ASME B30.10-2005 (Revisión de ASME B30.10-1999) Ganchos Normas de seguridad para cablecarriles, grúas, derricks (cabrias), elevadores, ganchos, gatos y eslingas UNA NORMA NACIONAL AMERICANA The American Society of ® Mechanical Engineers Three Park Avenue • New York, NY 10016 Fecha de emisión: 5 de diciembre de 2005 La publicación de la próxima edición de esta Norma está prevista para el 2008. No habrá addenda para esta edición. ASME responde por escrito a las preguntas relativas a la interpretación de los aspectos técnicos de la presente Norma. Las interpretaciones son publicadas en el sitio Web de ASME en el marco del Committee Pages, en http://www.asme.org/codes/ a medida que se emiten, y también se publican en esta edición de la Norma. ASME es una marca registrada de la Sociedad Americana de Ingenieros Mecánicos. Este código o norma se desarrolló bajo los procedimientos de acreditación que cumplen los criterios para la American National Standards. El Comité de Normas (Standards Committee) que aprobó el código o norma fue ponderado para asegurar que las personas competentes e interesadas tuvieran la oportunidad de participar. El proyecto de código o norma se puso a disposición del público para revisión y comentarios que ofrecen la oportunidad de participación adicional por parte de la industria, el medio académico, agencias reguladoras y público en general. ASME no "aprueba", "tasa" o "avala" ningún elemento, estructura, dispositivo exclusivo o actividad. ASME no toma ninguna posición con respecto a la validez de los derechos de patente declarados en relación con cualquier producto mencionado en este documento y no se compromete a garantizar a nadie que utilice una Norma como responsabilidad legal ante el incumplimiento de una patente de invención, ni a asumir ninguna de tales responsabilidades. Se advierte expresamente a los usuarios de un código o norma que la determinación de la validez de los derechos de patente, y el riesgo de violación de estos derechos, es enteramente su propia responsabilidad. La intervención de un representante(s) de la agencia federal o persona(s) afiliada a la industria no debe interpretarse como un respaldo a este código o norma por parte del gobierno o de la industria ASME sólo acepta responsabilidad de las interpretaciones a este documento expedido de conformidad con los procedimientos establecidos y políticas de ASME, que se oponen a las interpretaciones individuales. Ninguna parte de este documento puede ser reproducida en cualquier forma, en un sistema de recuperación electrónica o de otra manera, sin la previa autorización escrita del editor. The American Society of Mechanical Engineers Three Park Avenue, New York, NY 10016-5990 Copyright © 2005 por THE AMERICAN SOCIETY OF MECHANICAL ENGINEERS Todos los derechos reservados Impreso en EE.UU. ASME B30.10-2005 GANCHOS ÍNDICE Prólogo ...................................................................................................................................................................................... Listado del Comité .................................................................................................................................................................... iv v Introducción ............................................................................................................................................................................... Resumen de cambios vii ix Capítulo 10-0 Ámbito de aplicación y Definiciones ................................................................................................................ Sección 10-0.1 Ámbito de aplicación de ASME B30.10 ........................................................................................................... Sección 10-0.2 Definiciones ...................................................................................................................................................... 1 1 1 Capítulo 10-1 Ganchos ........................................................................................................................................................... Sección 10-1.1 Marcas y Fabricación ....................................................................................................................................... Sección 10-1.2 Inspección, Prueba y Mantenimiento ............................................................................................................... Sección 10-1.3 Prácticas de operación .................................................................................................................................... Capítulo 10-2 Ganchos — Varios ........................................................................................................................................... Sección 10-2.1 Marcas y Fabricación ....................................................................................................................................... Sección 10-2.2 Inspección, Prueba y Mantenimiento ............................................................................................................... Sección 10-2.3 Prácticas de operación .................................................................................................................................... 6 6 6 7 9 9 9 10 Figuras 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Tabla 1 Gancho de Grillete (clevis) ....................................................................... Gancho de Ojo (eye).................................................................................. Gancho Shank (de espiga) ....................................................................... Gancho Duplex (gemelo) .......................................................................... Gancho Duplex Articulado (gemelo) ......................................................... Gancho de Ojo Autoblocante (abierto) ...................................................... Gancho de Grillete Autoblocante (cerrado) ............................................... Asa de autocierre (gancho de ojo) ............................................................. Seguro de autocierre (gancho shank) ....................................................... Seguro de chapaleta, autocierre (gancho shank) ...................................... Seguro de chapaleta, autocierre (gancho giratorio) ................................... Seguro de aleta, autocierre (gancho de ojo) .............................................. Seguro de punta, autocierre (gancho shank) ............................................ Seguro de punta, autocierre (gancho de ojo) ............................................. Gancho de una Placa ............................................................................... Gancho de Placa Laminada ..................................................................... Gancho de Amarre de Ojo ........................................................................ Gancho de Amarre de Grillete .................................................................. Gancho de Fundición .............................................................................. Gancho de Acomodación (sorting) ............................................................ Gancho de Estrangulación (choker) ......................................................... 2 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 4 5 5 5 Carga de Prueba ........................................................................................ 7 Notas del Traductor Fig. 1 ……………………………………….……………………………………………………………….I-5 Fig. 2 …………………………………………………………………………………………..…………...I-5 Fig. 3 ………………………………………………………………………………………………………..I-5 Fig. 4 ……………………………………………………………………………………………..…………I-5 Fig. 5 ……………………………………………………………………………………….……………….I-5 Fig. 7 ……………………………………………………………………………………….……………….I-5 Fig. 18 ………………………………………………………………………………….…………………….I-5 iii ASME B30.10-2005 GANCHOS PRÓLOGO Esta American National Standard, Norma de Seguridad para cablecarriles, grúas, grúas de brazo móvil, elevadores, ganchos, gatos y eslingas se ha desarrollado conforme a los procedimientos acreditados por el American National Standards Institute (ANSI, anteriormente USASI). Esta Norma tiene su inicio en diciembre de 1916, cuando un código de ocho páginas de Normas de seguridad para grúas, preparado por un Comité de ASME sobre la protección de los trabajadores industriales, fue presentado en la reunión anual de ASME. Se celebraron reuniones y discusiones en materia de seguridad en grúas, derricks (cabrias) y elevadores desde 1920 hasta 1925, con la participación ASME Safety Code Correlating Committee, la Asociación de Ingenieros Eléctricos del Hierro y el Acero, el Museo Americano de Seguridad, el Comité Americano de Normas de Ingeniería (más tarde cambiado a American Standards Association y posteriormente al USA Standards Institute), el Departamento de Trabajo - el Estado de Nueva Jersey, el Departamento de Trabajo e Industria - el Estado de Pennsylvania y la Asociación de fabricantes de grúas de carril. El 11 de junio de 1925, el Comité Americano de Normas de Ingeniería aprobó la recomendación ASME Safety Code Correlating Committee y autorizó el proyecto con el Departamento de la Marina de EE.UU., la Oficina de astilleros y muelles y ASME como patrocinadores. En marzo de 1926, se enviaron invitaciones a 50 organizaciones para nombrar representantes para un Comité Seccional. La convocatoria para la organización de este Comité Seccional se envió el 2 de octubre de 1926 y el Comité lo organizó para el 4 de noviembre de 1926, con 57 miembros en representación de 29 organizaciones nacionales. El Código de Seguridad para grúas, derricks (cabrias) y elevadores, ASA B30.2-1943, fue creado a partir del documento de ocho páginas mencionado en el párrafo primero. Este documento fue reafirmado en 1952 y ampliamente aceptado como un estándar de seguridad. Debido a cambios en el diseño, avances en las técnicas, y al interés general en materia de seguridad laboral e industrial, el Comité Seccional, bajo el patrocinio conjunto de ASME y del Naval Facilities Engineering Command del Departamento de Marina de los EE.UU., se reorganizó como American National Standards Committee el 31 de enero de 1962, con 39 miembros que representan a 27 organizaciones nacionales. El formato del código anterior se cambió para que normas separadas (cada uno completo en cuanto a construcción e instalación, inspección, prueba y mantenimiento, y operación) cubran los distintos tipos de equipos incluidos en el ámbito de aplicación de B30. En 1982, la Comisión fue reorganizada como un Comité Acreditado de Organización, operando bajo los procedimientos desarrollados por ASME y acreditada por el American National Standards Institute. Esta Norma presenta un conjunto coordinado de normas que pueden servir de guía a los gobiernos y otros órganos reguladores y a las autoridades municipales responsables de la vigilancia e inspección de los equipos incluidos en su ámbito de acción. Las sugerencias orientadas la prevención de accidentes se dan tanto en las disposiciones obligatorias y de asesoramiento; el cumplimiento de ambos tipos puede ser requerido por los empleadores. En caso de dificultades reales, nuevos desarrollos o dificultades innecesarias, la autoridad administrativa o reglamentaria podrá conceder variaciones en los requisitos literales o permitir el uso de otros productos o métodos, pero sólo cuando es evidente que se garantiza un grado equivalente de protección. Para asegurar la aplicación uniforme y la interpretación de la presente norma, se insta a las autoridades administrativas o reglamentarias a consultar al Comité B30, de conformidad con el formato descrito en la Sección III, antes de hacer decisiones sobre puntos controvertidos. Este TOMO de la Norma, que fue aprobado por el Comité B30 y por ASME, fue aprobado por ANSI y declarado como una Norma Nacional Americana el 27 de setiembre de 2005. La intención de los códigos y normas de seguridad es mejorar la seguridad pública. Las revisiones resultan de la consideración del comité de factores tales como avances tecnológicos, nuevos datos y cambios en las necesidades medioambientales e industriales. Las revisiones no implican que las ediciones anteriores fueran insuficientes. iv ASME B30.10-2005 GANCHOS COMITÉ DE NORMAS ASME B30 Normas de seguridad para cablecarriles, grúas, derricks (cabrias), elevadores, ganchos, gatos y eslingas (El siguiente es el listado de la Comisión al momento de la aprobación de esta Norma.) DIRECTIVOS DEL COMITÉ DE NORMAS P S Zorich, Chair B. D. Closson, Vice Chair J. D. Wendler, Secretary MIEMBROS DEL COMITÉ DE NORMAS N E. Andrew, Northrop Grumman Ship Systems P A. Boeckman, Alternate, The Cosby Group W. T. Hargrove, Alternate, Mantech International Corp. R. E. Bluff IV, Gantry Constructors, Inc. R J. Bolen, Consultant G. B. Hetherston, Alternate, E. I. Dupont A. D. Brown, A. D. Brown, Inc. D. Ritchie, Alternate, The Construction Safety Council T. A. Christensen Liberty Mutual Insurance/Alliance of American Insurers M. W. Mills, Alternate, Liberty Mutual Group B. D. Closson, Craft Forensic Services, Inc. T. L. Blanton, Alternate, NACB