1 - Studentlitteratur

Anuncio
GUL
MAGENTA
CYAN
80%
95
96
97
98
5
40%
99
Todo incluido
Spanska för steg 3
95
96
98
99
97
2
1
3
4
5
100,0,100,0
100,100,0,0
version 4.5 | 2000·04·06 | © Studentlitteratur | Grafisk produktion
1
2
3
4
Todo incluido
Göran Sjöberg Pura Vecino-Forssell
95
96
98
99
97
5
3
2
1
80%
40%
Den tydligt strukturerade text- och övningsboken kombineras
med en lättillgänglig cd, som ger möjlighet att lyssna på
bokens texter, se översättningar av texterna och klicka fram
grammatik- och ordförklaringar. Ordkunskap och grammatik
tränas såväl i bok som i cd-skivans program Gramática en acción
och Vocabulario en acción. På cd:n finns även diktamensövningar, kapiteltest samt en studieguide som stöd vid självstudier.
Göran Sjöberg Pura Vecino-Forssell
4
Todo incluido är ett spanskläromedel för steg 3 enligt den väl
beprövade Appia-metoden som gör spanskstudierna både
roliga och effektiva.
40%
80%
0,100,100,0
Varje kapitel i boken inleds av en serie bilder och stödord som
är avsedda att skapa en förförståelse av texten. I övningarna
som följer tränas läsförståelse, hörförståelse, ord, fraser och
grammatik. Som avslutning kommer en sammanhängande
översättningsuppgift samt övningar kopplade till IT-länkar.
Todo incluido
2
98
99
97
96
95
Spanska för steg 3
MAGENTA
GUL
SVART
40%
80%
1
3
4
5
Todo incluido är ett allt-i ett-paket som förutom elevbok med
tillhörande cd-skiva inkluderar kassettband, lärarhandledning
med bl.a. facit, kapiteltest och sluttest samt länkar på nätet.
Göran Sjöberg Pura Vecino-Forssell
CYAN
Art.nr 7647
GUL
SVART
Texter och övningar med interaktiv cd.
www.studentlitteratur.se
APPIA
Kap 02 Innehåll mm
02-03-07
12.00
Sida 3
Innehåll
Sida
Kapitel
Ämnesområde
Grammatik
1 Me pillaron
robando en una
tienda
Snatteri bland ungdomar.
Preteritum
19
2 Una carta a Dios
Fattig mexikansk bonde som
behöver pengar och skriver
till Gud.
Imperfekt
33
3 El futuro
Horoskop och stjärntecken.
Futurum
45
4 El fútbol
Utdrag ur Eduardo Galeanos bok
El fútbol a sol y sombra.
Konditionalis; Alguien,
nadie, alguno, ninguno
59
5 Don Quijote
Episoden med Don Quijote och
väderkvarnarna.
Objektspronominas
placering
69
6 Cartas a la
redacción
Läsarnas brev till en frågespalt
följt av expertråden.
Imperativ
81
7 ¿Tengo
posibilidades?
Hur man tar kontakt med någon
man är intresserad av.
Presens konjunktiv
93
8 La prensa
Artiklar från några spanska
dagstidningar.
Artikelbruket; Si-satser
105
9 Sangre y arena
En fängslande beskrivning av en
tjurfäktning av den spanske
författaren Vicente Blasco Ibáñez.
Vokalskifte och
diftongering
117
Svensk-spansk
hjälpordlista
120
Spansk-svensk
ordlista
7
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 7
KAPITEL 1
Me pillaron
robando en una
tienda
1
INNEHÅLL
Ordträning
8
Text
11
IT-övning
12
Textövningar
13
Grammatik
15
Översättning
16
Konversation
16
Om du har tid …
17
7
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 8
KAPITEL 1 ■ ME PILLARON ROBANDO EN UNA TIENDA
A
Traduce con ayuda de las palabras suecas de abajo.
(Kontrollera översättningarna genom att vika sidorna enligt instruktionen på s. 5.)
