XUB / XUM / XUK / XUX en fr de www.schneider-electric.com Osiconcept photo-electric sensors Détecteurs photo électriques Osiconcept Photoelektronische Sensoren Osiconcept XUB 0 (M18x64) en Troubleshooting help Defects - Causes - Remedies Diagnostic Status Causes Actions Setting Green Init mode or press < 3 s XUM 0 (12x34x20) Environment is incorrect Range limit (Reflex, obstacle) Review the alignment conditions + restart learning (press > 3 s) Red Alignment is incorrect Setting limit Off limit Review the setting Range limit Review the setting Fine setting failed Object is absent Fine setting failed Object is too clear Too close to background Insufficient threshold level “Lens polluted” Position the object or reset (press > 9 s) Reset (press > 9 s) Operation Red Fine BGS setting failed Fine direct REFLEX setting failed (Proxi) Clogging Red fr Press > 3 s – Red Reset (press > 9 s) Reset (press > 9 s) Optical cleaning; preventive maintenance Aide aux dépannages Défaut - Causes - Remèdes Etat Diagnostic Causes Actions Réglage Vert XUK 0 (18x50x50) XUX 0 (30x92x71) RD YW ON + – GR Rouge Alignement incorrect Limite de réglage Fonctionnement Rouge Echec réglage fin 1/2 Key / Légende / Legende OFF RD Red Rouge Rot STAB YW Yellow Jaune Gelb OUT GR Green Vert Grün RUN RD-Fault / Défaut RD / RD-Fehler YW-Output / Sortie YW / YW-Ausgang GR-Power supply (teach status) Alimentation GR (état apprentissage) GR-Stromzufuhr (Teach-Status) ON RD Flashing Clignotant Blinkt YW GR Fast flashing Clignotement rapide Blinkt schnell Status 1s 3s Action duration Durée de l'action Dauer d. Aktion Object Objet Objekt Betrieb RD YW YW GR GR Press button Appui bouton Taste drücken fr en DANGER Diagnose Release button Relacher le bouton Taste loslassen Eistellungsgrenze Rot DANGER GEFAHR STROMSCHLAG-, EXPLOSIONS- ODER LICHTBOGENGEFAHR - Vor dem Arbeiten an dem Gerät dessen Stromversorgung abschalten. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung wird den Tod oder schwere Körperverletzung zur Folge haben. Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. fr Les équipements électriques doivent être installés, exploités et entretenus par un personnel qualifié. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation. de Elektrische Geräte dürfen nur von Fachpersonal installiert, betrieben, gewartet und instand gesetzt werden. Schneider Electric haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Verwendung dieses Materials entstehen. XUB > 3 s drücken – Tastweite erreicht (Reflex, Sperre) Kein Objekt Fehler Feineinstellung Objekt zu transparent Zu nahe am Hintergrund Schwellenhöhe unzureichend “Verschmutzung der Linse” de HAZARD OF ELECTRIC RISQUE D'ELECTROCUSHOCK, EXPLOSION TION, D' EXPLOSION OU OR ARC FLASH D' ARC ELECTRIQUE - Disconnect all power - Coupez l'alimentation avant before servicing equipment. de travailler sur cet appareil. Failure to follow these Le non-respect de cette instructions will result instruction entraînera la in death or serious injury. mort ou des blessures graves. Aktionen Fehler Feineinstellung Fehler Feineinstellung BGS Fehler Feineinstellung direkte Reflexion (Proxi) Verschmutzung Rot Ursache Ausrichtungsbedingungen überprüfen + Teach-in neu starten (> 3 s drücken) Montage überprüfen Außerhalb der Tastweite Tastweite erreicht Einstellung berprüfen Falsche Ausrichtung Rot RD Objet absent Einstellung Grün Modus Init oder < 3 s drücken Rot Umgebung nicht OK ON Adjust position Réglage position Positionseinstellung Appui > 3 s de Hilfe zur Störungsbeseitigung Fehler - Ursache - Abhilfe + – Switch on Mise sous tension Einschalten – Limite de portée Revoir conditions (Réflex, Barrage) d'alignement + Relance apprentissage (appui > 3 s) Hors limite Revoir montage Limite de portée Revoir réglage Positionner l'objet ou reset (appui > 9 s ) Reset Echec réglage fin Objet trop (appui > 9 s ) transparent Echec réglage fin EFFAR Trop près de Reset l'arrière plan (appui > 9 s ) Reset Echec réglage fin Réflexion Niveau de seuil (appui > 9 s ) direct (Proxi) insuffisant Rouge Encrassement “Pollution lentille” Nettoyage optique, maintenance préventive Power on BBV13273 00 09 - 2008 Mode Init ou appui < 3 s Rouge Environnement incorrect XUM A A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pB (Brass) Objekt positionieren oder Reset (> 9 s drücken) Reset (> 9 s drücken) Reset (> 9 s drücken) Reset (> 9 s drücken) Optik reinigen, vorbeugende Wartung A < 0.8 Nm (7 lb.in) B < 0.8 Nm (7 lb.in) A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pS (Stainless steel) A < 3 Nm (26 lb.in) XUB pA (Plastic) B < 2 Nm (18 lb.in) A B B XUK C B XUX A B 0.1 Nm (1 lb.in) < C 0.1 Nm (1 lb.in) < D en A A A < 1,5 Nm (13.3 lb.in) B < 1,5 Nm (13.3 lb.in) 0.3 Nm (2.7 lb.in) < C < 0.5 Nm (4.4 lb.in) < 2 Nm (18 lb.in) < 1.5 Nm (13 lb.in) < 0.3 Nm (2.7 lb.in) < 0.3 Nm (2.7 lb.in) B B C D Polarized reflex / Reflex polarisé Polarisierte Reflex reflector R C With Avec reflecteur R Mit Reflektor R Diffuse / Proximité / Reflexions-Lichttasters mode A Diffuse Mode proximité Direkter (diffuser) Modus Sensing mode Mode de détection Erfassungsmodus * * * B Background suppression Effacement arrière plan Ausblendung Hintergrund Thru-beam / Barrage / Lichtschranke D With transmitter T Avec émetteur T Mit Transmitter T T ON + – 1 RD R YW Alignment Alignement Ausrichtung Power on GR Power on T ON ON + – + – 2 A Nothing / Rien / Nichts Standard setting Réglage standard Standardeinstellung Power on ON RD YW C + – Power on GR ON + – D RD 3 2 B T RD RD YW YW YW GR GR GR RD YW Power on Fine Object setting Réglage fin de l'objet Objekt - Feineinstellung 3s RD YW + – Inversion Output NO/NC Inversion de sortie NO/NC Umkehrung Ausgang NO/NC GR ON GR YW GR GR GR GR RD RD YW YW YW YW GR GR GR GR GR GR A B C D Version L2 / Version L2 Version L2 Pre-cabled, PNP/NPN (–) BU (Blue) (+) BN (Brown) OUT/Output BK (Black) Alarm / WH (White) Beam break input (1)VI (Violet) – BU/3 TEACH DELAY TIME (s) XUK 0AKSAL2 / M12 OFF NPN DELAY 0,5 OUT 0 1 TIMER 5 10 15 ON DELAY TIME (s) Yes No NO On Off NC On Off OBJECT NO On Off NC On Off BK WH T T Yes No NO On Off NC On Off ON/OFF DELAY T T ONE SHOT T1 T2 ON DEL AY OFF DEL AY : ON / OFF DEL AY T1 T Transmitter Terminal 1 2 3 1 2 + – Beam broken input (1) Opción: temporización / Opzione: Temporizzazione / Opção: Temporização T T T Transmitter Terminal (1) Beam break input on thru-beam transmitter only. T T Relay output z Terminal 1 z 2 z 3 NO 4 Relay common 5 N/C PNP / NPN c Terminal 1 + 2 – Output 3 Alarm 4 XUX 0ARCTT16 únicamente / Solo XUX 0ARCTT16 / Apenas XUX 0ARCTT16 OBJECT ONE SHOT (XUK0... AC/DC only) Yes No Version bornier T 16 Version Klemmleiste T 16 BU OFF DELAY OUTPUT DELAY ON 15 0 OBJECT OUTPUT 10 GY – T OUTPUT 0,5 XUX: Terminal block T 16 version BN BK/4 WH/2 ON DELAY OUT x4 Input 2/VI: - not connected: beam active - connected to –: beam broken BU/3 5 x3 Relay output XUK 0ARCTL2 1 x2 + BN/1 PNP WH/2 x1 1/ BN 2/ VI 3/ BU PNP BK/4 3s Transmitter for the thru-beam mode Emetteur de la fonction barrage Transmitter der Lichtschrankenfunktion Pre-cabled, relay output ( ) BU (Blue), ( ) BN (Brown) Relay common/GY (Grey) NO BK (Black) NC WH (White) + RD 3s T2 : ONE SHOT T1 T2 ON / OFF DELAY T1 = T2 = 0 OBJECT NO NC ONE SHOT OBJECT NO NC T1 Yes No OBJECT OUTPUT YW GR NPN BN/1 NPN ONE OFF SHOT DELAY RD 3s On Off On Off Yes No On Off On Off T1= 0, T2 T2 0 T2 T2 T2 NO NC Yes No On Off On Yes No T1 NO On Off OBJECT OUTPUT YW (1) Beam break input on thru-beam transmitter only. TEACH YW GR RD M 8 connector 4 3 3 (-) 1 (+) 4 OUT/Output 1 2 2 Beam break input (1) PNP YW OUTPUT 1s RD M12 connector 4 3 3 (-) 1 (+) 4 OUT/Output 1 2 2 Alarm or Beam break input (1) STAB RD YW RD RD Version M12/M8 / Version M12/M8 Version M12/M8 RUN RD YW 3s OUTPUT ON Display mode Affichage mode Anzeigemodus STAB RD YW RD 3s Power on YW RUN In den Modi C und D , ist die Etappe 3 optional, außer bei transparenten Objekten. RD YW YW + – PNP Dans les modes C et D , l'étape 3 est optionnelle sauf matériaux transparents. Output OFF RD RD + – In modes C and D , step 3 is optional, except for transparent materials. Output ON Power on Reset Réinitialisation Reset XUK - XUX 3 ON * In this mode B , steps 2 and 3 are mandatory and the overwriting function does not exist. Dans ce mode B , les étapes 2 et 3 sont obligatoires et la fonction d'encrassement *n'existe pas. In diesem Modus B , sind die Etappen 2 und 3 obligatorisch. Die Verschmutzungsfunktion *existiert nicht. NPN Power on NC On Off T1 0, T2 0 T2 T2 T1 T1 T2 T1 0, T2 T1 T2 T1 0 T2 T2 XUB / XUM / XUK / XUX es it pt www.schneider-electric.com Detectores fotoélectricos Osiconcept Interruttori fotoelettrici Osiconcept Detectores fotoélectricos Osiconcept es Ayuda a la reparación de averías Fallos - Causas - Soluciones Diagnóstico Estado Causas Verde Modo Init o pulsar < 3 s Rojo Entorno incorrecto Alineación incorrecta Límite de ajuste Funcionamiento Rojo Fracaso de ajuste fino Rojo XUB 0 (M18x64) Acciones Ajuste XUM 0 (12x34x20) Fracaso de ajuste fino Fracaso de ajuste fino BGS Fracaso de ajuste Reflex directo Ensuciamiento Rojo it (pulsar > 3 s) – Límite de alcanze Revisar las conditiones de (Reflex, Alineación + Obstáculo) rearrancar el aprendizaje (pulsar > 3 s) Fuera de límite Revisar el ajuste Límite de alcanze Revisar el ajuste Posicionar el objeto o reinicializar (pulsar > 9 s) Objeto demasiado Reinicialización (pulsar > 9 s) transparente Reinicialización Demasiado cercano del fondo (pulsar > 9 s) Nivel de umbral Reinicialización insuficiente (pulsar > 9 s) “Lente contami- Limpieza óptica; mantenimiento nada” preventivo Objeto ausente Soluzione dei problemi Guasto - Causa - Soluzione Diagnostica Stato Cause Azioni Regolazione XUK 0 (18x50x50) Iniz Verde Modalità o pressione < 3 s Rosso Ambiente incorretto XUX 0 (30x92x71) Rosso Allineamento errato Limite di regolazione RD YW ON + – GR Regolazione fine fallita 2/2 BBV13273 00 09 - 2008 Fuori limite Limite di portata Funzionamento Rosso Regolazione fine fallita Power on Regolazione fine BGS fallita Regolazione fine fallita Riflessione diretta (Proxi) Rosso Ostruzione Leyendas / Legenda / Legenda OFF RD Rojo Rosso Vermello STAB YW Amarillo Giallo Amarelo OUT GR Verde Verde Verde RUN ON RD Centelleo Lampeggiante A piscar Centelleo rápido Lampeggiamento rapido A piscar depressa YW Defecto RD / RD-Guasto / RD-Falha GR Salida YW / YW-Uscita / YW-Saída Alimentación GR (estado aprendizaje) GR-Alimentazione (apprendimento) GR-Fonte de alimentação (estado ensinar) pt Diagnóstico 1s 3s Duración de la acción Objeto Durata dell'azione Oggetto Tempo de acção Objecto RD RD YW YW GR GR