Group, Inc. S Cloutier, U.S. Department of Labor J. P Colletti, John P. Colletti & Associates, Inc. R. M. Lovgren, Alternate, Crane Partner International R. A. Dahlin, Walker Magnetics Group J. W. Downs, Jr., Alternate, Downs Crane and Hoist Company L. D. Demark, International Union of Operating Engineers S C. Buck, Alternate, International Union of Operating Engineers D. W. Eckstine, Eckstine and Associates R. J. Edwards, Schwing America D. R. Remus, Alternate, Reed Manufacturing J. L. Gordon, Acco Chain and Lifting Products N C. Hargreaves, Terex Corp./Power Crane & Shovel Association E. D. Fidler, Alternate, Grove Worldwide J.J.Headley, Crane Institute of America R. M. Parnell, Alternate, Industrial Training International C. W. Ireland, National Oilwell A. J. Egging, Alternate, National Oilwell L. S Johnson, AMECO E. P Vliet, Alternate, Nichols Construction Co. R. M. Kohner, Landmark Engineering Services H. I. Shapiro, Alternate, Specialized Carriers and Rigging Association/Howard I. Shapiro & Associates C. E. Lucas, The Crosby Group E. K. Marburg, Columbus McKinnon Corp. M. G. Miller, Alternate, Columbus McKinnon Corp. L. D. Means, Means Engineering and Consulting/Wire Rope Technical Board D. M. Sleightholm, Alternate, Bridon American Corp. K. J. Miller, Jacobs Engineering D. W. Smith, Alternate, Chicago Bridge and Iron Co. J L. Owens, Granite Construction, Inc. J. T. Perkins, Ingersoll-Rand G. G. Leidich, Alternate, Ingersoll-Rand J. E. Richardson, U.S. Department of the Navy W. P. Rollins, Manitowoc Crane Group M. E. Brunet, Alternate, Manitowoc Crane Group J. W. Rowland III, Consultant E. E. Rudy, U.S. Department of the Army J. C. Ryan, BOH Bros. Construcción A. R. Ruud, Alternate, Atkinson Construction D. Sayenga, Associated Wire Rope Fabricators D. J. Bishop, Alternate, Bishop Lifting Product, Inc. G. W. Shields, Caterpillar, Inc. W. J. Smith Jr., Maxim Crane Works R. G. Strain, Advanced Automation Associates, Inc. J. B. Hamill, Alternate, Advanced Automation Associates, Inc. A. R. Toth, Morris Material Handling B. E. Weir Jr., Norris Brothers Company, Inc./National Erectors Association J. Conant, Alternate, Conant Crane Rental Company J. D. Wendler, ASME R. C. Wild, U.S. Army Corps of Engineers D. N Wolff, National Crane Corp. A. L. Calta, Alternate, National Crane Corp. P S Zorich, RZP International Ltd. H. W. Fair, Alternate, H. Fair Associates, Inc. v ASME B30.10-2005 GANCHOS MIEMBROS HONORARIOS J. M. Klibert, Lift-All Co., Inc. R. W. Parry, Consultant P A. Boeckrillan, Chair, The Crosby Group J. A. Gilbert, Associated Wire Rope Fabricators W. T. Hargrove, ManTech International A. M. Harris, Electric Boat C. E. Lucas, The Crosby Group B30.10 MIEMBROS DEL SUBCOMITÉ E. K. Marburg, Columbus McKinnon Corp. K. Sellers, Gunnebo-Johnson A. R. Toth, Morris Material Handling P. S Zorich, RZP International Ltd. vi ASME B30.10-2005 GANCHOS NORMAS DE SEGURIDAD PARA CABLECARRILES, GRÚAS, DERRICKS (CABRIAS), TORNOS ELEVADORES, GANCHOS, GATOS Y ESLINGAS B30 STANDARD INTRODUCTION SECCIÓN I: ÁMBITO DE ACCIÓN B30.28 Unidades equilibradas de elevación1 La Norma ASME B30 contiene disposiciones que se aplican a la construcción, instalación, operación, inspección, pruebas, mantenimiento y utilización de grúas y otros equipos elevadores y de manipulación de materiales. Para comodidad del lector, la norma se ha dividido en distintos TOMOs. Cada TOMO ha sido escrito bajo la dirección del Comité de Normas ASME B30 y ha completado con éxito un proceso de aprobación por consenso en el marco general de la American National Standards Institute (ANSI). SECCIÓN II: EXCLUSIONES DEL ÁMBITO DE ACCIÓN A partir de la fecha de publicación de este TOMO, la Norma B30 comprende los siguientes TOMOs: B30.1 B30.2 B30.3 B30.4 B30.5 B30.6 B30.7 B30.8 B30.9 B30.10 B30.11 B30.12 B30.13 B30.14 B30.15 B30.16 B30.17 B30.18 B30.19 B30.20 gancho B30.21 B30.22 B30.23 B30.24 (05) La Norma B30 no se aplica a gatos de pistas y automóviles, grúas de demolición, grúas de barco, equipo de manipulación de carga en barco, derricks (cabrias) para perforación de pozos, montacargas de rebote, elevadores de minas, elevadores de carromato, remolcadores de carro o barcazas, transportadores, equipos de excavación o equipos comprendidos en el ámbito de las normas siguientes: A10, A17, A90, A92, AL20, B20, B56 y B77. SECCIÓN III: OBJETIVO Gatos Puentes grúa y Grúas pórtico (puente de desplazamiento sobre riel, monoviga o múltiples vigas, elevador con trole sobre riel) Grúas torre para construcción Grúas de pórtico, de torre y de pedestal Grúas móviles y sobre rieles Derricks (cabrias) Elevadores de tambor montados en base Pontón grúa y Grúas flotantes Eslingas Ganchos Grúas monorriel y de puente suspendido Manipulación de cargas suspendidas desde un helicóptero Almacenamiento y recuperación de maquinaria y equipo relacionado Tractores con pluma lateral Grúas móviles hidráulicas (NOTA: B30.15-1973 ha sido retirado. La revisión de B30.15 se incluye en la última edición de B30.5). Tornos de elevación (suspendidos) Puentes grúa y Grúas pórtico (puente de desplazamiento sobre riel, monoviga, elevador suspendido) Grúas apiladoras (puente de desplazamiento sobre o bajo riel, múltiples vigas con trole de desplazamiento sobre y bajo riel) Cablecarriles Dispositivos de elevación debajo del La Norma B30 se destina a (a) prevenir o minimizar las lesiones a los trabajadores y por lo demás proteger la vida, la integridad física y la propiedad mediante la prescripción de requisitos de seguridad (b) proporcionar orientación a los fabricantes, propietarios, empresarios, usuarios y demás interesados con o responsables de su aplicación (c) orientar a los gobiernos y otros organismos reguladores en la elaboración, promulgación y aplicación de las directivas de seguridad adecuadas SECCIÓN IV: USO POR PARTE DE AGENCIAS REGULADORAS Se puede adoptar esta norma en su totalidad o en parte para uso gubernamental o regulatorio. Si se adopta para uso no gubernamental, las referencias a otros códigos y normas nacionales en los volúmenes específicos pueden ser cambiadas para referirse a los reglamentos correspondientes de las autoridades. SECCIÓN V: FECHA DE VIGENCIA (a) Fecha de vigencia La fecha de vigencia para este TOMO de la Norma B30 será de un año después de su fecha de emisión. La construcción, instalación, inspección, pruebas, mantenimiento y operación de equipos fabricados e instalaciones construidas después de la fecha de vigencia de la presente Norma deberán ajustarse a los requisitos obligatorios de la misma. 