37, – 79.718.000 GJ 92.798.000 GJ Consumo total 79.655.000 GJ 92.730.000 GJ Consumo de combustible de fuentes no renovables 0 GJ 0 GJ Consumo de combustible de fuentes renovables 44.000 GJ 48.000 GJ Consumo de electricidad 19.000 GJ 19.000 GJ Calefacción urbana Eficiencia y efectividad, pág. 38 19.579.000 GJ Eficiencia y efectividad, pág. 38 Enfoque de ges- – tión general Categoría Medio ambiente* Aspecto Energía** DMA G4EN3 G4EN4 Enfoque de gestión Consumo energético interno Consumo energético externo – 27.988.000 GJ – Medio ambiente, pág. 44 Balance medioambiental, pág. 40 73 Balance medioambiental, pág. 40 G4EN5 Intensidad ener- 88,1 MJ/TEUkm 86,3 MJ/TEUkm Parámetros específicos de la organización: Eficiencia y gética TEUkm = Un contenedor de 20’ (TEU) se efectividad, pág. 38 transporta un kilómetro; Índice MJ/TEUkm, año de base 2012 = 100 Tipos de energía incluidos: todos los combustibles utilizados a bordo del buque Alcance de referencia de la intensidad energética: el consumo energético en las etapas previas, por ejemplo para la producción y el transporte de los combustibles también se registra * A finales de 2015 se cambió el método de asignación de viajes de la flota de buques de contenedores a años de calendario. En los cambios de año, hasta entonces los consumos energéticos y las emisiones se asignaban basándose en un viaje parcial al año anterior al final del viaje parcial o al final de viaje. Por el contrario, gracias al GL Emission Manager, al calcular las emisiones y los consumos energéticos absolutos para 2015 se tienen en cuenta viajes parciales hasta el 31.12.2015. Así, para el año 2015, en comparación con el método de viaje parcial utilizado hasta ahora, se obtiene tanto un consumo energético más elevado (aprox. 2.500.000 GJ) como unas emisiones superiores de CO2e (aprox. 200.000 t), SO2 (aprox. 2.000 t), NOx (aprox. 4.500 t) y PM (aprox. 350 t). Debido a que el nuevo método se utiliza para todos los cambios de año venideros, la divergencia solo es válida para 2015. Esto deberá tenerse en cuenta en los siguientes indicadores: G4-EN3, G4-EN4, G4-EN6, G4-EN15, G4-EN17, G4-EN19, G4-EN21. **Puede encontrarse información más detallada sobre las bases de cálculo, fuentes y asunciones subyacientes y estimaciones como PDF en la memoria de sostenibilidad en www.hamburgsud.com/nachhaltigkeit. Informado completamente Informado parcialmente Índice de contenidos GRI-G4 | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Contenidos básicos específicos G4EN6 Descripción 2014 2015 Observaciones Referencias Reducción del consumo energético 10.731.000 GJ 9.632.000 GJ Tipos de energía incluidos: todos los combustibles utilizados a bordo de los buques propios y fletados; también se registra el consumo energético de combustibles en las etapas previas Eficiencia y efectividad, pág. 39 Informado parcial/ total­ mente Base de cálculo: 2010 –el primer año para el que Hamburg Süd creó un balance medioambiental Aspecto Emisiones* DMA G4EN15 Enfoque de gestión Emisiones GEI directas (Alcance 1) – – 6.282.000 t 7.285.000 t Política de seguridad, medio ambiente y calidad; Departamento SEQM; Gestión ambiental y de calidad según ISO 9001, ISO 14001; control medioambiental propio desde 2011; Departamento Ship Energy Efficiency, (SEE) desde 2015; Creación de un balance ambiental anual Eficiencia y efectividad, pág. 32–35 Gases de efecto invernadero incluidos: Además de CO2, en el cálculo se incluyen otros gases de efecto invernadero; se aplican factores de conversión para equivalentes de CO2 Balance medioambiental, pág. 41 Año base: 2012 –el primer año para el que esta memoria prepara datos. Para 2012 existen huecos de datos referentes a la pérdida de refrigerantes de contenedores reefer: las emisiones en sí serían superiores en caso de disponer de todos los datos 74 G4EN16 G4EN17 G4EN18 Emisiones GEI indirectas referentes a energía (Alcance 2) 5.000 t 6.000 t Más emisiones GEI directas (Alcance 3) 1.367.000 t Intensidad de las emisiones GEI 66,8 Gases incluidos: para la electricidad solo se incluyó CO2; para la calefacción urbana, CO2e Año base: 2012 –el primer año para el que esta memoria prepara datos 1.984.000 t 65,1 Gases incluidos: se aplicaron factores de conversión para CO2e – Medio ambiente, pág. 44 Medio ambiente, pág. 48–53 Balance medioambiental, pág. 41 Año base: 2012 –el primer año para el que esta memoria prepara datos Balance medioambiental, pág. 41 Parámetros específicos de la organización: comp. G4-EN5. Índice g CO2e/ TEUkm, Año base 2009 = 100 Medio ambiente, pág. 50 Tipos de emisiones GEI incluidos: emisiones GEI de alcance 1 incluidas. Gases incluidos: basados en DIN EN 16258 son CO2, N2O y CH4 incluidos *Puede encontrarse información más detallada sobre las bases de cálculo, fuentes y asunciones subyacientes y estimaciones como PDF en la memoria de sostenibilidad en www.hamburgsud.com/nachhaltigkeit. Informado completamente Informado parcialmente Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Índice de contenidos GRI-G4 Contenidos básicos específicos Descripción 2014 2015 Observaciones Referencias G4EN19 Reducción de las emisiones GEI 573.000 t 455.000 t Gases incluidos: comp. G4-EN18 Medio ambiente, pág. 52 G4EN21 NOX, SOX y otras emisiones atmosféricas significativas SO2: 94.000 t NOX: 167.000 t PM10: 14.000 t Año base: 2010 –el primer año para el que Hamburg Süd creó un balance medioambiental SO2: 107.000 t NOX: 203.000 t PM10: 17.000 t – Informado parcial/ total­ mente Balance medioambiental, pág. 41 Medio ambiente, pág. 48–49 Aspecto Efluentes y residuos DMA Enfoque de gestión – – G4EN24 Cantidad y 1 × 10 l 1 × 25 l volumen total de (Aceite hidráu- (Combustible) contaminaciones lico) significativas Política de seguridad, medio ambiente y Medio calidad; Departamento SEQM; código ISM ambiente, pág. 45 – Medio ambiente, pág. 45 41 Este indicador propio se desarrolló basándose en G4-EN12 (Impactos significativos en la biodiversidad derivados de las actividades comerciales), ya que en el tratamiento de agua de lastre se trata de una medida naviera específica para conservar la biodiversidad Medio ambiente, pág. 46 – Aspecto Biodiversidad Indicador propio Cantidad de buques con tratamiento de agua de lastre 35 75 Categoría Desempeño social Prácticas laborales y trabajo digno Aspecto empleo DMA Enfoque de gestión – – Gestión del departamento de personal Seguridad y colaboración, pág. 62 G4LA1 Empleados con contrato nuevo y rotación de personal 7,52 % 9,59 % Se informa de la tasa de rotación para todos los empleados – G4LA3 Índice de reincorporación al trabajo y de retención tras el permiso por maternidad o paternidad – – Se informa del índice de permiso por maternidad o paternidad Seguridad y colaboración, pág. 62 Informado completamente – Informado parcialmente Índice de contenidos GRI-G4 | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Contenidos básicos específicos Descripción 2014 2015 Observaciones Referencias Informado parcial/ total­ mente – Política de seguridad, medio ambiente y calidad; Departamento SEQM; comité de seguridad laboral Seguridad y colaboración, pág. 66–67 – Aspecto Salud y seguridad en el trabajo DMA Enfoque de gestión G4LA5 Porcentaje de 1 % trabajadores que está representado en comités formales de salud y seguridad conjuntos para dirección y empleados 1 % – Seguridad y colaboración, pág. 67 G4LA6 Tasa de lesiones, 1 enfermedades profesionales, días perdidos, absentismo, número de víctimas mortales relacionadas