micro visuel

Anuncio
vlsuel
Le
micro
Jean-Claude Corbeil
Ariane Archambault
ESPAGNOL
D I C T I O N N A I R E F R A N Ç A I S | E S PA G N O L
Extrait de la publication
QUÉBEC
AMÉRIQUE
Jean-Claude Corbeil
Ariane Archambault
D I C T I O N N A I R E F R A N Ç A I S | E S PA G N O L
QUÉBEC
AMÉRIQUE
Extrait
de la
publication
R E M E R C I E M E N T S
Nous tenons à exprimer notre plus vive reconnaissance aux personnes, organismes, sociétés et entreprises qui nous ont transmis la documentation
technique la plus récente pour la préparation du Dictionnaire Visuel.
Arcand, Denys (réalisateur); Association Internationale de Signalisation Maritime; Association canadienne des paiements
(Charlie Clarke); Association des banquiers canadiens (Lise Provost); Automobiles Citroën; Automobiles Peugeot; Banque du Canada
(Lyse Brousseau); Banque Royale du Canada (Raymond Chouinard, Francine Morel, Carole Trottier); Barrett Xplore inc.; Bazarin,
Christine; Bibliothèque du Parlement canadien (Service de renseignements); Bibliothèque nationale du Québec (JeanFrançois Palomino); Bluechip Kennels (Olga Gagne); Bombardier Aéronautique; Bridgestone-Firestone; Brother (Canada); Canadien
National; Casavant Frères ltée; C.O.J.O. ATHENES 2004 (Bureau des Médias Internationaux); Centre Eaton de Montréal; Centre national
du Costume (Recherche et Diffusion); Cetacean Society International (William R. Rossiter); Chagnon, Daniel (architecte D.E.S. –
M.E.Q.); Cohen et Rubin Architectes (Maggy Cohen); Commission Scolaire de Montréal (École St-Henri); Compagnie de la Baie
d'Hudson (Nunzia Iavarone, Ron Oyama); Corporation d’hébergement du Québec (Céline Drolet); École nationale de théâtre du Canada
(bibliothèque); Élevage Le Grand Saphir (Stéphane Ayotte); Énergie atomique du Canada ltée; Eurocopter; Famous Players; Fédération
bancaire française (Védi Hékiman); Fontaine, Pierre Henry (biologiste); Future Shop; Garaga; Groupe Jean Coutu; Hôpital du SacréCœur de Montréal; Hôtel Inter-Continental; Hydro-Québec; I.P.I.Q. (Serge Bouchard); IGA Barcelo; International Entomological Society
(Dr. Michael Geisthardt); Irisbus; Jérôme, Danielle (O.D.); La Poste (Colette Gouts); Le Groupe Canam Manac inc.; Lévesque, Georges
(urgentologue); Lévesque, Robert (chef machiniste); Manutan; Marriot Spring Hill suites; MATRA S.A.; Métro inc.; ministère canadien
de la Défense nationale (Affaires publiques); ministère de la Défense, République Française; ministère de la Justice du Québec (Service
de la gestion immobilière – Carol Sirois); ministère de l’Éducation du Québec (Direction de l’équipement scolaire- Daniel Chagnon);
Muse Productions (Annick Barbery); National Aeronautics and Space Administration; National Oceanic and Atmospheric
Administration; Nikon Canada inc.; Normand, Denis (consultant en télécommunications); Office de la langue française du Québec
(Chantal Robinson); Paul Demers & Fils inc.; Phillips (France); Pratt & Whitney Canada inc.; Prévost Car inc.; Radio Shack Canada ltée;
Réno-Dépôt inc.; Robitaille, Jean-François (Département de biologie, Université Laurentienne); Rocking T Ranch and Poultry Farm
(Pete and Justine Theer); RONA inc.; Sears Canada inc.; Secrétariat d’État du Canada, Bureau de la traduction ; Service correctionnel
du Canada; Société d'Entomologie Africaine (Alain Drumont); Société des musées québécois (Michel Perron); Société Radio-Canada;
Sony du Canada ltée; Sûreté du Québec; Théâtre du Nouveau Monde; Transports Canada (Julie Poirier); Urgences-Santé (Éric Berry);
Ville de Longueuil (Direction de la Police); Ville de Montréal (Service de la prévention des incendies); Vimont Lexus Toyota; Volvo Bus
Corporation; Yamaha Motor Canada Ltd.
Le Micro Visuel a été conçu par
QA International une division de
Les Éditions Québec Amérique inc.
329, rue de la Commune Ouest, 3e étage
Montréal (Québec) H2Y 2E1 Canada
T 514.499.3000 F 514.499.3010
Copyright © Les Éditions Québec Amérique inc, 2010. Tous droits réservés.
