tener agallas (1): desenfrenada (2): candor (3): coronarse (5): sumergidos (5): amordazar (8): pináculo (16): surgir (17): entorno (17): reguero (17): adulación (18): comité (19): alusión a (19): cierta/o (19): recato (19): Ê payador (20): prostíbulo (20): fiestitas comunales (20): derredor (21): aprovechados (22): desparramarse (22): obsecuencia (23): denigrante (23): altisonante (24): ditirambos (24): rastreros (24): fervorosa/o (26): Ê ruta (26): rodar (hacer) (27): tonel (27): delirante (27): multitud (28): sujeto (28): alentar (28): raids (29): patear (29): corcho (29): exaltada/o (31): fuerza de (a) (31): fomentar (32): adoración (33): muchedumbre (35): otrora (36): trascender (37): aquilatarse (38): tributar (39): Ê vereda (40): hondo (41): ubicar (41): granjearse (42): gravitar (41): incursión (43): medio (43): desatar: (45) obrar (46): Ê contrera (48): perseverar (48): mas (48): vano (50): meteórica (50): huella (50): revanchista (51): irrefrenable (51): sensación (52): destino (52): arder (52): hoguera (52): sonoridad (55): jugarse (57): Ê puesto de estancia (59): Ê estancia (59) Ê conquista del Desierto (61): Ê reservación (62): Ê mapuche (62): alumbrar (63): Ê encargado (63): Ê puestera (64): Ê carrero (64): inconmensurable (65): inmensidad (65): rienda (66): Ê facón (66): intrépida/o (67): pelear (68): prejuicios (68): Ê arrimada (69): cría (71): arranque (72): disimulo (73): hipocresía (73): semejante (77): mandamás (78): cajón (78): - 181 - velar (78): remar (81): pensionistas (81): agujero (83): novelón (85): ensimismada (85): devorar (85): peripecia (85): hallar (90): indignación (92): clavar (94): guardar (94): recuerdo (94): sublevarse (95): desgarrándose (95): despectivamente (97): pueblerina/o (98): rancia (98): abolengo (98): Abstammung acuñar (99): festkeilen rencor (99): madurar (99): desquite (99): cobrar (99): deuda (99): atrasada/o (99): vernácula (100): servil (101): trajinar (103): regalía (104): disfraz (105): propaladora (105): aficionada/o (106): vocesita (107): aguda (107): representaciones (114): vocación (114): astro (115): tanguera/o (115): enterrar (116): Ê pampa (116): detonante (116): contundente (117): llegar (118): arrollar (119): previa/o (120): consulta (120): arrimar (120): partir (121): abofetear (123): ohrfeigen apretujar (123): suerte (124): desvalidos (124): Ê linda (124): Ê piba (124): peregrinaje (125): agujero (126): tejer (128): truculenta/o (128): manosear (130): deslumbrar (131): candilejas (132): asignar (131): protector/A (131): tinta (132) enchastrar (132): aspirante (132): procaz (133): saña (133): paño (134): convenir (134): estrellato (135): admitir (136): vivamente (136): nata (136): contestaria (137): inmediato (137): animarse (138): catalogar (139): prudente (140): frágil (142): tablas (142): extenuante (145) capitalina/o (146): trepar (146): desangrarse 148): cuesta (148): fama (148): refregar (150): bienandanza (151): recalcitrante (151): auge (155): compenetrarse de (156): parda/o (156): - 181 - purga (157): empuje (160): ensordinado (160) arrebatar (161): cuartelazo (162): muletilla (162): violada (164): encabezar (165): campera (167): desensillar (167): serenidad (167): forcejeo (168): expectable (168): bocado (169): entorchados (170): reclamo (171): descuidados (171): sustento (176): híbrido (188): falange (188): "sans culotte" (188): französische/r Rev. Ê "descamisados" (179): discrecional (182): entera (182): Ê porteña/o (183): salvaguardar (186): Ê milicos (187): Ê negrada (188): Ê grasas (188): Ê cabecitas negras (188): malandras (189): bonachón (190): campechano (191): ocurrente (191): opulenta/o (195): terremoto (199): devastada/o (201): probarse (201): protagonismo (201): estrecha (202): convocar (202): recaudar (206): tocado por (207): cuantioso/a (207): ventilarse (207) tapial (209): consigna (209): Ê guita (210): titulares (211): pintar para (212): carátulas (213): Ê bulín (214): pieles (214): viudo (215): mantenida/o (215): desalojar (216): fémina (216): potable (216): asco (118): gorra (224): estallar (225): Ê justicia social (doctrina)(226): abanderada (233): gesta (233): estallido (234): Ê patriada (237): Ê"señoras gordas" (238): Ê Barrio Norte (238): repugnancia (238): sudor (239): cúpula (241): persiana (242): estrépito (243): claudicar (245): largarse a (245): remover (246): cimientos (246): obras (246): sacudir (246): inexorable (248) Ê cajón (era de): generalato (251): borrar (252): Registro Civil (252): comadres (252): morder (253): despampanantes (258): volados (259): Ê rulos (259): cola (262): cuita (262): Ê ducha (ser) (265): pantalla de plata (266): rutilante (267): - 181 - pasillo (269): respaldo (270): reducto (273): crema (273): presea (273): timbre (275): cabildear (276): manotón (279): desbaratar (279): patraña (279): gozar (280): patronas (282): pata (282) Ê cogotudas (282): comitiva (284) despliegue (284): palio (287): pompa (287): circunstancia (287): recargada/o (288): alcurnia (288): vuelta (289): promocionada (289): suceso (289): tope (289): gloria (290): ponderar (290): dotes (290): fasto (293): falangistas (295): cartelón (297): consigna (297): peona/peón (301): plancha (301): Ê guardapolvo (301): Ê prepo (306): ansiada/o (308): apretar (308): posponer (310): pobrerío (311): harta/o (312): miliunanoche (313): Ê sobrar (a alguien): espuma (313): biencomida/o (314): bramar (314): hiena (317): Ê gorilas (317): rastras (a) (322): Ê guachitos (323): arrinconadas/os (323) fortuna (323): retirarse (327): presidir (328): puño (330): rostro (330): mueca (330): maquillada (331): sostenido/a (331). armazón (331): Ê parada/o (331): revestida/o (332): visón (332): conceder (332): aguantarse (333): escupir (334): estrenar (334): enardecer (335): sombra (336): buitres (338): estampas (339): ultraje (339): brújula (343): pólvora (344): brujo (Ver lista) podrida/o (347): farol (349): crespón (349): cueros (en) (350): ultrajar (353): necrofilia (354): quemar (354): pecho (354): siniestra (355): desacralizar (356): decretada (356) Expresiones idiomáticas darse el lujo (3): extenderse como un reguero (17): estar en la vereda de enfrente (40): calar hondo (41): pasar en vano (49): - 181 - tener que pelearla (68): el qué dirán (73): remar para adelante (81): meter en la cabeza (82): sufrir en carne propia (101): la pasaba soñando (114): creer en sí misma (119) tener pájaros en la cabeza (127) cabezas locas (125): tejer historias (128): mucha tinta y mala leche (132): conocer el paño (134): no le pudo ir más que como le fue (134): llegado el caso (138): la vida de las tablas (142): muy viajado (155): camisas pardas (156): desensillar hasta que aclare (167): cortar la torta (170): camisas negras (176): caído en desgracia (184): todos tiraron para un mismo lado (188): parar la oreja (198): la que se venía encima (198): hacerse ver (215): sin asco para la acción (219): afanosamente (219): los planes que se lleva bajo la gorra (224): corren otros aires (239): morderse la lengua (253): un atentado al buen gusto (260): reírse en las narices de (280): poner la pata encima (282): diputaciones (303): llevar a rastras (322): quedarse sin brújula (333): - 181 - Vocabulario abanderada (233): hier: Beschützerin abofetear (123): ohrfeigen abolengo (98): Abstammung acuñar (99): festkeilen admitir (136): hier: zugeben adoración (33): Verehrung adulación (18): Schmeichelei aficionada/o (106): Amateur aguantarse (333): sich beherrschen aguda/o (107): akute/r agujero (126): Loch alcurnia (288): adlige Herkunft alentar (28): anfeuern altisonante (24): hochtönend alumbrar (63): hier: gebähren alusión a (19): Anspielung