JULIETA VILLEGAS 14/05/19 SARA PEREZ Parcial domiciliario de fundamentos de lingüística y semiótica. 1) En la teoría de Chomsky se expresa que el lenguaje es lo que nos distingue de otras especies, ya que es una facultad de la especie humana, por ende es Innata y biológica. Luego la persona debe tener una interacción social para potenciarla, esto, es distintito al a imitación. Podríamos definir que el lenguaje como un sistema de conocimiento, un sistema cognitivo de la mente-cerebro. Este sistema está formado por reglas y principios que determinan la forma y la interpretación de las expresiones de la lengua. Por esto, debe haber un conjunto de géneros que se disparan en el discurso del sujeto hablante. Chomsky en si habla de la capacidad Innata que tenemos todos los seres humanos desde el nacimiento. El autor postula que la llamada gramática universal le permite al lingüista explicarle al otro que hay en la mente del hablante. En el caso de Saussure el lenguaje es una capacidad humana universal para expresar pensamientos y sentimientos a través de los signos. El no entiende como un objeto binario, debido a que posee un componente social, que es la lengua y un componente individual que es el habla. Nos permite conceptualizar el mundo que vemos, es nuestra forma de presentar el modo de denominar y de cómo se ve al mundo. Destaca un aspecto ante otro, es un método fundamental para comunicar deseos e ideas. Otro punto clave que debemos analizar es lo que Chomsky expone sobre la lengua. En el ser humano desarrollo una lengua entre los 0-5 años dentro del contexto de donde se crio, es individual, porque cada uno la tiene, lo social es irrelevante. Construimos una lengua en base a algunos datos, es una cuestión individual. Lo social entra por la interacción rica con algunos miembros de la especie, no es necesaria la vida organizada. Ese sistema va a ser identificado a las demás entre las personas. La tarea del lingüista es estudiar la lengua, los datos e identificar como es la gramática universal. La lengua para Chomsky constituye uno de los muchos sistemas del conocimiento que la persona ha adquirido, uno de los sistemas cognitivos de la persona. La lengua es un sistema rico y complejo con propiedades muy específicas, determinadas por la naturaleza de la mente-cerebro. La lengua, la toma como un término y un fenómeno individual, a un sistema representado en la mente-cerebro de un individuo en particular. En cambio para Saussure la lengua es un sistema de signos en donde cada elemente está distribuido y organizado para accionar en forma unificada. El autor postula pensar al sistema de la lengua como parte de la ciencia general que estudia los signos, lo que él llamo Semiología. La lengua es social porque es un conocimiento o una representación común y compartida por la comunidad hablante. Además otros puntos claves de la teoría de Chomsky expresa que existe un principio en la mente que es como un circuito eléctrico. Por eso no se necesitan escuchar millones de oraciones, sino que se necesita estar en ese contexto para direccionar el lenguaje según Chomsky. Las propiedades de la mente cerebro incluyen varios principios de la facultad del lenguaje. La mente-cerebro humana es un sistema complejo en varios componentes en acción reciproca, a uno de los cuales podemos llamarle ‘’facultad del lenguaje’’. Todos los humanos vamos aprendiendo a comunicarnos dependiendo de cómo y con quien nos relacionamos. Debe hacer un conjunto básico y de ahí vamos aprendiendo. El contexto lingüístico es lo suficientemente rico como para parametizar los principios. Por eso la interacción de 1 JULIETA VILLEGAS 14/05/19 SARA PEREZ estos factores produce un sistema de conocimiento que está representado en la mente-cerebro en tanto que estado de la facultad de lenguaje que ha alcanzado la maduración. Esto se refiere a la facilidad de los niños al aprender y diferenciar una lengua de otra. El como el niño llega a dominar las reglas y principios que constituyen el sistema de estado maduro. La calidad de los rasgos fonéticos que el niño imita no pueden ser conocidos por seres humanos, tiene que ver con el conocimiento de los principio que gobiernan los principios en sonido. Ciertos conocimientos del significado que son útiles y sorprendentes. Además, hace hincapié al problema de platón: Como el niño llega a dominar las reglas y principios que constituyen el sistema de estado maduro. En el caso de Saussure no habla del lenguaje en sí, se enfoca en los signos. Los signos son una entidad de dos planos, la unión entre significado y significante que se corresponden recíprocamente. Además, habla de la imagen acústica que es la representación mental de la cadena de sonidos que se corresponden con un determinado