Il est interdit de reproduire ou d’utiliser le contenu de cet ouvrage, sous quelque
forme et par quelque moyen que ce soit – reproduction électronique ou
mécanique, y compris la photocopie et l’enregistrement – sans la permission
écrite de l’éditeur.
Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise
du Fonds du livre du Canada pour nos activités d’édition.
Gouvernement du Québec - Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres Gestion SODEC.
Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du
Québec et Bibliothèque et Archives Canada
Corbeil, Jean-Claude, 1932Le micro visuel : dictionnaire français-espagnol
Comprend un index.
Texte en français et en espagnol.
ISBN 978-2-7644-1093-6
1. Dictionnaires illustrés français. 2. Dictionnaires illustrés espagnols.
3. français (Langue) - Dictionnaires espagnols. 4. Espagnol (Langue) Dictionnaires français. I. Archambault, Ariane, 1936-2006 II. Titre.
AG250.C673 2010
Imprimé et relié en Chine.
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10
www.quebec-amerique.com
430 Version 3.5.4
463'.41
Dépôt légal : 2010
Bibliothèque nationale du Québec
Bibliothèque nationale du Canada
Extrait de la publication
C2010-940241-3
D I R E C T I O N
M I S E
Éditeur : Jacques Fortin
Auteurs : Jean-Claude Corbeil et Ariane Archambault
Directeurs éditoriaux : François Fortin, Martine Podesto
Rédacteurs en chef : Serge D’Amico, Catherine Gendreau
Directrice artistique : Johanne Plante
P R O D U C T I O N
E N
P A G E
Julien Brisebois
Pascal Goyette
Karine Lévesque
Fernando Salvador
D O C U M E N TA T I O N
Directrice de production : Claude Laporte
Guy Bonin
Salvatore Parisi
Stéphane Batigne
Jessie Daigle
Sylvain Robichaud
R E C H E R C H E S
T E R M I N O L O G I Q U E S
Sophie Ballarin
Jean Beaumont
Catherine Briand
Nathalie Guillo
Anne Rouleau
Gilles Vézina
Kathleen Wynd
G E S T I O N
D E S
D O N N É E S
Daniel Beaulieu
Éric Gagnon
I L L U S T R A T I O N
Direction artistique : Jocelyn Gardner, Anouk Noël
Jean-Yves Ahern
Pascal Bilodeau
Yan Bohler
Mélanie Boivin
Alain Lemire
Rielle Lévesque
Raymond Martin
Carl Pelletier
Michel Rouleau
Claude Thivierge
Gabriel Trudeau St-Hilaire
R É V I S I O N
Myriam Caron Belzile
Marie-Nicole Cimon
Liliane Michaud
Véronica Schami
P R É I M P R E S S I O N
François Hénault
Patrick Mercure
C O N T R I B U T I O N S
Québec Amérique remercie les personnes suivantes pour leur contribution au Dictionnaire Visuel :
Jean-Louis Martin, Marc Lalumière, Jacques Perrault, Stéphane Roy, Alice Comtois, Michel Blais, Christiane Beauregard, Mamadou
Togola, Annie Maurice, Charles Campeau, Mivil Deschênes, Jonathan Jacques, Martin Lortie, Simard, Yan Tremblay, Mathieu Blouin,
Sébastien Dallaire, Hoang Khanh Le, Martin Desrosiers, Nicolas Oroc, François Escalmel, Danièle Lemay, Pierre Savoie, Benoît
Bourdeau, Marie-Andrée Lemieux, Caroline Soucy, Yves Chabot, Anne-Marie Ouellette, Anne-Marie Villeneuve, Anne-Marie Brault,
Nancy Lepage, Daniel Provost, François Vézina, Brad Wilson, Michael Worek, Lionel Koffler, Maraya Raduha, Dave Harvey, Mike
Parkes, George Walker, Anna Simmons, Sophie Pellerin, Kien Tang, Guylaine Houle et Tony O’Riley.
Extrait de la publication
Présentation
du Micro Visuel
POLITIQUE ÉDITORIALE
Le Micro Visuel fait l'inventaire de l'environnement matériel d'une
personne qui participe au monde industrialisé contemporain et qui doit
connaître et utiliser un grand nombre de termes spécialisés dans des
domaines variés.
Conçu pour le grand public, il répond aux besoins de toute personne
à la recherche des termes précis et sûrs et est offert dans un format
ultra-compact qui en fait la référence linguistique idéale sur la route,
à l’école ou au travail.
STRUCTURE DU MICRO VISUEL
L'ouvrage comprend trois sections : les pages préliminaires, dont la
liste des thèmes et la table des matières, le corps de l'ouvrage, soit le
traitement détaillé de chaque thème, et l'index disponible dans les
deux langues de l’édition.
