dossier

Anuncio
© koen bross
mefisto for ever
tríptico del poder, parte 1
a partir de la novela mefisto, de klaus mann
de tom lanoye
dirección guy cassiers
toneelhuis
Teatre Lliure (Sala Fabià Puigserver), 4 y 5 de diciembre
mefisto for ever
tríptico del poder, parte 1
a partir de la novela Mefisto, de Klaus Mann
de Tom Lanoye
Toneelhuis
dirección Guy Cassiers
intérpretes
Katelijne Damen Rebecca Füchs; Linda Lindenhoff / Gilda De Bal Mutti Hilda/ Josse
De Pauw “El Grande”, ministro de Cultura / Vic De Wachter Victor Müller; “El nuevo
Líder”, comandante del ejército de liberación / Suzanne Grotenhuis Nicole Naumann /
Abke Haring Angela / Dirk Roofthooft Kurt Köpler / Marc Van Eeghem Niklas
Weber; “El Cojo”, ministro de propaganda
dramaturgia Corien Baart i Erwin Jans / concepto estético y escenográfico Enrico
Bagnoli, Diederik De Cock, Arjen Klerkx / escenografía Marc Warning / vestuario
Tim Van Steenbergen
ayudante de dirección Lut Lievens / ayudante de dramaturgia Peter Seynaeve /
ayudante de vestuario Mieke van Buggenhout / modista Kathleen van Mechelen
construcción de escenografía Taller de la Toneelhuis Karl Schneider, Bruno
Bressanutti, Patrick Jacobs, Philippe Homblé, firma S-Color Amsterdam, Jef De
Cremer (De Bevers) / realización de vestuario Taller de la Toneelhuis Erna Van
Goethem y Christiane De Feyter / jefe técnico Chris Vanneste / técnicos Diederik
De Cock, Michael Smets y Stijn Desnacht / producción en gira Michaël
Greweldinger / traducción de los subtítulos Monique Nagielkopf / subtítulos Erik
Borgman
y los equipos del Teatre Lliure
producción Toneelhuis
agradecimientos Katelijne Verbeke, Ariane Van Vliet, Stefan Perceval, Peter Gorissen
espectáculo en neerlandés subtitulado en catalán
duración: 3h. Con una pausa de 30' incluida
Horarios:
Precios:
de miércoles a viernes a las 20:30h.
sábado a las 17h. y a las 21:30h.
domingo a las 18h.
26 € con descuento 21€
www.teatrelliure.cat
2
Cuando el partido nazi llega al poder, el director de un teatro es despedido y lo
sucede el primer actor, que se enfrentará al dilema de hacer prevalecer el arte
o la conveniencia política.
Primera parte de la Trilogía del poder, éxito del Festival de Aviñón 2007.
Estreno en el Estado español.
"Por obras como esta se inventó el teatro como expresión artística." (De
Groene Amsterdammer).
"Una admirable máquina teatral que hizo dudar del poder del teatro ante el
teatro del poder."(Jean-Pierre Léonardini. L'Humanité)
"Inexorable descenso a los infiernos." (Joshka Schidlow, Télérama)
más información:
http://www.toneelhuis.be
http://www.festival-avignon.com
http://www.theatre-contemporain.tv/vision/vision.php?lang=fr&id=1049
www.teatrelliure.cat
3
Tom Lanoye
(Sint-Niklaas, 1958)
Nacido en 1958 en la pequeña ciudad flamenca de SintNiklaas, Tom Lanoye se dio a conocer a principios de los
años 80 por sus performances poéticas en el entorno
estudiantil de Gand. Debuta oficialmente con una
recopilación de críticas satíricas, Rozegeur en maneschijn
(La Vida en rosa, 1983). El éxito llegará con Een
slagerszoon met een brilletje (Un hijo de carnicero con
gafas, 1985), en el que dramatiza con humor su infancia
provinciana. Sus temas principales son el amor, la
decrepitud, la muerte y la gastronomía, todo ello situado en el marco
estereotipado del Flandes pequeño burgués. Su novela de más éxito es la
semi-autobiografía Kartonnen dozen (Cartones, 1991). A mediados de los 90,
Lanoye adapta los dramas históricos de William Shakespeare para
transformarlos en una pieza de doce horas, Ten Oorlog (A la guerra). Más
tarde, con Mamma Medea, adapta también a Eurípides. Figura mediática e
intelectual comprometido (en el año 2000 se presenta a las elecciones
municipales de Amberes, por la lista de los Verdes), Lanoye propone, con su
trilogía Het goddelijke monster (El monstruo divino, 1997), Zwarte tranen
(Lágrimas negras, 1999) y Boze tongen (Malas lenguas, 2002) una sátira del
Flandes contemporáneo. También debe su fama a sus actuaciones en solitario,
que fusionan humor, teatro y poesía.