concepto. Dice que el habla es la ejecución individual de cada hablante y esta da precisión al lenguaje. Al ser espontaneo le permite a los individuos que entiendan los elementos comunes, lo que habilita la propia comunicación y asociar ideas con sonidos. Pero el objeto de estudio depende de la persona que crea ese objeto de estudio. Es atreves de quien lo habla. Para el autor los signos son inmutables, mutables y son arbitrarios. Utiliza los conceptos psíquico y fónico para explicar el lenguaje en base a esas cuestiones, no se va al ámbito social concretamente. No se pregunta si fue adquirido o no de ante mano, solo de cómo se produce esa imagen en nuestra cabeza. El lenguaje es un componente social y binario para Saussure. En el caso de Chomsky, nuestra mente es como un cirquito eléctrico que va direccionando lo que escuchamos para crear la imagen en nuestra mente. El lenguaje es algo individual es un desarrollo que es genético. Chomsky le agrega en la comparación el conocimiento a la teoría y a Saussure le importa cómo llega esa imagen y no va mas allá de eso. 2) Para el objetivismo abstracto, es decir, la teoría de Saussure, la lengua es un sistema de normas lingüísticas idénticas a sí mismas. Para esta corriente, el sistema de la lengua es una entidad real, pero además, es un hecho objetivo, exterior e independiente de cualquier conciencia individual. Sin embargo, para Voloshinov, sólo puede ser percibida así por la conciencia individual, por lo tanto, no es exterior. Por otro lado, desde un punto de vista objetivo, el sistema de la lengua siempre está en constante transformación, es decir, no es inmutable ni inerte. Pero en este caso, Voloshinov rechaza que pueda verse al sistema de la lengua como un sistema sincrónico, ya que, ese sistema sólo es sincrónico para la conciencia subjetiva del hablante. Según el autor, una cosa es decir que el sistema de la lengua es un hecho objetivo, lo cual es equivoco, y otra muy distinta decir que existe una relación objetiva entre la lengua y la conciencia individual. Volviendo a la corriente del objetivismo abstracto, para ellos, la lengua existe para la conciencia subjetiva como un sistema objetivo de normas idénticas. Para Voloshinov, esto es incorrecto. La conciencia subjetiva individual no opera de esa manera con la lengua. Sí utiliza la forma lingüística normativamente idéntica es para aplicarla en un contexto particular y concreto. A si mismo, al hablante no le interesa la identidad de la norma lingüística 2 JULIETA VILLEGAS 14/05/19 SARA PEREZ sino su capacidad de adaptarse. Además, el sistema es una abstracción porque es producto de la reflexión y en el caso del hablante, no utiliza la reflexión consiente. Aquí es donde el autor distingue entre la comprensión y el reconocimiento. Dice que sólo los signos se comprenden, mientras que lo que se reconocen son las señales. Esto consiste en comprender el significado de la forma lingüística en un contexto concreto (tanto para el hablante como para el receptor). Por eso, dice Voloshinov, que un miembro de una comunidad lingüística las palabras se le presenta como ya usadas por otros hablantes y por él mismo en otros contextos. Para el autor, la forma lingüística sólo existe en contextos ideológicos específicos. Las palabras que usa el hablante están ‘’llenas’’ de contenido y significado impregnados de su conducta y su ideología. Para él, separar la lengua de su contenido ideológico es error propio del objetivismo abstracto. Voloshinov acepta en cierto modo la abstracción, pero si se justifique por un objetivo práctico o teórico. En el caso del objetivismo abstracto ese objetivo obedece al estudio de las lenguas muertas extranjeras, preservadas en monumentos escritos. Pero incluso el monumento escrito es un elemento de la comunicación verbal. Pero el lingüista separa el monumento de su dominio real y lo estudia como si fuera una entidad aislada e independiente. Para Voloshinov, con esto sólo se logra una comprensión pasiva. Podríamos entonces resumir la teoría de Voloshinov en que la lengua es un sistema estable de formas normativamente idénticas es tan solo una abstracción, productiva únicamente para fines teóricos y prácticos. Esta abstracción no se sitúa a la realidad concreta del lenguaje ya que, el lenguaje es un proceso continuo de generación, llevado a cabo en la interacción discursiva social de los hablantes. También expone que las leyes de la generación lingüística son sociológicas. La generación del lenguaje, puede percibirse como una necesidad mecánica, pero puede llegar a ser una necesidad libre, al convertirse en una necesidad consciente y deseada. El autor sostiene, además, que la estructura del enunciado es puramente sociológica ya que, el enunciado surge entre los hablantes. Por último, la creación del lenguaje no puede ser comprendida en una separación de los sentidos y valores ideológicos que contiene. 