Elevfacit till tareas i Libro de textos och ejercicios i Libro de trabajo samt översättningar till texterna i Libro de textos Ulla Håkanson Fernando Álvarez Montalbán Hans L Beeck Sanoma Utbildning AB Postadress: Box 30091, 104 25 Stockholm Besöksadress: Alströmergatan 12, Stockholm E-post: info@sanomautbildning.se Hemsida: www.sanomautbildning.se Order/Läromedelsinformation Telefon: 08-587 642 10 Telefax: 08-587 642 02 Formgivare: Leif Eriksson, Byrån på landet ©2006 Ulla Håkanson, Fernando Álvarez Montalbán, Hans L Beeck och Sanoma Utbildning AB Buena idea 1 Elevfacit ISBN 978-91-622-6910-4 Första upplagan Tredje tryckningen Kopieringsförbud! Detta verk är skyddat av lagen om upphovsrätt. Kopiering, utöver lärares rätt att kopiera för undervisningsbruk enligt BONUS-Presskopias avtal, är förbjuden. Sådant avtal tecknas mellan upphovsrättsorganisationer och huvudman för utbildningsanordnare, t.ex. kommuner/universitet. För information om avtalet hänvisas till utbildningsanordnarens huvudman eller BONUS-Presskopia. Den som bryter mot lagen om upphovsrätt kan åtalas av allmän åklagare och dömas till böter eller fängelse i upp till två år och bli skyldig att erlägga ersättning till upphovsman/rättsinnehavare. Printed in Sweden by Elanders Sverige AB, Stockholm 2012 ¡Bienvenido al mundo del español! Ejercicio 1 Välkommen till spanskans värld! Ejercicio 2 tack = gracias tre danser: tango, salsa, flamenco tilltugg, småplock (mat): tapas badstrand = playa herre = señor fest = fiesta fröken, ung dam = señorita gitarr = guitarra hej = ¡hola! vilostund på eftermiddagen = siesta tomat = tomate var snäll och... = por favor en risrätt = paella i morgon = mañana Ejercicio 4 B 1 el aeropuerto 2 la puerta 3 la terminal 4 el amigo C I spanskan uttrycks bestämd form med en artikel (el eller la) som sätts framför substantivet. I svenskan uttrycks den bestämda formen med en ändelse på substantivet. Ejercicio 5 1 2 3 4 Roma, puerta: 9 A París, puerta: 6 B Madrid, puerta: 3 C Barcelona, puerta: 7 A Ejercico 6 Förslag: –Perdón, por favor, ¿dónde está la puerta seis A? –Está en la terminal tres. –Muchas gracias. 1 En Barajas –Perdón, por favor, ¿dónde está la puerta siete A? –Está en la terminal dos. –Muchas gracias. Ejercicio 2 Copenhague (Köpenhamn) = Kastrup Estocolmo (Stockholm) = Arlanda Malmoe (Malmö) = Sturup Gotemburgo (Göteborg) = Landvetter Londres (London) = Heathrow Nueva York (New York) = Kennedy Airport –Perdón, por favor, ¿dónde está la puerta nueve A? –Está en la terminal uno. –Muchas gracias. –Perdón, por favor, ¿dónde está la puerta diez A? –Está en la terminal cuatro. –Muchas gracias. Stad som blir över: Oslo. Ejercicio B Namn som nämns: Javier, Carmen, Ronaldo. C De som pratar heter: Carmen och Ronaldo. Ejercicio 7 A Betoningen på näst sista stavelsen: ¡hola!, Carmen, Roma, Barajas, puerta B Betoningen på sista stavelsen: señor, por favor, terminal C Om ett ord slutar på vokal, ett n eller ett s betonas den näst sista stavelsen. Om ett ord slutar på konsonant (annan än n eller s) betonas den sista stavelsen. 2 ¿Dónde está? Ejercicio 1 A Salamanca ligger inte vid kusten. B I spanskan placeras det nekande ordet framför det böjda verbet (no está). I svenskan placeras det efter det böjda verbet (ligger inte). Ejercicio 6 –Salamanca está en España, ¿no? ˘ ˘ –Sí. –Y Toledo, ¿dónde está? ˘ en el centro. –También en España, –¿No está˘en˘la costa? ˘ ˘ en la costa. Está en el centro. –No,˘no está ˘ ˘ ˘ ˘ Ejercicio 7 Ejercicio 2 1 Quito no está en Colombia. Quito está en Ecuador. 2 Madrid no está en la costa. Madrid está en el centro. Ejercicio 4 Bilbao Salamanca Valencia Toledo Granada Ejercicio 5 B –¿Cómo te llamas? p –Yo me llamo Javier, ¿y tú? p –Sandra, ¿cómo se llama tu amigo? p –Se llama Rodrigo. p D När frågan inleds med ett frågeord går tonen i allmänhet ner på slutet av frasen. Inleds frågan inte med ett frågeord brukar tonen gå upp på slutet. ¿De dónde eres? Ejercicio 1 B –Yo soy de Sevilla. ¿De dónde eres tú? –Soy (eller Yo soy) de Granada. Mi amigo es de Sevilla. –Ah, sí, ¿cómo se llama? –Se llama Luis. Ejercicio 2 A 1 Varifrån är Ni? 2 Vad heter Ni? B –¿Eres (eller ¿Tú eres) de Argentina? –No, soy (eller yo soy) de España. ¿Usted también es (eller ¿Es usted también) de España? –No, soy (eller yo soy) de Argentina. D Vid usted används tredje person singular (S 3) av verbet. 4 Ejercicio B colombiano, catalán, brasileño, española C 1 2 3 4 Pedro es colombiano. Blanca es colombiana. José Luis es español. Yo soy (eller Soy) española. Ejercicio 4 B De städer och länder som nämns är: Buenos Aires, Montevideo, Bolivia, Uruguay, Málaga. C Kvinnan kommer från Montevideo (Uruguay). Mannen kommer från Málaga (Spanien). Ejercicio 6 A 0 " / , ) 6 ) ! 2 0 ! . ! - ! ' 0 5 ! % ! 2 2 5 2 5 ' 5 ! 9 % 6%. %:5%,! # 4 # / , / - " ) ! 3 ( . 4 ) ! ! , % 2 ) # ! 4 La prima de Chile Ejercicio 1 A tomar: tomo, tomas, toma, tomamos, tomáis, toman B llegar: llego, llegas, llega, llegamos, llegáis, llegan viajar: viajo, viajas, viaja, viajamos, viajáis, viajan Ejercicio 2 B el bolso, un aeropuerto, un chico, la maleta, una puerta, una terminal, una señorita C Den bestämda artikeln heter i singular el i maskulin och la i feminin. Den obestämda artikeln heter i singular un i maskulin och una i feminin. Tarea A Me llamo Adela. Soy (eller Yo soy) la prima de Isabel. Soy chilena. Soy de Valdivia. Valdivia está en Chile, en el centro. Viajo sola desde Chile a España. Hoy llego a Madrid. Llevo un bolso y una maleta muy grande, porque llevo muchos regalos para mi prima Isabel y su familia. Ejercicio 1 viajamos 2 lleva 3 llevo 4 llevo 5 llegamos 7 viajáis 8 viajo 9 viaja 10 viajas 11 llevas 12 llevo Tarea B está, llega, viaja, lleva, dura, tomamos, descansas, hablamos, necesito, /cambiar/, toman Ejercicio 4 A Förslag: Soy …, Me llamo … ¡Bienvenido (¡Bienvenida) a …! ¿Qué tal el viaje? ¿Cuántas horas dura el viaje? ¡Qué barbaridad! … ¿Estás cansado (cansada)? … ¿Necesitas cambiar dinero? … ¿Necesitas ir al servicio (baño)? 5 Ejercicio 5 TA-I, BA-O, REG...S, -UE...., TERM.... Ejercicio 6 B Verbform viajar tomamos cambiar Substantiv bolso dinero prima maleta Småord verdad hola bueno B 8 ocho 4 cuatro 2 dos 5 cinco 7 siete 9 nueve 1 uno 3 tres 6 seis 10 diez Ejercicio 10 1 En Alemania se habla alemán. 2 En Austria también se habla alemán. 3 En Bélgica se habla francés. 5 En Dinamarca se habla danés. 6 En España se habla español. 7 En Estonia se habla estonio. 8 En Finlandia se habla finlandés. 9 En Francia se habla francés. 10 En Gran Bretaña se habla inglés. 11 En Grecia se habla griego. 12 En Hungría se habla húngaro. 13 En Irlanda también se habla inglés. 14 En Italia se habla italiano. 15 En Letonia se habla letón. 16 En Lituania se habla lituano. 17 En Noruega se habla noruego. 18 En los Países Bajos se habla holandés. 19 En Polonia se habla polaco. 20 En Portugal se habla portugués. 21 En la República Checa se habla checo. 23 En Rusia se habla ruso. 24 En Suecia se habla sueco. 25 En Suiza se habla alemán, italiano y francés (francés e italiano). C 1 2 3 4 5 6 Repaso 1 5 Los regalos A 1 2 3 4 5 6 7 8 6 Me llamo NN. (Yo me llamo NN.) Mi amigo (amiga) se llama NN. ¡Hola! (¡Buenos días!), ¿Qué tal? Bien, pero un poco cansado (cansada). Soy de XX. (Yo soy de XX.) ¿De dónde eres? (¿De dónde eres tú?) ¿De dónde es? (¿De dónde es usted?) ¿Qué tal el viaje? D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 quién De dónde Cuántas Por qué qué Dónde viaja está Se llama no está cambiar dinero Llevo Necesito Toma habla Bienvenida E 1 –Segovia está en la costa, ¿no? (¿verdad?) 2 –No, Segovia no está en la costa. Segovia está en el centro. Ejercicio 1 B Ord som slutar på vokal i singular får i plural ändelsen –s, och ord som slutar på konsonant får i plural ändelsen –es. C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 el móvil la cámara digital la pulsera el despertador el reloj el monedero el jersey la camiseta la blusa la camisa el cinturón la mochila la muñeca la botella de vino el bolso el videojuego el balón de fútbol el DVD el CD la calculadora el libro de bolsillo el vídeo la bolsa D 1 2 3 4 5 6 los móviles las cámaras digitales las pulseras los despertadores los relojes los monederos Extra för er som vill veta vad orden fr.o.m. 7 t.o.m. 23 heter i plural: 7 los jerseys (även los jerséis) 8 las camisetas 9 las blusas 10 las camisas 11 los cinturones (Ord som i singular skrivs med accent på den sista stavelsen har inget accenttecken i plural, se §3 E6.) 12 las mochilas 13 las muñecas 14 las botellas de vino 15 los bolsos 16 los videojuegos 17 los balones de fútbol (Ord som i singular skrivs med accent på den sista stavelsen har inget accenttecken i plural, se §3 E6.) 18 los DVD (utläses:”los de-uve-dés”, men inget plurals skrivs ut) 19 los CD (utläses:”los ce-dés”, men inget plural-s skrivs ut) 20 las calculadoras 21 los libros de bolsillo 22 los vídeos 23 las bolsas Ejercicio 2 C ¿Cómo estás? estoy bien Ejercicio A 1 estás 2 Estoy 3 estás 4 Estoy 5 estás 7 está 8 no está 9 Está 10 está Ejercicio 4 A köpa – comprar göra i ordning/förbereda – preparar resa – viajar vara/ta (om tid) – durar vila – descansar behöva – necesitar anlända – llegar ha (med sig/på sig) – llevar ta, dricka – tomar prata – hablar Ejercicio 5 B 1 Jag har gjort i ordning choklad och jag har köpt churros. 2 Resan har tagit tolv timmar. C Det kan också motsvaras av preteritum i svenskan: /resan/ tog, /resan/ varade 7 Ejercicio 6 Has llegado. – Du har kommit. He viajado. – Jag har rest. Ha descansado. – Hon har vilat. Ha hablado. – Hon har pratat. Ha cambiado. – Han har växlat. Ha entrado. – Hon har kommit in. Ha durado. – Det har tagit ( = varat). Has comprado. – Du har köpt. • Den svenska frasen ”Jag har vilat.” blir över. (Den spanska motsvarigheten skulle ha varit ”He descansado.”) Ejercicio 7 1 ha viajado 2 Ha viajado 3 ha durado 4 ha comprado 5 Ha preparado 6 ha comprado 7 has comprado 8 He comprado 10 he descansado Tarea C 1 –Toma, esto es para ti, Rubén. –¿Para mí? Pero, ¿qué has comprado? –Mira. –¿Qué es? Ah, es un videojuego… ¡Qué bien! Muchas gracias. –De nada. Ejercicio Carlos får ett bälte (ett skärp) ( = un cinturón). Luisa får ett armband ( = una pulsera). Alberto får en ryggsäck ( = una mochila). Blanca får en dvd ( = un DVD). Ejercicio Sonen Federico kommer att kalla sig Federico Fernández López. Ejercicio 10 Förslag: –¿Cómo estás? –Estoy bien, gracias. –¿Qué tal el viaje? –Ha durado 12 horas. –¡Qué horror! –Toma, un regalo para ti. –Para mí, ¿qué es? –Mira. –Ah, una camisa. Muchas gracias. –De nada. Ejercicio 11 A Rubén está en el aeropuerto. Allí está también su papá. Llega su tío de Bogotá. Lleva muchos regalos. ¿Qué ha comprado? Ha comprado una cámara y un balón de fútbol. 2 –Toma, esto es para ti, tía. –¿Para mí? Pero, ¿qué has comprado? –Mira. –¿Qué es? Ah, es un bolso… ¡Qué bien! Muchas gracias. –De nada. B Rubén está cámara también allí balón papá Bogotá 3 –Toma, esto es para ti, Sandra. –¿Para mí? Pero, ¿qué has comprado? –Mira. –¿Qué es? Ah, es un CD de Shakira… ¡Qué bien! Muchas gracias. –De nada. Ejercicio 1 A CÁMARA – MUÑECA – RELOJ – CANSADO(A) – BARBARIDAD – VIAJE – LIBRO – JERSEY 4 –Toma, esto es para ti, tío. –¿Para mí? Pero, ¿qué has comprado? –Mira. –¿Qué es? Ah, es una botella de vino de Chile… ¡Qué bien! Muchas gracias. –De nada. fútbol tío B kamera – docka – armbandsur – trött – galenskap/dumhet – resa – bok – tröja ¿Qué? 6 Dos países hermanos Ejercicio A 1 F 2 F 3 F 4 R 5 F 6 F 7 R B 1 Las islas Baleares están al este de España. 2 España es una monarquía parlamentaria. 3 En España hay unos cincuenta millones de turistas cada año. 5 El peso es la moneda de Chile. 6 Chile limita con tres países. Ejercicio 4 islas – Atlántico – Tenerife – está – España – ciudades – Canaria – millones – vino 7 Un paseo por Madrid Ejercicio 1 A 1 Det finns ett monument i parken. 2 Det finns 44 miljoner invånare i Spanien. B 1 Hay un móvil en la mochila. 2 Hay dos libros en el bolso. Ejercicio 2 En la maleta de A: … hay dos camisas, hay un despertador, hay un libro, hay una pulsera y hay dos CD. En la maleta de B: … hay dos blusas, hay un CD, hay un móvil, hay dos libros y hay dos cinturones. Ejercicio B estoy estás está estamos estáis están tomo tomas toma tomamos tomáis toman C De skiljer sig åt i alla former utom i första och andra person plural (estamos/tomamos; estáis/tomáis). I formen estoy ligger betoningen på den sista stavelsen. I resterande fyra former har estar betoningen på sista stavelsen och tomar på näst sista. Ejercicio 4 B vamos tomamos vais tomáis van toman Ejercicio 5 –Martina y yo viajamos (vamos) a Sevilla hoy. ¿Adónde viajáis (vais) tú y Paula?/Tú y Paula, ¿adónde viajáis (vais)? –Paula y yo viajamos (vamos) a Estepona. –¿Estepona? ¿Dónde está? –En la costa. –¿Por qué viajáis (vais) allí? –Porque Carlos y Julián están allí. Ejercicio 6 A–B Förslag: Las primas ahora están en la Plaza de España y allí hay un monumento a Cervantes. Después van a la Plaza Mayor y allí toman unos refrescos en una terraza porque necesitan descansar un poco, y después van a la Puerta del Sol. Allí cerca hay muchas tiendas interesantes. Pero hoy no van a las tiendas, van a casa porque ya es un poco tarde. Ejercicio 7 A 1 ¿Qué es “el Prado”? 2 ¿Cómo van al centro Isabel y Adela? 3 ¿Dónde está el monumento a Cervantes? 4 ¿Por qué no van Isabel y Adela al “Retiro”? 5 ¿Qué toman en la Plaza Mayor? 6 ¿Dónde está la Puerta del Sol? 7 ¿Necesitan un guía Isabel y Adela? B Förslag till kamratens svar: 1 El Prado es un museo /de pintura/, /de arte/ en el centro de Madrid. 2 Toman el metro. 