1 pillar
21 educado
2 robar
22 impresionante
3 tienda
23 sitio
4 centro comercial
24 surgir
5 regalo
25 al instante
6 complemento
26 la cárcel
7 horquilla
27 quedarse
8 chulo
28 oscuro
9 demasiado
29 colaborar
10 caro
30 vaciar
11 dejar
31 llorar
12 sin
32 ponerse a
13 con disimulo
33 insensible
14 llevarse
34 recordar
15 tapar
35 eterno
16 dependienta
36 sonar
17 meter
37 asustar
18 bolsillo
38 lograr
19 aparecer
39 rumor
20 de repente
40 acabar con
affär
affärscentrum
artig
börja
dyka upp
dyka upp
dyr
dölja
evig
expedit
ficka
8
fängelse
för mycket
genast
gråta
göra slut på; h. förstöra
hårnål
”häftig”
imponerande
i smyg
komma ihåg
lyckas
lägga i
lämna
mörk
okänslig
plats
plötsligt
present
ringa
rykte
samarbeta
skrämma
stanna
stjäla
ta fast
ta med sig
tillbehör
tömma
utan
© Författarna och Studentlitteratur
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 9
KAPITEL 1 ■ ME PILLARON ROBANDO EN UNA TIENDA
B
¡Describe los dibujos con ayuda de las palabras clave!
guardias
llevar a
cuarto privado
regalo
comprar
cumpleaños
ver
horquillas
bonito
caro
guardias
mujer con una cara de bulldog
salida
detrás de
teléfono
tener miedo
llorar
no llamar a los padres
7
Mayte roba
meterse en el bolsillo
Raquel
tapar
¡MIRA Y ESCUCHA!
C
¡Escucha la escena! ¡Pon los dibujos en el orden correcto!
(Gå in under rubriken ”Ljud” på cd:n och klicka på ”Kapitel 1”
för att lyssna.)
© Författarna och Studentlitteratur
9
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 10
KAPITEL 1 ■ ME PILLARON ROBANDO EN UNA TIENDA
D
Traduce las palabras suecas al español.
21 artig
1 ta fast
22 imponerande
2 stjäla
23 plats
3 affär
24 dyka upp s
4 affärscentrum
25 genast
5 present
26 fängelset
6 tillbehör
27 stanna
7 hårnål
28 mörk
8 ”häftig”
29 samarbeta
9 för mycket
30 tömma
10 dyr
31 gråta
11 lämna
32 börja
12 utan
33 okänslig
13 i smyg
34 komma ihåg
14 ta med sig
35 evig
15 dölja
36 ringa
16 expedit
37 skrämma
17 lägga i
38 lyckas
18 ficka
39 rykte
19 dyka upp a
40 göra slut på; h. förstöra
20 plötsligt
EJERCICIOS INTERACTIVOS
E
Gå in under rubriken ”Ord” på cd:n för att öva kapitelorden.
Här får du även höra hur orden uttalas.
PALABRAS INTERESANTES
1 Använd en sökmotor, t.ex. Altavista och se efter vilket av de två spanska orden med betydelsen ”dyka upp” som är vanligast.
2 Det spanska ordet lugar är synonymt med (har samma betydelse som)
sitio. Lugar är exakt samma ord som svenskans ”lokal”, men har mer
kommit att betyda ”plats”, ”ställe” i spanskan. Ljuden l och r förväxlas ofta i olika språk eftersom de artikuleras (bildas) på samma ställe i
munnen.
10
© Författarna och Studentlitteratur
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 11
KAPITEL 1 ■ ME PILLARON ROBANDO EN UNA TIENDA
F
¡Lee el texto!
Ese día había ido con mi amiga Raquel a un centro comercial para
comprar el regalo de cumpleaños de Elisa. En la sección de complementos encontramos unas horquillas súper chulas … pero
demasiado caras para nosotras.
Yo iba a dejarlas en su sitio pero pensé que, si lo hacía con disimulo,
podría llevármelas sin pagar. Así que le dije a Raquel que me tapara,
esperé a que la dependienta no mirara y me las metí en el bolsillo.