www.teatrelliure.cat
4
Guy Cassiers
(Amberes, 1960)
Estudia primero artes gráficas en la Academia de
Bellas Artes de Amberes. Mientras tanto, sus
intereses se desplazan hacia el arte dramático, pero
su formación artística será básica para su carrera
como hombre de teatro. Cassiers observa siempre el
teatro desde el distanciamiento, hecho que le permite
crear un lenguaje plástico muy personal. Esta posición de outsider se traduce
por una preferencia por personajes solitarios, aislados a menudo, incluso asociales. A nivel formal, opta por textos más literarios que dramáticos y por la
utilización de la tecnología visual. A partir de la literatura (la palabra) y de los
nuevos medios de comunicación (la imagen) intenta redefinir el teatro. Durante
los años 80, Guy Cassiers monta sus primeros espectáculos en Amberes,
como Kaspar, de Peter Handke y Dédalo, un proyecto con disminuidos. En
1987 es nombrado director artístico de la casa de teatro para público joven y
Oud Huis Stekelbees, en Gand (la actual Victoria). En la declaración de
intenciones de la OHS, podía leerse: «… OHS, es hacer primero eco de la
palabra sobre el significado, la asociación de ideas sobre la historia, el sonido
sobre la música, la luz sobre la iluminación, la emoción sobre la idea, la
dualidad sobre la descripción, el teatro sobre la realidad». Los espectáculos de
Guy Cassiers son una llamada constante a la creatividad de los sentidos.
Cuando, cinco años más tarde, Dirk Pauwels retoma la llama de OHS,
Cassiers prosigue su carrera como director independiente y trabaja entre
otros, para el Kaaitheater, en Bruselas, el Tg STAN, en Amberes y la
Toneelschuur, en Haarlem. Su primera producción para el Ro theater de
Rotterdam, Ángeles en América, fue galardonada en 1996 con el Gouden Gids
Publieksprijs y con el Premio Proscenium de la asociación holandesa de
teatros y salas de conciertos.
Un año más tarde, recibe también el Premio Thersite, concedido por los
críticos flamencos por el conjunto de su obra. En 1997, Guy Cassiers monta
Onder het Melkwoud (Bajo el bosque lácteo) de Dylan Thomas, con la
compañía del Ro theater al completo. Durante su reposición, en el mes de
agosto, se da a conocer que será el nuevo director artístico del Ro theater.
Cassiers descubre las potencialidades que la gran escena ofrece a sus
narraciones dramáticas y, entre 1998 y 2006, edifica un lenguaje teatral
multimedia en este sentido. Sus espectáculos De Sleutel y Rotjoch (1998), De
Wespenfabriek (2000), La Grande Suite (2001), Lava Lounge (2002) y la ópera
The Woman Who Walked into Doors (2001) son pruebas de su voluntad de
www.teatrelliure.cat
5
integrar lo multimedia en el teatro. Su fascinación por las posibilidades de las
proyecciones de vídeo y de la música no cesan de aumentar. Es uno de los
únicos que utiliza un lenguaje teatral adecuado y coherente, que busca el
diálogo con la tecnología. Uno de los puntos culminantes de este trabajo es,
sin duda alguna, el ciclo Proust en cuatro partes, que realizó entre 2002 y
2004, y por el cual recibió el Premio Amstellodamois de las artes y el
Werkpreis Spielzeiteuropa del Berliner Festspiele.