PELIGRO RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO - Desconecte toda alimentaciónantes de realizar el servicio. Si no se respetan estas instrucciones, se producirán graves daños corporales o la muerte. Ambiente incorrecto Vermello Vermello Falha regulação fina BGS Falha regulação fina Reflexão directa (Proxi) Obstrução PERICOLO pt Vermello PERIGO RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSÃO OU FAÍSCA - Desligue a alimentação antes de trabalhar neste aparelho. O não respeito destas instruções causará a morte ou lesões graves. XUB Posicionar o objecto ou reset (pressão > 9 s) Objecto demasia- Reset do transparente (pressão > 9 s) Demasiado próxi- Reset mo do pano-de- (pressão > 9 s) fundo Reset Nível de limiar (pressão > 9 s) insuficiente “Poluição lente” Limpeza óptica, manutenção preventiva XUM A A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pB (Brass) A < 0.8 Nm (7 lb.in) B < 0.8 Nm (7 lb.in) A < 15 Nm (134 lb.in) XUB pS (Stainless steel) A < 3 Nm (26 lb.in) XUB pA (Plastic) B < 2 Nm (18 lb.in) A B B XUK C B XUX A B 0.1 Nm (1 lb.in) < C 0.1 Nm (1 lb.in) < D es Sólo el personal de servicio cualificado podrá instalar, utilizar, reparar y mantener el equipo eléctrico. Schneider Electric no asume las responsabilidades que pudieran surgir como consecuencia de la utilización de este material. it Le apparecchiature elettriche devono essere installate, usate e riparate solo da personale qualificato. Schneider Electric non assume nessuna responsabilità per qualunque conseguenza derivante dall'uso di questo materiale. pt O equipamento eléctrico só deve ser instalado, utilizado e reparado por técnicos especializados. A Schneider Electric não assume qualquer responsabilidade por quaisquer consequências decorrentes da utilização deste material. Pressão > 3 s Limite de alcance Rever condições de alinhamento + (Reflexo, Relançar Barragem) aprendizagem (pressão > 3 s) Fora do limite Rever montagem Limite de alcance Rever regulação Objecto ausente Falha regulação fina Pulsar el botón Liberar el botón Premere il pulsante Rilasciare il pulsante Premir botão Libertar botão RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, DI ESPLOSIONE O DI OFTALMIA DA FLASH - Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di qualsiasi intervento. La mancata osservanza di questa istruzione comporta gravi rischi per la vita e l'incolumità personale. Acções Verde Modo Inic ou pressão < 3 s – Limite de regulação Vermello Funcionamento Falha regulação fina it es Causas Regulação Alinhamento incorrecto Puesta bajo tensión Ajustar la posición Accensione Regolazione posizione Ligado Posição de regulação Rivedere le condizioni di allineamento + Riavvio apprendimento (pressione > 3 s) Rivedere il montaggio Rivedere la regolazione Oggetto mancante Posizionare l'oggetto o reset (pressione > 9 s) Oggetto troppo Reset trasparente (pressione > 9 s) Troppo vicino allo Reset sfondo (pressione > 9 s) Reset Livello di soglia (pressione > 9 s) insufficiente Pulizia ottica, “Lente sporca” manutenzione preventiva Ajuda às avarias Falhas - Causas - Soluções Estado ON + – Pressione > 3 s – Limite di portata (Riflessione, Sbarramento) A A A < 1,5 Nm (13.3 lb.in) B < 1,5 Nm (13.3 lb.in) 0.3 Nm (2.7 lb.in) < C < 0.5 Nm (4.4 lb.in) < 2 Nm (18 lb.in) < 1.5 Nm (13 lb.in) < 0.3 Nm (2.7 lb.in) < 0.3 Nm (2.7 lb.in) B B C D A Modo de detección Modo di rilevamento Modo de detecção Modo proximidad Modo prossimità Modo proximidade * B Borrado de fondo Soppressione di sfondo Supressão pano-de-fundo * Barrera / Sbarramento / Barragem REFLEX polarizado / Riflessione polarizzata / Reflexo polarizado C Con reflector R Con catarifrangente R Com reflector R Proximidad / Riflessione diretta / Proximidade * D Con emisor T Con Trasmettitore T Com transmissor T T ON + – 1 RD R YW Alineamiento Allineamento Alinhamento Power on GR Power on T ON ON + – + – 2 A Nada / Niente / Nada Power on Ajuste estándar Regolazione standard Regulação standard 2 B RD ON + – YW C Power on T GR ON RD 3 YW Power on Ajuste fino del objeto Regolazione fine Regulação de objectos finos Salida inversion NO / NC Inversione uscita NO / NC Inversão saída NO / NC ON RD + – YW En los modos C y D , a etapa 3 es opcional, salvo en caso de materiales transparentes. Nelle modalità C e D , la fase 3 è opzionale tranne per i materiali trasparenti. Nos modos C e D , a etapa 3 é opcional, excepto para os materiais transparentes. RD RD RD RD RD YW YW YW YW YW YW GR GR GR GR GR GR 3s YW GR GR Versión L2 / Versione L2 Versão L2 Pre-cabled, PNP/NPN (–) BU (Blue) (+) BN (Brown) OUT/Output BK (Black) Alarm / WH (White) Beam break input (1)VI (Violet) BK/4 – BU/3 15 0 XUK 0AKSAL2 / M12 OFF NPN DELAY 0,5 OUT 0 1 TIMER 5 10 15 ON DELAY TIME (s) Yes No NO On Off NC On Off OBJECT NO On Off NC On Off GY BK WH T T T 1 2 3 1 2 + – Beam broken input (1) XUX 0ARCTT16 únicamente / Solo XUX 0ARCTT16 / Apenas XUX 0ARCTT16 Yes No NO On Off NC On Off ON/OFF DELAY T T ONE SHOT T1 T2 ON DEL AY OFF DEL AY : ON / OFF DEL AY T1 T Transmitter Terminal Opción: temporización / Opzione: Temporizzazione / Opção: Temporização T T Transmitter Terminal (1) Beam break input on thru-beam transmitter only . T T Relay output z Terminal 1 z 2 z 3 NO 4 Relay common 5 N/C PNP / NPN c Terminal 1 + 2 – Output 3 Alarm 4 BU OBJECT ONE SHOT (XUK0... AC/DC only) Yes No Versione morsettiera T 16 Versão terminal T 16 BN OFF DELAY OUTPUT DELAY ON TEACH DELAY TIME (s) OBJECT OUTPUT 10 XUX: Versión bloque terminal T 16 Input 2/VI: - not connected: beam active - connected to –: beam broken BU/3 5 x4 – T OUTPUT 0,5 x3 BK/4 WH/2 ON DELAY OUT x2 Relay output XUK 0ARCTL2 1 x1 + BN/1 PNP WH/2 GR 1/ BN 2/ VI 3/ BU PNP + GR Transmisor de la función obstáculo Trasmettitore della funzione sbarramento Transmissor da função barragem Pre-cabled, relay output ( ) BU (Blue), ( ) BN (Brown) Relay common/GY (Grey) NO BK (Black) NC WH (White) NPN BN/1 NPN YW GR T2 : ONE SHOT T1 T2 ON / OFF DELAY T1 = T2 = 0 OBJECT NO NC ONE SHOT OBJECT T1 Yes No OBJECT OUTPUT GR RD YW 3s On Off On Off Yes No NO On Off NC On Off T1= 0, T2 T2 0 T2 T2 T2 NO NC Yes No On Off On Yes No T1 NO On Off OBJECT OUTPUT YW GR RD YW RD 3s A B C D RD YW (1) Beam break input on thru-beam transmitter only. ONE OFF SHOT DELAY RD YW OUTPUT 1s RD M 8 connector 4 3 3 (-) 1 (+) 4 OUT/Output 1 2 2 Beam break input (1) TEACH RD 3s 3s RD RD M12 connector 4 3 3 (-) 1 (+) 4 OUT/Output 1 2 2 Alarm or Beam break input (1) PNP Output OFF OUTPUT ON Versión M12/M8 / Versione M12/M8 Versão M12/M8 STAB RD Power on Visualización modo Modo visualizzazione Visualização do modo RUN 3 Output ON YW STAB GR GR + – RUN GR YW Power on Reinicialización Reset Reinicialização PNP YW GR ON B , as etapas 2 e 3 são obrigatórias e a função de obstrução não existe. XUK - XUX RD YW 3s + – este modo B , las etapas 2 y 3 deben aplicarse y la función de sobregrabación *noEnexiste. In questa modalità B , le fasi 2 e 3 sono obbligatorie e la funzione di ostruzione *non esiste. * Neste modo RD YW RD + – D NPN Power on NC On Off T1 0, T2 0 T2 T2 T1 T1 T2 T1 0, T2 T1 T2 T1 0 T2 T2