Guia del corredor 2015 Programa 2015 Recollida Dorsals i documentació / Recogida dorsales y documentación 10:30 - 19:00 X Retrait dossards et documentation / Race bibs and documentation Briefing en català i castellà / Briefing en catalán y castellano 17:00 X Briefing en catalan et espagnol / Briefing in catalan and spanish Divendres / Viernes / Vendredi / Friday Briefing en francès i anglès / Briefing en francés e inglés 18:00 X Briefing en français et anglais / Briefing in French and English Dipòsit motxilles i bosses / Depósito motxilas y bolsas 17:00 - 21:00 X Dépôt des sacs à dos et sac coureurs / Personal bagpacks and runners bags submission 0:00 Sortida / Salida / Départ / Start X Arribada 1r corredor / llegada 1er corredor Dissabte / Sábado / Samedi / Saturday ~10:30 X Arrivée 1er coureur / 1rst runner arrival Arribada últim corredor / llegada último corredor ~23:30 X Arrivée dernier coureur / Last runner arrival Entrega de premis / entrega de premios Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 15:00 X Remise des prix / Awards ceremony ajo r Pla ça M ort iu Esp tre Cen Au d itor iN aci o d'O r nal din o Celestrail Programa 2015 Regal Finisher & premi categoria / Regalo Finisher & premio categoría Cadeau Finisher & prix catégorie / Finisher gift & category price Dissabte / Sábado / Samedi / Saturday 15:00 - 20:00 Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 8:00 - 20:00 X Àpats Dissabte / Sábado / Samedi / Saturday 13:00 - Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 21:30 Dutxes / Duchas / Douches / Shower Dissabte / Sábado / Samedi / Saturday 10:30 - Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 21:30 X Recuperació motxilla / Recuperación mochila / Récupération sac à dos / Personal bag pack reclaim Dissabte / Sábado / Samedi / Saturday 10:30 - Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 21:30 X Recuperació bossa / Recuperación bolsa / Récupération sac / Personal bag reclaim Escaldes Dissabte / Sábado / Samedi / Saturday 13:00 - Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 21:30 X Dissabte / Sábado / Samedi / Saturday 15:30 - Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 21:30 X " " " " Margineda X " " " " Bordes Envalira Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 7:30 - Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 21:30 X " " " " Pas de la Casa Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 9:30 - Diumenge / Domingo / Dimanche / Sunday 21:30 X una la B Sala a Car p C en tre Esp o rtiu d 'Or din o Arribada Composició avituallaments 2015 Celestrail 15 20 68 Pasta calenta Pasta caliente Pâtes chaudes Pasta (hot) Sopa de verdures Sopa de verduras Soupe de légumes Vegetable soup x x Caldo amb pasta Caldo con pasta Bouillon de vermicelles Broth with vermicelli x x Fuet/formatge/pa Fuet/queso/pan Saucisson/fromage/pain sausage)/cheese/bread x x x x x x x Galetes salades Galletas saladas Biscuits salés Salted snacks, crackers x x x x x x x Frutos secos (almendras/pasas...)/chocolate Fruits secs (amandes/raisins...)/chocolat Dried fruits (almonds/raisins…)/chocolate x x x x x x x Galetes dolces/pasta de fruita/pa de mel Galletas dulces/dulce de frutas/alajú Gâteaux secs/pâtes de fruits/pain d'épice Biscuits/pâtes de fruits (fruit jellies)/gingerbread x x x x x x x x Fruita (taronges/platans/melons/síndries) Fruta (naranjas/platanos/melones/síndrias) Fruits frais (oranges/bananes/ melons/pastèques) Fresh fruits (oranges/bananas/ melon/watermelon) x x x x x x x x Agua Eau Water x x x x x x x x Aigua amb gas Agua con gas Eau gazeuse Sparkling water x x x x x x x x Coca cola/isostar o powerade Coca cola/isostar o powerade Coca cola/isostar ou powerade Coca cola/isostar or powerade x x x x x x x x Té/cafè/xocolata Té/cafe/chocolate Thé/café/chocolat Tea/coffee/hot chocolate x x x x x x Per raons de sostenibilitat, no hi ha cap got als avituallaments. Por razones de sostenibilidad, no hay ningún vaso en los avituallamientos. Pour des raisons de protection de l’environnement, il n’y a pas de gobelets aux ravitaillements. x x x A rr iba da l d' Are nes Mixed salad Aigua x 83 Salade composée Músics (ametlles/panses...)/xocolata x 74 Ensalada variada x x Col A rm ian a din 56 Amanida variada Saucisson (dry x 45 Par Pra tG Col 30 es ran l Bo tel la Com ape dro s Refreshment points Re fug i Ravitaillements Pla de l'Es t Avituallamientos Re fug i Avituallaments a an y a títol indicatiu For reasons of environmental protection, there are no tumblers in the refreshments points. L'organització es reserva el dret d'efectuar algunes modificacions al contingut dels avituallaments. Km Celestrail 2015 Ordino 0 s. 0:00 3 s. 0:15 s. 0:30 Llorts 6 s. 0:30 s. 1:00 20 s. 2:30 s. 5:00 Coll Botella 30 s. 3:30 s. 7:10 Sispony 40 s. 4:35 s. 9:15 Sant Ermengol 44 s. 5:00 s. 10:00 Prat Gran 45 s. 5:10 Carretera Madriu 47 s. 5:20 s. 11:30 Engolasters 52 s. 6:00 s. 13:00 Pardines 56 s. 6:30 s. 14:30 Canillo 61 s. 7:00 Aldosa de Canillo 65 s. 7:30 Armiana 69 s. 8:00 80 s. 10:00 83 s. 10:20 Planes de Sornàs + 90’ + 20’ Ordino Real Notes Estimación Estimation Estimation Real Réel Real Notas Notes Notes s. 0:00 La Cortinada Refugi Comapedrosa Estimació s. 11:00 s. 15:30 s. 16:30 s. 17:30 s. 21:00 s. 24:00 No pots córrer amb un participant, l’hauríem de desqualificar. No puedes correr con un participante, le tendríamos que descalificar. Tu ne peux pas courir avec un participant, nous devrions le disqualifier. You cannot run with a competitor, we would be obliged to disqualify him. Tolerem, però, que puguis acompanyar corrent el teu heroi des de les Planes de Sornàs fins a l’arribada a Ordino. Toleramos sin embargo que acompañes tu héroe corriendo desde Planes de Sornàs hasta la llegada a Ordino. Nous tolérons cependant que tu accompagnes ton héros en courant depuis Planes de Sornàs jusqu’à l’arrivée à Ordino. But you can run with your hero from Planes de Sornàs to the arrival point in Ordino.