3 Está en la Plaza de España. 4 Mejor el domingo, porque entonces hay muchos músicos y artistas en el parque. 5 Toman unos refrescos allí. 6 Está en el centro de España. 7 No, ahora no necesitan un guía, porque van a casa. Ejercicio 1 están 2 hay 3 Miran 4 necesitan 5 Van 6 Compras 7 Vamos 8 9 10 11 12 13 hay Sí, vamos. estoy Tomamos vamos tomamos Ejercicio A abierta – amable – importante – directa – grande – enormes – geográfico – interesantes B ciudad abierta (öppen stad) – gente amable (vänliga människor) – importantes parques y monumentos (viktiga parker och monument) – comunicación directa (direkt kommunikation) – parque grande (stor park) – árboles enormes (mycket stora träd) – centro geográfico (geografisk mitt) – tiendas interesantes (intressanta affärer) C I spanskan placeras i allmänhet adjektiven efter sina huvudord. I svenskan placeras de framför sina huvudord. Se exemplen under B ovan. Ejercicio 11 Förslag: –Vamos a casa. –Sí, pero antes tomamos algo. –¿Adónde vamos? –Vamos a la Plaza Mayor. Allí hay muchos bares. –Muy bien, estoy un poco cansado. –Yo también estoy cansado. Necesitamos descansar. –Ahora a la Plaza Mayor. –Vale. En casa Ejercicio 1 B S 1 llego S 2 llegas S 3 llega C –Mira, hemos comprado una cámara digital. ¿Qué habéis comprado tú y Lola? –Hemos comprado un videojuego. –¡Qué bien! Vamos a casa. He comprado churros. Y hay chocolate en casa. –Buena idea. Estoy cansado (cansada). Necesito descansar. Ejercicio 2 B 11 = once 12 = doce 13 = trece 14 = catorce 15 = quince Alla fem räkneorden slutar på stavelsen –ce. D Ja, ”importantes parques y monumentos”. Se §7 B. Ejercicio 10 B ¿Dónde estamos? – estamos – allí está – ¿Quién es? – se llama 10 Ejercicio –Vamos al centro, al museo, al parque, a la estación, al bar, a la Plaza Mayor, a la terraza, al estadio. –Después vamos del centro al parque, del museo a la estación, del bar al estadio. Tarea B Förslag: Isabel y Adela han estado en el centro de Madrid. Han estado en el Palacio Real y han estado en la Plaza de España, pero no han estado en el Retiro. Han estado en la Plaza Mayor y han estado en la Puerta del Sol, pero no han estado en las tiendas. Y no han ido al estadio del Real Madrid. Ejercicio 4 B Tener kan betyda ”att ha” och ”att äga”. Tillsammans med ordet ”años” kan man uttrycka hur gammal någon är. C tengo tienes tiene tenemos tenéis tienen compro compras compra compramos compráis compran Där -ar-verben har ett a i ändelsen har -er-verben ett e. Ejercicio 5 A 1 Yo tengo (Tengo) XX años. 2 ¿Cuántos años tienes /tú/? 3 Mi amigo (amiga) tiene 17 años. B 1 ¿Cuántos años tienes? 2 Yo tengo XX años y mi amigo (amiga) XX tiene XX años. Tarea C Förslag: El padre de Isabel tiene 56 años. Es periodista y trabaja mucho en casa. La madre de Isabel tiene 41 años. Es la jefa de una empresa y viaja mucho. Siempre está de viaje, pero pasado mañana regresa a casa. Ejercicio 6 1 Sandra es la hermana de Isabel. 2 Miguel es el novio de Sandra. 3 No, ahora no tiene novio. 4 Adela tampoco tiene novio. 5 La idea es que el sábado van a un botellón. 6 Un botellón es una fiesta en la calle, con música y bebida. 7 Sí, está muerta de sueño. Ejercicio Estrella är 16 år gammal, Laura är 18, Josefa är 17 och Eduardo är 13. Repaso 2 B 1 2 3 4 5 6 7 está hay está están está hay hay C 1 2 3 4 5 6 7 Estoy bien. Estoy cansado (cansada). Gracias. (Muchas gracias.) De nada. Yo tengo (Tengo) XX años. Mi hermana tiene 15 años. ¿Cuántos años tienes /tú/? D 1 2 3 4 Buenas noches. Hasta mañana. Estás loco (loca). ¿No? (¿Verdad?) E 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ha estado Tiene Se llaman tiene 30 años tiene 25 años hay Han comprado Han ido ha regresado Estás he comprado has comprado Estamos está He preparado 11 F Förslag: Pedro: María y Ana: Pedro: María y Ana: Pedro: María y Ana: Pedro: María y Ana: ¡Hola! ¿Dónde habéis estado? ¡Hola, Pedro! ¿Cómo estás? ¿Qué tal? Muy bien, ¿dónde habéis estado? En el centro. Hemos ido al Retiro. ¿No habéis ido a la Plaza de España? Hoy no, vamos allí mañana. ¿Y por qué no hoy? Porque Ana está cansada y necesita descansar. Pedro: Bueno, hasta luego. María y Ana: Sí, hasta mañana. Ejercicio 4 D G A L L E T A S Q U E S O P A N Y F R U T A N A R A N J A Z U M O A Desayuno betyder ”frukost”. B Galletas, queso, pan, fruta, naranja och zumo. C Leche, café och chocolate. Ejercicio 6 La semana de Adela menos cuarto – en casa – hay desayuno – he comprado – luego – tío Ejercicio 1 1 Es la una. 2 Son las dos. 3 Son la tres y cuarto. 4 Son las cuatro y media. 5 Son las seis menos cuarto. 6 Son las siete menos veinte. 7 Son las siete y veinte. 8 Son las nueve menos cinco. Ejercicio 7 B P 1 = vamos P 2 = vais P 3 = van Tarea A Förslag: Son las doce y media y hoy es jueves. Adela está todavía en la cama porque está cansada. Isabel tiene entrenamiento con su equipo, Rubén está en su cuarto con el ordenador. El padre está en el trabajo. Hay un desayuno en la cocina para Adela. Hay café, pan y galletas. También hay leche, fruta, queso fresco y zumo de naranja en la nevera. Ejercicio 1 es 2 Son 3 está 4 está 5 están 6 Están 7 hay 8 hay 9 hay 12 C vais – voy – va – vamos Tarea B El jueves van de compras o al cine. El viernes visitan el Museo del Prado por la mañana. Por la tarde van a un partido de fútbol. Cenan en casa con la madre. El sábado Isabel entrena con su equipo por la mañana, y por la noche van a un botellón. El domingo van al Rastro por la mañana, y por la tarde dan una vuelta por el Retiro. El lunes Isabel va al dentista y Adela va a Segovia con su tía. El martes, por la mañana, preparan la fiesta de despedida, y por la noche tienen la fiesta. El miércoles van al aeropuerto, Adela regresa a Chile. Tarea C El jueves han ido de compras o al cine. El viernes han visitado el Museo del Prado por la mañana. Por la tarde han ido a un partido de fútbol. Han cenado en casa con la madre de Isabel que ha regresado de un viaje. El sábado Isabel ha entrenado con su equipo por la mañana, y por la noche han ido a un botellón. El domingo han ido al Rastro por la mañana, y por la tarde han dado una vuelta por el Retiro. El lunes Isabel ha ido al dentista y Adela ha ido a Segovia con su tía. El martes, por la mañana, han preparado la fiesta de despedida. El miércoles han ido al aeropuerto y Adela ha regresado a Chile. Tarea D estás – estoy – comprado – botellón – ido – hemos – tiene – familia Ejercicio 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 una botella de vino blanco una /lata de/ cerveza una botella de agua mineral una /lata de/ Fanta (un refresco) una lata de aceitunas un paquete de café una tarta de chocolate un kilo de queso manchego fruta fresca un pan un aguacate un pollo asado Ejercicio 1 A en flaska vin Valencia: León: Almería: 35 – 28: 7 36 – 24: 12 15 – 13: 2 Ejercicio B Grupperna I och II: Bokstäverna b och v uttalas lika. I början av ord (och efter paus) och efter m och n uttalas de som ett svenskt b. Grupp III: I andra ställningar än ovan uttalas b och v som ett mycket slappt b-ljud. Ejercicio 10 B Konsonanterna c, p och t uttalas i spanskan utan det hljud som ofta följer de svenska c, p och t. 10 Los preparativos para la fiesta Tarea A Las chicas han comprado muchas cosas porque hoy es el día de la despedida. Y han invitado a muchos amigos. Tarea B 1 un kilo de tomates 2 una botella de vino tinto B 11 latas de cerveza = 11 burkar öl 2 botellas de vino blanco = 2 flaskor vitt vin 1 botella de vino tinto = 1 flaska rött vin 4 botellas de agua mineral = 4 flaskor mineralvatten 3 latas de aceitunas = 3 burkar oliver 2 kilos de tomates = 2 kilo tomater 1 paquete de café = 1 paket kaffe 1 kilo de queso manchego = 1 kilo manchego-ost (= ost från regionen La Mancha, söder om Madrid) 1 tarta de chocolate = 1 chokladtårta Ejercicio 2 A 1 Isabels bror 2 Gaudís stad 3 en fotboll 4 en pocketbok B 1 la prima (el primo) de Isabel 2 un museo de pintura (de arte) 3 la tarta de chocolate Ejercicio A De köper: 3 flaskor vitt vin, 2 flaskor rött vin, 12 burkar öl, 2 flaskor mineralvatten, 3 Coca-Cola och 3 Fanta, 4 avokador, 2 grillade kycklingar, ett halvt kilo tomater, ett halvt kilo manchego-ost och färsk frukt. 1 B De köper inte: oliver, kaffe, chokladtårta. Ejercicio 5 A blanco – tinto – asados – manchego – fresca B Förslag: una blusa blanca – un vino tinto (vid rödvin används bara adjektivet “tinto”) – un tomate asado – un vino manchego – un aguacate fresco C Adjektivet böjs efter genus på det ord som det hör ihop med, och det placeras för det mesta efter sitt huvudord. Ejercicio 6 Förslag: 1 simpática (abierta) 2 impresionantes 3 enorme 4 grandes 5 interesantes 6 amable 7 colombiana 8 abierta (simpática) 9 español Ejercicio 7 A: ¿Cuánto vale el pollo? B: El pollo vale tres con sesenta. B: ¿Cuánto vale el (un) kilo de tomates? A: El (Un) kilo de tomates vale dos con cincuenta. A: ¿Cuánto vale el melón? B: El melón vale tres con cinco céntimos. B: ¿Cuánto vale un aguacate? A: Un aguacate vale cincuenta y cinco céntimos. A: ¿Cuánto vale medio kilo de queso manchego? B: Medio kilo de queso manchego vale once con treinta y cinco. B: ¿Cuánto vale el (un) kilo de uvas? A: El (Un) kilo de uvas vale uno con noventa. Ejercicio Förslag: A: ¿Hay melón? 14 B: Sí, ¿cuántos necesita? A: Dos melones frescos, por favor. B: ¿Qué más? (¿Algo más?) (Muy bien, aquí están. Valen tres con cinco cada uno. ¿Usted necesita algo más?) A: No sé, bueno, ah, sí … ¿Tiene uvas? ¿Cuánto vale el kilo? B: Uno con noventa, señora. A: Pues, … Entonces un kilo y medio, por favor. B: Muy bien, aquí tiene las uvas. A: ¿Y cuánto es todo? B: A ver, dos melones a tres con cinco cada uno y un kilito y medio de uvas a uno con noventa el kilo, a ver … son … ocho con noventa y cinco. A: Muy bien, aquí tiene. B: Vale. Gracias, señora. A: Gracias, hasta luego. Ejercicio 6 U V A C E S A N D I A T 3 A G U A C A M E L O N 5 N A R A N J A 1 2 4 7 T O M A T E E Tarea D Sandra: Oye, Isabel, has olvidado el vino blanco… Isabel: No, Sandra, mira, aquí está. He comprado dos botellas. Sandra: Oye, Isabel, has olvidado el vino tinto… Isabel: No, Sandra, mira, aquí está. He comprado una botella. Sandra: Oye, Isabel, has olvidado las aceitunas… Isabel: No, Sandra, mira, aquí están. He comprado tres latas. Ejercicio 10 Förslag: Luisa: Oye, Jaime, ¡has olvidado el café! Jaime: Aquí está, un paquete. Luisa: Ah sí, muy bien (¡qué bien!). Jaime: ¿Cuántos refrescos hemos comprado? Luisa: A ver,…¡mira! Hemos comprado 15 refrescos. Jaime: ¿Basta? Luisa: Sí, sí, perfecto. Jaime: ¡Ay, mi madre! Luisa: ¿Qué pasa? Jaime: Hemos olvidado comprar los pollos. Luisa: Y ya son las cuatro… Ejercicio 11 B S 1 soy S 2 eres S 3 es Ejercicio 2 A ¿Sí? C somos – sois son – son Ejercicio 1 A CAFÉ cama cocina ¿cómo? costa ¿cuántas? claro capital cuarto CENTRO cena cerca cerveza ciudad cinco Cervantes cine cinturón B Bokstaven c uttalas som ett tonlöst läspljud framför bokstäverna i och e. Men i södra Spanien, på Kanarieöarna och i det spansktalande Amerika uttalas c framför e och i som ett vanligt svenskt s. I andra ställningar uttalas bokstaven c som ett svenskt k men utan det h-ljud som ofta följer på ett svenskt k. 11 Unas llamadas Ejercicio 1 B –¿A qué hora llega el jefe? –Llega a la una. –¿A qué hora llegan los periodistas? –Llegan a la una y veinte. p Hola, soy Chema. ¿Qué tal? p Bien, un poco cansado. ¿Qué pasa? p ¿Vamos al cine esta noche? No, esta noche tenemos una fiesta en casa. ¿Ah, sí? ¿A qué hora? p No sé... A las diez, creo. ¿Quiénes p van? Los de siempre y, bueno, también mi prima de Chile. ¿Tu prima de Chile? ¿Tienes una prima p chilena? Sí, de Valdivia. Ahora está aquí en Madrid. ¿Cómo se llama? p Adela. ¿Cuántos años tiene? p Diecisiete. ¡Hostias! ¿Está buena? ¡Yo qué sé! p ˘ ˘ p ˘ ˘ ˘ p Tarea B Förslag: Rubén está bien, pero está un poco cansado. Hoy no va al cine porque esta noche hay una fiesta en su casa. Su prima Adela, que es chilena, regresa a Chile y por eso (därför) las hermanas de Rubén, Isabel y Sandra, han invitado a muchos amigos. Van a la fiesta los amigos de siempre. Su prima se llama Adela y tiene diecisiete años. Ha estado en Madrid (en su casa) una semana. (Está en Madrid desde hace una semana.) –¿A qué hora llega la jefa? –Llega a la una y media. Ejercicio –¿A qué hora llegan los músicos? –Llegan a las dos. B Betoningen ändras så att trycket hamnar på den första stavelsen: Dani, Gabi, Javi; Mari, Pili –¿A qué hora llegan los artistas? –Llegan a las dos y cuarto. –¿A qué hora llega el tío? –Llega a las tres menos cuarto. –¿A qué hora llega tu primo? –Llega a las tres menos diez. 15 Tarea C – Hej, det är Rubén. Om du lämnar ett meddelande efter signalen så ringer jag upp dig senare. Ejercicio 4 A –Hola, Rubén, soy Miguel. Hoy es martes y son las ocho y cuarto. Ahora estoy en el metro con Javi. Oye, ¿hay una fiesta en tu casa esta noche? ¿Quiénes van? Mando también un SMS. Tarea D –Hola, aquí Miguel. ¿Fiesta en tu casa? ¿A qué hora? Chao. Ejercicio 5 B Förslag: 1 –¿Dónde está Cristina? 2 –¿Con quién habla? 3 –¿Qué compra? 4 –¿Cuántos compra? 5 –¿Cuánto paga? 6 –¿Quién llega? 7 –¿Cómo se llama la amiga? 8 –¿Por qué compran muchas cosas? 9 –¿Adónde van después? 10 –¿Quiénes están allí? 11 –¿Qué toman? Ejercicio 7 A España – Estocolmo – estadio – estación B På svenska inleds ordet med s + p eller s + t, men i spanskan sätter man ett ”e” framför, eftersom inget spanskt ord kan inledas med s + konsonant. C speciell/special – studera – skola – studier – skelett – skandal – Skottland – Slovakien 16 Repaso A 13:30 = Es la una y media. 13:45 = Son las dos menos cuarto. 15:20 = Son las tres y veinte. 17:15 = Son las cinco y cuarto. 