amordazar (8): mundtot machen animarse (138): Mut fassen ansiada/o (308): ersehnt apretar (308): hier: Druck machen apretujar (123): zerknautschen aprovechados (22): ausnützer/in aquilatarse (38): wertvoll werden arder (52): brennen armazón (331): Gerüst arranque (72): anfahren arrebatar (161): wegnehmen arrimar (120): hier: hinzufügen arrinconadas/os (323): abgelegen arrollar (119): hier: überwältigen asco (118): Eckel asignar (131): anweisen aspirante (132): Aspirantin astro (115): Gestirn atrasada/o (99): verspätet auge (155): Gipfel bienandanza (151): Glückseligkeit biencomida/o (314): gut ernährte bocado (169): Häpchen bonachón (190): gutmütig borrar (252): hier: entfernen bramar (314): schreien brújula (343): Kompaß buitres (338): Geier cabildear (276): intrigieren cajón (78): hier: Sarg campechano (191): ungezwungen campera (167): hier: ländlich candilejas (132): Rampenlichter candor (3): Naivität capitalina/o (146): aus der Hauptstadt carátulas (213): Titelblatt cartelón (297): hier: Transparenten catalogar (139): hier: einstufen cierta/o (19): gewisse/r cimientos (246): Fundamente circunstancia (287): Umstand claudicar (245): nachgeben clavar (94): hier: stechen cobrarse algo (99): s. rächen cola (262): Schlange comadres (252): Taufpatin comité (19): Ausschuß comitiva (284): Begleitung compenetrarse de (156): sich geistig durchdringen conceder (332): gewähren consigna (209): Parole consulta (120): Beratung contestataria/o (137): Bestreiter/in contundente (117): schlagend convenir (134): einig werden über convocar (202): zusammenrufen corcho (29): Korken coronarse (5): sich krönen lassen crema (273): Sahne crespón (349): Trauerflor cría (71): Aufzucht / Wurf cuantioso/a (207): zahlreich cuartelazo (162): Kasernenaufstand cueros (en) (350): nackt cuesta (148): Steigung cuita (262): Kummer cúpula (241): Kuppel decretada/o (356): verordnet delirante (27): wahnsinnig denigrante (23): erniedrigend derredor (21): um desacralizar (356): als nicht ehrwürdig erklären - 181 - desalojar (216): räumen desangrarse (148): verbluten desatar (45): auflösen desbaratar (279): Verwirrung bringen descuidados (171): vernachlässigt desenfrenada (2): hemmungslos desensillar (167): absatteln desgarrándose (95): sich zerreißen deslumbrar (131): verblenden despampanantes (258): fabelhaft desparramarse (22): sich ausbreiten despectivamente (97): abwertend despliegue (284): Ausbreitung desquite (99): Revanche destino (52): Schicksal desvalidos (124): verwahrloste detonante (116): Zünder deuda (99): Schulden devastada/o (201): verwüstet devorar (85): verschlingen discrecional (182): beliebig disfraz (105): Verkleidung disimulo (73): Verschleierung ditirambo (24): Loblied dotes (290): Begabung empuje (160): Kraft enardecer (335): begeistern encabezar (165): führen encender (53): anzünden enchastrar (132): verschmieren ensimismada (85): in Gedanken vertieft ensordinado (160): gedämpft entera (182): ganz enterrar (116): beerdigen entorchados (170): Gold/Silberstickerei entorno (17): Umgebung escupir (334): spucken espuma (313): Schaum estallar (225): ausbrechen estallido (234): Ausbruch estampas (339): Heiligenbilder estrecha (202): eng estrellato (135): das Leben als Star estrenar (334): einweihen estrépito (243): Getöse exaltada/o (31): überspannt expectable (168): erwartet extenuante (145): erschöpfend falange (178): spanische faschistischorientierte politische Partei falangistas (295): spanische Fachisten fama (148): Ruhm farol (349): Laterne fasto (293): Pracht fémina (216): Frau fervorosa/o (26): leidenschaftlich fiestitas comunales (20): Stadtteilfest (diminutivo: peyorativo) fomentar (32): fördern forcejeo (168): Ringen fortuna (323): hier: Schicksal frágil (142): zart fuerza de (a) (31): durch / mit viel generalato (251): Generalrat gesta (233): Heldentat