1Estos Elevadores de palanca manual Grúas mástil articuladas Sistemas de elevación de personal Grúas para contenedores1 B30.25 Manipuladores de chatarra y material B30.26 Hardware del aparejo B30.27 Sistemas de colocación del material vii TOMOs están actualmente en desarrollo. ASME B30.10-2005 GANCHOS Las peticiones deben estar en el siguiente formato: (b) Instalaciones existentes. Los equipos fabricados e instalaciones construidas antes de la fecha de vigencia de este TOMO de la Norma B30 estarán sujetos a las inspecciones, pruebas, mantenimiento, funcionamiento y requisitos de esta Norma después de la fecha de vigencia. Pregunta: Esta Norma contiene el sistema internacional de unidades (SI - métrico), así como las unidades usuales de EE.UU. Los valores indicados en las unidades usuales deben ser considerados como el estándar. Las unidades de SI son una conversión directa (intangible) de las unidades habituales. SECCIÓN X: ORIENTACIÓN ADICIONAL Los equipos cubiertos en la Norma B30 están sujetos a riesgos que no pueden ser disminuidos por medios mecánicos sino por el ejercicio de la inteligencia, la atención y el sentido común. Entonces, es esencial contar con un personal involucrado en el uso y funcionamiento de los equipos que sea competente, cuidadoso, física y mentalmente calificado y capacitado en el buen funcionamiento del equipo y la manipulación de cargas. Los riesgos serios incluyen, pero no se limitan a, mantenimiento impropio o inadecuado, sobrecarga, caída o deslizamiento de la carga, obstrucción del paso libre de la carga y uso de equipos para un propósito para el cual no estaban previstos o diseñados. El Comité de Normas B30 examinará las peticiones de revisión de cualquiera de los TOMOs con la Norma B30. Estas solicitudes deben ser dirigidas a: Secretaría del Comité B30, ASME, Three Park Avenue, New York, NY 10016-5990 Las peticiones deben estar en el siguiente formato: Citar la designación y el título del TOMO. correspondiente al TOMO. Asunto: El Comité de Normas B30 es plenamente consciente de la importancia de factores de diseño adecuados, dimensiones mínimas o máximas y otros criterios de limitación de cables o cadenas y sus medios de fijación, poleas, ruedas dentadas, tambores y otros instrumentos, todos los cuales están estrechamente relacionados con la seguridad. Los tamaños, resistencias y criterios similares dependen de muchos factores diferentes que a menudo varían según la instalación y usos. Estos factores dependen de la condición de los equipos o material; de las cargas; de la aceleración o velocidad de las cuerdas, cadenas, poleas, ruedas dentadas, o tambores; del tipo de accesorios; del número, tamaño y disposición de las poleas u otras piezas; de las condiciones ambientales que causan corrosión o desgaste y de muchas variables a considerar en cada caso individual. Los requisitos y recomendaciones previstos deben interpretarse según el caso y con un buen criterio para determinar su aplicación. Citar el número del párrafo aplicable(s) y el título correspondiente(s). Solicitud: Formular la pregunta como una petición de interpretación de una disposición específica adecuada para la comprensión general y uso, no como una solicitud de aprobación de un diseño patentado o situación. Se puede enviar planos o dibujos que explican la pregunta para así aclararla. Sin embargo, no deben contener ningún nombre comercial o información. Las interpretaciones a la Norma B30 se publicarán en la edición posterior del TOMO respectivo y estarán disponibles en línea en http://cstools.asme.org. SECCIÓN VIII: PETICIONES DE REVISIÓN edición Citar el número del párrafo aplicable(s) Tras la recepción por el Secretario, la petición se remitirá a la Subcomisión correspondiente B30 para un proyecto de respuesta, que luego estará sujeto a la aprobación del Comité de Normas B30 antes de su publicación oficial. SECCIÓN VII: USO DE UNIDADES DE MEDIDA la Citar la edición correspondiente al y el título correspondiente(s). Las exigencias de esta norma se caracterizan por el uso de la palabra deberá. Las recomendaciones de esta norma se caracterizan por el uso de la palabra debería. Citar Edición: Asunto: SECCIÓN VI: EXIGENCIAS Y RECOMENDACIONES Edición: Citar la designación y el título del TOMO. TOMO. No es la intención de este TOMO de la Norma B30 exigir un acondicionamiento del equipo existente. Sin embargo, cuando un artículo está siendo modificado, sus requisitos de desempeño se revisarán en relación con los requisitos del TOMO actual. La necesidad de satisfacer las necesidades actuales será evaluada por una persona calificada seleccionada por el propietario (usuario). El propietario (usuario) efectuará los cambios recomendados en 1 año. TOMO: TOMO: Indicar la propuesta de revisión. Justificación: Indicar el fundamento de la propuesta de revisión. Tras la recepción por el Secretario, la petición se remitirá a la Subcomisión B30 correspondiente para su consideración y acción. El solicitante recibirá una respuesta escrita indicando las acciones emprendidas por el Comité de Normas B30. SECCIÓN IX: PETICIONES DE INTERPRETACIÓN El Comité de Normas B30 hará una interpretación de las disposiciones de la Norma B30. Estas solicitudes deben ser dirigidas a: Secretaría del Comité B30, ASME, Three Park Avenue, New York, NY 10016-5990 viii ASME B30.10-2005 GANCHOS ASME B30.10-2005 RESUMEN DE CAMBIOS Tras la aprobación por el Comité ASME B30 y tras revisión pública, ASME B30.10-2005 fue aprobado por el American National Standards Institute, el 27 de setiembre de 2005. ASME B30.10-2005 incluye los cambios siguientes, identificados por una nota al margen, (05). Página Ubicación Cambio vii, viii Introducción a la Norma B30 Revisado en su totalidad 6 10-1.2.1.3 párrafos (c)(1) y (2) revisados 7 10-1.2.3 párrafos (b)(3) y (4) revisados 9 10-2.2.1.3 párrafos (c)(1) y (2) revisados 10 10-2.2.3 párrafos (b)(3) y (4) revisados NOTA ESPECIAL: Las interpretaciones al ASME B30.10 se incluyen en esta edición como una sección aparte para comodidad del usuario. ix ASME B30.10-2005 GANCHOS x GANCHOS Capítulo 10-0 Ámbito de aplicación y Definiciones SECCIÓN 10-0.1: ÁMBITO DE APLICACIÓN ASME B30.10 abrirá hasta que es descargado y el seguro es liberado (ver Figs. 6 y 7). seguro: dispositivo mecánico utilizado para cerrar la abertura de la garganta de un gancho (ver Figs. 1 a 5). Dentro del ámbito general definido en la Sección I, ASME B30.10 se aplica a todos los tipos de ganchos mostrados en las figuras 1 a 21 empleados conjuntamente con los equipos descritos en los demás TOMOs de la Norma B30. Los ganchos que soportan una carga en una configuración de tracción directa, con