19:00 = Son las siete. 20:05 = Son las ocho y cinco. B El número uno es fruta. El número dos es una tarta de chocolate. El número tres es un pollo. El número cuatro es un pan. El número cinco es una cerveza. El número seis es un queso /manchego/. El número siete es una lata /de aceitunas/. El número ocho es un melón. El número nueve es una botella de vino tinto. El número diez son tomates. El número once son uvas. El número doce es una botella de agua mineral. El número trece es un aguacate. C Förslag: A: ¿Compramos aguacates? B: Sí, ¿cuántos? A: Cuatro o cinco. B: Mira, valen 75 céntimos cada uno. A: ¡Qué caro! Basta con cuatro, ¿no? B: ¿Y qué más? A: ¿Hay melones? B: Sí, allí están. A: ¿Cuánto vale un melón? B: 2, 85. Compramos uno. A: ¿Algo más? ¿Unas botellas de agua mineral? B: No hay aquí. A: Sí, es verdad. B: Más tarde compro /el/ agua mineral y una tarta de chocolate. A: Vale. D 1 –¿A qué hora llega el vuelo de Barcelona? –Llega a las dos. 2 –¿A qué hora llega el vuelo de Berlín? –Llega a las tres menos cuarto. 3 –¿A qué hora llega el vuelo de Roma? –Llega a la una y cuarto. 4 –¿A qué hora llega el vuelo de Copenhague? –Llega a las cinco y media. E A soy – eres – es – somos – sois – son B 1 2 3 4 5 6 7 eres soy sois es soy somos son F 1 2 3 4 5 ¿Vamos al cine esta noche? No sé… ¿Por qué no vas? Tenemos /una/ fiesta en casa. Entonces voy solo (sola). H Förslag: Querido Juan: ¿Cómo estás? Yo estoy muy bien. Ahora estoy en Toledo y esta mañana he ido al centro de la ciudad. También he estado en muchas tiendas y he comprado muchas cosas. Ahora estoy cansado, y he comprado un despertador. Hay muchos turistas en Toledo. Muchos saludos también de la parte de Luisa, y besos a todos, Ricardo I 1 2 3 4 5 6 española. interesante. grandes. enormes. amable. impresionantes 12 Un día especial Ejercicio 2 A 1 No. 2 Sí. 3 No. 4 No. 5 No. 6 Sí. B 1 3 4 5 No, no ha encontrado trabajo. No, Ángel desayuna solo en la cocina. No, Ángel toma su coche para ir al trabajo. No, entonces sus hijos ya están en la cama. Ejercicio A 1 trabaja 2 viaja 3 llega 4 visita 5 están 6 han llegado 7 miran Tarea B Ángel trabaja demasiado. Siempre está cansado. Ha adelgazado /mucho/ los últimos meses. Pero no hay alternativa. Si Ángel trabaja menos no hay dinero /suficiente/ para pagar el piso, el colegio de los hijos, el coche, las vacaciones. Ejercicio 5 B Några drag som utmärker den spanska som talas i Andalusien: • Generellt kan sägas att uttalet i Andalusien är mycket ”slappare”. • Konsonanterna, t.ex. s, i slutet av stavelser och i ordslut, försvagas kraftigt eller uttalas som ett h-ljud, ofta inte alls. • Läspljudet uttalas inte utan låter som ett vanligt svenskt s. • Uttalet av –ll– (som t.ex. i llega) låter som ett svenskt j-ljud. • Ändelsen –ado (som i t.ex. demasiado) låter som –ao. • Uttalet av –ch– (som i t.ex. mucho) låter som ett schljud, som i svenskans Schas, katta! Ejercicio 6 A 1 Matilde har inte hittat något arbete. 2 Barnen har inte ätit middag (= kvällsmat) med sin pappa. 3 Ángel tittar i datorn, men det har inte kommit några fler e-mail. 17 B Det nekande ordet no placeras i spanskan framför hjälpverbet (ha, han), medan det i svenskan placeras mellan hjälpverbet (har) och huvudverbet (hittat, ätit, kommit). – ¡La tortilla está buenísima! - ¿Dónde está Sandra? – Adela está cansada. Sí, estoy muerta de sueño. C 1 Ángel no ha trabajado hoy. (Ángel hoy no ha trabajado.) 2 No ha visitado clientes y los clientes no han llamado. –¿Has mandado el emilio (e-mail)? –No, hoy no he ido al trabajo. (No, no he ido al trabajo hoy.) Kapitel 12: Sus hijos ya están en la cama. – Siempre estás cansado. ––Ángel todavía está en la cama. –¿Está enfermo? ¿Está de vacaciones? No, Ángel no está bien, pero no está enfermo. – No está de vacaciones. – Está cansado de su trabajo. – Sin tiempo para estar con su mujer. – Ya está harto. Tarea C Förslag: Hoy es un día diferente. Hoy yo no he ido al (a mi) trabajo. Todavía estoy en la cama. ¿Estoy enfermo? ¿Estoy de vacaciones? ¿Es mi cumpleaños? No, no estoy enfermo, pero no estoy bien. No, no estoy de vacaciones y hoy no es mi cumpleaños. Simplemente estoy cansado de mi trabajo. ¿Por qué no terminar con este ritmo de vida, sin tiempo para hablar con mis hijos, sin tiempo para estar con mi mujer? Ya estoy harto. Ejercicio Förslag: 1 ¿Quién es Ángel? (sidan 32, före rad 1) 2 Un día normal (sidan 32, före rad 7) 3 Ángel habla con su mujer (sidan 33, före rad 1) 4 Un día diferente (sidan 33, före rad 7) 5 Ya está harto (sidan 33, före rad 11) 6 La idea de Matilde (sidan 33, före rad 15) Ejercicio A Kapitel 5, En casa de Isabel: Allí está Roberto – También está allí Rubén – Sandra, la hermana, no está en casa. – Elvira, la madre, está de viaje. – ¿Cómo estás? – Bien, estoy bien. – ¿Dónde está tu hermano? – Seguro que está con el ordenador. Kapitel 8, En casa: La cena ya está en la mesa. – Adela está realmente muy cansada. - ¿Dónde habéis estado? – Estás loco, chaval. 1 Más tarde: Sí, siempre está de viaje. – Estoy muerta de sueño. B och C estar = vara, befinna sig Allí está Roberto. También está allí Rubén. Sandra no está en casa. Elvira está de viaje. ¿Dónde está tu hermano? Seguro que está con el ordenador. La cena ya está en la mesa. ¿Dónde habéis estado? ¿Dónde está Sandra? Sí, siempre está de viaje. Sus hijos ya están en la cama. Ángel todavía está en la cama. ¿Está de vacaciones? No está de vacaciones. Sin tiempo para estar con su mujer. estar = annan betydelse ¿Cómo estás? Bien, estoy bien. Adela está realmente muy cansada. Estás loco, chaval. ¡La tortilla está buenísima! Adela está cansada. Sí, estoy muerta de sueño. Estoy muerta de sueño. Siempre estás cansado. ¿Está enfermo? No, Ángel no está bien, pero no está enfermo. Está cansado de su trabajo. Ya está harto. D estar = vara, befinna sig Allí está Roberto. También está allí Rubén. Sandra no está en casa. Elvira está de viaje. ¿Dónde está tu hermano? Seguro que está con el ordenador. La cena ya está en la mesa. ¿Dónde habéis estado? ¿Dónde está Sandra? Sí, siempre está de viaje. Sus hijos ya están en la cama. Ángel todavía está en la cama. ¿Está de vacaciones? No está de vacaciones. Sin tiempo para estar con su mujer. Där är (sitter, befinner sig) Roberto. Där är också Rubén. Sandra är inte hemma. Elvira befinner sig på resa. Var är din bror någonstans? Säkert sitter han vid datorn. Kvällsmaten står redan på bordet. Var har ni varit? Var är Sandra? Ja, hon är alltid på resa. Hans barn är (ligger) redan i sängen. Ángel är (ligger) fortfarande i sängen. Är han (befinner han sig) på semester? Han är inte på semester. Utan tid till att vara tillsammans med sin hustru. estar = annan betydelse ¿Cómo estás? Bien, estoy bien. Adela está realmente muy cansada. Estás loco, chaval. ¡La tortilla está buenísima! Adela está cansada. Sí, estoy muerta de sueño. Estoy muerta de sueño. Siempre estás cansado. ¿Está enfermo? No, Ángel no está bien, pero no está enfermo. Está cansado de su trabajo. Ya está harto. Hur mår du? Bra, jag mår bra. Adela är verkligen mycket trött. Du är galen, grabben. Omeletten är jättegod! Adela är trött. Ja, jag är dödstrött. Jag är dödstrött. Du är alltid trött. Är han sjuk? Nej, Ángel mår inte bra, men han är inte sjuk. Han är trött på sitt arbete. Nu har han fått nog. (Han är less.) Ejercicio 10 B taxista = taxiförare pianista = pianist tenista = tennisspelare periodista = journalist artista = konstnär dentista = tandläkare político = politiker ingeniero = ingenjör economista = ekonom ministro,-a = minister jefe, jefa = chef secretario,-a = sekreterare electricista = elektriker actor, actriz = skådespelare director,-a = direktör, rektor, regissör, dirigent director de cine = filmregissör frutero,-a = frukthandlare vendedor,-a = /för/säljare presentador,-a = programledare (på tv) 1 1 Tapas y copas Ejercicio 1 B comprar vender compro compras compra compramos compráis compran vendo vendes vende vendemos vendéis venden Ejercicio A tengo – tienes tiene tengo – tenéis C 1 Jag är jättehungrig (mycket hungrig). 2 Jag är jättetörstig (mycket törstig). 3 Jag måste ta tunnelbanan. Ejercicio 5 C Bokstaven a byts ut mot bokstaven e. Tarea B 1 La señora desea un cortado y también desea comprar tabaco. 2 No, ya no venden tabaco, porque no es bueno fumar. 3 Paga uno con cincuenta. Tarea C 1 Porque tiene mucha sed. 2 Porque no tiene hambre. Ejercicio 2 1 Leemos 2 venden 3 entra 4 trabaja 5 vendes 6 vendo 7 bebe 8 bebes 9 tengo sed. 10 fumas 11 bebes 12 comes 13 no tengo hambre. Tarea D 1 El rubio toma un granizado de limón. 2 Porque tiene una cita a las ocho en la Estación de Atocha, y tiene que tomar el metro. Ya son las siete y media. 3 El moreno toma un café con leche grande. 20 A Nombre Pepe Daniela Eva Comida un bocadillo de jamón un bocadillo de tortilla 4 churros Bebida una caña de cerveza un granizado de limón chocolate C 1 Pepe ha tomado un bocadillo de jamón y una caña de cerveza. El bocadillo vale 3.85 (tres con ochenta y cinco) y la caña vale 1.43 (uno con cuarenta y tres). En total son 5.28 (cinco con veintiocho). 2 Daniela ha tomado un bocadillo de tortilla y un granizado de limón. El bocadillo vale 3.75 (tres con setenta y cinco) y el granizado vale 1.95 (uno con noventa y cinco). En total son 5.70 (cinco con setenta). Ejercicio 6 1 No, no es correcto. La señora desea un cortado. 2 Sí, es correcto. Comen unas tapas de calamares. 3 No, no es correcto. Pepe no bebe despacio, bebe muy deprisa porque tiene mucha sed. 4 No, tampoco es correcto. La chica no come deprisa, come muy despacio porque no tiene hambre. 5 No, no es correcto. Pregunta por la hora porque tiene una cita a las ocho. 6 Sí, es correcto. Toma un granizado de limón. 7 No, no es correcto. El chico moreno toma un café con leche. Él no está nervioso. Es su amigo que está nervioso porque él tiene una cita. Ejercicio A och B bebe – bebes – vendo – venden (även vende) – cree – como – come – comes – leo – lee (även leen) – tenemos C beber – vender – creer – comer – leer – tener 14 En la pizzería Ejercicio 1 B och C quiero quieres quiere queremos queréis quieren bebo bebes bebe bebemos bebéis beben D Stamvokalen e i verbet querer blir ie när den är betonad. E Diftongerande –er-verb. Ejercicio 2 1 Quieren 2 quieres 3 No quiero 4 comemos 5 coméis – queréis 6 quiero Tarea C 1 Gustavo: come una pizza Cuatro quesos y bebe una Coca-Cola. Marta: come una tortilla y bebe agua mineral con gas. Julio: come también una tortilla y además una ensalada mixta y bebe un vasito de vino. 2 Pagan 25.43 (veinticinco /euros/ con cuarenta y tres /céntimos/). 6 7 8 9 La tortilla no me gusta. (No me gusta la tortilla.) ¡La cuenta, por favor! Tenga. (Tome.) Mejor una pizza. Ejercicio 4 A ellos quieren – usted quiere – vosotras queréis – tú quieres – nosotros queremos – yo quiero – ella quiere – vosotros queréis – él quiere – ustedes quieren – nosotras queremos – ellas quieren Ejercicio 5 A 1 ¿Qué quieres (quiere usted) comer? 2 ¿Qué queréis comer? 3 Quiero un (una) … 4 La sopa no me gusta. 5 Mejor /quiero/ un (una) … 6 Lo siento, no hay … 7 Que aproveche. 8 Gracias. Ejercicio 7 A Måltiden el desayuno B Verbet desayunar la comida el almuerzo comer almorzar la merienda merendar la cena cenar Ejercicio desea usted – usted – ustedes – desean – Quieren ustedes (Ustedes quieren) – Paga usted (Usted paga) Ejercicio A el camarero: 1 la madre: 2, 5 el padre: 3, 4, 7, 8 Gustavo: 6, 9 B 1 2 3 4 5 Lo siento A ver, ¿qué hay? ¡Vaya! ¿Qué quieres comer? Quiero algo ligero. 21 15 ¿Te gusta la música? Tarea B 1 Paula y sus amigos están en un restaurante. Han ido allí para cenar y para bailar porque hoy es el cumpleaños de ella (Paula). 2 De danser som nämns är salsa, cumbia, rumba och sevillanas. Ejercicio 1 A 1 Me gusta /la/ … 2 me gustan /las/ … 3 No me gusta /la/ … 4 … y no me gusta /la/ B 1 “Me gusta” syftar på en sak, nämligen ”la rumba”; därför står verbet i singular. 2 ”Me gustan” syftar på flera saker, nämligen ”las sevillanas”; därför står verbet i plural. Tarea C Förslag: På senare år har latinomusiken haft stora framgångar i hela världen. Det finns i dag en modern form av flamenco som påverkats av jazzen och salsan. Den här utvecklingen har säkert att göra med det ökade inflytandet som befolkningen i USA av latinskt ursprung fått. Genom tillväxten av befolkningen av latinskt ursprung har spanskan stärkts i såväl USA som i världen i allmänhet. Mexiko, Kuba och Colombia har duktiga och framgångsrika sångare och musikgrupper. Ejercicio A Förslag till några nyckelord: tienda de música – varias novias – grupo – percusionista – batería, congas, timbales Ejercicio 4 Förslag: Hoy he estado en una tienda de música. Carlos, un compañero del Instituto, trabaja allí. No hemos tenido contacto durante muchos años. Carlos es percusionista. Toca batería, congas y timbales. No está casado, pero ha tenido varias novias. Cuando no trabaja Carlos en la tienda, ensaya con su grupo. 22 Ejercicio 5 A No sé bailar. B saber comer sé sabes sabe sabemos sabéis saben como comes come comemos coméis comen De båda verben skiljer sig i första person singular (jagformen), där saber har en oregelbunden form: sé. Ejercicio 6 A 1 –No sé (Yo no sé) bailar tango. 2 No me gusta la salsa y no me gustan las sevillanas. 3 Me gusta la rumba. 4 ¿Te gusta la rumba? 5 –No sé (Yo no sé), un poco … 6 Toco (Yo toco) la guitarra y /yo/ sé cantar. Ejercicio 7 1 M G U S 7 P I C 10 B A 4 2 3 E C S T A 5 R 8 A N O U T E R O R D 6 E T I O R O 9 T C I A E N D A Ejercicio A 1 Ska vi dansa? 