96 Compendio de jurisprudencia relativo a la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías Artículo 30 El vendedor deberá entregar las mercaderías, transmitir su propiedad y entregar cualesquiera documentos relacionados con ellas en las condiciones establecidas en el contrato y en la presente Convención. VISIÓN GENERAL: SENTIDO Y PROPÓSITO DE LA DISPOSICIÓN 1. En el artículo 30 se determinan y sintetizan las principales obligaciones que debe cumplir el vendedor. El vendedor también está obligado a cumplir las demás obligaciones que puedan estar previstas en el contrato y cualquier otro deber en virtud de un uso o práctica en que las partes hayan convenido con arreglo al artículo 9. Una de esas otras obligaciones puede ser, por ejemplo, el deber contractual de suministrar exclusivamente al comprador1. OBLIGACIÓN DE ENTREGA 2. En el artículo 30 se establece que el vendedor está obligado a entregar las mercaderías. En varios casos las partes de un contrato regido por la Convención han especificado el deber de entregar las mercaderías utilizando un término de entrega y precio (como uno de los definidos en los Incoterms); en esos casos, ese término prevalece sobre las reglas de la Convención2. OBLIGACIÓN DE ENTREGAR LOS DOCUMENTOS 3. En el artículo 30 se obliga al vendedor a entregar los documentos relativos a las mercaderías, pero no se le impone el deber de tramitar la expedición de esos documentos3. OBLIGACIÓN DE TRANSFERIR LA PROPIEDAD 4. Aunque la Convención no concierne “a los efectos que el contrato pueda producir sobre la propiedad de las mercaderías vendidas” (apartado b) del artículo 4), la obligación principal del vendedor, con arreglo al artículo 30, es transferir la propiedad de las mercaderías al comprador. Que la propiedad de las mercaderías se haya transferido de hecho al comprador no es una cuestión regulada por la Convención, sino que ha de determinarse por remisión a la ley designada por las normas de derecho internacional privado del foro. Además, el efecto de una cláusula de retención de la titularidad sobre la propiedad de las mercaderías tampoco es cuestión que se rija por la Convención4, sino por la ley designada por las normas de derecho internacional privado del foro. Con todo, un tribunal ha dictaminado que es por remisión a las reglas de la Convención que ha de determinarse si una cláusula de retención de la titularidad ha sido convenida válidamente y si una presunta retención de la titularidad constituye un incumplimiento del contrato5. OTRAS OBLIGACIONES 5. La Convención misma prevé otras obligaciones del vendedor no mencionadas en el artículo 30, entre otras, las descritas en el Capítulo V (artículos 71 a 88, sobre las obligaciones comunes del vendedor y del comprador), y las derivadas de los usos o prácticas establecidos entre las partes con arreglo al artículo 9. Notas 1 Véase por ejemplo, el caso CLOUT No 2 [Oberlandesgericht Frankfurt, Alemania, 17 de septiembre de 1991], Neue Juristische Wochenschrift 1992, 633. 2 Compárense por ejemplo, el caso CLOUT No 244 [Cour d’appel, Paris, Francia, 4 de marzo de 1998] (se aplicó el Incoterm EXW; véase el texto de la decisión), y el caso CLOUT No 340 [Oberlandesgericht Oldenburg, Alemania, 22 de septiembre de 1998] (se aplicó el Incoterm DDP). Véanse también los párrafos 3, 5 y 11 del capítulo del presente Compendio dedicado al artículo 31. 3 La obligación del vendedor de entregar los documentos relativos a las mercaderías se expone con más detalle en el artículo 34. 4 Caso CLOUT No 226 [Oberlandesgericht Koblenz, Alemania, 16 de enero de 1992]. 5 Caso CLOUT No 308 [Federal Court of Australia, 28 de abril de 1995].