con el trabajo 0 Víctimas mortales relacionadas con el trabajo Seguridad y colaboración, pág. 67 76 – Aspecto Capacitación y educación DMA Enfoque de gestión – – Gestión del departamento de personal Seguridad y colaboración, pág. 63–64 G4LA9 Promedio de horas de capacitación y educación por empleado 12,58 12,98 Horas de capacitación sin desglose según sexo y categoría laboral –para el siguiente período de memoria se intentará ofrecer un desglose detallado Seguridad y colaboración, pág. 64 G4LA10 Programas de – gestión de habilidades – Cursos de formación Personal marítimo Informado completamente Seguridad y colaCSG: Standards of Training, Certification boración, and Watchkeeping Refresher Course/ pág. 63–64 Basic Safety Training/taller “Jesteburg” para altos cargos del buque/Main Engine Training/ Dealing with Dangerous Goods/ Cook‘s Training/Electronic Chart Display and Information System (cartas marinas electrónicas, específicas según tipo) /Conocimientos básicos de la Ley Constitutiva del Jurado de Empresa / Gestión de equipos de tensión media /Medical Care Refresher Informado parcialmente Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Índice de contenidos GRI-G4 – Contenidos básicos específicos Descripción 2014 2015 Observaciones Referencias Informado parcial/ total­ mente – Aliança: Refrigeration Training/Security Awareness Training/Cook‘s Training/ Working in Confined Spaces/Working at Heights/ Hazardous Material Transportation/Painting Techniques/Seminar on Current Topics for 2nd and 3rd Officers/Electric Services & Safety Practices/ Internal Commission of Accident Prevention Programas sobre gestión de la salida de la vida laboral no implementados Aspecto Diversidad e igualdad de oportunidades DMA Enfoque de gestión – – Gestión del departamento de personal Seguridad y colaboración, pág. 65 G4LA12 Composición de los órganos de gobierno y desglose de la plantilla por indicadores de diversidad – – Para el siguiente período de memoria se intentará ofrecer un desglose más detallado. Seguridad y colaboración, pág. 66 77 Aspecto Evaluación de las prácticas laborales de los proveedores DMA Enfoque de gestión G4LA14 Nuevos proveedores que se examinaron en función de criterios relativos a las prácticas laborales G4LA15 100 % 100 % No hay nuevos proveedores 80 % 40 % 0 % Impactos negati- – vos significativos en las prácticas laborales en la cadena de suministro Código de conducta para proveedores Seguridad y colaboración, pág. 68–69 100 % 100 % No hay nuevos proveedores 90 % 20 % 0 % Construcción de buques Mantenimiento de buques Reciclaje de buques Seguridad y colaboración, pág. 68–69 – – Seguridad y colaboración, pág. 68–69 – Comité de empresa, responsable de igualdad (Hamburgo); Compliance Officer, responsable de Compliance; Principios para la responsabilidad social y ecológica, Código de conducta Seguridad y colaboración, pág. 65 – Contenedores de carga seca Contenedores para carga refrigerada Equipadores de buques Derechos humanos Aspecto No discriminación DMA Enfoque de gestión – Informado completamente – Informado parcialmente Índice de contenidos GRI-G4 | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 Contenidos básicos específicos G4HR3 Descripción 2014 2015 Observaciones Referencias Cantidad de casos de discriminación 0 0 – Seguridad y colaboración, pág. 65 – Sistema de Gestión de Cumplimiento, Principios para la responsabilidad social y ecológica, Código de conducta Ética empresarial, pág. 27–28 Informado parcial/ total­ mente Sociedad Aspecto Lucha contra la corrupción DMA Enfoque de gestión – G4SO3 Centros en los 4 = 11 % que se evaluaron los riesgos relacionados con la corrupción 4 = 10 % Para el cálculo se tomaron como base las 39 compañías regionales Ética