2 Varför pratar du inte med dj:n? 3 Ska vi gå på bio i kväll? B 1 – Hör du, du är mycket nervös. – Jag har ju ett viktigt möte. 2 – Du äter mycket. – Ja, för jag är hungrig. C Förslag: 1 … Es que (porque) no he encontrado trabajo. 2 … Es que (porque) llego tarde a casa. 3 … Es que (porque) hemos invitado a muchos amigos. 4 … Es que (porque) tenemos (hay) /una/ fiesta en casa. Ejercicio Självklart Inte sant? Jag vet inte Förresten. Ja, ja … Vad bra! Få se … Titta Är det sant? = Claro que sí. (Claro, claro.) = ¿Verdad? (¿No?) = No sé. = Por cierto. = Pues, bueno. (Bueno, pues.) = ¡Qué bien! = A ver… = Mira. = ¿De verdad? (¿Es verdad?/¿Verdad que sí?) Ja, det är sant. = Sí, es verdad. Jösses! = ¡Vaya! (¡Hostias!) För all del./ Ingen orsak. = De nada. Jo, … = Pues, … Jag beklagar./ Tyvärr. = Lo siento. OK. = Vale. (Bueno.) Hörru. = Oye. Verkligen? = ¿De verdad? (¿Ah, sí?) Vad vet jag! =¡Yo qué sé! Repaso 5 A Förslag: En el bar: jamón serrano – pan con ajo – bocadillos – vino – cerveza – café – agua mineral – té En la pizzería: gazpacho – sopa de pollo – ensaladas – hamburguesas – agua mineral – vino – cerveza – y café B 1 2 3 4 5 Tenemos hambre. Tenemos sed. Comemos mucho. Bebemos mucho. No queremos adelgazar. C 1 Jag beklagar (Tyvärr), vi säljer inte cigaretter längre. 2 Då måste jag gå till en annan bar. 3 Jag tycker inte om pizza (i allmänhet). Hellre då (Jag vill hellre ha) en omelett. 4 Vilket instrument skulle du vilja kunna spela? D A Förslag: Hoy no hay … Mejor un/una … ¿Qué hay? Tengo (Yo tengo) una cita a las… ¿Estás nervioso (nerviosa)? ¿Qué desean? Pago con tarjeta. ¿Qué quieres? Quiero … No me gusta … E 1 ¿Tocas algún instrumento? 2 ¿Sabes tocar el piano? 3 Me gustaría tocar la guitarra. 16 De compras Tarea C Leonor compra una falda blanca. Paga 22 (veintidós) euros. Tarea D una camisa roja – una camiseta de algodón, de manga larga o corta – vaqueros negros – vaqueros baratos de 49 euros – vaqueros que cuestan 160 euros Man talar om en röd skjorta, t-shirts i bomull med lång eller kort ärm, svarta jeans, billiga jeans för 49 euro och jeans som kostar 160 euro. Ejercicio 2 A 1 Me gusta la camisa blanca. 2 Me gusta más la camisa azul. 3 ¿Te gusta? 4 ¿Cuánto cuesta (vale) la camisa azul? (¿Qué precio tiene la …?) 5 ¡Qué caro! (¡Qué cara!/Es muy cara la camisa.) 6 ¿Dónde está el probador, por favor? 7 Me queda bien la camisa. (La camisa me queda bien.) 8 Me quedo con ella. 9 ¿Cuánto cuesta (vale) la camisa de manga corta? 2 Ejercicio A una falda – bonita – ¿Cuánto …? – 25 euros – 15 – 20 – 20 Ejercicio 4 1 He comprado (Yo he comprado) una falda azul y una blusa blanca. 2 Me gusta más el vestido azul, pero es muy caro. 3 Anabel ha comprado una camisa verde y /unos/ vaqueros negros. 4 José Luis no ha comprado los vaqueros azules. Son caros. Cuestan (Valen) 80 euros y hoy no tiene (lleva) dinero. Ejercicio 5 1 Bild nummer 3 stämmer in på den efterlysta flickan. Efterlysningen gäller en blond tre-årig flicka med kort hår. Hon har en grön långärmad blus, jeans och blå sandaler. 2 Flickan heter Violeta. 3 Till informationsdisken. Ejercicio 6 1 No, no es correcto. Leonor compra una falda blanca. 2 No, tampoco es correcto. Leonor paga 22 (ventidós) euros por la falda que compra. 3 No, no es correcto. La camisa roja que está en el escaparate no cuesta noventa y cinco (95) euros, cuesta 123 (ciento veintitrés) euros. 4 Sí, es correcto. 5 No, no es correcto. José Luis tiene la talla cincuenta o cincuenta y dos (50 ó 52). 6 Sí, es correcto. 7 No, no es correcto. No sabe qué decir. Cree que las sandalias tienen mucho tacón. 17 ¿Un futuro mejor? Ejercicio 1 C vivir tomar comer vivo vives vive vivimos vivís viven tomo tomas toma tomamos tomáis toman como comes come comemos coméis comen D Regelbundna verb som slutar på –ir i grundformen påminner om dem som slutar på –er i grundformen. Men i första och andra person plural har –ir-verben vokalen i och –er-verben vokalen e. De regelbundna –arverben har ett a i alla ändelser utom i den första. Tarea A Förslag: La mujer se llama Aisha. Tiene 24 años. Es de un pueblo del sur de Marruecos. Allí vive ella con su marido, sus tres hijos y sus suegros. Pero ahora su marido está en España. La familia no tiene coche y los niños tienen que ir a las escuela en autobús, pero sólo hay autobús dos días a la semana. Cada día Aisha espera una carta de su marido. Pero hoy ha llegado una carta de él. Ejercicio 2 1 En Marruecos la vida es dura porque no hay trabajo. 2 Y si no hay trabajo no hay dinero. 3 En el pueblo no hay escuela. 4 No tenemos coche. 5 Sólo hay autobús dos días a la semana. Ejercicio A Leonor ha comprado una falda y ha pagado 22 (veintidós) euros. C 1 2 3 4 5 6 7 24 vive ha recibido ha vivido vive ha llegado han comido han ido E Me llamo Pablo y vivo en Bilbao. Hoy he recibido un SMS de mi amigo Julián. Julián ha vivido en Bilbao, pero ahora vive en Burgos. Hoy Julián ha llegado a Bilbao. Hemos (Los dos hemos) comido en una pizzería. Después hemos ido al cine. Ejercicio 4 1 Karim, el marido de Aisha, escribe la carta. 2 No, la carta está en árabe, pero está traducida al español. 3 El viaje ha sido horrible. Ha sido un viaje muy peligroso. 4 Karim ha tenido que cruzar el Estrecho de Gibraltar. 5 Porque el mar es muy peligroso y la patera es muy débil y pequeña. Y han cruzado el Estrecho durante la noche, con mucho frío. 6 No, desde que ha salido de casa no ha comido nada caliente. 7 Ha conocido a un señor simpático y Karim ha recibido su número de teléfono. Ya tiene un contacto en España. 8 Porque si tiene un trabajo Karim, Aisha y los niños también pueden venir a España, y entonces todos están juntos otra vez. Ejercicio 5 A mejor – pequeño – bonito – tranquilo – dura – alta – (en la carta:) querida – horrible – fácil – peligroso – fuerte – grande – débil – pequeña – caliente – posible – simpático – buen /trabajo/ – fuerte B Förslag: 1 Positivt: bonito – querida – fácil – caliente – posible – simpático – buen /trabajo/ – /abrazo muy/ fuerte 2 Negativt: /vida/ dura – horrible – peligroso – /mar muy/ fuerte – /patera/ débil – /patera/ pequeña 3 Varken positivt eller negativt: /pueblo/ pequeño – tranquilo – /voz/ alta – grande Ejercicio 6 Förslag: 1 María Cristina es una chica española. 2 Es morena. 3 Vive en un pueblo interesante y grande. 4 Tiene un coche azul. 5 Hoy ha ido a una tienda pequeña para comprar un libro inglés. 6 El libro no es barato. Ha pagado mucho. Ejercicio 7 1 hemos recibido 2 Vive 3 escribe 4 no lees 5 contestamos 6 no escribimos Ejercicio A 1 desayunar en la cocina 2 leer el periódico 3 mirar en el ordenador los emilios (los e-mails)/llegar 4 recibir dos emilios (e-mails) hoy 5 llamar a su novio Javi y hablar un rato con él 6 los dos ir a una cafetería 7 los dos sólo tomar café/no comer 8 después Concha y Javi salir de compras/hoy los dos no ir al cine B 1 Hoy Concha ha desayunado en la cocina, ha leído el periódico, ha mirado en el ordenador los emilios (los e-mails) que han llegado, ha recibido dos emilios (emails) hoy, ha llamado a su novio Javi y ha hablado un rato con él. 2 Los dos han ido a una cafetería, los dos sólo han tomado café, no han comido, después Concha y Javi han salido de compras y hoy los dos no han ido al cine. Ejercicio A Förslag: 1 jag har varit 2 Var var du? (Var har du varit?) 3 Jag reste 4 var vi 5 åkte till 6 var vi 7 Det var (Det har varit) 25 Ejercicio 10 Förslag: B Dolores vive en Gibraltar. Aquí escribe una carta a su hermana que vive en Madrid: Gibraltar, 10 de julio de 2007 Querida hermana: Los niños y yo estamos bien. Los niños (Ellos) han ido a la escuela (al colegio), y yo estoy sola en casa. Carlos todavía no ha encontrado trabajo. Ha ido (Por eso ha ido) a Barcelona. Carlos hace todo lo posible para encontrar /un/ trabajo. En Barcelona ha encontrado a un hombre (a un señor) simpático que tiene contactos en una empresa. Tengo (Yo tengo/Tenemos) mucha esperanza. Y tú, ¿cómo estás? Espero que bien. ¿Y tu marido y los niños? Espero que bien también. Bueno, muchos saludos de parte de mi familia y muchos besos, tu hermana Dolores 1 ¿Qué deporte practicas? Tarea A Förslag: I Latinamerika är fotbollen som en religion. Också i Spanien har fotbollen blivit kungen bland sporter. Lag som Real Madrid och Barcelona med jätteberömda spelare har blivit kända i hela världen. Den spanska fotbollsligan är kanske den bästa ligan i hela Europa. Men förutom fotbollen finns det i Spanien andra sporter som är mycket populära med utövare som fått viktiga priser internationellt, t.ex. inom cykling, tennis, basket, golf och friidrott. Tarea B 1 Es hacer footing. 2 Intenta correr tres días a la semana. 3 No, todavía no está preparada. Tarea C Su deporte favorito es nadar. Le gusta nadar (= Han tycker om att simma, se § 34 A, tredje punkten). 26 Ejercicio 1 B När betoningen ligger på stammen ändras bokstaven u till ue. Tarea D Alina juega al balonmano. Es su deporte favorito, porque es un deporte de equipo, y es divertido hacer deporte con otras personas. Juegan los jueves. Tarea E En invierno va los fines de semana a Sierra Nevada a esquiar. En verano va al Estrecho de Gibraltar a hacer windsurf. Ejercicio 2 1 Man måste träna varje vecka. 2 Man måste betala i kassan. Ejercicio 1 Tengo que ir a casa ahora. 2 Yo y mi hermana tenemos que mirar (ver) el partido en la tele esta noche. 3 Mi hermano Juan va al estadio. 4 Tiene que tomar el metro a las cuatro y cuarto. 5 Tiene que estar en el estadio a las cuatro y media. 6 Juan es muy deportista. 7 Juega al balonmano en un equipo famoso. Ejercicio 4 B Chema tiene 19 años y vive en Salamanca con sus padres. Su novia vive en un pueblo cerca de Salamanca. El deporte favorito de Chema es el balonmano. Con su equipo entrena dos veces a la semana. También hace footing (También le gusta hacer footing.) Cada vez corre unos cinco kilómetros quizás. Su novia juega al bandy sala. Es su deporte favorito. Ejercicio 5 1 Lo que más me gusta es hacer footing. 2 Intento hacer footing tres días a la semana. 3 A veces corro 10.000 metros. 4 Me gusta hacer footing, es mi deporte favorito. 5 Y juego al baloncesto en la segunda división. 6 En invierno voy a esquiar al (en el) norte de España. 7 En verano me gusta hacer windsurf en el mar. 8 Para esquiar y para hacer windsurf hay que entrenar casi de la misma manera. Ejercicio 6 A och B O F L O G A A Q C N X A T T E N S F S I A N E T S N A E L F C T R S I L E R M O F L A A I U A E C O H L I C D M Q N T T N R A S I A P S T I C I O W M O N O E N R A A S L O N S R G E E D N M M A L I B A L O N M A N O B N W I N D S U R F J A E F U T B O L A F O P T C Es importante entrenar cada semana. Ejercicio 7 A 1 portero 2 defensa derecha 3 defensa izquierda 4 medio derecha 5 defensa central 6 medio izquierda 7 delantero derecha 8 delantero interior derecha 9 delantero centro 10 delantero interior izquierda 11 delantero izquierda 12 árbitro 13 juez de línea 13 juez de línea Repaso 6 A 1 1 2 3 4 5 6 azul negro verde azul negra verde 2 Adjektivet böjs efter sitt huvudord. Adjektiv som slutar på o i maskulin får a i feminin (un coche negro – una falda negra). Andra adjektiv får samma ändelse i maskulin och feminin singular (un coche azul – una falda azul; un coche verde – una falda verde). B 1 Vänstra rutan; förslag: –Oiga, por favor, ¿tienen un vestido blanco de la talla 38? –Por supuesto, allí a la izquierda están los vestidos. –Ah, sí, muy bien. Me gusta el vestido. –Sí, es muy bonito. –¿Cuánto cuesta el vestido? –¿Cuál? – El vestido blanco. –1 200 euros. –¡Qué caro! ¿Te gusta el vestido, María? ¿Sí? ¿Te gusta, María? Pues me gusta mucho. ¿Dónde está el probador? –Allí, a la derecha. –Muy bien, me quedo con el vestido. Högra rutan; förslag: –¿Tiene una camisa roja de la talla 40? –Sí, allí a la derecha están las camisas. –Ah, sí, muy bien. Me gusta la camisa. ¿Te gusta, Alberto? –No sé, bueno, sí, quizás, allá tú … –¿Cuánto cuesta la camisa? –¿Cuál? –La camisa roja. –59 euros. –Es muy cara, pero la camisa me gusta mucho, es muy bonita. ¿Dónde está el probador, por favor? –Aquí, a la izquierda. –Muy bien, muchas gracias. –Y la caja está allí, al fondo. 2 Se förslagen till dialoger ovan. C 1 – Jag tar (behåller) jeansen. 2 – Betala i kassan. 3 4 5 6 D 1 2 3 4 5 6 – Har ni t-shirts i bomull? – Givetvis. (Självklart.) – Jag vet inte vad jag ska säga. De (Dom) är dyra. – Vilka snygga jeans! hemos recibido vive ha vivido vive escribe no he leído 7 8 9 10 11 está bien. ha llegado (ha venido) han comido escriben abrazo 27 E Förslag: Pepe tiene 25 años y es muy deportista. Juega al balonmano que es su deporte favorito. Pepe intenta correr dos días a la semana. En invierno va a esquiar a Sierra Nevada… 1 ¿Qué tiempo hace? Tarea B Förslag: –¿Cuántos grados hace en San Sebastián en junio? –A ver, hace 16 (dieciséis) grados. –¿Y en Montevideo? –En junio hace /mucho/ frío allí. Hace 9 (nueve) grados. –¿Y hoy? –No sé, ¿qué fecha es? –Es el 15 (quince) de enero. –Entonces hace bastante calor en Montevideo. Hace 25 (veinticinco) grados. Ejercicio 2 Gabi: Gabi está en Santa Cruz de Tenerife con su hermano. Ha estado allí una semana. En Santa Cruz hace mal tiempo. Ha llovido toda la semana. Y sólo han ido a la playa una vez. Hoy llueve, pero hace calor, hace 25 grados. Y no hace mucho viento. Mañana van en barco a la Gomera. Gabi quiere mandar una postal desde la Gomera a María. Maria: María está Bilbao, una ciudad en el norte de España. Allí hace frío, pero hace sol. Hace buen tiempo. Hoy han comido en la terraza. Ejercicio J U D F N O V I E M B R E I C B O I A B R E E N E R O M M A R B O A R Y E O 2 A G O S T O E J P U T I L I I E Z O M C T U B R E R E Ejercicio 4 a) –¿Qué fecha es hoy? –Es el seis de diciembre. (= Día de la Constitución Española) b) –¿Qué fecha es hoy? –Es el veintitrés de junio. (= Fiesta de San Juan) c) –¿Qué fecha es hoy? –Es el ocho de marzo. (= Día Internacional de la Mujer) d) –¿Qué fecha es hoy? –Es el quince de mayo. (= Fiesta de San Isidro) e) –¿Qué fecha es hoy? –Es el siete de julio. (= Fiesta de San Fermín) f) –¿Qué fecha es hoy? –Es el veinticinco de diciembre. (= Día de Navidad) g) –¿Qué fecha es hoy? –Es el uno (primero) de enero. (= Día de Año Nuevo) h) –¿Qué fecha es hoy? –Es el doce de octubre. (= Día de la Hispanidad; Fiesta Nacional) Tarea C De bestämmer sig för att gå på bio därför att det finns luftkonditionering där. Men först ska de gå till baren i parken, dricka något och titta på bioprogrammet i tidningen. Ejercicio 5 1 Carmen quiere ir a la playa. 