Cassiers privilegia la puesta en escena de novelas célebres como Hiroshima
Mon Amour, de Marguerite Duras en 1996, Anna Karenina de Tolstoi, en 1999
y Bezonken rood (Rojo claro), de Jeroen Brouwers, en 2004. El espectáculo
con el que cerró sus años del Ro theater, en la primavera de 2006, fue una
adaptación de Hersenschimmen (Quimeras), de J. Bernlef.
Para su debut en la Toneelhuis, eligió Onegin, partiendo de la novela en verso
de Pushkin: una historia romántica que sobrepasa su lado anecdótico gracias
a la utilización de la tecnología visual y se transforma en juego teatral con la
percepción del espectador. En lo que a su primera puesta en escena en tanto
que director artístico de la Toneelhuis se refiere, se basa en un clásico de la
literatura europea: Mefisto, de Klaus Mann, en una adaptación de Tom
Lanoye. Aborda la relación entre el arte y la política. Este tema, nuevo en la
trayectoria de Cassiers, le atrajo al volver a su Amberes natal, una ciudad
marcada por una situación política compleja. Cassiers considera Mefisto for
ever como la primera parte de una trilogía: Triptiek van de Macht (Tríptico del
poder). La segunda y la tercera partes, Wolfskers y Atropa, se han montado
durante la temporada 2007-2008.
www.teatrelliure.cat
6
Klaus Heinrich Mann
(Munic, 1906 – Cannes, 1949)
Fue hijo del escritor Thomas Mann, sobrino de Heinrich
Mann y hermano, entre otros, de Erika y Golo Mann.
Klaus fue autor de textos políticos (Escape to Life, en
colaboración con
Erika Mann, su hermana), pero
también de artículos de prensa, obras de teatro (Anja y
Esther, 1925) y novelas como La Danza piadosa, la
primera novela alemana abiertamente homosexual, o
Huída al norte (1934), historia de una militante comunista
que hizo valer la necesidad de los intelectuales de
renunciar a su torre de marfil para tomar un compromiso político –en la que
Klaus Mann se opone a Stefan George, defensor del arte por el arte y uno de
los maestros de la literatura, junto con Frank Wedekind. Sinfonia patética
(1935) es una biografía de Tchaïkovski. Mephisto. Roman einer Karriere
(1936), su libro más famoso y el primero publicado en Amsterdam, se
considera como una de las mejores novelas del siglo XX. El Volcán (1939) es
una crónica de los exilados alemanes entre 1933 y 1939.
Tras una primera autobiografía, Soy de mi tiempo (1932), El giratorio (editado
primero en inglés, antes de ser reescrito en alemán después de la guerra y
publicado en 1952) es un testimonio de excepcional interés, tanto de la vida
intelectual y literaria alemana en los años 20 como de la coalición de los
alemanes exiliados bajo el régimen nazi. Al mismo tiempo, deja un
voluminoso Diario, testimonio importante de un hombre, sus encuentros, sus
dudas, sus convicciones, su fascinación por la muerte. Fue redactado entre
1931 y 1949.
En 1968, el Tribunal Constitucional federal alemán prohíbe la publicación de
Mefisto bajo el pretexto que se debe esperar a que se disipe el recuerdo del
difunto. En 1982, después del éxito internacional de la adaptación de Ariane
Mnouchkine (Théâtre du Soleil), y desafiando una prohibición formal, las
ediciones Rowohlt deciden editar la novela, que se convierte en best-seller.
La adaptación cinematográfica de István Szabó catapulta la carrera de Klaus
Maria Brandauer y obtiene un Oscar en Hollywood. Klaus Mann, que sólo
había sido tenido en consideración en tanto que hijo de Thomas Mann,
obtiene por fin el reconocimiento de su obra, con la edición de sus libros,
como uno de los más originales autores de su generación.
www.teatrelliure.cat
7
obra de Klaus Mann editada en el estado español
Mefisto. Edicions 62, 2001.