Ya estábamos cerca de la salida, cuando la dependienta apareció
de repente y, educadamente – aunque con una cara de bulldog impresionante –, me dijo que llevaba algo que no era mío y que si podía
acompañarles a un sitio privado. Y ese acompañarles lo dijo en plural porque detrás de ella surgieron al instante dos guardias de seguridad. ¡Ya me veía en la cárcel!
Mi amiga se quedó con la tía bulldog y a mí me llevaron a un
cuarto oscuro. Me dijeron que llamarían a la policía si no colaboraba con ellos, me pidieron mis datos y me hicieron vaciar los bolsillos.
Yo estaba tan nerviosa que me puse a llorar pidiendo perdón y diciendo que, por favor, POR FAVOR, no llamaran a mis padres.
Pero, los muy insensibles, se rieron y me dijeron que mis padres
debían saber la clase de cosas que hacía su hija. No recuerdo el tiempo que estuve allí, pero se me hizo eterno. Al llegar a casa pregunté si
había llamado alguien y, como me dijeron que no, pasé de decir nada.
Las dos semanas siguientes fueron horribles, sobre todo cuando sonaba el teléfono. Pero ya han pasado tres meses y me imagino que los
guardias sólo dijeron lo de llamar a mi casa para asustarme …
Y lo lograron. No he ido a ese centro comercial desde entonces y
sé que, jamás de los jamases, volveré a robar.
5
10
15
20
25
Mayte (Madrid)
En la revista Ragazza, publicada en Madrid, cualquier jóven puede
escribir su historia. Bajo el título de Casos reales podemos leer en
el mismo número historias llamadas Estoy saliendo con mi profesor de gimnasia y Un rumor acabó con mi fama en el instituto.
EJERCICIOS INTERACTIVOS
G
Gå in under ”Text” på cd:n och arbeta med kapiteltexten.
Här finns kommentarer på svenska till ord, fraser och grammatik
samt den svenska översättningen till kapiteltexten. Här kan du
också lyssna på den spanska texten.
© Författarna och Studentlitteratur
11
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 12
KAPITEL 1 ■ ME PILLARON ROBANDO EN UNA TIENDA
Español en Internet IT
Gå in under ”Länkar” på cd:n och klicka på ”Kapitel 1”
för att arbeta med följande moment:
H
La Guardia Civil
Contesta las siguientes preguntas:
1
2
3
4
5
6
7
¿Qué hay en el ”web infantil”?
¿Qué representan los dibujos del ”web infantil”?
¿Cuántos son?
¿Qué juegos te ofrecen?
Un juego se llama ”4 en raya” – ¿Qué es en sueco?
¡Juega a cuatro en raya en el ordenador!
¡Juega al ahorcado en el ordenador!
En la misma página web hay una presentación de la Guardia Civil. ¡Haz
clic en Saludo primero y después en Historia y contesta las preguntas!
8 ¿Cuántos guardias civiles hay en España?
9 ¿En qué año se fundó la Guardia Civil?
I
¡Vamos de compras!
El Corte Inglés es uno de los almacenes (varuhus) más famosos de España –
¡vamos a entrar!
1 ¿Cómo se llama el libro más vendido en la web de El Corte Inglés?
2 Mira cuáles son los artistas y los compactos (CD-skivor) más vendidos en la
tienda de música. ¿Son artistas y discos conocidos también en Suecia?
3 ¿Cuánto cuesta un viaje de ida y vuelta de Madrid a Estocolmo con Iberia?
12
© Författarna och Studentlitteratur
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 13
KAPITEL 1 ■ ME PILLARON ROBANDO EN UNA TIENDA
COMPRENSIÓN DE LECTURA
J
¡Pon las frases de abajo en el orden correcto, por favor!
Mayte dice que:
__ Estaban (De var) cerca de la salida cuando apareció la dependienta.
__ Iban (De skulle) a comprar un regalo de cumpleaños.
__ La llevaron a un cuarto oscuro.
__ No va a robar otra vez.
__ Dos guardias surgieron de repente.
__ No quería que llamaran (de skulle ringa) a sus padres.
__ Metió las horquillas en el bolsillo.
__ Vio unas horquillas muy bonitas.
__ Las horquillas eran (var) caras.
__ No pagó las horquillas.
K
¡Completa las siguientes frases con ayuda del texto!