empresarial, pág. 27 G4SO4 Información y – capacitación sobre la lucha contra la corrupción – – Ética empresarial, pág. 28 – Aspecto Prácticas de competencia desleal 78 DMA Enfoque de gestión – – Sistema de gestión de cumplimiento regulatorio Ética empresarial, pág. 28 G4SO7 Número de 0 demandas por prácticas de competencia desleal 2 – Ética empresarial, pág. 28 – Aspecto Cumplimiento regulatorio DMA Enfoque de gestión – – Sistema de gestión de cumplimiento regulatorio; Compliance Officer en sede principal, 50 responsables de cumplimiento regulatorio en regiones Ética empresarial, pág. 26–27 G4SO8 Multas y sancio- 0 nes no monetarias por incumplimiento de la legislación y la normativa 0 – Ética empresarial, pág. 27 – Responsabilidad sobre productos Aspecto Privacidad de los clientes DMA Enfoque de gestión – – Sistema de gestión de cumplimiento Ética emregulatorio; Compliance Officer en sede presarial, principal, 50 responsables de cumplimien- pág. 28–29 to regulatorio en regiones, Responsable de protección de datos en Alemania G4PR8 Reclamaciones fundamentadas sobre la violación de la privacidad de los clientes 0 0 – Informado completamente Informado parcialmente Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Índice de contenidos GRI-G4 Ética empresarial, pág. 29 – Glosario Agua de lastre: El asiento longitudinal de un buque se modifica cuando varía su estado de carga, así como con otros factores. Para poder optimizarlo de forma flexible, los navíos albergan la llamada agua de lastre en tanques especiales. El agua marina se bombea al buque o expulsa del mismo según las necesidades. CITES: Convención sobre el Comercio Internacional de Especies Amenazadas de Fauna y Flora Silvestres, también conocida como Convención de Washington. Un acuerdo internacional entre gobiernos que desea asegurar que el comercio con especies de flora y fauna silvestres no ponga en peligro su supervivencia. Agua de sentina: En el punto más profundo de un buque, lo que se conoce como sentina, se acumula el agua resultante de diversos procesos mecánicos y técnicos. La eliminación de esta agua de sentina se realiza de forma estrictamente regulada ya que, entre otros, puede contener residuos de hidrocarburos. CO2e: Equivalentes de CO2. Un método para convertir diferentes emisiones de efecto invernadero y resumirlos. Por tanto, CO2e incluye, además del dióxido de carbono, otros gases de efecto climático como por ejemplo el metano. Combustible búnker: Combustible naviero. Gabarra de combustible: Las gabarras de combustible son barcos de repostaje que abastecen a los navíos con combustible mediante un mástil de bombeo hidráulico. Este proceso se conoce como repostaje. Cabotaje: Transporte costero entre los puertos de un país. Carryings: Indicación del rendimiento de transporte en TEU. CIMAC: International Council on Combustion Engines es una organización internacional sin ánimo de lucro. Agrupa a los fabricantes de motores diésel, motores de gas y turbinas de gas con los usuarios como por ejemplo propietarios de buques u operadores ferroviarios y con proveedores, asociaciones de clasificación e investigadores. DMA: Información sobre el enfoque de gestión (Disclosure on Management Approach). Parte del reglamento GRIG4 que describe la forma en la que la empresa gestiona sus aspectos materiales. 