Mefisto. Nuevas Ediciones de Bolsillo, 2006.
Alejandro. El Aleph Editores, 2004.
Cambio de rumbo: crónica de una vida. Alba Editorial, 2007.
El condenado a vivir. El Nadir, 2006.
Desorden y dolor precoz; Novela de niños: una historia de familia contada por
padre e hijo. Alba Editorial, 2000.
Encuentro en el infinito. El Nadir, 2007.
Hijo de este tiempo. Editorial Minúscula, 2001.
Huida al norte. Ediciones Cátedra, 1991.
El libro de la Riviera. El Nadir, 2008.
La ventana enrejada: muerte de Luis II de Baviera. Laertes,1998.
Una vuelta al mundo. Ediciones Península, 2007.
www.teatrelliure.cat
8
Toneelhuis
La Toneelhuis de Amberes es el teatro
municipal flamenco más importante. Desde
2006, tras la marcha de Luc Perceval, la
dirección artística de la Toneelhuis se
encuentra en manos de Guy Cassiers, que
1998 a 2006 fue director artístico del Ro
theater, de Rotterdam (Países Bajos). Otra vez
destinado en Amberes, decide substituir el modelo clásico de teatro municipal
–un gran conjunto de actores alrededor de uno o varios directores– por un
nuevo acercamiento. Cassiers invitó a seis ‘creadores’ a trabajar con él en la
Toneelhuis: Benjamin Verdonck, Wayn Traub, Lotte van den Berg, De
Filmfabriek de Peter Missotten, la compañía Olympique Dramatique y el
coreógrafo Sidi Larbi Cherkaoui. Los seis pertenecen a una nueva generación
de creadores, dispuestos a hacer llegar aires nuevos al teatro de Flandes y
de los Países Bajos. Juntos, constituyen el perfil artístico con múltiples
facetas de la Toneelhuis.
www.teatrelliure.cat
9
Resumen de la función
1ª Parte
1.1.
Un despido el día de las elecciones
El actor principal Kurt Köpler presenta su primer espectáculo en el teatro más
grande de la capital. Monta Hamlet. Puesto que tres de los actores llegan tarde,
Kurt decide ensayar, en compañía de Victor Müller y de Niklas Weber, una
escena que aún no han preparado. Kurt se pone nervioso: considera que Niklas
actúa mal. Este último, sobrepasado por las observaciones, desiste. Se queja
del retraso de los demás y de los defectos del edificio que, según él, no tiene
alma. Mutti, la apuntadora, que es a su vez, la madre de Kurt, interviene en la
disputa y afirma que tendrían que estar orgullosos de trabajar en el teatro más
grande de la ciudad. Se quejan de los que llegan tarde. Kurt considera que un
retraso de una hora es inaceptable. Teniendo en cuenta que el teatro
sucumbirá a los actores estrella, pregunta a Victor qué piensa hacer como
director. Victor intenta animarle diciéndole que las mujeres ya llegarán, que les
ha podido pasar cualquier cosa viniendo. Es sólo que organizar un ensayo el
día de las elecciones ha sido una mala idea.
Nicole y Angela llegan. Piden disculpas por llegar tarde: han tenido que hacer
cola durante tres horas para poder votar. Angela explica que ha visto unos
chicos pegando una paliza a un señor mayor. Victor se pregunta de dónde
procede todo este odio. A Niklas no le extraña, teniendo en cuenta los
escándalos que hay por todas partes. Según él, la élite es corrupta hasta el
tuétano. Después, se ponen a discutir. Parece que Niklas tiene convicciones de
extrema derecha.