1 Mayte había ido a comprar un ______________________________________
2 Mayte se metió ____________________________________________________
3 De repente _______________________________________________________
4 La llevaron a ______________________________________________________
5 Los padres de Mayte deben saber ___________________________________
6 Los guardias dijeron lo de llamar a casa sólo __________________________
L
¡Contesta a las preguntas!
1 ¿Qué les dijo Mayte a sus padres?
2 ¿Qué sabes de la dependienta?
3 ¿Cuándo llamaron a los padres?
© Författarna och Studentlitteratur
13
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 14
KAPITEL 1 ■ ME PILLARON ROBANDO EN UNA TIENDA
M
¿Verdadero o falso?
Mayte dice que
1
2
3
4
5
6
va a comprarle un regalo a Raquel. V/F
la dependienta apareció cerca de la salida. V/F
Raquel robó unas horquillas muy caras. V/F
pidió perdón. V/F
los guardias tienen un bulldog. V/F
después de dos semanas llamaron los guardias. V/F
PALABRAS Y EXPRESIONES
N
Las siguientes palabras están todas en el texto.
Tradúcelas al español.
1 aldrig någonsin __________________________________________________
2 jättehäftiga ______________________________________________________
3 födelsedagspresent _______________________________________________
4 tömma fickorna __________________________________________________
5 Snälla, snälla … __________________________________________________
6 i fängelset _______________________________________________________
7 Jag kommer inte ihåg. ____________________________________________
8 nära utgången ___________________________________________________
9 tre månader har gått _____________________________________________
10 för dyra _________________________________________________________
EJERCICIOS INTERACTIVOS
O
Gå in under ”Diktamen” på cd:n för att öva hörförståelse och
stavning.
¡HABLAR!
P
14
¡Cuenta la historia de Mayte con ayuda de los dibujos en la
pagina 9!
© Författarna och Studentlitteratur
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 15
KAPITEL 1 ■ ME PILLARON ROBANDO EN UNA TIENDA
GRAMÁTICA
Preteritum (El pretérito indefinido)
A
Preteritum används alltid som svar på frågan Vad hände?
(Vad hände hemma hos dig i morse?)
Me levanté a las seis y media.
Me duché.
Salí de casa a las siete y media.
B
Jag gick upp halv sju.
Jag duschade.
Jag gick hemifrån halv åtta.
I meningar som innehåller tidsbegränsningar av något slag (igår, två
timmar, sedan) används oftast preteritum i spanskan för att beteckna förfluten tid.
Ayer fuimos al cine.
La película duró dos horas.
Después volví a casa.
Igår gick vi på bio.
Filmen varade två timmar.
Sedan gick jag hem.
Regelbunden preteritum böjs så här:
1. (hablar)
2. 3. (comer, vivir)
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
hablé
comí/viví
hablaste
comiste/viviste
habló
comió/vivió
hablamos
comimos/vivimos
hablasteis
comisteis/vivisteis
hablaron
comieron/vivieron
C
Oregelbunden preteritum böjs så här:
Estuve, estuviste, estuvo, estuvimos, estuvisteis, estuvieron.
Lär dig också följande stammar: hic- (hacer), dij- (decir), pud(poder), tuv- (tener).
Fui, fuiste, fue, fuimos, fuisteis, fueron (ir + ser) är helt oregelbundet.
EJERCICIOS INTERACTIVOS
Q
Gå in under ”Grammatik” på cd:n och klicka på moment 11 och 12
(Preteritum: regelbundna och oregelbundna verb). Välj ett lämpligt
antal exempel.
© Författarna och Studentlitteratur
15
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 16
KAPITEL 1 ■ ME PILLARON ROBANDO EN UNA TIENDA
TRADUCIR
R
Escribe los verbos que faltan. (Sätt in de utelämnade verben.)
1 Mis padres ________________________ ayer. (llegar)
(Mina föräldrar kom igår.)