79 DNV GL: La sociedad de clasificación líder a nivel mundial en el sector marítimo. Flat rack: Contenedor con dos paredes frontales, pero sin laterales ni techo. Se utiliza para transportar cargas que sobrepasan las dimensiones de los contenedores estándar. HQ: sede principal de Hamburg Süd en Hamburgo. Código ISM: International Safety Management Code, un reglamento internacional que establece estándares para la gestión y la operación seguras de buques. Tiene como objetivo prevenir los daños personales de la tripulación, así como la protección del medio ambiente marítimo. Glosario | Memoria de sostenibilidad 2014/2015 ISO 9001: Una norma reconocida a nivel internacional que verifica que la gestión de calidad de una empresa se corresponde con estándares estipulados. La certificación es realizada por centros de certificación independientes y es válida durante un período de tiempo limitado. ISO 14001: Una norma internacional para sistemas de gestión medioambiental que estipula requisitos reconocidos a nivel mundial. kn: Nudos, medida de velocidad utilizada para la navegación. OHSAS 18001: Una base de certificación internacional para sistemas de gestión para la protección laboral. OHSAS equivale a Occupational Health and Safety Assessment Series. 80 Contenedor open top: Contenedor sin techo fijo, que es sustituido por una lona retirable. Para cargas de transporte que sobresalen del contenedor o las que, debido a sus dimensiones, no pueden ser cargadas por la puerta de dos hojas. Contenedor para carga refrigerada: Contenedor aislado y equipado con un grupo refrigerador para transportar cargas sensibles a las temperaturas. Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Glosario SEQM: Gestión de seguridad, medio ambiente y calidad (Safety, Environment and Quality Management). TEU: Twenty-foot Equivalent Unit. Un TEU equivale a un contenedor ISO de 20’ o un contenedor estándar. La unidad está estandarizada a nivel internacional y sirve, por ejemplo, como medida para la capacidad de transporte de buques de contenedores. Transporte naviero tramp: A diferencia de los transportes de línea, en los buques tramperos no existe un horario fijo, ni tampoco rutas fijas. Ambos se determinan según la demanda, por lo que se basan en las mercancías ya cargadas o que aún están por cargar. Los buques tramperos suelen utilizarse especialmente para transportar cargas a granel. Trimado: Asiento longitudinal del buque referente al calado y al centro de gravedad. Vessel Sharing Agreement (VSA): Un acuerdo sobre el uso conjunto de buques. Pie de imprenta Editor Hamburg Südamerikanische Dampfschifffahrts-Gesellschaft KG Willy-Brandt-Straße 59–61, 20457 Hamburg (Alemania) Responsable Eva Graumann Global Head of Corporate Communications G4-31 Persona de contacto para preguntas relacionadas con la memoria Dr. Frank Dubielzig Departamento de Sustainability E-mail: sustainability@hamburgsud.com Concepto y texto UMPR – Agentur für Kommunikation, Hamburgo (Alemania) Asesoramiento Instituto Fraunhofer para Medio Ambiente, Seguridad y Tecnología Energética UMSICHT, Oberhausen (Alemania) Fotos Herbert Böttcher, Düsseldorf (Alemania) Stephanie Brinkkötter, Hamburgo (Alemania) Christian Spahrbier, Hamburgo (Alemania) fotolia.de 81 Impresión Media-Nord-Print, Hamburgo (Alemania) Más información disponible en internet www.hamburgsud.com/nachhaltigkeit En pro de una lectura más fluida, en esta memoria de sostenibilidad se utilizan las formas masculinas o generales. Naturalmente, se dirige por igual a hombres y mujeres. Aviso legal Los contenidos de esta memoria se seleccionaron con la máxima minuciosidad. Sin embargo, no se asume responsabilidad alguna por la integridad, errores técnicos o redaccionales, omisiones, ni por la rectitud de las entradas del contenido. En caso de que existan contradicciones entre las versiones alemana y española, la versión alemana tendrá preferencia. Print kompensiert Id-Nr. 1654432 www.bvdm-online.de Edición: abril de 2016 Memoria de sostenibilidad 2014/2015 | Pie de imprenta Willy-Brandt-Straße 59–61 20457 Hamburgo (Alemania) Tel. +49 40 3705-0 E-mail info@central.hamburgsud.com www.hamburgsud.com