Aparece Rebecca, la actriz principal. No quiere decir a Victor porqué llega
tarde, pero en seguida se mete en su papel con el enfrentamiento entre la
madre y el hijo en Hamlet. Niklas interpreta al fantasma del padre asesinado de
Hamlet, y Victor, el difunto Polonio. Todo el mundo está satisfecho del ensayo
excepto Niklas. Éste no quiere que Rebeca le toque, porque no es más que
una «sucia extranjera». Kurt no admite esta actitud y defiende a Rebecca. Kurt
exige que Victor despida a Niklas; de lo contrario, será él quien se irá: Mutti
sostiene que Niklas no ha querido decir todo aquello y que ha tenido una
juventud difícil. Victor también intenta minimizar el incidente. Niklas insulta a
Kurt: se acostaría con cualquiera, incluso con una «puta judía», sólo para hacer
carrera. Esta vez, Victor, cree, él también, que Niklas ha sobrepasado los
límites y despide al actor.
Mutti viene a dar malas noticias: contra todo pronóstico, los fascistas han
www.teatrelliure.cat
10
ganado las elecciones. Todo el mundo está aturdido. Rebecca afirma que ella
no podrá trabajar bajo un régimen así. Nicole propone paralizar la vía teatral,
pero Victor replica que al contrario, que hay que lanzarse a la resistencia
desde el primer día. Kurt mantiene que es mejor minar el sistema desde dentro.
Rebecca se va. Nicole la sigue, pero Angela se queda. Mutti se pregunta cómo
podrá Rebecca vivir en el extranjero, en un país «completamente poblado de
extranjeros».
1.2.
Hacer teatro se lleva en la sangre
Un cara a cara entre Kurt y Angela. Para empezar, el actor da las gracias a la
chica por no haberse ido, después li explica porqué él no puede marcharse, al
contrario que Rebecca y Nicole. Esta última dispone de los medios económicos
necesarios para vivir. Además, habla fluidamente el inglés y el francés. Sin
embargo, Kurt sólo conoce su lengua materna, hecho que le impide trabajar en
el extranjero. Rebecca se ve obligada a irse debido a su actitud personal. Kurt
explica que lo más importante para un actor o para una actriz es su
«autenticidad». La interpretación, en sí misma, no es lo más importante. Es por
eso por lo que Rebecca no puede quedarse: si se quedara, su compromiso ya
no sería auténtico. Kurt continua la
«lección», que Angela escucha
atentamente. Un actor tiene que
buscar en el fondo de sí mismo las
cuatro «p»: poesía, perversión,
pasión y placer y añadiendo el dolor,
se obtiene la autenticidad. Pero
nada de todo esto tiene ningún valor
si no se cuenta con una cualidad
irreemplazable: el talento. El talento,
se tiene o no se tiene, porque el arte
se lleva en la sangre. Los que no lo
tienen, deben irse, como en Niklas.
El auténtico teatro no puede tener
actores inferiores.
Durante esta conversación, ha
entrado un hombre desconocido,
aunque amable. Se sienta al lado de
Mutti, sigue todo lo que se dice,
dando la razón, de vez en cuando, a
las palabras de Kurt. Explica a
www.teatrelliure.cat
11
Angela que Kurt ha interpretado grandes papeles, como Mefisto, en el Fausto
de Goethe. Halagando a Kurt, le cualifica de genio. El actor le deja hablar.
Mutti, orgullosa, pregunta al hombre quién es. Se presenta como el general
aviador («El Gordo» para los íntimos), el brazo derecho del nuevo Führer. Al
contrario que Mutti, Kurt está incómodo. Angela pregunta si debe llamar a
Victor. El general aviador pide perdón por el «malentendido»: pensaba que le
conocían. Les dice que se hacen una idea equivocada de él y de su partido.
No tienen intención de poner palos a las ruedas de Kurt; que a pesar de las
simpatías por la izquierda, podrá seguir siendo el actor principal del teatro.
Angela tampoco debe preocuparse. El general aviador ofrece la mano a Kurt y
le pide que le conceda el beneficio de la duda. Kurt acepta a regañadientes.
Entonces, el general aviador le hace entender que el régimen le exigirá
algunas concesiones, como contrapartida. Por un lado, tendrá que readmitir a
Niklas. Éste último, entra inmediatamente en escena, dispuesto a actuar. Por
otra parte, tendrá que incluir en el reparto a Lina Lindenhoff, la amante del
general aviador. De hecho, faltan actrices, ahora que Rebecca y Nicole se han
ido. Lina llega, vestida para su papel.