la carga transportada en la base (hueco de cucharón/silla o hueco del pasador — ver Figs. 3 y 4) del gancho, se tratan en Capítulo 10-1. Los ganchos que no soportan una carga en una configuración de tracción directa están cubiertos en Capítulo 10-2. carga: peso total impuesto al gancho. SECCIÓN 10-0.2: DEFINICIONES persona calificada: persona que, al tener un título universitario reconocido en un campo de aplicación o un certificado de capacitación profesional, o con un amplio conocimiento, capacitación y experiencia, ha demostrado con éxito la capacidad de solucionar o resolver problemas relacionados al tema y al trabajo. condiciones anormales de funcionamiento: condiciones anormales de funcionamiento: condiciones ambientales desfavorables, dañinas o perjudiciales a, o para el funcionamiento de un gancho. autoridad administrativa o regulatoria: agencia gubernamental, o el empleador, a falta de competencia gubernamental. designado: responsabilidades específicas asignadas por el empleador o representante del empleador. grieta: una hendidura que forma discontinuidad en el material. persona designada: persona elegida o asignada por el empleador o representante del empleador como competente para realizar tareas específicas. gancho, de autocierre: gancho con una abertura de garganta, que se cierra por un seguro, puerta o asa activado por resorte y que se abre manualmente para la carga y se cierra al soltarlo. Puede ser bloqueado en la posición cerrada (ver Figs. 8 a 14). gancho, de autocierre: un gancho con una abertura de garganta que se cierra y se bloquea cuando se aplica una carga, y no se carga, prueba: carga específica aplicada en el rendimiento de la prueba. carga, nominal: carga máxima admisible. mouse: cable o alambre utilizado para cerrar la abertura de la garganta de un gancho. mella o muesca: ranura en la superficie de un gancho que puede actuar como elevador de tensión en la zona de la ranura. servicio, pesado: servicio que incluye operar de 85 a 100% de la carga calculada (nominal) como procedimiento ordinario. servicio, normal: servicio que incluye operar a menos del 85% de la carga calculada, excepto en cados aislados. servicio, severo: servicio pesado asociado a condiciones anormales de funcionamiento. prueba, no destructiva: prueba que no destruye el uso funcional del gancho, tal como, pero no limitado a, la prueba de tinte penetrante, prueba de partículas magnéticas, prueba de radiografía y prueba de ultrasonido. ensayo, prueba: prueba de carga no destructiva para verificar la integridad de fabricación del gancho. ASME B30.10-2005 GANCHOS Fig. 1 Gancho de Grillete (clevis) (c/seguro — si es necesario ‐ Ver Notas del Traductor, pág. I‐5) Fig. 4 Gancho Duplex (gemelo) (hueco de pasador opcional) (c/seguro — si es necesario ‐ Ver Notas del Traductor, pág. I‐5) Fig. 2 Gancho de Ojo (eye) (c/seguro — si es necesario ‐ Ver Notas del Traductor, pág. I‐5) NOTA GENERAL: La forma del arco del gancho deberá ser diseñada de tal manera que una carga desequilibrada colocada directamente debajo del punto de giro no permitirá que la eslinga (adjunto de carga) se desprenda. Fig. 5 Gancho Duplex Articulado (gemelo) (hueco de pasador opcional) (c/seguro — si es necesario ‐ Ver Notas del Traductor, pág. I‐5) Fig. 6 Gancho de Ojo Autoblocante (abierto) Fig. 3 Gancho Shank (de espiga) (c/seguro — si es necesario ‐ Ver Notas del Traductor, pág. I‐5) 2 ASME B30.10-2005 GANCHOS Fig. 10 Seguro de chapaleta, autocierre (gancho shank) Fig. 7 Gancho de Grillete Autoblocante (cerrado) ‐ Ver Notas del Traductor, pág. I‐5 Fig. 8 Asa de autocierre (gancho de ojo) Fig. 11 Seguro de chapaleta, autocierre (gancho giratorio) Fig. 9 Seguro de autocierre (gancho shank) Fig. 12 Seguro de aleta, autocierre (gancho de ojo) 3 ASME B30.10-2005 GANCHOS Fig. 13 Seguro de punta, autocierre (gancho shank) Fig. 16 Gancho de Placa Laminada Fig. 14 Seguro de punta, autocierre (gancho de ojo) Fig. 17 Gancho de amarre de ojo Fig. 15 Gancho de una Placa Fig. 18 Gancho de amarre de grillete ‐ Ver Notas del Traductor, pág. I‐5 4 ASME B30.10-2005 GANCHOS Fig. 19 Gancho de Fundición Fig. 20 Gancho de Acomodación (sorting) Fig. 21 Gancho de Estrangulación (choker) 5 ASME B30.10-2005 GANCHOS Capítulo 10-1 Ganchos (a) servicio normal — mensual Este capítulo se aplica a todos los ganchos específicamente mostrados en las figuras 1 a 16 que soportan una carga en una configuración de tracción directa, donde la carga se lleva en la base (cuchara/silla o hueco del pasador — ver Figs. 3 y 4) del gancho. (b) servicio pesado — semanal a mensual (c) servicio severo — diario a semanal (2) Inspección periódica. Inspección visual por una persona designada para hacer registros de las condiciones externas que proporcionen la base para una evaluación continua: (a) servicio normal — anual, con el equipo en el lugar (b) servicio pesado — semestral, con el equipo en su lugar a menos que las condiciones externas indiquen que se debe hacer el desmontaje para permitir la inspección detallada SECCIÓN 10-1.1: MARCAS Y FABRICACIÓN 10-1.1.1 Marcas La identificación del fabricante deberá ser forjada, fundida o troquelada en una parte baja no utilizada del gancho. (c) servicio severo — trimestral, como en el servicio pesado [ver párr. 10-1.2.1.1 (b) (2) (b)], salvo que la inspección detallada puede indicar la necesidad de un tipo de pruebas no destructivas 10-1.1.2 Fabricación (a)El material del gancho tendrá la ductilidad suficiente para deformarse de forma permanente antes de perder la capacidad de soportar la carga a temperaturas a las que un gancho específico será utilizado. 10-1.2.1.2 Inspección frecuente (a) Las inspecciones frecuentes incluirán las observaciones durante (b) Cuando se añade un seguro, se le diseñará para retener artículos tales como, pero no limitados a, eslingas y cadenas en condiciones de holgura. El seguro no está destinado a soportar la carga. la operación. (b) Una persona designada deberá determinar si las condiciones encontradas durante la inspección constituyen un peligro y si es necesaria una inspección más detallada. (c) Los siguientes detalles se inspeccionarán en los ganchos: (1) distorsión, como encorvamiento, torcedura o ensanchamiento de la abertura de la garganta (2) desgaste (3) rajaduras, mellas o muescas [ver pára. 10-1.2.3(e)] (4) enganche del seguro (si existe) (5) seguro dañado o malogrado (si existe) (6) accesorios del gancho y dispositivos de seguridad (7) correcta operación de los ganchos autoblocantes (c) Accesorios como mangos, soportes del seguro, etc, no deberán estar soldados a un gancho en aplicaciones de campo. Si se