2 José protesta porque hay mucha gente en la playa. 3 A la piscina, hay una muy cerca. 4 Enric quiere ir al cine. 5 Porque hay aire acondicionado en el cine. 6 Van al bar para tomar algo y para mirar la cartelera de un periódico. Ejercicio 6 Förslag: B A: ¿Hacemos footing? B: ¿Footing? ¿Estás loco (loca)? Con el calor que hace hoy. A: ¿Cuántos grados hace? B: A ver, seguro que hace 40 (cuarenta) grados. ¡Qué barbaridad! Es terrible. A: Sí, hace mucho calor. B: ¿Por qué no vamos al cine? (¿Vamos al cine?) A: ¡Qué buena idea! Vamos al cine. B: Muy bien. (Vamos.) Vale. 20 ¿Qué película echan? Tarea A José habla de ”Mar adentro” de Amenábar, y quiere ver una película española. Enric habla de la última película de Spielberg. También habla de ”Días de fútbol”, y habla de una película de Santiago Segura. Carmen quiere ver una película española, una película de Santiago Segura. Ejercicio 2 A 1 ..., ¿qué te gustaría ver? 2 … a mí también me gustaría ver … 3 A mí me encanta Santiago Segura. 4 ¿A qué hora empieza? 5 ¿Dónde quedamos? Ejercicio A 1 ¿De qué trata la película de Amenábar? 2 ¿Por qué no quiere ver José la película de Spielberg? 3 ¿Dónde echan una película de Segura? 4 ¿A qué hora termina la película? 5 ¿A qué hora quedan Enric, Carmen y José? 6 ¿Dónde quedan? 7 ¿Dónde está el bar Apolo? C Förslag till kamratens svar: 1 La película trata de la eutanasia. 2 José quiere ver una película española. 3 En el cine Lido. 4 5 6 7 Termina a las ocho y veinte. Quedan a las seis y cuarto. En el bar Apolo. Está al lado del cine. Ejercicio 4 cenar empezar ceno cenas cena cenamos cenáis cenan empiezo empiezas empieza empezamos empezáis empiezan I vissa verb förändras stamvokalen e när den är betonad. Då övergår den till att bli ett ie. Det gäller bl.a. verbet empezar. Men själva ändelserna på verbet är desamma som på de ”regelbundna” verben. Se verbet cenar till vänster. Ejercicio 6 C Förslag: A: ¿Vamos al cine esta tarde? B: ¿Al cine? Pues…, no sé. A: ¿Por qué /no sabes/? B: Es que tengo una cita importante esta tarde. A: Entonces, ¿vamos (¿por qué no vamos) esta noche? ¿Vale? B: Sí, muy bien, creo que sí. ¿Qué películas hay? A: Mira, aquí hay una de Spielberg… B: Bueno, pero a mí me gustaría ver una película sueca. A: Entonces, aquí, en el Real, hay una de Bergman … Es un drama. Hay tres sesiones. A ver cuándo empieza. Hoy es jueves, ¿no? Bueno, la última empieza a las diez y cuarenta y cinco (a las once menos cuarto). B: Muy bien, vale, ¡vamos! A: Sí, ¡vamos! 21 El cine español Ejercicio 2 1 2 3 4 1936–1939 1605 1999 y 2003 1992 5 6 7 8 1492 1814 1789 1571 2 Ejercicio Förslag: 2 La palabra “el acordeón” no cuadra porque el acordeón es un instrumento de música y las otras palabras tienen que ver con deportes. 3 La palabra “pollo” no cuadra porque el pollo es una comida y las otras palabras tienen que ver con el tiempo. 4 La palabra “agua mineral” no cuadra porque el agua mineral es una bebida y las otras palabras tienen que ver con comida. 5 La palabra “la guitarra” no cuadra porque es un instrumento de música y las otras palabras son bailes. 6 La palabra “el Prat” no cuadra porque El Prat es el aeropuerto de Barcelona y las otras palabras tienen que ver con Madrid. 7 La palabra “Barcelona” no cuadra porque Barcelona es una ciudad en España y las otras palabras son capitales de países en Latinoamérica (Perú, Venezuela y Colombia). 8 La palabra “rojo” no cuadra porque rojo es un color y las otras palabras tienen que ver con ropa. 22 ¿Aprobado o no? Ejercicio 1 A 1 Jag ska (kommer att) vara här i en månad. 2 Ángels fru (hustru) ska (kommer att) söka /ett/ arbete. 3 Vi ska (kommer att) tillbringa sommaren i Spanien. B Presensformerna av verbet ir a + en infinitiv av ett annat verb kan uttrycka framtid. Ejercicio 2 1 va a ir 2 van a pasar 3 va a recibir 4 Vas a correr – no voy a correr Tarea A Förslag: 1 Este año la familia de Ainoa no va ir a Zarauz, porque el hermano de Ainoa va a tener que estudiar todo el verano. Pero Ainoa ha aprobado todo. Ella va a buscar /un/ trabajo en Madrid. 2 Nerea va a estar en Madrid como Ainoa. Ella también ha suspendido tres asignaturas. Va a tener que estudiar mucho. Pero sus padres van a San Sebastián y Nerea va a estar sola en Madrid. Va a hacer muchas fiestas y además ha conocido a un chico… Ejercicio A 1 Isabel och Adela har bjudit många vänner. 2 Jag har lärt känna en mycket sympatisk man. 3 Jag har lärt känna en jättefin kille. 4 Kunderna tittar på prislistan. 5 Nerea tittar på sin väninna. B Alla utom mening 4 har ett a framför ackusativobjektet (det direkta objektet) som här betecknar en eller flera bestämda personer. I den fjärde meningen står det inget a därför att objektet här inte är någon person utan en sak. Tarea B 1 Las que hablan son dos madres, la madre de Ainoa y Fernando y la madre de Nerea. 2 Porque su (el) hijo no ha aprobado tres asignaturas y entonces la familia no va a poder ir a Zarauz este verano. 3 Porque su hija Nerea tampoco ha aprobado. Sin embargo, su marido y ella han decidido ir a San Sebastián como siempre. Los padres no quieren estropear las vacaciones por culpa de su hija Nerea. La van a dejar sola en Madrid. 4 Palabras como “loca”, ”responsable”, ”seria”, ”un desastre”, ”detrás de las chicas”, “tranquila”. Ejercicio 4 A 1 Varför lämnar ni honom inte ensam i Madrid? 2 Så vi lämnar henne ensam hemma. B ”Le” betyder ”honom” och ”la” betyder ”henne”. 0 C 1 2 3 4 Mi hijo va a estudiar todo el verano. Por eso le dejamos en Madrid. Mi hija va a buscar /un/ trabajo en Zarauz. No la dejo (No la voy a dejar) sola en Madrid. Ejercicio 5 B 1 Du har väl klarat alla ämnen, eller hur? 2 Min mamma har sagt att vi alla ska vara här hela sommaren. 3 Jag har lärt känna en kille som är jättefin. 4 Har det hänt något? 5 Men min man och jag har bestämt att åka till San Sebastián. A Miguel dice que (säger att) • este verano no va a ir a Alicante porque • no ha aprobado el inglés y • no ha estudiado mucho. • También dice que ha conocido a una chica y que • tiene que estudiar todo el verano. Ejercicio 6 1 pasar 2 aprobado – estudiar 3 va 4 buscar 5 van – estar 6 hacer Ejercicio 7 A Sustantivos las matemáticas el inglés la lengua las asignaturas las vacaciones el sistema escolar la prueba los estudiantes los exámenes el curso las ”chuletas” los estudios Verbos aprobar estudiar suspender pasar los exámenes preparar Ejercicio A 1 Tú sí has aprobado todas las asignaturas, ¿no? 2 Mi madre ha dicho que vamos a estar todos aquí todo el verano. 3 He conocido a un chico que está buenísimo. 4 ¿Ha pasado algo? 5 Pero mi marido y yo hemos decidido ir a San Sebastián. Ejercicio Juan har inte blivit godkänd i vare sig engelska (engelskan), spanska (spanskan/modersmålet) eller matte (matten). Mari har inte heller klarat matten. Ejercicio 11 El cuento de La Cenicienta Fras 1 passar till bild nr 8 2 passar till bild nr 2 3 passar till bild nr 4 4 passar till bild nr 3 5 passar till bild nr 1 6 passar till bild nr 5 7 passar till bild nr 9 8 passar till bild nr 10 9 passar till bild nr 6 10 passar till bild nr 7 2 Argentina Tarea A Förslag: Argentina está en el sur de Sudamérica (América Latina/ Latinoamérica). Está entre la cordillera de los Andes al oeste y el Océano Atlántico al este. Argentina limita con varios países: Chile (al oeste), Bolivia (al norte), Paraguay (al norte), Brasil (al noreste) y Uruguay (al este). Argentina es un país muy grande. Argentina tiene todos los climas, subtropical en el norte, y un clima muy frío en el sur. En Argentina la lengua oficial es el castellano. La moneda de Argentina es el peso. En Argentina hay unos 38 millones de habitantes. La capital es Buenos Aires con unos 13 millones de habitantes. Otras ciudades importantes son Córdoba, Tucumán, Mendoza, Rosario y La Plata. Argentina exporta carne, cereales y petróleo. Argentina es una república con un gobierno democrático y un presidente. 1 Tarea B En Buenos Aires –Oye, Laura, ¿tienes un ratito? –Sí, ¿qué quieres? ¿Dinero? –No, es otra cosa. ¿Tú conoces a mi primo Julián? –Sí, claro. –Bueno, mira, la cosa es que viaja a Suecia y quiere hablar contigo (se § 16). Él sabe que tú conoces Suecia. –¿Sabes qué quiere? –Es algo de un trabajo allí, creo. 24 Poder hispano Ejercicio 1 No, no es correcto. Jennifer López es de Nueva York. 2 No, tampoco es correcto. Ricky Martin canta mucho en inglés. 3 Sí, es correcto. 4 No, no es correcto. En las escuelas de Europa el español ha empezado a superar al francés (no al inglés) y al alemán. 5 Sí, así es. 6 No, no es correcto. En Estados Unidos el doce por ciento de la población total es hispana. 7 No, Juanes no es venezolano, es colombiano y no es pintor, es cantante y también es compositor de canciones. 8 No, no es correcto. Fernando Botero no es director de cine, es pintor y escultor (skulptör) de fama internacional. Översättning av dialoger och texter i Libro de textos Sidan Välkommen till spanskans värld! tango salsa gitarr flamenco tack varsågod fest hej! Sidan taco paella tapas (tilltugg) tomater strand sol siesta i morgon herre fröken Sidan 10 1 På Barajas Hej! – Hej, jag heter Luis, och du? – Jag heter Carmen. Och min kompis (vän) heter Ester. – Min kompis (vän) heter Gerardo. Vad heter du? – Vad heter du? – Jag heter Javier, och du? – Sandra, vad heter din kompis (vän)? – Han heter Rodrigo. Sidan 11 Vilken utgång (gate) är det? – Ursäkta mig, vilken utgång (gate) är det till Quito? – Utgång (gate) ett A. – Tack. Ursäkta! – Ursäkta, var ligger utgång (gate) sex A? – Den ligger i terminal tre. – Tack så mycket. Vad heter? – Vad heter Madrids flygplats? – Barajas. – Och Barcelonas flygplats, vad heter den? – El Prat. Den heter El Prat. Hur är läget? – Hej! Hur är läget? – Bra, du då? 2 – Mycket bra, tack. – OK, vi ses. – Hej då, vi ses i morgon. Sidan 12 2 Var ligger /den, det/? Salamanca ligger i Spanien – Salamanca ligger i Spanien, eller hur? – Javisst. – Och var ligger Toledo? – Också i Spanien, i mitten (mitt i, i centrum). – Ligger det inte vid kusten? – Nej, det ligger inte vid kusten. Det ligger mitt i landet. – Men vad heter Gaudís stad? – Barcelona. – Javisst, så är det (det är sant). Och Barcelona ligger vid kusten, eller hur? – Ja, det ligger vid kusten. Sidan 1 Var ligger Bryssel? – Hör du, var ligger Bryssel? – I Belgien. – Javisst, det är sant. Och Warszawa? – I Polen. – Ja, självklart. Några länder och några städer i Europa 1 Tyskland Berlin 2 Österrike Wien 3 Belgien Bryssel 4 Bulgarien Sofia 5 Danmark Köpenhamn 6 Spanien Madrid, Toledo, Salamanca 7 Estland Tallinn 8 Finland Helsingfors 9 Frankrike Paris 10 Storbritannien London 11 Grekland Aten 12 Ungern Budapest 13 Irland Dublin 14 Italien Rom 15 Lettland Riga 16 Litauen Vilnius 17 Norge Oslo 18 Nederländerna/Holland Haag 19 Polen Warszawa 20 Portugal Lissabon 21 Tjeckien Prag 22 Rumänien Bukarest 23 Ryssland Moskva 24 Sverige Stockholm, Göteborg, Malmö, Luleå, Östersund 25 Schweiz Bern Sidan 14 3 Varifrån är du? Varifrån är du? – Varifrån är du? – Jag är från Argentina, och du? – Från Peru. Varifrån är Ni? – Varifrån är Ni? – Jag är colombian. – Från Bogotá? – Nej, från Barranquilla. Och Ni, varifrån är Ni? – Jag är katalan, från Barcelona. Varifrån är Ronaldo? – Varifrån är Ronaldo? – Han är från Brasilien, han är brasilianare. – Och Rienda Contreras? – Hon är från Spanien, hon är spanjorska. Var är pojken? – Hörru, var är pojken? – Juan Miguel? Jag vet inte. Javisst, ja, han är på toaletten. – Oj! Vad rädd jag blev! Sidan 15 4 Kusinen från Chile Isabel Fernández är spanjorska. Hon är från Madrid. I dag är hon på Barajas därför att Adela från Chile kommer i dag. Vem är Adela? Hon är Isabels kusin. Hon är chilenska, från Valdivia. Hon reser ensam från Chile till Spanien. Hon har en bag och en mycket stor resväska. Varför? Därför att hon har med många presenter till Isabel och hennes familj. Hur var resan? – Hej, visst är det du som är Adela? (Du är Adela, inte sant?) – Ja, och du är Isabel, eller hur? – Jovisst, din kusin Isabel. Välkommen till Madrid! Hur var resan? – Mycket lång, men utan problem. – Hur många timmar tar resan? – Tolv timmar. – Vad hemskt! Är du trött? – Jo, lite. – OK, nu tar vi en taxi hem och där vilar du och så pratar vi i lugn och ro. – Bra, men först behöver jag gå på toaletten och så måste jag också växla pengar. Isabel och Adela tar en taxi från flygplatsen hem till Isabel. Adela har med sig många presenter till morbrodern och mostern (äv. farbrodern och fastern) och till kusinerna (primas = kvinnliga kusiner; primo = manlig kusin). Till sin moster (äv. faster) har hon köpt en väska. Till sin /manlige/ kusin har hon köpte ett videospel. Till sin kusin Sandra har hon köpt en cd med Shakira. Till morbrodern (äv. farbrodern) en flaska vin från Chile. Adela: Isabel: Adela: Isabel: Sidan 16 5 Presenterna I skyltfönstret 1 en mobiltelefon 2 en digitalkamera 3 ett