2 ¿Por qué no me ________________________? (llamar)
(Varför ringde du mig inte?)
3 Ayer ________________________ treinta euros. (ganar)
(Igår tjänade jag trettio euro.)
4 El verano pasado ________________________ mucho. (leer)
(Förra sommaren läste jag mycket.)
5 ¿Le ________________________ a la abuela ayer? (escribir)
(Skrev du till mormor igår?)
¡TRADUCE AL ESPAÑOL!
S
Traduce el texto siguiente al español.
(Översätt följande text till spanska med hjälp av Appias grammatikhäfte
Repasa tu gramática, §§ 11–12 och den svensk-spanska ordlistan på sidan
117.)
Jag gick in i varuhuset för att leta efter en present till Pedro, men jag
hittade ingenting intressant. Allt var (era) för dyrt.
Plötsligt fick jag syn på (såg jag = vi) en liten flaska rakvatten och
stoppade den i fickan.
Men säkerhetsvakterna upptäckte mig och tog mig till ett mörkt
rum. De frågade var jag bodde (vivía) och efter mitt telefonnummer.
Sedan ringde de mina föräldrar som kom och hämtade mig. Det var
den värsta dagen i mitt liv!
CONVERSACIÓN
T
Ahora vas a escribir unas líneas con ayuda de un diccionario
sobre uno de los temas que ves aquí abajo.
1 Cuando me pillaron en el supermercado. ¡Cuéntale a tu amigo lo que
pasó!
2 Un robo que vi. ¿Has visto cómo otras personas han robado en una tienda? ¿Dónde, cuándo, quién, qué pasó?
Después vais a trabajar de dos en dos. Vais a contarles a los amigos lo que
pasó.
16
© Författarna och Studentlitteratur
Me pillaron robando …
02-03-07
12.04
Sida 17
KAPITEL 1 ■ ME PILLARON ROBANDO EN UNA TIENDA
SI TIENES TIEMPO …
U
Du ska nu få ta del av ett antal råd som en spansk ungdomstidning
gav till snattare som åker fast! I detta ungdomliga språk ser vi hur
konjunktivformerna verkligen är levande i spanskan. De fem formerna är markerade med kursiv stil och kommenteras efter texten.
Si te pillan …
Robar es algo prohibido por la ley. Pero si lo haces y te descubren,
recuerda:
1 No salgas corriendo. Hay guardias por todo el centro y seguro que te
pillan antes de que llegues a la puerta. Complicarás más las cosas.
2 No te pongas chulita con ellos, ya que te han pillado con las manos
en la masa. Devuelve en seguida todo lo que hayas cogido.
3 Pide a otra persona que te acompañe como testigo. Te sentirás más
seguro si los de seguridad te llevan a un sitio privado.
4 No te pueden cachear, ni retener, ni quedarse con tu DNI. Pero los
guardias llamarán a la policía o a tus padres si no colaboras.
Kommentar:
1 (Försök inte springa ut. Det finns vakter i hela varuhuset och de kommer säkert att ta fast dig innan du kommer till dörren. Du kommer
bara att förvärra situationen.)
Konjunktiv av verbet salir (salgas) eftersom alla nekade uppmaningar står i konjunktiv. (Egentligen står det ’Du må inte gå ut springande’.) Antes de que betyder ’innan’ och följs alltid av konjunktiv.
2 (Bli inte kaxig eftersom de ju har tagit dig på bar gärning. Återlämna
genast allt du har tagit!)
Pongas en nekad uppmaning. Hayas cogido är perfekt konjunktiv.
3 (Be en annan person att följa med som vittne. Du kommer då att
känna dig säkrare om de från vaktbolaget tar dig till en enskild plats.)
Pedir + que står med konjunktiv (acompañe) och tillhör de så
kallade ’viljeverben’.
4 (De kan varken kroppsvisitera eller hålla kvar dig eller ta din legitimation. Men vakterna kommer att ringa polisen eller dina föräldrar om du
inte samarbetar.)
© Författarna och Studentlitteratur
17
Descargar