gloria (290): Ehre gorra (224): Mütze gozar (280): genießen granjearse (42): jdn. f. sich gewinnen gravitar (41): dem Schwerpunt zustreben guardar (94): aufbewahren hallar (90): finden harta/o (312): es satt haben híbrido (188): Bastard hiena (317): Hyäne hipocresía (73): Heuchelei hoguera (52): Scheiterhaufen hondo (41): tief huella (50): Spur inconmensurable (65): unermeßlich incursión (43): Streifzug indignación (92): Empörung inexorable (248): unerbittlich inmediato (137): unverzüglich inmensidad (65): Unendlichkeit intrépida/o (67): kühn irrefrenable (51): zügellos jugarse (57): etw. aufs Spiel setzen - 181 - largarse a (245): los marschieren llegar (118): ankommen madurar (99): reifen malandra (189): Übeltäter mandamás (78): Chef manosear (130): befummeln manotón (279): Klaps mantenida/o (215): ausgehaltene/r Geliebte/r maquillada (331): geschminkt mas (48): aber medio (43): Milieu meteórica (50): hier: kurz miliunanoche (313): tausendundeine Nacht morder (253): beißen muchedumbre (35): Menschenmenge mueca (330): Grimasse muletilla (162): Flickwort multitud (28): Volksmasse nata (137): hier: pur necrofilia (354): Leichenschändung novelón (85): Tränenroman obrar (46): handeln obras (246): Werke obsecuencia (23): Willfährigkeit ocurrente (191): witzige Einfälle haben opulenta/o (195): sehr reich otrora (36): ehemals palio (287): Traghimmel pantalla de plata (266): hier: Kino paño (134): Stoff parda/o (156): braun partir (121): abfahren pasillo (269): Flur pata (282): Pfote patear (29): kicken patraña (279): Ente / Lüge patrona (282): Beschützerin pecho (354): Brust pelear (68): kämpfen pensionista (81): Kostgänger/in peona/peón (301): Landarbeiter/in peregrinaje (125): Pilgerfahrt peripecia (85): Schwierigkeit perseverar (48): ausharren persiana (242): Rolladen pieles (214): hier: Pelzbekleidung pináculo (16): Höhepunkt pintar para (212): hier: Tendenz haben zu plancha (301): Bügeleisen pobrerío (311): die Armen podrida/o (347): verfault pólvora (344): Schießpulver pompa (287): Pracht ponderar (290): loben posponer (310): versetzen potable (216): hier: annehmbar prejuicios (68): Vorurteile presea (273): Juwel presidir (328): Vorsitz führen previa/o (120): vorherig probarse (201): hier: sich zur Probe stellen procaz (133): unverschämt promocionada/o (289): verkündigt propaladora (105): hier: Radiosender prostíbulo (20): Bordell protagonismo (201): wichtiges Handeln protector/a (131): Beschützerin prudente (140): umsichtig pueblerina/o (98): dörflich puño (330): Faust purga (157): Säuberung quemar (354): verbrennen raids (29): Rennen rancia (98): alt rastras (a) (322): schleppend rastreros (24): niederträchtig recalcitrante (151): hartnäckig recargada/o (288): sehr beladen recato (19): Vorsicht recaudar (206): einnehmen reclamo (171): Reklamation recuerdo (94): Erinnerung reducto (272): Feldschanze refregar (150): vorhalten regalía (104): Privilegien Registro Civil (252): Standesamt - 181 - reguero (17): Spur remar (81): rudern remover (246): umrühren rencor (99): Rachsucht representaciones (114): hier: Darstellung repugnancia (238): Widerwille respaldo (270): Stützung resuelta (64): entschieden retirarse (327): s. zurückziehen revanchista (51): rachesüchtig revestida/o (332): angekleidet rienda (66): Zügel rodar (hacer) (27): rollen rostro (330): Antlitz rutilante (267): leuchtend sacudir (246): schütteln salvaguardar (186): hüten saña (133): Grausamkeit seducir (44): verführen semejante (77): solche/r sensación (52): Empfindung serenidad (167): Gelassenheit servil (101): unterwürfig siniestra (355): verhängnisvoll sombra (336): Schatten sonoridad (55): Klang sostenida/o (331): gehalten sublevarse (95): rebellieren suceso (289): Ereignis sudor (239): Schweiß suerte (124): Glück sujeto (28): hier: Person sumergidos (5): hier: Unterdrückten surgir (17): erscheinen sustento (176): hier: Stütze tablas (142): hier: Bühne tanguera/o (115): von Tango tapial (209): Lehmmauer tejer (128): stricken tener agallas (1): Mut haben terremoto (199): Erdbeben timbre (275): hier: Stempel tinta (132): Tinte titular (211): Titelschrift tocado por (207): betroffen tonel (27): Faß tope (289): Höchstgrenze trajinar (103): hin und her laufen trascender (37): bekannt werden trepar (146): klettern tributar (39): entrichten truculenta/o (128): grausig ubicar (41): ansiedeln ultrajar (353): schmähen ultraje (339): Beleidigung, Schmach vano (50): umsonst velar (78): Leichenwache halten ventilarse (207): hier: erörtern vernácula (100): einheimisch violada/o (164): hier: verletzt visón (332): Nerz viuda/o (215): Witwe/r vivamente (136): sehr heftig vocación (114): Berufung vocesita (107): Stimmchen volados (259): Besatz (an Frauenkleidern) vuelta (289): Rückweg Léxico gauchesco y rioplatense Ê puesto de estancia (59): Haus für die Familie bzw. Person, die mit der Aufsicht eines Landstücks beauftragt wurde, und dafür ein Teil der Produktionserträge bekommt. Ê estancia (59): Landgut Ê arrimada/o (69): in wilder Ehe leben Ê facón (66): langes, spitzes Messer Ê carrero (64): Fuhrmann Ê puestera/o (64): Person, die einen "puesto de estancia" führt. Ê encargado (63): Beauftragter Ê reservación (62): Reservat Ê piba (124): Mädchen Ê de prepo (306): gegen den eigenen Willen Ê guardapolvo (301): Schulkittel Ê vereda (40): Bürgersteig Ê bulín (214): gut eingerichtetes Apartement Ê patriada (237): Heldentat für das Vaterland - 181 - Ê guachita/o (323): Findelkind Ê cogotuda/os (282): stolz / eingebildete (auf die Oberschicht bezogen) Ê ducha (ser) (265): Erfahrung in etwas haben Ê rulos (259): Locken Ê cajón (era de): sicher Ê parada/o (331): stehend Ê sobrar (a alguien): einer Person zeigen, daß sie überflüssig ist Ê porteña/o (183): jd. aus Bs. As. (Hauptstadt) Ê ruta (26): Nationalstraße Ê "descamisados" (179): Hemdenlose Ê contrera (48): Gegner/in (col.) Ê guita (210): Mäuse (Geld) Ê gorila = milico (187): (neg.) Militär Ê payador (20): Stegreifsänger Ê cabecitas negras (188): (abwertend) dunkelhaarige, aus der Provinz kommende Arbeiter Ê grasas (188) = cabecitas negras (grasa: Fett, hier: abwertend) Ê negrada (188): ein Haufen Dunkelhäutiger (neg.) Ê"señoras gordas" (238): die gut ernährten der Oberschicht Expresiones idiomáticas darse el lujo (3): s. etw. leisten extenderse como un reguero (17): s. wie eine Spur verbreiten estar en la vereda de enfrente (40): auf der anderen Seite stehen calar hondo (41): tief betreffen pasar en vano (49): umsonst sein tener que pelearla (68): kämpfen müssen el qué dirán (73): das, was die Leute sagen werden remar para adelante (81): nach vorne rudern meter(se) en la cabeza (82): sich in den Kopf setzen sufrir en carne propia (101): am eigenen Leib erleben la pasaba soñando (114): träumte die ganze Zeit creer en sí misma (119): Vertrauen in sich selbst haben tener pájaros en la cabeza (127): ein Windbeutel sein cabezas locas (125): hier: Prostituierte tejer historias (128): Geschichten erfinden mucha tinta y mala leche (132): sehr viel Tinte und negative Absichten conocer el paño (134): eine Situation und die dazu gehörenden Leute, gut kennen. no le pudo ir más que como le fue (134) es konnte nicht anders kommen llegado el caso (138): wenn es darauf ankommt la vida de las tablas (142): das Theaterleben muy viajado (155): sehr viel gereist camisas pardas (156): Anspielung auf die faschistische Uniform Hitlers desensillar hasta que aclare (167): abwarten bis sich die Situation beruhigt cortar la torta (170): eine Machtposition haben und ausüben camisas negras (176): Anspielung auf die Hemden der Soldaten Mussolinis caído en desgracia (184): in Ungnade fallen todos tiraron