armband 4 en väckarklocka 5 en klocka 6 en portmonnä 7 en tröja 8 en t-shirt 9 en blus 10 en skjorta 11 ett skärp Sidan 1 Adelas presenter 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 en ryggsäck en docka en vinflaska en väska ett tv-spel en fotboll en dvd en cd en /mini/räknare en pocketbok en video en väska (en bag, en sportväska) Adela: Varsågod, det här är till (åt) dig, Isabel. Till (Åt) mig? Men vad har du köpt? Titta. Vad är det? Åh, en tröja… Vad bra! Tack så mycket. Ingen orsak (För all del). Sidan 1 Sången finns översatt på sidan 110 i Libro de textos. Sidan 20 6 Två syskonländer Sidan 17 Hemma hos Isabel Spanien Spanien ligger i sydvästra Europa, på Iberiska halvön. Det gränsar till Portugal, Andorra, Frankrike och, i söder, till Marocko. Balearerna, Kanarieöarna och städerna Ceuta och Melilla i norra Afrika utgör också delar av Spanien. Balearerna ligger i Medelhavet och Kanarieöarna i Atlanten. Det är tidigt på morgonen. Isabel och Adela kommer hem (eg. går in i hemmet/huset). Där är Roberto, Isabels pappa. Där är också Rubén, Isabels bror. Sandra, systern, är inte hemma. Elvira, mamman, är på resa. Spanien är med i EU sedan 1986 och i den Europeiska valutaunionen sedan 2001. Spaniens valuta är euron. Spanien är indelat i 17 självständiga (autonoma) regioner. Var och en av dem har sin egen regering. Roberto: Hej, sötnos (snygging, lilla vän)! Hur mår du? Hur gick resan? Adela: Hej, morbror (äv. farbror). Bra, jag mår bra, lite trött. Isabel: Resan har tagit tolv timmar, pappa, så Adela behöver (måste få) vila. Roberto: Ojdå! Tolv timmar! Fasansfullt! Det är klart att hon behöver vila sig, men först ska vi äta frukost, eller hur? Jag har gjort i ordning choklad och jag har köpt churros (flottyrkokta bakverk). Och Rubén? Var är din bror? Rubén, Rubén! Din kusin har ju kommit! Isabel: Han sitter (är) säkert vid datorn. I Spanien finns fyra officiella språk: kastiljanska eller spanska, katalanska, galiciska och baskiska eller euskera. För närvarande har Spanien ungefär 44 miljoner invånare. Huvudstaden är Madrid med ungefär tre miljoner invånare. Andra viktiga städer är Barcelona, Valencia, Bilbao, Málaga, Zaragoza, Las Palmas på Gran Canaria och Palma de Mallorca. 4 Den huvudsakliga inkomstkällan är turismen. Varje år finns det ungefär 50 miljoner turister från hela världen i Spanien. Spanien exporterar frukt, grönsaker och vin. Efter diktatorn Francisco Francos död 1975 är Spanien en parlamentarisk monarki, det vill säga, det finns en kung. Kungen heter Juan Carlos. Sidan 21 (Bildtext:) I en koppargruva Chile Chile ligger i sydvästra Sydamerika, mellan Stilla havet i väster och bergskedjan Anderna i öster. Chile gränsar till Argentina, Peru och Bolivia. Chile är ett mycket långt och mycket smalt land. Påskön utgör också en del av Chile. Landet är indelat i 13 administrativa regioner. Chiles valuta är peson. Man talar kastiljanska i Chile. I Chile finns för närvarande ungefär 16 miljoner invånare. Huvudstaden är Santiago med ungefär sex miljoner invånare. Andra viktiga städer är Valparaíso, Viña del Mar, Iquique och Puerto Montt. De huvudsakliga inkomstkällorna är kopparn och fiskmjölet. Chile exporterar också pappersmassa, frukt, grönsaker och vin. (Dessa två rader kom på grund av ett tekniskt missöde inte med i den första tryckningen av Libro de textos, men de finns intalade på cd:n.) Efter Augusto Pinochets statskupp 1973 har Chile genomgått mycket svåra stunder. Många chilenare har sökt asyl utanför Chile, många i Sverige. Sedan 1990 är Chile en republik med en demokratisk regering. Sidan 2 I centrum Isabel och Adela befinner sig i centrum. De har tagit tunnelbanan till stationen Opera. De har promenerat genom Kungliga slottet och befinner sig nu på Plaza de España. Där finns ett Cervantesmonument, Cervantes är författaren till Don Quijote, med en staty av Don Quijote och Sancho Panza. Adela: Isabel: Adela: Isabel: Adela: Isabel: Var är vi? Är det Retiro? Nej, Retiro är en mycket stor park. Det finns enorma träd, det finns en sjö, det finns ekorrar… Ekorrar? Finns det ekorrar mitt i (i centrum av) Madrid? Jo, i Retiro finns det. Ska vi gå dit? Nej, inte nu, det är bättre på söndag. Då finns det många musiker, konstnärer, jonglörer… Nu går vi till Plaza Mayor och tar (intar, dricker) något där. På Plaza Mayor är det alltid mycket folk. Isabel och Adela dricker några läskedrycker på en uteservering och sedan går de till Puerta del Sol. Puerta del Sol är Spaniens geografiska centrum (mitt). Isabel: Sidan 22 7 En promenad i Madrid Madrid är Spaniens huvudstad med ungefär tre miljoner invånare. (I första tryckningen av textboken stod ”fem”, vilket syftade på invånarantalet i ”la provincia de Madrid”, alltså inte bara på huvudstadens befolkning utan också den provins där Madrid ligger och som också går under namnet ”Madrid”.) Det är en mycket öppen stad och folket är mycket vänligt. I Madrid finns många konstmuseer (eg. målerimuseer), som Prado och Reina Sofia och det finns också viktiga parker och monument. Men det viktigaste med Madrid är livet på gatan, den raka kommunikationen människor emellan. I Madrid finns det alltid tid att prata med en granne eller för att inta något på någon av alla de många barerna och caféerna. Här i närheten finns det några gator med många intressanta affärer. Adela: Ska vi titta på lite kläder? Isabel: Nu är det sent. Kanske i morgon. Nu går (åker) vi hem. En röst: Hej snyggisar! Vart ska ni gå ensamma? Behöver ni inte en guide? Sidan 24 8 Hemma När de kommer hem står middagen (kvällsmaten) redan på bordet. Adela är verkligen mycket trött. Isabels pappa har gjort i ordning en sallad och en potatisomelett. Pappan: Isabel: Pappan: Adela: Hur är det? Var har ni varit? Vi har tagit (tog) en promenad i centrum. Har ni gått (Gick ni) till Plaza Mayor? Ja, och vi har också gått (gick också) till Puerta del Sol. Rubén: Har ni inte varit på Real Madrids fotbollsarena, världens bästa fotbollslag? Isabel: Är du inte klok, grabben. Du har inget annat än fotboll och datorer i huvudet. Adela: Mmm… Omeletten är jättegod! Rubén: Förresten, var är Sandra? Pappan: Hon har gått på bio med sin pojkvän. 5 Rubén: Jämt samma sak. Hon på bio och vi här hemma. Pappan: OK, Rubén, din syster är tjugo år och du fjorton. Rubén: Vad är det på teve? Isabel: Jag vet inte, vi går och lägger oss. Adela är trött. Adela: Ja, jag är dödstrött. Pappan: OK, se så, i säng med er! Vi ses i morgon. Sidan 25 Senare Adela: Du Isabel, din pappa är mycket trevlig. Hur gammal är han? Isabel: Min pappa är 56 år. Han är 15 år äldre än min mamma. Adela: Då är din mamma 41. Vad arbetar hon med nu? Isabel: Hon är chef på ett företag för kemiska produkter. Adela: Och visst är din pappa journalist? Isabel: Ja, och han arbetar mycket hemma. Adela: Reser din mamma mycket? Isabel: Ja, hon är alltid på resa (resande fot). Adela: Och när kommer hon tillbaka? Isabel: I övermorgon, tror jag. Adela: Och Sandra? Isabel: Min syster har bara ögon för Miguel, sin pojkvän. Adela: Och du, har du /någon/ pojkvän? Isabel: Inte nu. Du då? Adela: Inte jag heller. Isabel: Inte? Är det sant? Jag har en idé. På lördag går vi på en gatufest. Adela: En gatufest? Vad är det? Isabel: Det är ett party på gatan, på kvällen, med musik och dryck … Adela: Vad bra! På lördag, fest… Jag är dödstrött. Isabel: God natt. Vi har många dagar framför oss. Adela: Ja, vi ses i morgon, kusin. God natt. frukt, färsk ost och apelsinjuice. – Tack. Du Sandra, vad är det för dag i dag? – Det är torsdag. Hurså? – Var är alla? – Isabel tränar handboll med sitt lag, Rubén sitter i sitt rum med datorn och min pappa är på arbetet. Titta, Isabel lämnade en lapp här till dig i morse. Isabels plan Hej Adela! Läget? Har du ätit frukost ordentligt? Du, jag har tänkt ut några saker för de här dagarna. Vi pratar /mera/ sedan. Hej då! Isabel Sidan 27 Torsdag (det vill säga i dag) Vi shoppar eller går på bio. Fredag På morgonen (förmiddagen) besöker vi Pradomuseet och på eftermiddagen går vi på en fotbollsmatch: Real Madrid – Racing de Santander. Vi äter middag (kvällsmat) hemma med min mamma som kommer hem på eftermiddagen. Lördag På morgonen tränar jag med mitt lag. Och på kvällen blir det fest! Söndag Vi går på Rastron och på eftermiddagen tar vi en runda i Retiron. Måndag Jag går till tandläkaren och du åker med min mamma till Segovia. Den har (Där finns) en berömd akvedukt. Tisdag Sista dagen. På morgonen ska vi förbereda avskedspartyt. Stort avskedsparty! Onsdag Vi åker till flygplatsen, min kusin återvänder till Chile. Ett vykort Madrid den 8 juli 2007 Sidan 26 9 Adelas vecka Klockan är halv ett mitt på dagen. Adela ligger fortfarande i sängen. – Hej, det är jag som är Sandra. – Hej, Sandra. Vad är klockan? – Den är halvett. Frukosten står i köket. Det finns kaffe, bröd och skorpor. Och i kylskåpet finns det mjölk, 6 Kära mormor (äv. farmor)! Hur …..? Bra, hoppas jag. Jag ….. mycket bra här i Madrid. Jag har ….. kläder på Rastron. Jag har varit med om en ….., vilket är något helt otroligt. Jag har också … på Pradomuseet och moster (äv. faster) och jag … åkt till Segovia, som …… en imponerande romersk akvedukt. Hälsningar från Isabels ….. Många kyssar till alla. Adela Sidan 2 10 Förberedelserna för partyt I köket Sandra hjälper flickorna att förbereda partyt. Inköpslistan I dag är det tisdag. Det är dagen för avskedspartyt. Isabel och Adela har bjudit in många vänner. De måste köpa många saker. Här är inköpslistan: Sandra: Isabel: Sandra: Isabel: Adela: Sandra: Isabel: 11 burkar öl 8 läskedrycker (Fanta, Coca-Cola Light) 2 flaskor vitt vin 1 flaska rött vin 4 flaskor mineralvatten 3 burkar oliver 9 avokador 2 kilo tomater 3 grillade kycklingar 1 paket kaffe 1 kilo manchego/ost/ 1 chokladtårta färsk frukt bröd I saluhallen (På marknaden) Adela och Isabel har köpt dryckerna och konserverna (burkarna) på snabbköpet. Sedan har de köpt grillade kycklingar. Nu är de vid fruktdisken (i fruktaffären). Isabel: Ursäkta, finns det avokador? Frukthandlaren: Ja, här är de. Hur många behöver du? Isabel: Jag vet inte… Åtta eller nio…. Det är till avokadoröran. Frukthandlaren: OK, något mer? Isabel: Hur mycket kostar tomaterna per kilo? Frukthandlaren: Två och sextio. Isabel: Två kilo, då. Frukthandlaren: Två kilo tomater, vad mer? Adela: Ska vi köpa en melon? Isabel: OK. En melon och en vattenmelon, tack. Och så några druvor också. Adela: Isabel: Adela: Isabel: Hörru, Isabel, ni har glömt brödet! Nej, titta, här är det, sex baguetter. Åh, så bra! Hur många öl har vi köpt? Elva burkar. Och avokador? Hur många? Få se, titta, här finns nio. Det räcker till avokadoröran, eller hur? Ja, det är jättebra. Jäklar! Vad är det? Vi har glömt att köpa tårtan. Och klockan är redan fem… Isabels pappa går till centrum ett ögonblick för att lämna en artikel till sin tidning. Han köper tårtan. Problemet är löst (Så det finns inget problem.). Pappan: Hur många är ni? Isabel: Få se… vi är tolv med oss. Pappan: OK, då köper jag två tårtor. Sidan 0 11 Några telefonsamtal José María ringer till sin kompis Rubén. Rubén: José María: Rubén: José María: Rubén: José María: Rubén: José María: Rubén: José María: Sidan 2 Frukthandlaren: Jättebra. En melon, en vattenmelon… Hur mycket druvor? Ett kilo? Isabel: Nej, ett halvt kilo är tillräckligt, tack. Hur mycket blir det? Frukthandlaren: Få se… 8 avokador à 40 cent vardera… 3,20. 5,20 för tomaterna, 2,85 för melonen, 3,35 för vattenmelonen och 2,10 för druvorna… det blir… mycket litet: 16,70 euro. Adela: Vad dyrt! Rubén: José María: Rubén: José María: Rubén: José María: Rubén: Hallå? Hej, det är Chema. Läget? Bra, lite trött. Vad händer? Ska vi gå på bio i kväll? Nej, i kväll är det (har vi) party hemma. Jaså? Hur dags? Jag vet inte… Klockan tio, tror jag. Vilka kommer? Dom vanliga (De som alltid) och, javisst ja, också min kusin från Chile. Din kusin från Chile? Har du en chilensk kusin? Ja, från Valdivia. Nu är hon här i Madrid sedan en vecka tillbaka. Vad heter hon? Adela. Hur gammal är hon? Sjutton. Schysst! Är hon fin (snygg)? Vad vet jag! 7 Sidan 1 Rubéns telefonsvarare En annan kompis, Miguel, ringer till Rubén, men Rubén har mobilen avstängd. Den automatiska telefonsvararen svarar: – Hej, det här är Rubén. Om du lämnar ett meddelande efter signalen så ringer jag upp dig senare. Ett sms Miguel skickar ett sms till Rubén: Hej, Miguel här. Party hos dig? Hur dags? Hejdå. Sidan 2 12 En speciell (särskild) dag Ángel Garcia arbetar på ett datorföretag. Han är säljare och reser mycket i södra Spanien. Hans hustru Matilde är arkitekt, men med den rådande arbetslösheten har hon inte hittat något arbete. Ángel och hans hustru har köpt en lägenhet i ett nytt kvarter i Sevilla. Det är en modern lägenhet på fyra rum, en perfekt lägenhet för honom, hans hustru och deras två små barn, en flicka som är fyra år och en pojke på sex år. Mycket tidigt varje morgon äter Ángel frukost ensam i köket och därefter tar han bilen för att åka till arbetet. När han kommer dit tar han några koppar kaffe. Han kollar i datorn de mejl som har kommit och svarar på två, tre stycken. Sedan talar han i telefon och besöker kunder. När han kommer hem är det mycket sent. Klockan är kvart över tio på kvällen och hans barn ligger redan i sängen. Han äter något lätt tillsammans med hustrun, tittar en stund på teve och kollar om det har kommit fler mejl. Han stänger den bärbara datorn innan han går och lägger sig. Så här är det, alla dagar, från måndag till fredag. Sidan Matilde: Ángel, älskling, du arbetar för mycket. Du är jämt trött. Du har magrat mycket under de senaste månaderna. Ángel: Jo, jag vet. Det är vansinne. Men, det