El ensayo comienza por la escena donde se muestra la oposición entre Hamlet
y su madre, interpretada poco tiempo antes. Lina no sabe actuar; eso salta
inmediatamente a la vista. Kurt utiliza los versos de Shakespeare para mofarse
de ella. Victor irrumpe enfadado. Dice a Lina que se dedique a otra cosa, que
es incapaz de actuar. En cuanto a Niklas, le han despedido, por lo tanto, no
debe estar allí. Victor quiere saber quién ha organizado un ensayo sin su
autorización. El general aviador explica que ha decidido que se readmita a
Niklas. Éste afirma que el propio Victor ha sido despedido y que Kurt es el
nuevo director del teatro. Victor, volteándose hacia Kurt, pregunta si es cierto.
Éste asiente, añadiendo que no ha podido evitarlo. Incluso ha aceptado esta
situación por el bien de Victor, ya que era su único medio para poder contratar
a Victor como actor. Ya se las ingeniarán para que Victor siga decidiendo a
escondidas. « ¡Burlémonos del sistema! » Victor, de entrada furioso, se deja
convencer por Kurt. Los dos hombres se reconcilian recitando unos versos de
Julio César y deciden llevar la lucha al interior del sistema.
1.3.
Nunca te prometí El jardín de los cerezos
Un intercambio de cartas entre Kurt y Rebecca. Rebecca presenta su estancia
en el extranjero como si todo fuera muy bien. Todo se desarrolla a las mil
maravillas. La única cosa que le falta es Kurt. Le propone escaparse, porque ha
leído que, en casa, la situación no es de color de rosa. Cita el principio de una
escena de Romeo y Julieta y acaba rogando a Kurt que no se preocupe por
www.teatrelliure.cat
12
ella. Al mismo tiempo, Kurt escribe una carta a Rebecca. También miente
afirmando que todo va bien y que han entrado en resistencia. Le suplica que
vuelva, citando la misma escena de Romeo y Julieta y acaba, él también,
rogándole que no se preocupe. Durante la escritura de las cartas, llega Nicole.
Recién llegada del extranjero, hace que Kurt se dé cuenta que Rebecca
miente. Fracasada, en un país extranjero donde se habla otra lengua, debe
aceptar toda clase de trabajos basura para poder sobrevivir. El extranjero es el
infierno; Nicole no ha podido soportarlo ni un minuto más. Kurt le da las
gracias por haber vuelto: es muy valiente.
Los ensayos continúan; se interpreta la última escena de El jardín de los
cerezos, de Chéjov. El reparto está formado por Lina, Victor, Niklas, Angela y
Kurt. Nicole también tiene un papel en el espectáculo. Después del ensayo, el
general aviador recrimina a Kurt sus defectos como actor. Además, no está
contento con el decorado demasiado abstracto, demasiado poco realista. Pero
lo que le molesta por encima de todo es la elección de Chéjov. ¿Qué puede
significar para ellos, el letargo de la aristocracia rusa? Kurt y Lina opinan:
según Kurt, Chéjov expresa un humanismo universal, mientras Lina está
encantada con los papeles femeninos tan hermosos del autor. Mutti piensa que
Chéjov es terriblemente aburrido. Victor debe admitir que el potencial
revolucionario del autor es inexistente. De ello se deriva una discusión, pero el
general aviador calma la situación. No quiere disputas. Para él, ya no se trata,
desde hace mucho tiempo, de Chéjov, sino del trabajo de los actores. Todos lo
hacen terriblemente mal, excepto Nicole, que acaba de llegar. El general
aviador le da las gracias. Esto suscita recriminaciones amargas por parte de
Niklas: acusa al general aviador (y a su amante Lina) de estar formando una
nueva élite, de haber olvidado las promesas hechas al hombre de la calle, de
ignorar a los que le ayudaron a obtener el poder. De hecho, no valen más que
la antigua burguesía - Chéjov no ha sido nunca tan adecuado. El general
aviador, amenazante, pregunta el número del carné de partido de Niklas.