requiere soldar un accesorio de estos, deberá hacerse al fabricarse el gancho antes de cualquier tratamiento térmico final requerido. Sección 10-1.2 INSPECCIÓN, PRUEBA Y MANTENIMIENTO 10-1.2.1 inspección 10-1.2.1.1 Clasificación de la inspección (a)Inspección inicial. Antes del primer uso, se debe inspeccionar todos los ganchos nuevos y reparados para verificar el cumplimiento de las disposiciones aplicables de este TOMO. 10-1.2.1.3 Inspección periódica (a) La Inspección de los ganchos se realizará tal como se (b) El procedimiento de inspección y los requisitos de registros de los ganchos en servicio regular se regirán por el tipo de equipo en el que se utilizan. Cuando tales requisitos se indican en las normas para equipos específicos, tendrán prioridad. De lo contrario, habrá dos clasificaciones generales basadas en intervalos en los que se llevará a cabo la inspección. Las clasificaciones se designan aquí como frecuentes y periódicas, con intervalos entre los exámenes definidos como sigue: define en el párr. 10-1.2.1.1 (b) (2). (b) La inspección incluirá los requisitos del párr. 10-1.2.1.2. (c) Los ganchos que presenten cualquiera de las siguientes condiciones serán retirados de servicio hasta ser reparados o reemplazados. (1) Deformación. Cualquier dobladura o torcedura visiblemente aparente desde el plano del gancho sin doblar. (2) Abertura de la garganta. Cualquier distorsión que cause un aumento de la abertura de la garganta del 5% no superior a 14 pulg. (o según lo recomendado por el fabricante). (1) Inspección frecuente. Examen visual del operador u otra persona designada, no se requieren registros: 6 (05) ASME B30.10-2005 GANCHOS que se aplicarán a un gancho con una capacidad de carga nominal. Tabla 1 Carga Nominal (calculada) Tons (2,000 lb) kg % de Carga Tons (2,000 lb) kN 0.50 1 5 10 15 453.6 907.2 4,536 9.072 13,608 200 200 200 200 200 1 2 10 20 30 8.9 17.8 89 178 267 20 25 30 35 40 18,144 22,680 27,216 31,752 36,288 200 200 200 200 200 40 50 60 70 80 356 445 534 623 712 45 50 60 75 100 40,824 45,360 54,432 68,040 90,720 200 200 193 183 166 90 100 116 137 166 801 890 1032.5 1219 1477 125 150 175 200 250 113,400 136,080 158,760 181,440 226,800 150 133 133 133 133 188 200 233 266 333 1673 1780 2074 2367 2964 300 350 400 450 500 272,160 317.520 362,880 408,240 453,600 133 133 133 133 133 399 465 532 598 665 3551 4139 4735 5322 5919 453,600 133 Más de 500 (b) En ganchos dúplex (gemelos) con hueco de pasador, la carga de prueba para el hueco de pasador deberá ser de conformidad con la Tabla 1. La carga de prueba en el gancho se repartirá a partes iguales entre los dos dientes de un gancho gemelo, a menos que esté concebido para cargas desbalanceadas. Carga de Prueba Carga de prueba, Min. (c) No se exigirán pruebas de rendimiento del gancho, salvo cuando sea necesario para ajustarse a los requisitos del equipo del que forma parte. 10-L2.3 Mantenimiento (05) (a) Las condiciones reveladas en las inspecciones realizadas de conformidad con los requisitos de los párrafos 10-1.2.1.2 ó 101.2.1.3 se corregirán mediante la reparación o reemplazo antes de continuar utilizando el gancho. Los ganchos se retirarán de servicio a menos que una persona calificada apruebe su uso continuado y se inicie la acción correctiva. (b) Los ganchos dañados o desgastados como se describe a continuación serán reparados o reemplazados: (1) rajaduras, mellas o muescas [ver pára. 10-1.2.3(e) abajo] (2) desgaste que supere el 10% (o según lo recomendado por el fabricante) de la dimensión seccional (3) cualquier dobladura o torcedura visiblemente aparente desde el plano del gancho sin doblar. (4) cualquier distorsión que cause un aumento de abertura de la garganta del 5% no superior a 14 pulg. (o según recomendado por el fabricante) (5) ganchos autoblocantes que no se bloquean (c) El seguro inoperativo del gancho será reparado o reemplazado. (d) Un gancho con un seguro que no cierra la abertura de garganta se retirará de servicio o se le trabará hasta que se sustituya o repare. NOTAS GENERALES: (a) 1 ton (corta, 2,000 lb) = 8.9 kN (unidad de fuerza). (b)En ganchos con carga nominal que no se muestra en la tabla anterior, utilice la siguiente puntuación para determinar el porcentaje de la carga nominal a aplicar como carga de prueba. (3) Desgaste. Cualquier desgaste superior al 10% (o según lo recomendado por el fabricante) de la dimensión original de la sección del gancho o de su clavija de carga. la lo la le (e) La reparación de rajaduras, mellas o muescas la hará una persona designada que esmerile en sentido longitudinal, siguiendo el contorno del gancho, siempre que no se reduzca la dimensión en más del 10% (o según lo recomendado por el fabricante) de su valor original. (f) El resto de reparaciones las hará el fabricante o una persona calificada. (g) Las piezas de recambio, como clavijas de carga de los ganchos de grillete (clevis) deberán ser al menos iguales a las especificaciones originales del fabricante. (4) Incapacidad de bloqueo. Todo gancho autoblocante que no se bloquea. (5) Cierre inoperativo. Cualquier seguro que no cierra la garganta del gancho. 10-1.2.2 Pruebas SECCIÓN 10-1.3: PRÁCTICAS DE OPERACIÓN (a) Cuando se utilizan análisis de prueba para verificar el proceso de fabricación, materiales o configuración, los ganchos deberán ser capaces de resistir la aplicación de la carga de prueba sin deformación permanente, para un mínimo de 15 segundos. Esta condición se considerará satisfactoria si el aumento permanente de la abertura de la garganta no excede de 1% o 0,02 pulgadas (0,5 mm), lo que sea mayor. Para estas pruebas, la Tabla 1 establece las cargas de prueba de El personal que utilice ganchos deberá tener en cuenta: (a) Se deberá determinar que el peso de la carga a levantar no exceda la menor capacidad de carga nominal del gancho o del equipo del que el gancho forma parte. (b) Se evitarán las cargas impactantes. 7 ASME B30.10-2005 (c) La carga se debe centrar en la base (Cuchara/silla) del gancho para evitar la carga concentrada del gancho. (d) No se debe utilizar los ganchos poniendo cargas laterales o posteriores. (e) Cuando se utiliza un dispositivo para cerrar la abertura de la garganta del gancho, se procurará que la carga no la lleve el dispositivo de cierre. (f) Las manos, dedos y cuerpo no estarán entre el gancho y la carga. (g) Los ganchos dúplex (gemelos) deberán ser cargados por igual a ambos lados a menos que el gancho esté específicamente diseñado para una sola carga. Cuando se utiliza un gancho dúplex articulado (gemelo), (ver fig. 5), se debe tener cuidado porque la articulación del GANCHOS gancho puede causar inestabilidad en la carga eslingada. (h) Si se carga el gancho dúplex en el hueco del pasador en lugar de en las dos sillas, la carga aplicada no deberá exceder la carga nominal que normalmente sería compartida por las dos sillas o la carga nominal del equipo de soporte. (i) El uso de un gancho con seguro no imposibilita la separación involuntaria de una eslinga suelta o de una carga. En todos los casos es necesaria la inspección visual del aseguramiento correcto del gancho. (j) Los ganchos autoblocantes se asegurarán cuando se usen. (k) Cuando un seguro viene equipado con pestillo, el pestillo no debe impedir el cierre al usarlo. 