3) Según Bajtin todo enunciado esta poblado de diferentes voces. En este el uso de la lengua está asociado a un ámbito de acción particular que la va a llamar géneros discursivos, estos últimos están asociados a la realidad. La característica que lo distingue pasa por el mensaje que da. El autor va a asociar al enunciado o acción verbal a la producción verbal ya sea oral o escrita. Sostiene que para estudiar el sentido que adquiere el enunciado debemos estudiarlo a estos y no a las oraciones. El enunciado puede ser una poesía y debe ser producido por un hablante y un destinatario real o posible. A sí mismo, hay tipos estables de enunciados: tema, estilo y composición. Son los tres momentos del enunciado. Estos tres momentos están vinculados con la totalidad del enunciado y se determinan por la especificidad de una esfera dada de comunicación. Entonces decimos que tiene cierta composición, tiene que ver con la escritura, por ejemplo, una carta tiene una estructura en particular. También tiene un estilo, formas de organizar las palabras y un tema, es decir aquello de lo que se habla en ese género discursivo. Bajtin señala que cada enunciado es individual, sin embargo cada esfera elabora su tipo relativamente estable de enunciado a los que se llaman géneros discursivos, en las distintas esferas de la actividad 3 JULIETA VILLEGAS 14/05/19 SARA PEREZ humana se desarrollan una serie de prácticas discursivas y su finalidad es hacer posible que los seres humanos se comuniquen entre sí. El sistema de los géneros discursivos que van configurando la cultura de los hablantes tiene como base la diversidad de las conductas humanas. Los géneros discursivos tienen que ver con el uso de los enunciados. Este último siempre tiene un destinatario, es una unidad verbal discursiva y estos tienen sentidos que les puedo asignar una diferencia y un significado. Y al final no damos cuenta que un enunciado es parte de una cadena de enunciados. Además, Bajtin hacer referencia además a la ‘’responsibidad’’, ya que un enunciado debe ser respondido. Otra característica del enunciado es que podemos darnos cuenta cuando termina cuando cambia el sujeto discursivo. Ya que hubo un cambio pero sin embargo no se altera el sentido, porque cuando el enunciador dijo todo lo que tenía que decir se agota el sentido. Los géneros discursivos por otra parte, se clasifican en primario y secundarios. Los géneros discursivos primarios están asociados a ciertos grados de simpleza, surgen de la comunicación discursiva inmediata, como una comunicación familiar, cartas, charlas informales y su aprendizaje. Acompaña al de la lengua materna. Son los que corresponden a la comunicación cotidiana, oral o escrita. Las conversaciones que se realizan en las diferentes aéreas de la vida cotidiana entran en este género y se caracterizan por ser sencillas, espontáneas y en la mayoría de la ocasiones respuestas inmediatas de una conversación. Las interjecciones, órdenes, diálogos cotidianos, las cartas, son ejemplos que son parte del género primario. Los géneros discursivos primarios están constituidos en la comunicación discursiva inmediata. Los géneros primarios que forman parte de los géneros complejos se transforman dentro y adquieren un carácter especial: pierden su relación inmediata con la realidad y con los enunciados reales de otros. Los géneros discursivos secundarios son más complejos y elaborados, están asociados a la lengua escrita, surgen de situaciones comunicatorias con mayor grado de desarrollo y organización. Es decir, surgen en condiciones de la comunicación cultural más compleja, más desarrollada y organizada, principalmente escrita. Estos son mucho más amplios, complejos y mucho más elaborados, nacen y se crean a partir de los géneros primarios, en su mayoría son escritos y pasan por un proceso de planificación. Teniendo en cuenta estas características, una novela, una película, un discurso político, una investigación científica, entre otros. Lo ideológico allí se vincula con lo establecido y están sujetos a las formas sociales establecidas. Además, absorben e incorporan a los géneros primarios, por ejemplo cuando en una novela tenemos un dialogo escrito de forma directa, aquí la novela, un genero secundario, está absorbiendo un discurso primario, que es el dialogo. Hace referencia, además, al carácter de ‘’conclusividad’’ de los géneros discursivos que se da por: el sentido del objeto del enunciado agotado. Es determinado por la intencionalidad discursiva del hablante; y formas típicas, genéricas y estructurales de conclusión. 4 JULIETA VILLEGAS 14/05/19 SARA PEREZ 5