SPANISH: LEVEL I NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under Second Selection Mandatory Selection CANTARES Antonio Machado Todo pasa y todo queda, Pero lo nuestro es pasar, Pasar haciendo caminos, Caminos sobre la mar. Nunca perseguí la gloria, Ni dejar en la memoria De los hombres mi canción; Yo amo los mundos sutiles, Ingrávidos y gentiles, Como pompas de jabón. Me gusta verlos pintarse De sol y grana, volar Bajo el cielo azul, temblar Súbitamente y quebrarse... Second Selection I CANCIÓN DE OTOÑO EN PRIMAVERA Rubén Darío Juventud, divino tesoro, ¡Ya te vas para no volver! Cuando quiero llorar, no lloro... Y a veces lloro sin querer... Plural ha sido la celeste Historia de mi corazón. Era una dulce niña, en este Mundo de duelo y aflicción. Miraba como el alba pura; Sonreía como una flor. 2014-Spanish-1 SPANISH: LEVEL I (cont’d.) Second Selection II LA ROSA NO BUSCABA LA AURORA Federico García Lorca La rosa No buscaba la aurora: Casi eterna en su ramo, Buscaba otra cosa. La rosa No buscaba ni ciencia ni sombra: Confín de carne y sueño, Buscaba otra cosa. La rosa No buscaba la rosa. Inmóvil por el cielo Buscaba otra cosa. Second Selection III NOCHE Vicente Huidobro Sobre la nieve se oye resbalar la noche. La canción caía de los árboles Y tras la niebla daban voces. De una mirada encendí mi cigarro. Cada vez que abro los labios Inundo de nubes el vacío. En el puerto Los mástiles están llenos de nidos Y el viento gime entre las alas de los pájaros 2014-Spanish-2 SPANISH: LEVEL II NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under Second Selection Mandatory Selection from the book LA VOZ A TI DEBIDA Pedro Salinas Despierta. El día te llama a tu vida: tu deber. Y nada más que a vivir. Tu tarea es llevar tu vida en alto, jugar con ella, lanzarla como una voz a las nubes, a que recojas las luces que se nos marcharon ya. Ése es tu sino: vivirte. No hagas nada. Tu obra eres tú, nada más. Second Selection I VOLVERÁN LAS OSCURAS GOLONDRINAS Gustavo Adolfo Bécquer Volverán las oscuras golondrinas en tu balcón sus nidos a colgar, y otra vez con el ala a sus cristales, jugando llamarán; pero aquellas que el vuelo refrenaban tu hermosura y mi dicha al contemplar; aquellas que aprendieron nuestros nombres, esas... ¡no volverán! Volverán las tupidas madreselvas de tu jardín las tapias a escalar, y otra vez a la tarde, aun más hermosas, sus flores abrirán; pero aquellas cuajadas de rocío, cuyas gotas mirábamos temblar y caer, como lágrimas del día... esas... ¡no volverán! 2014-Spanish-3 SPANISH: LEVEL II (cont’d.) Second Selection II FAREWELL Pablo Neruda Desde el fondo de ti, y arrodillado, un niño triste, como yo, nos mira. Por esa vida que arderá en sus venas tendrían que amarrarse nuestras vidas. Por esas manos, hijas de tus manos, tendrían que matar las manos mías. Por sus ojos abiertos en la tierra veré en los tuyos lágrimas un día. Yo no lo quiero, Amada. Para que nada nos amarre que no nos una nada. Ni la palabra que aromó tu boca, ni lo que no dijeron las palabras. Ni la fiesta de amor que no tuvimos, ni tus sollozos junto a la ventana. Second Selection III ANTECOMIENZO José Ángel Valente No detenerse. Y cuando ya parezca que has naufragado para siempre en los ciegos meandros de la luz, beber aún en la desposesión oscura, en donde sólo nace el sol radiante de la noche. Pues también está escrito que el que sube hacia ese sol no puede detenerse y va de comienzo en comienzo por comienzos que no tienen fin. 2014-Spanish-4 SPANISH: LEVEL III NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under Second Selection Mandatory Selection PIEDRA NEGRA SOBRE PIEDRA BLANCA César Vallejo Me moriré en París con aguacero, un día del cual tengo ya el recuerdo. Me moriré en París -y no me corrotal vez un jueves, como es hoy, de otoño. Jueves será, porque hoy, jueves, que proso estos versos, los húmeros me he puesto a la mala y, jamás como hoy, me he vuelto, con todo mi camino, a verme solo. César Vallejo ha muerto, le pegaban todos sin que él les haga nada; le daban duro con un palo y duro también con una soga; son testigos los días jueves y los huesos húmeros, la soledad, la lluvia, los caminos... 