8 ASME B30.10-2005 GANCHOS Capítulo 10-2 Ganchos — Varios externas que proporcionen la base para una evaluación continua: (a) servicio normal — anual, con el equipo en el lugar (b) servicio pesado — semestral, con el equipo en su lugar a menos que las condiciones externas indiquen que se debe hacer el desmontaje para permitir la inspección detallada Este capítulo se aplica a todos los ganchos específicamente mostrados en las figuras 17 a 21 que no soportan una carga de tracción directa, como los ganchos agarradores, ganchos de fundición, ganchos de acomodación y ganchos de estrangulación. (05) SECCIÓN 10-2.1: MARCAS Y FABRICACIÓN (c) servicio severo — trimestral, como en el servicio pesado [ver párr. 10-2.2.1.1(b)(2)(b)1, salvo que la inspección detallada puede indicar la necesidad de un tipo de pruebas no destructivas 10-2.1.1 Marcas La identificación del fabricante deberá ser forjada, fundida o troquelada en una parte baja no utilizada del gancho. 10-2.2.1.2 Inspección Frecuente (a) La inspección frecuente incluirá observaciones durante la operación. (b) Una persona designada deberá determinar si las condiciones encontradas durante la inspección constituyen un peligro y si es necesaria una inspección más detallada. (c) Los siguientes detalles se inspeccionarán en los ganchos: (1) distorsión, como encorvamiento, torcedura o ensanchamiento de la abertura de la garganta (2) desgaste (3) rajaduras, mellas o muescas [ver párr. 10-2.2.3(b)] (4) accesorios del gancho y dispositivos de seguridad 10-2.1.2 Fabricación (a) El material del gancho tendrá la ductilidad suficiente para deformarse de forma permanente antes de perder la capacidad de soportar la carga a temperaturas a las que un gancho específico será utilizado. (b) Las cargas nominales de un gancho, cuando se utilizan de la manera pensada, serán iguales o superiores a la carga nominal de la cadena, cable alambrado o miembros de suspensión a los que están conectadas. En aquellos casos en que esto no sea posible, se tomarán precauciones especiales para garantizar que el límite de carga nominal del gancho no sea superado. 10-2.2.1.3 Inspección Periódica La Inspección de los ganchos se realizará tal como se define en el párr. 10-2.2.1.1(b)(2). La inspección incluirá los requisitos del párr. 10-2.2.1.2. Los ganchos que presenten cualquiera de las siguientes condiciones serán retirados de servicio hasta ser reparados o reemplazados. (1) Deformación. Cualquier dobladura o torcedura visiblemente aparente desde el plano del gancho sin doblar (2) Abertura de la garganta. Cualquier distorsión que cause un aumento de la abertura de la garganta del 5% no superior a 1/4 pulg. (o según lo recomendado por el fabricante). (3) Desgaste. Cualquier desgaste superior al 10% (o según lo recomendado por el fabricante) de la dimensión original de la sección del gancho o de su clavija de carga. SECCIÓN 10-2.2: INSPECCIÓN, PRUEBA Y MANTENIMIENTO 10-2.2.1 Inspección 10-2.2.1.1 Clasificación de la Inspección (a) Inspección inicial. Antes del primer uso, se debe inspeccionar todos los ganchos nuevos y reparados para verificar el cumplimiento de las disposiciones aplicables de este TOMO. (b) El procedimiento de inspección y los requisitos de registros de los ganchos en servicio regular se regirán por el tipo de equipo en el que se utilizan. Cuando tales requisitos se indican en las normas para equipos específicos, tendrán prioridad. De lo contrario, habrá dos clasificaciones generales basadas en intervalos en los que se llevará a cabo la inspección. Las clasificaciones se designan aquí como frecuentes y periódicas, con intervalos entre los exámenes definidos como sigue: 10-2.2.2 Pruebas No se exigirán pruebas de rendimiento del gancho, salvo cuando sea necesario para ajustarse a los requisitos del equipo del que forma parte. Inspección frecuente. Examen visual del operador u otra persona designada, no se requieren registros: (a) servicio normal — mensual (b) servicio pesado — semanal a mensual (c) servicio severo — diario a semanal (2) Inspección periódica. Inspecciones visuales por una persona designada para hacer registros de las condiciones (1) (05) 10-2.2.3 Mantenimiento (a) Las condiciones reveladas en las inspecciones realizadas de conformidad con los requisitos de los párrafos 10-2.2.1.2 ó 10-2.2.1.3 se corregirán mediante la reparación o reemplazo antes de continuar utilizando el gancho.Los ganchos se retirarán de servicio a menos que una persona 9 ASME B30.10-2005 GANCHOS calificada apruebe su uso continuado y se inicie la acción correctiva. (b) Los ganchos dañados o desgastados como se describe a continuación serán reparados o reemplazados: (1) rajaduras, mellas o muescas [ver párr. 10-2.2.3(c)] (2) desgaste que supere el 10% (o según lo recomendado por el fabricante) de la dimensión original (3) cualquier dobladura o torcedura visiblemente aparente desde el plano del gancho sin doblar. (4) cualquier distorsión que cause un aumento de la abertura de la garganta del 5% no superior a 14 in. (o según lo recomendado por el fabricante); en ganchos agarradores (ver Figs. 17 y 18), donde las partes del gancho que forman la garganta no son/están paralelas (c) La reparación de rajaduras, mellas o muescas la hará una persona designada que esmerile en sentido longitudinal, siguiendo el contorno del gancho, siempre que no se reduzca la dimensión en más del 10% (o según lo recomendado por el fabricante) de su valor original. (d) El resto de reparaciones las hará el fabricante o una persona calificada (e) las piezas de recambio, como clavijas de carga de los ganchos de grillete (clevis) deberán ser al menos iguales a las especificaciones originales del fabricante SECCIÓN 10-2.3: PRÁCTICAS DE OPERACIÓN El personal que utilice ganchos deberá tener en cuenta: (a) Se establecerá que la carga o la fuerza requerida no exceda la carga nominal del montaje del gancho, especialmente al considerar condiciones especiales, tales como agarre o estrangulamiento. (b) Se evitarán las cargas impactantes. (c) Un gancho no se utilizará de una manera distinta de aquella para la que va destinado. (d) Las manos, dedos y cuerpo no estarán entre el gancho y la carga. 