VAC - Visual approach chart - ICAO

Anuncio
0°50'E
1°0'E
VAR 0º W (2015)
295
Prades
Ä
55
3816
3280
Pantà
de Siurana
¼
¼ Ä FALSET
3016
¼
¼¼
A
¼
¼¼
¼
¼
¼
¼
AP
A-7
¼
494
-7
Salou
¯
»¼
507
¼
¼
Cambrils
¯ Ä
2389
LEP137
3500 ft ALT
SFC
CAMBIOS: OBSTÁCULOS, ELIMINACIÓN ÁREA APROXIMACIÓN FINAL, NOTA, OBSERVACIONES.
¼
LER30
700 ft ALT
SFC
¼
108
0°50'E
C
D
G
1°0'E
0
¼
º̄
¯
602
577
¼
¼
AP-7
41°10'N
TARRAGONA
H.UNIVERSITARIO
JOAN XXIII
BARCELONA TMA AREA 1
FL195
A MAX ALT VFR SECTOR
ALT VFR SECTOR
G MAX
1000 ft AGL-AMSL
MAR MEDITERRÁNEO
D
E
NOTA: EN NINGÚN CASO SE CRUZARÁ EL EJE DE
PISTA NI SU PROLONGACIÓN SIN AUTORIZACIÓN
DE APP O TWR.
1°10'E
1475 2625 3115 3775 4925 5745 8205 (ft)
1°20'E
BARCELONA CTR
FL75
MAX ALT VFR SECTOR(1)
MAX ALT VFR SECTOR
SFC
(1) No autorizados vuelos VFR
0
0
ESCALA 1:400.000
5
10 Km
5 NM
1°30'E
LLEGADAS
Los pilotos establecerán contacto radio con APP como mínimo 5 minutos antes
de alcanzar los puntos de notificación VFR. Se realizarán esperas sobre los
puntos N (Montblanc), S (L'Hospitalet de L'Infant) y W (Falset) a una altitud de
3000 ft AMSL o sobre el punto E (Roda de Bará) a una altitud máxima de
2000 ft AMSL y solicitarán autorización a Reus APP para entrar en la CTR.
Si procede, estarán autorizados desde el punto de espera VFR a
integrarse, lo más directo posible, en el circuito de tránsito de aeródromo
proporcionándoles instrucciones para el aterrizaje.
ARRIVALS
Pilots shall establish radio contact with APP at least 5 minutes before
reaching the VFR reporting points. Holdings shall be accomplished
over N (Montblanc), S (L'Hospitalet de L'Infant) and W (Falset) points at
3000 ft AMSL altitude or over E (Roda de Bará) point at 2000 ft AMSL
maximum altitude and clearance shall be requested to Reus APP to
enter the CTR. If applicable, pilots will be cleared from the VFR points
to head directly to the aerodrome traffic circuit and provided with
landing instructions.
FALLO DE COMUNICACIONES
Las aeronaves con fallo de comunicaciones mantendrán 500 ft AGL o inferior.
COMMUNICATIONS FAILURE
Aircraft with communication failure shall maintain 500 ft AGL or below.
OBSERVACIONES
- En ningún caso se cruzará el eje de pista ni su prolongación sin autorización
de APP o TWR.
REMARKS
- Under no circumstances may the runway centreline or its prolongation
be crossed without TWR or APP authorization.
- PAPI (MEHT) RWY 07: 3º (55 ft)
RWY 25: 3º (49 ft)
- A título informativo se incluyen las coordenadas geográficas de
los puntos:
N: 412203N 0010955E
E: 411046N 0012750E
S: 410025N 0005515E
W:410816N 0004920E
- PAPI (MEHT) RWY 07: 3º (55 ft)
RWY 25: 3º (49 ft)
- Purely for information, the geographic coordinates of the points are
included:
N: 412203N 0010955E
E: 411046N 0012750E
S: 410025N 0005515E
W:410816N 0004920E
WEF 18-AUG-16 (AIRAC AMDT 08/16)
¼
¼
¼
Mas Roig
RODA
DE BARÁ
¼
¼
ALTITUDES, ALTURAS Y ELEVACIONES EN PIES.
DISTANCIAS EN MILLAS NÁUTICAS.
LAS MARCACIONES SON MAGNÉTICAS.
REFERENCIA OBSTÁCULOS: AMSL.
495 985
E
(
E
G
¼
184
D
245
¼
41°20'N
AIP-ESPAÑA
¼
¼
Pantà
de Gaià
REUS CTR
FL75
SFC
BARCELONA TMA
FL245
FL195
FL195
MAX ALT VFR SECTOR
MAX ALT VFR SECTOR
1000 ft AGL-AMSL
A
!
Bellvei
VOR/DME 114.20
RES
410859N 0011016E
(2) O hasta la elevación del techo
de nubes, lo que resulte más bajo.
L´HOSPITALET
DE L´INFANT
A
A
RES
(
E
G
¼
41°0'N
°
[
Ä
CENTRE DE GESTIÓ
D'EMERGÉNCIES 112
264
ft HGT (2)
D 3000 SFC
S
2310
DVOR/DME 113.15
VLA
412033N 0013252E
Valls
T T
REUS ATZ
Ä
1388
°»
£[
Reus
3161
A
!
!
La Rimbalda
Ä
1269
Ä
¼
5
W
(
E
G
¼
¼
1°30'E
Ä
2588
â
Ä
RUS
1778
410852N 0010846E
1972
1970
¼41°10'N
¼
¼ ¼¼
Ä
¼
RUS
Ä
¼
MONTBLANC
ÄMAS PASSAMANER
¼ ¼¼
NDB 424
98
¼
E
N G
(
¼¼2768Ä
¼
¼¼ ¼
¼
Ä
¼
A
Mas del Plata
3946
Ä
¼
¼
¼
Ä
G
1°20'E
VLA
Ä
Ä2066
Ä
5
Ulldemolins
Ä
A
¼ ¼
1970
REUS
A
LERS
¼
Ä
A A
¼
L'Espluga
de Francolí
¼
3114
118.150
(476)
118.150
3044
(476)
121.700
N- 2
40
×Ø
41°20'N
1°10'E
29
G
APP
TWR
GMC
ELEV AD
233
CARTA DE APROXIMACIÓN
Ä
VISUAL / VAC - OACI
¼
A
Ä
¼ ¼
¼¼
¼
AD 2-LERS VAC
41°0'N
A
IN
NC
IN ION
TE AD
NT A
IO ME
NA NT
LL E
Y EN
BL B
AN LA
K NC
TE
O
Descargar