Correction du test + 1 ponctuation inversée TEST 4° 2014/ 2015 Que dis-tu lorsque ... 1 tu ne sais pas dire « noël » en espagnol. ► navidad (tu t’adresses au prof). Por favor señora, ¿ cómo se dice “noël” en español ... ? /1 ► se dice “navidad” 2 tu ne sais pas le sens du mot espagnol « regalo ». ► cadeau (tu t’adresses au prof) señora, ¿ qué significa en francés “regalo”... ? ► significa “cadeau” /1 3 tu n’arrives pas à lire l’orthographe du mot « pez » écrit au tableau. (tu t’adresses au prof) ¿ Cómo se escribe la palabra “pez”... ? ► se escribe con la Pe, la e, la zeta /1 4 tu veux que le prof éteignes la lumière du tableau. ¿ Puede usted apagar la luz de la pizarra ? /1 5 tu as besoin du stylo rouge du prof. ¿ Puede usted prestarme su bolígrafo rojo por favor ? /1 6 tu ne comprends pas la leçon / la phrase / l’exercice. No entiendo (= no comprendo) la lección / la frase / el ejercicio. /1 7 tu n’as pas entendu ; tu veux que ton voisin répète plus lentement. No he oído ; ¿ puedes repetir más lentamente ? /1.5 8 tu ne sais pas la réponse. No sé (accent) la respuesta. /1 9 tu t’excuses d’arriver en retard avec ton copain. Lo siento, tenemos retraso. /1 10 tu as oublié de faire signer ta copie. He olvidado hacer firmar mi evaluación / folleto. /1 11 tu demandes poliment à ton ami de fermer la fenêtre. Tu le remercies, il te répond. Por favor, ¿ puedes cerrar la ventana ? ► Gracias. ► De nada. /1.5 12 tu n’as rien de plus à rajouter. ¡ Nada más ! / He terminado. /0.5 Que dit le prof lorsque ... 13 il veut savoir si les élèves ont terminé de copier le cours. Chicos, ¿ Habéis terminado de copiar el curso ? /1 14 il veut que tu parles plus fort. Habla más (accent) alto. /1 15 il veut que les élèves copient les devoirs dans leur cahier de texte. Anotad / copiad / escribid los deberes en vuestra agenda. /1 16 il veut que tu prennes ton livre à la page 12. Coge tu libro en la página doce. /1 17 il veut que tu lises la question. Lee la pregunta. /0.5 18 il veut que tu observes la photo. Observa la foto. /0.5 19 il veut savoir s’il peut effacer le tableau, tu réponds : pas encore ! presque ! Un petit moment ! ¿ Puedo borrar la pizarra ? ► ¡ Todavía no ! ¡Casi! ¡ Un momentito ! /1.5