10 ASME B30.10-2005 Interpretación: 10-11 Asunto: ASME B30.10b-1991, Ganchos, Sección 10-2.2 Fecha: 20 de setiembre de 1999 Pregunta (1): Con referencia al párrafo 10-2.2.1.2 (c), ¿es correcta la inspección de un gancho que tiene áreas cubiertas por montajes que no son fáciles de retirar, si sólo se inspeccionan las partes visibles? Respuesta (1): La Inspección de sólo las partes visibles (del gancho) no cumple con los requisitos del párrafo 10-2.2.1.2 (c) (4), que exige la inspección de los accesorios del gancho y medios de sujeción. Pregunta (2): En referencia a la sección 10-2.2, ¿es la intención de la inspección ver o probar de manera no destructiva todas las áreas del anzuelo? Respuesta (2): El propósito de la inspección es controlar visualmente todas las zonas visibles del gancho, y también inspeccionar los accesorios y medios de sujeción. No hay ningún requisito en la sección de inspección para hacer pruebas no destructivas. Pregunta (3): Con referencia a las Secciones 10-2.2, 16-2.1, 21-1.2, y 21-3.2, ¿qué recomendación da la Norma para inspeccionar el gancho, si la caña y conexión giratoria están fijos a un montaje que imposibilita examinar si el gancho tiene grietas, la caña está distorsionada, o si hay signos de otros deterioros? Respuesta (3): Hay por lo menos ocho recomendaciones que figuran en la Norma B30 en los TOMOs B30.10, B30.16 y B30.21 para inspeccionar el gancho. Las partes físicas a inspeccionar han sido identificadas en las respuestas a las preguntas uno, dos y tres y están incluidas en los párrafos 10-2.2.1.2 (c), 10-2.2.1.3 (c), 16-2.1.2 (c) (5), 16-2.1.3 (d) (4), 21-1.2.2 (c), (2), 21-1.2.3 (d) (4), 21-2.2.2 (c) (2), 21-2.2.3 (d) (4), 21-3.2.2 (c) (2 ) y 21-3.2.3 (d) (4). Otras recomendaciones y requisitos incluyen: (a) La periodicidad de los controles se realizarán sobre la base de la clase de equipos en los que se utilizan y el tipo de servicio en el que se utilizan: normal, pesado, severo. (b) El inspector deberá ser una persona seleccionada por el empleador o representante del empleador, que sea competente para realizar la inspección. (c) Registros si se requieren condiciones externas para proporcionar una base para una evaluación continua. (d) Es requisito que una persona competente determine si las condiciones encontradas durante la inspección constituyen un peligro y si es necesaria una inspección más detallada. (e) La inspección periódica puede realizarse con elevador en su posición normal y sin requerir desmontarlo (el gancho y sus medios de sujeción son parte del elevador). (f) Es requisito que una persona competente determine si las condiciones encontradas durante la inspección indican que el desmontaje es necesario. (g) Complementos de inspección convenientes, tales como los de las Tablas 1 y 2 ASME B30.16 y las Tablas 1, 2, y 3 ASME B30.21. I-2 ASME B30.10-2005 Interpretación: 10-12 Asunto: ASME B30.10-1999, Ganchos, Capítulo 10-2 Fecha: 30 de mayo de 2001 Pregunta: El Capítulo 10-2 no menciona o muestra ganchos de carga concentrada. ¿Estaría este gancho incluido con ganchos agarradores, ganchos de fundición, ganchos de acomodación y ganchos de estrangulación? Respuesta: No. Interpretación: 10-13 Asunto: ASME B30.10-1999, Ganchos, párr. 10-1.2.2 Fecha de emisión: 30 de mayo de 2001 Pregunta (1): ¿Cuáles son los requisitos para verificar la fabricación? Respuesta (1): El Comité no puede ofrecer una interpretación, ya que los requisitos para verificar la fabricación no están contenidos en ASME B30.10. Pregunta (2): ¿Qué otros métodos distintos a las pruebas de verificación son aceptables para verificar fabricación? Respuesta (2): Ver la respuesta (1). Pregunta (3): ¿Hay requisitos con respecto a estos otros métodos? Respuesta (3): No. Ver la respuesta (1). Pregunta (4): Cuando se utiliza la prueba de verificación para verificar la fabricación, ¿cuáles son los requisitos de muestreo? Respuesta (4): Los requisitos de muestreo no están contenidos en ASME B30.10. Tenga en cuenta que los requisitos de pruebas para los elementos montados que emplean ganchos pueden estar contenidos en otros TOMOs de la Norma B30. Interpretación: 10-14 Asunto: ASME B30.10-1999, Ganchos Fecha de emisión: 28 de enero de 2002 Pregunta: ¿Cuándo es necesario que los cierres de seguridad estén en las eslingas del gancho? Respuesta: Ni ASME B30.9 (eslingas) ni el B30.10 (ganchos) indican cuándo los ganchos requieren cierres de seguridad. Otros códigos y normas pueden requerir cierres de seguridad. La necesidad de un seguro en el gancho es una función de la aplicación del gancho, lo que está más allá del ámbito de aplicación de la Norma ASME B30.10. I-3 ASME B30.10-2005 Interpretación: 10-15 Asunto: ASME B30.10-1999, Ganchos, párr. 10-1.1.1 Fecha de emisión: 26 de mayo de 2004 Pregunta (1): ¿Cuál es la definición de "identificación del fabricante"? Respuesta (1): La identificación del fabricante es toda marca distintiva, marca o nombre que sirve para determinar la fuente o productor del gancho. Pregunta (2): ¿Cuál es el motivo o la finalidad de marcar el gancho con la identificación del fabricante? Respuesta (2): la identificación del fabricante está destinada a proporcionar al comprador, usuario o fabricante un medio para determinar o detectar la fuente o el productor del gancho. Pregunta (3): Si el gancho está marcado con una carga nominal, ¿esto por sí mismo cumple con el requisito del párrafo 10-1.1.1? Respuesta (3): No. Pregunta (4) ¿El párr. 10-1.1.1 sólo se aplica al gancho en sí o se aplica también al yugo o al bloque de carga? Respuesta (4): Los requisitos de la Norma ASME B30.10, párr. 10-1.1.1 sólo se aplican al gancho y no abordan al yugo o al bloque de carga. Como se indica en la sección 10-0.1, "... ASME B30.10 se aplica a todos los tipos de ganchos de las figuras. 1 a 21 empleados conjuntamente con los equipos descritos en los demás TOMOs de la Norma B30." I-4 ASME B30.10-2005 Notas del Traductor Fig. 1 Load pin Pasador (clavija) de carga Latch Seguro Latch Seguro Point or tip Punta Throat opening Abertura de garganta Heel Espaldón, lomo Back Espalda, posterior Shank Vástago Latch Seguro Base (bowl / saddle) Base (tazón / silla) Latch Seguro Hole for pin Hueco del pasador Latch Seguro Lock Seguro Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 18 Load pin Pasador (clavija) de carga Traducido en Lima, Enero de 2010 por Emilio Gironda ‐ « 221‐4805 I-5