2014-Spanish-5 SPANISH: LEVEL III (cont’d.) Second Selection I NO TE RINDAS (I) Mario Benedetti No te rindas, aún estás a tiempo De alcanzar y comenzar de nuevo, Aceptar tus sombras, Enterrar tus miedos, Liberar el lastre, Retomar el vuelo. No te rindas que la vida es eso, Continuar el viaje, Perseguir tus sueños, Destrabar el tiempo, Correr los escombros, Y destapar el cielo. No te rindas, por favor no cedas, Aunque el frío queme, Aunque el miedo muerda, Aunque el sol se esconda, Y se calle el viento, Aún hay fuego en tu alma Aún hay vida en tus sueños. 2014-Spanish-6 SPANISH: LEVEL III (cont’d.) Second Selection II EL ÁPICE Jorge Luis Borges No te habrá de salvar lo que dejaron Escrito aquellos que tu miedo implora; No eres los otros y te ves ahora Centro del laberinto que tramaron Tus pasos. No te salva la agonía De Jesús o de Sócrates ni el fuerte Siddharta de oro que aceptó la muerte En un jardín, al declinar el día. Polvo también es la palabra escrita Por tu mano o el verbo pronunciado Por tu boca. No hay lástima en el Hado Y la noche de Dios es infinita. Tu materia es el tiempo, el incesante Tiempo. Eres cada solitario instante. Second Selection III PALABRAS PARA JULIA José Agustín Goytisolo Tú no puedes volver atrás porque la vida ya te empuja como un aullido interminable. Te sentirás acorralada te sentirás perdida o sola tal vez querrás no haber nacido. Nunca te entregues ni te apartes junto al camino, nunca digas no puedo más y aquí me quedo. La vida es bella, tú verás como a pesar de los pesares tendrás amor, tendrás amigos. Y siempre siempre acuérdate de lo que un día yo escribí pensando en ti como ahora pienso. 2014-Spanish-7 SPANISH: LEVEL IV/ NATIVE NOTE: Students are required to recite from memory two poems: The Mandatory Selection as well as one from the other three poems under Second Selection Mandatory Selection UNA ROSA Y MILTON Jorge Luis Borges De las generaciones de las rosas que en el fondo del tiempo se han perdido quiero que una se salve del olvido, una sin marca o signo entre las cosas que fueron. El destino me depara este don de nombrar por vez primera esa flor silenciosa, la postrera rosa que Milton acercó a su cara, sin verla. Oh tú bermeja o amarilla o blanca rosa de un jardín borrado, deja mágicamente tu pasado inmemorial y en este verso brilla, oro, sangre o marfil o tenebrosa como en sus manos, invisible rosa. Second Selection I AMOR CONSTANTE MÁS ALLÁ DE LA MUERTE Francisco de Quevedo Cerrar podrá mis ojos la postrera Sombra que me llevare el blanco día, Y podrá desatar esta alma mía Hora a su afán ansioso lisonjera; Mas no, de esa otra parte, en la ribera, Dejará la memoria, en donde ardía: Nadar sabe mi llama el agua fría, Y perder el respeto a ley severa. Alma a quien todo un dios prisión ha sido, Venas que humor a tanto fuego han dado, Médulas que han gloriosamente ardido: Su cuerpo dejará no su cuidado; Serán ceniza, mas tendrá sentido; Polvo serán, mas polvo enamorado. 2014-Spanish-8 SPANISH: LEVEL IV/NATIVE (cont’d.) Second Selection II GACELA DE LA TERRIBLE PRESENCIA Federico García Lorca Yo quiero que el agua se quede sin cauce. Yo quiero que el viento se quede sin valles. Quiero que la noche se quede sin ojos y mi corazón sin la flor del oro. Que los bueyes hablen con las grandes hojas y que la lombriz se muera de sombra. Que brillen los dientes de la calavera y los amarillos inunden la seda. Puedo ver el duelo de la noche herida luchando enroscada con el mediodía. Resisto un ocaso de verde veneno y los arcos rotos donde sufre el tiempo. Pero no me enseñes tu limpio desnudo como un negro cactus abierto en los juncos. Déjame en un ansia de oscuros planetas, ¡pero no me enseñes tu cintura fresca! Second Selection III EL HERIDO Miguel Hernández Para la libertad sangro, lucho, pervivo, Para la libertad, mis ojos y mis manos, Como un árbol carnal, generoso y cautivo, Doy a los cirujanos. Para la libertad siento más corazones Que arenas en mi pecho: dan espumas mis venas, Y entro en los hospitales, y entro en los algodones Como en las azucenas. Para la libertad me desprendo a balazos De los que han revolcado su estatua por el lodo. Y me desprendo a golpes de mis pies, de mis brazos, De mi casa, de todo. Porque donde unas cuencas vacías amanezcan, Ella pondrá dos piedras de futura mirada Y hará que nuevos brazos y nuevas piernas crezcan En la carne talada. Retoñarán aladas de savia sin otoño Reliquias de mi cuerpo que pierdo en cada herida. Porque soy como el árbol talado, que retoño Porque aún tengo la vida. 2014-Spanish-9