para un mismo lado (188): alle waren sich einig parar la oreja (198): aufmerksam werden und zuhören la que se venía encima (198): was bevor stand hacerse ver (215): s. sehen lassen sin asco para la acción (219): mit Engagement afanosamente (219): sehr fleißig los planes que se lleva bajo la gorra (224): die versteckten Pläne. corren otros aires (239): et. hat s. geändert poner la pata encima (282): eine Machtposition über jdn ausüben diputaciones (303): Abgeordnetenversammlungen llevar a rastras (322): schleppend quedarse sin brújula (333): orientierungslos - 181 - bleiben Nombres, lugares y hechos relacionados con la historia argentina y el peronismo conquista del Desierto (61): ver pág. 98 del material Revolución del 43 (165): levantamiento de un grupo de militares contra el gobierno civil-conservador de ese momento. Perón toma el mando del "Departamento de Trabajo y Previsión" y más tarde también el del Ministerio de Guerra. conservadores y radicales (172): direcciones políticas más importantes (y diametralmente opuestas) en Argentina. Roca (181): general y político argentino que llevó a cabo la conquista de la Patagonia. Fue presidente durante dos períodos ('80-'86, '98-'04) "primer trabajador" (190): alude a la figura de Perón como el líder de los trabajadores argentinos. Terremoto de San Juan (199): en 1944, un terremoto destruyó la ciudad de San Juan casi en su totalidad. El 10 % de la población murió a consecuencia del - 181 - sismo. Riachuelo (221): río de Buenos Aires que desemboca en el Río de La Plata. Dicho río tuvo un papel protagónico en la historia argentina, desde la inmigración hasta la subida de Perón al poder. Plaza Mayo (221): plaza de la capital Argentina alrededor de la cual se encuentran las instituciones más poderosas del país (Casa de Gobierno, Banco Nación, Catedral, etc.) y donde han tenido / tienen lugar las manifestaciones políticas más importantes de la historia del país. Doctrina de la justicia social (226): conjunto de ideas que conforman la ideología peronista. Farrel (227): general y político argentino, presidente en el período '44-'46. Martín García (132): isla del Río de La Plata utilizada como cárcel para presos políticos, especialmente presidentes. Secretaría de Trabajo y Previsión (261): equivale aproximadamente al "Sozial/Arbeitsamt". Sociedad de Beneficencia (272): organización caritativa de la clase alta. Casa Rosada (293): Casa de Gobierno el imperio de balcón (296): hace referencia al balcón de la Casa de Gobierno, desde donde Perón y Eva daban sus directivas a las masas. "la vida por Perón" (297): frase famosa coreada por las masas en apoyo al líder. la Fundación Evita (304): reemplazó a la Sociedad de Beneficencia. Rama Femenina del Justicialismo (3O5): el Partido Peronista Femenino (PPF), una de las columnas del movimiento peronista, fue creado por Eva Duarte de Perón en 1949. Dicha creación tuvo como objetivo principal el asegurar la victoria de Perón en las próximas elecciones. De hecho en 1952 el 64% de la población femenina votó al peronismo. el "Brujo" (344): sobrenombre dado a José López Rega, mano derecha de Perón y más tarde de Isabel de Perón, al ser nombrada presidenta. Se le adjudica la creación de la Triple A (Alianza Anticomunista Argentina), uno de los principales grupos paramilitares ocupados de llevar a cabo el secuestro, la tortura y la desaparición de personas en la década del '70. mapuche (62): etnia indígena de la Patagonia. FFAA (185): Fuerzas Armadas Peronismo y ficción Esa Mujer. En: Los Oficios Terrestres, Rodolfo Walsh, Editorial Jorge Alvarez, Buenos Aires. La novela de Perón. Tomás Eloy Martínez, Legasa, Buenos Aires, 1985. Santa Evita. Tomás Eloy Martínez, Planeta, Buenos Aires, 1995. Eva Perón. La biografía. A. Dujovne Ortiz, Aguilar, Buenos Aires, 1995. - 181 -