finns inget alternativ. Om jag arbetar mindre finns det inte pengar att betala lägenheten, Paulas och Robertos skola, bilen, semestern… Matilde: Må så vara, men du arbetar för mycket. Men i dag är det en annorlunda dag. Jo, det är onsdag, det är en vanlig dag. Men det är en mycket annorlunda dag. I dag har inte Ángel gått till arbetet. Det är redan mitt på dagen och Ángel ligger fortfarande i sängen. Varför? Är han sjuk? Har han semester? Är det hans födelsedag? Nej, Ángel mår inte bra, men han är inte sjuk. Han har inte semester och det är inte hans födelsedag. Han är helt enkelt trött på sitt arbete. Varför inte sluta med den här livsrytmen, utan tid för att prata med sina barn, utan tid för att vara med hustrun? Han har fått nog. Matilde: Varför åker vi inte till den västindiska övärlden? Ángel: Ja, vilken bra idé! Jag letar genast upp en resa på nätet. Sidan 4 13 Tapas och drinkar Prislista Tapas och smårätter Friterade bläckfiskringar Räkor friterade i vitlök Serranoskinka (lufttorkad skinka) Kroketter Bröd ingnidet med vitlök Manchegoost (ett slags ort från La Mancha, söder om Madrid) Korvar Smörgåsar med pålägg mellan brödhalvorna med skinka med ost med omelett Drycker Kall citrondryck med krossad is En halv liter vatten med/utan kolsyra Pepsi-Cola på burk Vin, glas Litet glas fatöl Svart kaffe/espresso Kaffe med lite mjölk Kaffe med mjölk Te Vid bardisken En dam kommer in. Hon går fram till bardisken och läser prislistan. Bartendern: Vad får det vara? En dam: Bartendern: Damen: Bartendern: Damen: Bartendern: En kaffe med litet mjölk, tack. Ursäkta, säljer ni tobak? Nej, jag är ledsen. Vi säljer inte längre cigaretter. Det är inte bra att röka. Vad komplicerat livet är för en rökare! Vad kostar kaffet? En och femtio, tack. Det var det värsta! Ni är ena tjuvar. Jag beklagar. Sidan 5 Vid ett bord Vid ett bord sitter två ungdomar. De äter tapas med bläckfisk och dricker öl. Flickan: Hör du, Pepe! Varför dricker du så fort? Pojken: Det är för att jag är så törstig. Men du då, varför äter du så långsamt? Flickan: För att jag inte är hungrig. Vid ett annat bord Vid ett annat bord pratar två pojkar om sitt. Kyparen: Den blonde: Kyparen: Den blonde: Och vad vill ni ha? (Och till er?) Något kallt till mig. Något läskande? Ja, en isdryck med citron, tack. Hör du Juan, vad är klockan? Den mörke: Den är halvåtta. Varför frågar du? Du är nervös (mycket nervös). Den blonde: Ja, det är så att jag måste ta tunnelbanan. Jag har en träff på Atochastationen klockan åtta. Den mörke: Jaså? Verkligen? Med vem då? Kyparen: Hm!... En isdryck med citron och…du då? (till dig?) Den mörke: En stor kopp kaffe med mjölk till mig, tack. Hörru! En träff! Och med vem /då/? Sidan 6 14 På pizzerían Meny Pizza margarita Pizza caprichosa Pizza marinera Pizza fyra ostar Husets specialpizza Spansk omelett med sallad Hamburgare, ägg och pommes frites Kall grönsakssoppa (tomat, paprika, gurka, vitlök, vatten och med rostade brödtärningar ovanpå) Blandad sallad Kycklingsoppa Mineralvatten med/utan kolsyra Coca-Cola Fanta Vin, glas rött vitt rosé Öl, litet glas fatöl Espresso Kaffe med litet mjölk Kaffe med mjölk Vad vill du äta? Ett äkta par sitter med sin son vid ett bord intill fönstret. De tittar på menyn. Pappan: Gustavo: Gustavo, vad vill du äta? En omelett? Nej, jag tycker inte om omelett. Jag vill hellre ha en pizza, en Fyra ostar. Pappan: Och du /då/, Marta. Vad vill du ha? Mamman: Få se nu, vad finns det? Jag vill ha något lätt. En sallad, eller hellre, en omelett. Pappan: OK, jag tar en omelett också och en kall grönsakssoppa. Kyparen: God middag, vad önskar ni? Pappan: Jo, en pizza till pojken, en Fyra ostar och min hustru och jag äter omelett och till mig också en kall grönsakssoppa. Sidan 7 Kyparen: Jag är ledsen, i dag har vi inte (finns det inte) kall grönsakssoppa. Pappan: Ojdå! En blandad sallad då. Kyparen: Bra (Mycket bra), en pizza, två omeletter och en blandad sallad. Vad vill ni dricka? (Och att dricka?) Mamman: Mineralvatten, kolsyrat, tack. Gustavo: Jag vill ha en Coca-Cola. Pappan: Jag vill ha (Till mig) ett litet glas vin. Mamman: Men Julio, du dricker mycket vin! Pappan: Men du, i dag är det ju min födelsedag. Senare Pappan: Nå, vill ni ha något mer?... Inte? Dåså, notan, tack! Kyparen: Betalar Ni kontant eller med kort? Pappan: Med kort. Varsågod. Kyparen: Tack så mycket (Mycket bra.). På morgonen: Mitt på dagen: På eftermiddagen: På kvällen: frukosten lunchen mellanmålet middagen (kvällsmaten) att äta frukost att äta lunch att äta mellanmål att äta middag (kvällsmat) – Smaklig måltid! – Tack. Un gazpacho (En kall grönsakssoppa) Receptet finns i Libro de trabajo. Sidan 15 Gillar du musik? Det är Paulas födelsedag. Hon och hennes vänner har gått för att dansa på en restaurang. Klockan är tolv på natten. Än är det inte mycket folk /där/. Det är fortfarande lite tidigt. Dansgolvet är nästan tomt. Andrés: Kom, Paula. Ska vi dansa? Paula: Usch, nej tack. Jag kan inte dansa salsa. Det är mycket svårt. Andrés: Men det här är ju inte salsa. Det här är cumbia och det är det lättaste som finns. Titta, det är bara att (man måste bara, man behöver bara) röra fötterna så här lite sakta, vänster, höger, vänster, höger, ”så här, så här, rör på rumpan”. Paula: Nej, nej! Jag tycker inte om salsa och jag tycker inte om cumbia. Jag tycker om rumba, jag tycker om sevillanas… Varför pratar du inte med dj:n? Det är min födelsedag och jag vill dansa sevillanas. Andrés: Självklart, älskling. Genast. 40 Sidan Latinomusiken är på modet På senare år har latinomusiken haft en mycket snabb och positiv utveckling. De glada och lätta rytmerna från Karibien har haft och har en stor framgång i hela världen. Flamencomusiken har också utvecklats mycket. Utöver den klassiska flamencon, finns en modern flamenco med inflytanden av jazz och salsa. Säkert har den här utvecklingen samband med ökningen av befolkningen med spanskt ursprung och med spanska språkets ökning i USA och i världen i allmänhet. I Mexiko har vi grupper som Maná och sångare som Luis Miguel som sjunger romantisk musik. På Kuba finns fenomenet med ”Buena Vista Social Club” med klassiska kubanska rytmer som son (musikstil, som kombinerar spanska och afrikanska rytmer) och guajira (flamencopåverkad sångstil av kubanskt ursprung). I Colombia, Juanes och Carlos Vives vallenato (musik från den karibiska kolombianska kusten, ofta till acordeón, ett slags dragspel), cumbia (dans från Colombia, med ursprung i cumbé från Ekvatorialguinea), merengue (dans och musik från den karibiska övärlden, i synnerhet Dominikanska Republiken). Och slutligen reggaeton (musik- och dans med ursprung i Jamaica). Och hur kan man glömma sånger som är så svåra att klassificera som Las Ketchups “Aserejé”? Sidan 40 Sången finns översatt på sidan 118 i Libro de textos. Sidan 41 Spelar du något instrument? Carlos och Mario är två /klass/kamrater från gymnasieskolan. Men de har inte haft någon kontakt under många år. I dag har de av en /ren/ tillfällighet träffats i en musikaffär. – Nej, men Mario! – Hej Carlos, hur är läget? Hur lever livet med dig? – Tja…inget särskilt… jag jobbar här, och du då? – Mycket bra. Jag arbetar på ett apotek här i närheten och jag har tittat in här ett ögonblick för att leta efter en skiva. – Letar du efter något speciellt? – Jag skulle vilja köpa Rosanas senaste cd åt min hustru. – Är du gift? – Ja, sedan två år. Vi har en dotter. – Vad tiden går! – Och du /då/? – Nej, jag har haft olika flickvänner, men… När jag inte arbetar här, övar jag med min grupp. – Spelar du i en grupp? – Jo, jag är slagverkare. Jag spelar slagverk, conga, pukor… – Jag skulle också /gärna/ vilja spela något instrument. Jag har försökt lära mig gitarr, men det blev inget av det …, det är mycket svårt. Och jag skulle också vilja kunna sjunga. – Nå, /det/ här är Rosanas senaste… Varsågod. – Tack, Carlos, jag kommer förbi här en annan dag när jag har mer tid så vi får pratas vid. Uppgift E – Och du, vilket instrument spelar du? Vilket instrument skulle du tycka om att spela? Titta i Arbetsboken. Sidan 42 16 På shoppingrunda Vilken färg är det? gul, brun, rosa, grå, grön, vit, mörkblå, röd, svart, ljusblå Vilken snygg kjol! Två kvinnor på Corte Inglés. Leonor: Vilken snygg kjol! Chus, gillar du den? María Jesús: Vilken? Den gula? Leonor: Nej, den vita som hänger bredvid den gröna klänningen. María Jesús: Jo, det är inte /så/ dum, men jag gillar den svarta kjolen bättre. Leonor: Ursäkta, har ni inte den vita kjolen i storlek 38? Expedit: Jo, här har Ni /den/. Leonor: Var finns provhytten? Expedit: Den är där, längst bort. Senare. Leonor: Expedit Jag gillar kjolen och den sitter bra. Jag tar (behåller) den. Hur mycket kostar den? 22 euro. Betala i kassan. Den är där, till höger. Sidan 42 Hur mycket kostar den röda skjortan? José Luis: Expedit: José Luis: Expedit: José Luis: Expedit: José Luis: Expedit: José Luis: Expedit: José Luis: Expedit: Ursäkta, hur mycket kostar den röda skjortan i skyltfönstret? 123 euro Oj, det var dyrt! Har ni t-shirts i bomull? Självklart. Med lång ärm? Nej, kortärmad. För sommaren. Visst (Mycket bra.) …, här till höger har du olika modeller. OK, tack! Och svarta jeans? Ska du ha dem? (Är de till dig?) Ja, jag har storlek 50 eller 52. Här, till vänster, finns olika modeller. Vad kostar de? (Vilket pris har de?) Det beror på. Det finns billiga jeans för 49 euro och det finns jeans som kostar 160 euro. I skoaffären Två väninnor, Rosario och María Teresa, är i en skoaffär. Rosario: Expedit: Rosario: Expedit: Rosario: Expedit: Rosario: Expedit: Rosario: Ursäkta, har ni lädersandaler? Visst/, klart/, naturligtvis. Är de till Er? Ja. Vilken storlek har Ni? 38. Någon speciell färg? Ja, röd eller blå? Mycket bra, ett ögonblick. De passar mig bra (De sitter inte illa på mig), eller hur, Maite? María Teresa: Jag vet inte vad jag ska säga, Charo. Jag tror att de har lite för hög klack (att de har mycket klack), men …det är du som bestämmer (det är din sak)! Sidan 44 17 En bättre framtid? ”Jag heter Aisha. Jag är 24 år. Jag kommer (är) från en by i södra Marocko. Den ligger i bergen. Det är en liten by, mycket fin och mycket lugn. Där bor vi, min man, mina tre barn och mina svärföräldrar. Min man är i Spanien nu. Han har åkt dit för att söka arbete. I Marocko är livet hårt därför att det inte finns arbete. Om det inte finns arbete, finns det inga pengar. Det finns ingen skola i byn. Skolan ligger mycket långt bort. Den ligger nästan 30 kilometer bort. Vi har ingen bil och barnen måste åka buss. Men det finns buss bara två dagar i veckan. Så barnen går bara i skolan två dagar i veckan.” 41 Sidan 45 Varje dag väntar Aisha på nyheter från sin man. I dag, äntligen, efter två månader, har hon fått ett brev från honom. Aisha läser brevet högt. Barnen och svärföräldrarna lyssnar. Brevet är på arabiska, visst, men här är det översatt till spanska: Brevet Kära Aisha! Äntligen skriver jag det här brevet! Nu är jag framme (Nu har jag kommit fram)! Det har varit en hemsk resa. Det är inte lätt att åka över Gibraltar sund i en låg, flatbottnad båt. Jag och alla mina reskamrater (sammanlagt 11) har varit mycket rädda. Natten, kylan, havet. Havet är mycket farligt, mycket kraftigt, mycket stort. Och den flatbottnade båten är mycket bräcklig, mycket liten. Sedan jag åkte hemifrån har jag inte ätit någon varm mat. Men jag mår bra, Gud var tack. Hur är det med barnen? Och mina föräldrar? Hur är det med dig? Jag gör allt som står i min makt (allt som är möjligt) för att hitta arbete. Jag har lärt känna en mycket trevlig man. Jag har nu (redan) ett telefonnummer och en kontakt här i Spanien. Snart har jag ett bra arbete. Då kommer du och barnen hit. Snart är vi alla tillsammans igen. Nu är klockan sex på morgonen. Solen är redan uppe (har redan gått upp). Det är redan ljust. Det är hoppets ljus. En mycket stor (stark, kraftig) kram, Karim Sidan 46 18 Vilken sport utövar du? Sporten framför alla andra (”Kungssporten”) I Latinamerika är fotboll ”mer än en sport”, det är en religion. Länder som Argentina och Brasilien upplever fotboll som en passion. I Spanien är fotboll också sporten framför andra. Lag som Real Madrid eller Barcelona, med jätteberömda spelare, är kända över hela världen. Den spanska fotbollsligan är kanske den bästa fotbollsligan i Europa. Men underligt nog har Spanien aldrig uppnått några stora framgångar i internationell fotboll. Förutom fotboll finns det andra mycket populära sporter i Spanien och idrottsmän som har vunnit stora internationella priser, till exempel cykelsporten, tennisen, basketen, golfen och friidrotten. 