1.4.
Pero, ¿qué quieren de mí?
Rebecca ensaya en el extranjero una escena de Fausto, donde interpreta a
Gretchen. Angela ensaya el papel de Ofelia de Hamlet. Utiliza las réplicas de
Hamlet grabadas por Kurt. Estos dos ensayos se mezclan. Simultáneamente,
Kurt y Nicole hablan. Nicole pregunta a Kurt si nunca ha temido que las
autoridades se lo cierren todo. Pero Kurt no quiere hablar de política. Dice a
Nicole que volviendo, ha animado a todos a continuar. Según Nicole, el valor
es también una especie de consuelo, y Kurt le responde que el consuelo es el
bien más grande que puede ofrecerse a los demás. Es la esencia misma del
www.teatrelliure.cat
13
arte. En el transcurso de la conversación, nace un afecto entre los dos actores.
Se burlan de Lina, una actriz execrable. Nicole la imita, riendo. Kurt y Nicole
interpretan juntos un extracto del Jardín de los cerezos. Su juego de actores se
transforma en juego amoroso. Pero cuando la historia toma un tono más serio,
Kurt es incapaz de continuar.
Entra Victor, decepcionado. Ya no sabe qué hacer: la resistencia no obtiene
ningún resultado, sólo hacen que engañarse, están al borde del abismo.
«Ellos» han ganado, afirma. Kurt intenta reconfortar a Victor, pidiéndole que
ponga fin a su actividad política clandestina. Hacen una escena de Fausto –
pero Victor no puede más, desiste. Kurt devuelve el texto a Niklas para que
retome el papel de Fausto. El general aviador presiona a Niklas al máximo, tal
como lo había hecho en la primera escena. Niklas abandona. El general
aviador echa inmediatamente a Niklas y Victor y les ordena que se presenten
en la Kommandantur. Kurt pide poder volver a intentarlo en compañía de Victor
y de Niklas, pero el general aviador le propone que elija: o bien acepta su
decisión o bien se va con los otros. Angela decide irse, porque sabe que Victor
y Niklas serán ejecutados. Condena a todos los que se quedan y aceptan la
situación. Kurt le suplica que se quede y se pregunta qué quiere de él todo el
mundo. Mutti se hace la misma pregunta.
2a Parte
2.1.
Llegan los bárbaros
Han pasado seis años.
Kurt ensaya el primer monólogo de Ricardo III. Mutti tose, no se encuentra
demasiado bien. Victor llega; acaba de ser liberado después de diversos años
en prisión. Ataca a Nicole y a Kurt: son todos iguales, porque se han
comprometido totalmente con el régimen que ostenta el poder. Kurt dice que
le ha costado muchísimo conseguir la liberación de Victor, defendiendo su
causa ante el general aviador. De todas formas, ha tenido que prometer que
Victor no volverá a la actividad política- Kurt añade que también conseguirá
que liberen a Niklas. Victor no quiere abandonar sus actividades clandestinas y
replica que Kurt sólo le ha ayudado a adormilar la consciencia. Victor descubre
que Niklas fue ejecutado el mero día de su detención. Victor se va, Kurt queda
desolado.
El Ministro de la Propaganda y el general aviador irrumpen en el teatro para
discutir el programa propuesto por Kurt para la próxima temporada. Lina les
acompaña. Kurt pregunta por qué Niklas ha sido ejecutado, pero el ministro no
quiere hablar de ello. De eso se deriva una discusión sobre las obras que
www.teatrelliure.cat
14
figuran en la cartelera. El ministro afirma que ya no se puede interpretar a
Shakespeare, que es demasiado anticuado. Kurt protesta: Shakespeare es
atemporal. El ministro critica también otras obras y entrega a Kurt el listado de
autores de quien tendrá que montar las obras de ahora en adelante. La lista
incluye únicamente obras de entretenimiento de gran contenido patriótico, ya
que resulta esencial remontar la moral del pueblo que sufre. El Ministro de la
Propaganda se va.
El general aviador se burla de él y cuenta una anécdota explicando por qué a
este último no le gusta el teatro. El ministro tiene como amante a una actriz
checa, hasta que el Führer en persona le ordena que ponga fin a la relación.
Triste, el ministro vuelve con su esposa y sus seis hijos (esta mujer es «la más
prolífica de la nación»).
El general aviador pide a Kurt que interprete su Mefisto de Fausto una vez más.
Mutti, asustada por el futuro y gravemente enferma, suplica a su hijo que no
incomode al general aviador. Nicole y Lina están de acuerdo.
2.2.
«Two minutes to curtain, Sir»
Sin decir ni una palabra, Kurt se maquilla para interpretar a Mefisto.
La vigilia de la Liberación, el ministro de la Propaganda se dirige al pueblo
desde los estudios de la radio nacional. Le recomienda que esté tranquilo,
afirmando que controlan la situación y que la victoria está siempre con ellos.
Hace diez preguntas al pueblo.
Este discurso se inspira en el que pronunció Goebbels en el Palacio de los
Deportes de Berlín.
Angela y Rebecca, que está muy enferma, ensayan La Gaviota, de Chéjov, en
el extranjero.
La enfermedad de Mutti se agrava rápidamente.
Estas acciones se desarrollan al mismo tiempo.
El general aviador llega con Victor, que le dispara un tiro en la nuca. Nicole
afirma que se lo merecía. Kurt se lanza a interpretar a Mefisto. En el monólogo,
mezcla extractos de Hamlet, Ricardo III y Tío Vania. Al final del monólogo,
Mutti muere.
2.3.
Pandemonium
Kurt se encuentra también cerca de su madre muerta. El general aviador
pregunta dónde están sus tropas: Nicole responde: «¡Aquí estoy!» Cuando el
www.teatrelliure.cat
15
general aviador ordena a Kurt que vaya a buscar un fusil para defenderse, Kurt
no le ve la utilidad, ya que la Liberación se acerca. El general aviador afirma
que fuera, ni Kurt, ni Nicole no tienen ninguna oportunidad de sobrevivir.
Nicole se lava las manos ensangrentadas recitando un monólogo de Lady
Macbeth, donde dice que luchará al lado del general aviador. Este último saca
su Browning y habla de su partido: el verdadero revolucionario es él. Quien
acabe con él, habrá matado a un personaje histórico. Jura fidelidad a su
Führer, se mete la pistola en la boca y dispara.
2.4.
Nuevo régimen, teatro antiguo
El Nuevo Líder, dirigente de los vencedores, llega y saluda a Kurt. Atrae su
atención sobre las molestas consecuencias de las malas elecciones del
pasado. Kurt afirma que aceptará cualquier castigo, por duro que sea. El Nuevo
Líder propone a Kurt que suba al escenario. Podrá actuar como quiera,
haciendo algunas concesiones. Kurt li da las gracias. El Nuevo Líder replica
que será el público quien le de las gracias. Este último es “ingeniero del alma”;
el pueblo es estúpido y tiene que dejarse guiar por gente como él.
Rebecca y Angela llegan. Están contentas de haber vuelto, pero Rebecca ha
venido a despedirse. Después de todo lo que ha pasado –los campos de
concentración, los numerosos soldados muertos– ya no es capaz de hacer
teatro. Kurt intenta hacerla cambiar de opinión, pero no lo consigue. Después
de la marcha de Rebecca, Kurt trata de persuadir a Angela para que trabaje
con él. Pero ella dice que no podrá compartir la escena con él, después de todo
lo que ha hecho. Kurt pregunta durante cuánto tiempo tendrá que expiar su
culpa. Angela responde que ya lo decidirá. Pide a Kurt que le diga qué siente
realmente, sin contar con el recurso de los monólogos teatrales. ¿Un
verdadero dolor, un verdadero remordimiento?
Kurt.- Siento...
Angela.- ¿Qué quieres decir, Kurt? ¿Qué sientes?
Kurt.- Yo… yo… yo…
www.teatrelliure.cat
16
Descargar