42 Vilken är din favoritsport? Vi har frågat fyra personer i olika åldrar. Detta är vad de har svarat: Marta Pérez, 34 år – Vilken är din favoritsport? – Ja, jag gillar helst att jogga (det som jag gillar mest är att jogga). – Hur många dagar i veckan springer du? – Det beror på. Det är ju inte samma sak på vintern som på sommaren, till exempel. Men jag försöker springa tre dagar i veckan. – Du tränar mycket. Hur många kilometer springer du varje gång? – I vanliga fall springer jag ungefär 5 000 meter, ibland ungefär 10 000. – Har du sprungit maraton någon gång? – Nej, jag är inte färdig för det än (jag är ännu inte förberedd för det). Sidan 47 Karl-Erik Svensson, 69 år – Vilken är Er favoritsport? – Jag har varit mycket sportig hela livet (hela mitt liv). Nu är jag inte ung längre, men jag försöker fortfarande hålla mig i form. Jag tycker om att simma. Det är min favoritsport. Alina Castro, 26 år – Vilken är din favoritsport? – Jag spelar handboll. Det är min favoritsport. – Varför? – Hm, hm, det är en lagsport, den är mycket social och det är roligt att sporta tillsammans med andra personer. – I vilket lag spelar du? – I ett i andra divisionen. Vi spelar på torsdagar. Alejandro Andrade, 21 år – Vilken är din favoritsport? – Det beror på. Jag bor i Málaga, så under vintern far jag alla veckosluten till Sierra Nevada för att åka skidor och på sommaren åker jag till Algeciras, till Gibraltar sund för att surfa. – Och vad gillar du bäst, skidåkningen eller surfandet? – Jag tycker om båda. Dessutom är de lika. Det gäller att (Man måste) röra kroppen nästan på samma sätt. Men, visst (det är klart), surfandet är bekvämare: solen, vågorna, stranden… Och här finns /det/ inga hajar som i Australien. Sidan 4 19 Vad är det för väder? Det är soligt. Det är varmt. Det blåser. Det regnar. Det är kallt. Det snöar. Det är molnigt. Det är bra väder. Himlen är klar, molnfri. Det är dåligt väder. Årets månader januari februari mars april maj juni juli augusti september oktober november december Hur många grader är det? – Hur många grader är det i San Sebastián i januari? – Få se, det är åtta grader. – Och i Montevideo? – I januari är det mycket varmt där. 25 grader. – Och i dag? – Jag vet inte, vilket datum är det (vad är det för datum)? – Det är den tredje juni. – Då är det ganska kallt i Montevideo. Sidan 4 I San Sebastián är det kallt i januari. Då går folk inte till badstranden. Carmen: Ska vi gå till poolen? Det finns en alldeles i närheten. Enric: Och varför går vi inte på bio? I biografen är det luftkonditionerat. Vi går till baren i parken, vi tar något att dricka och så tittar vi på bioprogrammet i tidningen. OK? Alla: Kom så går vi (Vi går./Låt oss gå.). Sidan 50 20 Vilken film ger de? José: Carmen: José: Enric José: Carmen Enric: Carmen: Enric: José: Enric: Carmen: Enric: Carmen: José: Enric: José: Alla: Du, kan jag få tidningen ett ögonblick? Få se… på Rex går Gråta med ett leende (= filmens svenska titel) av Amenábar. Handlar inte filmen om dödshjälp? (Filmen handlar om dödshjälp, eller hur?) Jo, jag tror det. Nej, jag vill se något roligt, något med aktion. Kan vi inte se Spielbergs senaste? (Varför ser vi inte Spielbergs sista?) Men du, Spielberg är OK (det är mycket bra med Spielberg), men jag vill se en spansk film. Carmen, vad skulle du vilja se? Ja, jag skulle också vilja se en spansk. OK… få se… på Avenida går Fotbollsdagar, som är en mycket rolig komedi, och på Lido går det en av Santiago Segura. Verkligen? Jag är jätteförtjust i Santiago Segura. Hur dags börjar den? Halv fem. Det är lite tidigt, inte sant? Det är en föreställning klockan kvart i sju också. Den slutar tjugo över åtta. Då blir det kvart i sju. På det sättet har vi tid för en siesta sedan vi ätit. Hur dags ska vi träffas? Kvart över sex? OK. Var ska vi träffas? På bar Apollo, bredvid biografen, OK? OK. Då ses vi kvart över sex. Hej så länge. Hej då. I Montevideo däremot är det varmt i januari och på badstränderna i huvudstaden är det väldigt mycket folk. Ska vi gå till stranden? Enric: Usch! Vad varmt det är! Det är säkert fyrtio grader. Carmen: Ja, det är hemskt. Varför går vi inte till stranden? José: Till stranden? Är du galen? Med allt folk som finns där. 4 Sidan 51 Filmer Legenden om Zorro Äventyrsfilm. 108 min. Regissör: Martin Campbell. Skådespelare: Antonio Banderas, Catherine Zeta-Jones och Rufus Sewell. Kalifornien 1850. Zorro, som är gift med Elena och har en son på tio år, slåss mot dem som försöker grusa kaliforniabornas förhoppning om att få förena sig med USA. Från 7 år. Wallace & Gromit. Grönsakernas förbannelse (Wallace & Gromit. The Curse of Were-Rabbit) Animering. 85 min. Regissörer: Steve Box och Nick Park. Uppfinnaren Wallace och hans hund Gromit har till uppgift att jaga en enorm kanin. Barntillåten. Den trägne (trofaste) trädgårdmästaren (The Constant Gardener) Thriller, gjord på romanen av John Le Carré. 129 min. Regissör: Fernando Meirelles. Skådespelare: Ralph Fiennes, Pernilla August och Rachel Weisz. En diplomat försöker lösa mordet på sin hustru i norra Kenya. Originalversion på engelska, textad på spanska. Från 13 år. Star Wars. Episod III: Siths hämnd. (Star Wars. Episode 3: Revenge of the Sith) Sf. 140 min. Regissör: George Lucas. Skådespelare: Ewan McGregor, Natalie Portman och Hayden Christensen. Sista delen av den här sagan. Klonernas krig tar (kommer till sitt) slut. Originalversion på engelska, textad på spanska. Från 7 år. Bioprogram Real Cinema Från och med måndag den 21 februari Saraband En film av Ingmar Bergman Drama 16.30 – 19.45 – 22.45 Fredagar (= V.) och söndagar (= S.) 00.30 på morgonen (mad. = madrugada = natt, mellan midnatt och gryning) Från 18 år. Originalversion på svenska, textad på spanska 44 Ordens hemliga liv En film av Isabel Coixet Drama 20.00 – 22.15 Originalversion på engelska, textad på spanska Från 13 år. Cine (Biograf) Lido Torrente, lagens dumma arm En film av Santiago Segura Komedi 16.30 – 18.45 – 22.00 Barntillåten Tretton bland tusen En film av Iñaki Arteta Dokumentär 16.45 – 19.00 – 22.30 Från 13 år. Sidan 52 21 Den spanska filmen Pedro Almodóvar tar emot en Oscar. Den mest berömde av alla spanska filmregissörer är Pedro Almodóvar. Några spanska skådespelare och skådespelerskor av internationell ryktbarhet, som Antonio Banderas eller Penélope Cruz har inlett sin karriär hos (med) Almodóvar. Almodóvar har fått två Oscarsstatyetter. Med Allt om min mamma fick han Oscarsstatyetten för den bästa utländska filmen (1999). Med Tala med henne fick han Oscar för bästa originalfilmmanus (2003). Men helt visst är Almodóvars mest karaktäristiska film Kvinnor på gränsen till nervsammanbrott (1988). Den spanska filmen har en lång tradition. Många filmer har setts (har åkt) jorden runt. Till exempel är Den andalusiska hunden (1928) ansedd som den första surrealistiska filmen av regissören Luis Buñuel i samarbete med den surrrealistiske konstnären Salvador Dalí. Nu för tiden finns det många unga regissörer som håller den spanska kvaliteten levande, till exempel Julio Medem, Achero Mañas, Santiago Segura och Alejandro Amenábar. Sidan 5 Även Alejandro Amenábar har fått en Oscarstatyett för The others (2001) med Nicole Kidman som huvudrollsinnehavare, och ytterligare en Oscarstatyett för Gråta med ett leende (2005). Filmen Belle époque av Fernando Trueba har fått en Oscarsstatyett som bästa utländska film. En annan berömd filmregissör är Carlos Saura. Några av hans mest kända filmer är Ay, Carmela och Skjut. Dubbningen av utländska filmer Dubbningen ersätter originaldialogen med en till spanska översatt version och intalad av spanska skådespelare. Så har traditionen varit sedan många år i Spanien och i de latinamerikanska länderna. Men många filmer, framför allt de som kommer ut på dvd, visas allt oftare (alltmer/mer och mer) både i originalversion och med textremsor. Regissören Carlos Saura gillar inte dubbningen. Han säger att för publiken är det bättre att lyssna på dialogerna på deras originalspråk och ha en textremsa med en översättning till spanska, ”men jag vet att det är sent”, säger han, ”eftersom dubbningen redan är en del av vår kultur.” Sidan 54 22 Godkänd eller inte? Nerea: Ainoa: Nerea: Ainoa: Nerea: Ainoa: Nerea: Ainoa: Nerea: Ainoa: Nerea: Hej Ainoa, kommer ni att åka (ska ni åka) till Zarauz i sommar som vanligt (alltid)? Nej, i sommar åker vi inte. Fernando, min bror, blev inte godkänd i vare sig matte, engelska eller spanska, så han kommer att behöva plugga hela sommaren. Men du har väl klarat alla ämnena? Jo, men min mamma har sagt att vi alla ska vara här hela sommaren. Vilken otur (Så djävligt)! Och vad ska du göra? Ja, jag vet inte, jag tror jag ska söka jobb. Och du, var ska du vara under (du tillbringa) lovet? Gissa! I San Sebastián? Nej, här i Madrid, som du. Är det sant? Varför det? För också jag har blivit underkänd i tre ämnen. Så jag kommer att behöva plugga mycket. Men det som är bra är att mina föräldrar åker till San Sebastián och jag ska vara kvar ensam i Madrid. Ainoa: Nerea: Är det sant? Vilken tur! Då träffas vi varje dag! Självklart. Och vi ska fixa en massa fester. Jag har träffat (lärt känna) en kille som är jättefin … Sidan 55 Ett hårt skolsystem Skolsystemet i Spanien är hårt. Och juni månad är det stora provet för de spanska eleverna. Kommer de att klara de olika examina eller inte? Om de inte klarar examina finns det ytterligare ett tillfälle i september. Om de då blir underkända i tre eller fler ämnen måste de göra om (repetera) hela kursen (läsåret). Därför pluggar många elever hela sommaren och åker inte på semester. För dem är det en förlorad sommar. Inte bara för dem utan också för hela familjen. Före examina är de mycket nervösa. Några gör i ordning fusklappar. Andra betalar ett mycket högt pris som, till exempel, Pedro: ”Jag har tänkt så mycket på studierna att min flickvän har övergett mig, utled på en pojkvän som bara (alltid) pluggar.” Två kvinnor – Oj, jag vet inte vad som ska hända i sommar. – Vad då? Har det hänt något? – Men visst. Fernando, min son, har inte blivit godkänd i vare sig matten, spanskan eller engelskan och vi kommer inte att kunna åka till Zarauz. – Och varför lämnar ni honom inte ensam här i Madrid? – Herregud! Är du galen? – Nå, min dotter Nerea har inte heller blivit godkänd. Men min man och jag har bestämt oss för att åka till San Sebastián, som vanligt (alltid). Vi kommer inte förstöra sommaren på grund av henne. Så vi lämnar henne ensam hemma. – Ja, men din dotter är mycket mer ansvarsfull. Hon är en pålitlig (seriös) flicka, hon pluggar och hon utnyttjar tiden. Men Fernando är en katastrof. Han hänger bara efter flickor … Nej, jag kommer inte att få en lugn stund om han är ensam. 45 Sidan 56 23 Argentina Argentina Statsskick: Statschef: Invånare: Huvudstad: Befolkning i huvudstaden: Officiellt språk: Valuta: Export: Klimat: Sidan 5 24 Spanskspråkig makt Republik President 38 miljoner Buenos Aires 13 miljoner Kastiljanska Peso Nötkött, spannmål, olja Alla slags klimat, i norr är det subtropiskt, längst i söder iskallt I norr regnar det mycket hela året. Det finns många forsar och vattenfall. Där finns till exempel Iguazúfallen. I väster ligger Anderna, och där dominerar Aconcagua, med en höjd av 6.959 meter. I den centrala zonen finns de väldiga Pampasslätterna och, lite mer söderut, Patagonien, ett område med ett imponerande landskap: berg, naturliga sjöar, glaciärer och skogar. Sidan 57 I Buenos Aires hamn finns tangons ursprung, en av Argentinas nationalsymboler. Fotbollen har också här sitt allra heligaste tempel, nära hamnen, i Boca-kvarteret. Härifrån kommer det berömda laget Boca Juniors och härifrån är Diego Armando Maradona, en nationallegend (nationell myt). I Buenos Aires Daniel: Du, Laura, har du tid en liten stund? Laura: Ja, vad vill du? Pengar? Daniel: Nej, det är något annat. Känner du min kusin Julián? Laura: Javisst. Daniel: Jo, du förstår, det är så att han reser till Sverige och vill prata med dig. Han vet att du känner till Sverige. Laura: Vet du vad han vill? Daniel: Det är något med ett jobb där, tror jag. 46 Jennifer López, en av de spanskspråkiga sångerskor som säljer flest skivor, är från New York, men hon är dotter till puertoricaner. På senare tid har intresset för spanskan ökat mycket. Orsaken är inte bara turisterna som reser till Spanien och till länder där man talar spanska. Även den spanskspråkiga kulturen, som till exempel filmen och musiken får allt större genomslag (styrka) i världen. Vem känner inte till Ricky Martin, Jennifer López, Antonio Banderas, Julio Iglesias och hans son Enrique, Pedro Almodóvar eller Penélope Cruz? Alla är de spanskspråkiga artister som fått stor internationell framgång. Vi känner till deras skivor och deras filmer. Mer än 90% (= procent) av de 450 miljoner som talar spanska bor utanför Spanien, det vill säga i Sydamerika, Mellanamerika och Förenta Staterna (USA). Inom några år kommer spanskan att vara världens mest talade språk. I skolorna i Europa har studierna i spanska språket börjat överträffa dem i franska och tyska. I Brasilien, med mer än 180 miljoner invånare, är alltsedan mycket kort tid undervisningen i spanska språket obligatorisk i skolan. Och i USA är det redan ett språk som används i medierna och i det dagliga livet. Sidan 5 I USA bor mer än 40 miljoner spansktalande personer, det vill säga 12% av hela befolkningen. Den spanskspråkiga befolkningen är den grupp som växer snabbast. För närvarande finns det ungefär 350 dagstidningar och tidskrifter som skriver på spanska. Radion och televisionen sänder allt fler program på spanska och personer med spanskspråkig härkomst framträder allt oftare (alltmer) i politiken och i teveprogrammen. Den latinska musiken och de latinamerikanska danserna är mycket populära i nästan hela världen. Colombianen Juanes är ett exempel. I konstens värld finns många representanter för det spanska språket, till exempel colombianen Fernando Botero, skulptör och målare. Sidan 60 Den spanskspråkiga världen Målare: Diego Velázquez, Pablo Picasso, Salvador Dalí, Fernando Botero, Frida Kahlo Litteratur: Miguel de Cervantes, Gabriel García Márquez, Mario Vargas Llosa, Isabel Allende, Camilo José Cela Skådespelare: Gael García Bernal, Antonio Banderas, Penélope Cruz, Salma Hayek Sport: Rafael Nadal, Raúl, Fernando Alonso, Diego Maradona, María José Rienda Contreras Arkitektur: César Manrique, Antoni Gaudí, Rafael Moneo Dans: Salsa, merenque, cumbia, flamenco, tango, pasodoble, sevillanas Musik: Montserrat Caballé, Juanes, Enrique Iglesias, Ricky Martin, Jennifer López, Gloria Estefan, Shakira Sidan 61 Sången finns översatt på sidan 125 i Libro de textos. 47 (523-2046-4)