Dans le corps de l’ouvrage, l'information est présentée du plus
abstrait au plus concret : thème, sous-thème, titre, sous-titre,
illustration, terminologie.
Le contenu du Micro Visuel se partage ainsi en 17 THÈMES,
d'Astronomie à Sports et Jeux. Les thèmes les plus complexes se
divisent en SOUS-THÈMES. Ainsi, par exemple, le thème Terre se
divise en Géographie, Géologie, Météorologie et Environnement.
Le TITRE remplit diverses fonctions : nommer l'illustration d'un objet
unique, dont les principales parties sont identifiées (par exemple,
montagne, charpente); regrouper sous une même appellation des
illustrations qui appartiennent au même univers conceptuel, mais qui
représentent des éléments différents les uns des autres, avec chacun
leurs propres désignations et terminologies (exemple : instruments
traditionnels, appareils électroménagers).
Parfois, les principaux membres d'une même classe d'objets sont
réunis sous un même SOUS-TITRE, avec chacun leurs noms, mais
sans analyse terminologique détaillée (exemple : sous photographie,
les objectifs).
4
L'ILLUSTRATION montre avec réalisme et précision un objet, un
processus ou un phénomène et les détails les plus importants qui les
constituent. Elle sert de définition visuelle à chacun des termes
qu'elle présente.
LA TERMINOLOGIE
Chaque mot du Micro Visuel a été soigneusement sélectionné à partir
de l'examen d'une documentation de haute qualité, au niveau de
spécialisation requis.
Il arrive parfois qu'au vu de la documentation, différents mots soient
employés pour nommer la même réalité. Dans ces cas, le mot le plus
fréquemment utilisé par les auteurs les plus réputés a été retenu.
Dans certain cas, le terme d’usage courant au Québec diffère de
celui qui est usuel en France et il est nécessaire de connaître l'un et
l'autre, légitime chacun dans leur usage respectif de la langue
française. Le terme utilisé au Québec est alors écrit à la suite du
terme français et est précédé d'un point-virgule.
Le Micro Visuel contient 6 750 entrées, soit plus de 10 000 mots en
français, langue dont les termes techniques sont très souvent
composés de plusieurs mots, par exemple porte à tambour
manuelle.
L'INDEX cite toutes les entrées du dictionnaire en ordre alphabétique,
pour chacune des langues.
MODES DE CONSULTATION
On peut accéder au contenu du Micro Visuel de plusieurs façons :
• À partir de la liste des THÈMES, au dos de l'ouvrage et à la fin des
pages préliminaires.
• Avec l'INDEX, on peut consulter le Micro Visuel à partir du mot,
pour mieux voir à quoi il correspond ou pour en vérifier l'exactitude,
en examinant l'illustration où il figure.
• Originalité fondamentale du Micro Visuel : l'illustration permet de
trouver un mot à partir de l'idée, même floue, qu'on en a Le Micro
Visuel est le seul dictionnaire qui le permette. La consultation de
tous les autres dictionnaires exige d'abord qu'on connaisse le mot.
LE REPÈRE DE COULEUR
Sur la tranche et au dos du livre, il identifie et
accompagne chaque thème pour faciliter l’accès rapide
à la section correspondante du livre.
LE TITRE
Il est mis en évidence dans la langue principale de l’édition, alors
que la deuxième langue figure en dessous, en caractères plus
discrets. Si le titre court sur plusieurs pages, il se présente en grisé
sur les pages subséquentes à la première où il est mentionné.
LE FILET
Il relie le mot à ce qu’il désigne. Là où les filets
étaient trop nombreux et rendaient la lisibilité
difficile, ils ont été remplacés par des codes de
couleurs avec légendes ou, dans de rares cas,
par des numéros.
LE SOUS-THÈME
La majorité des thèmes se subdivisent en sous-thèmes,
qui apparaîssent alors en haut de chaque page, dans
les deux langues de l’édition.
INSECTOS YY ARÁCNIDOS
ARÁCNIDOS
INSECTES ET ARACHNIDES | INSECTOS
INSECTES ET
ET ARACHNIDES
ARACHNIDES || INSECTOS
INSECTOS YY ARÁCNIDOS
ARÁCNIDOS
INSECTES
papillonMM
abeilleFF
abeille
mariposa
mariposaFF
abejaF F
abeja
thoraxMM
thorax
tóraxMM
tórax
cellule F
celda F
aileFF
aile
alaFF
ala
aile FF antérieure
ala FF delantera
nervure FF
nervio MM
abdomen
abdomenMM
abdomen
abdomenMM
œil M composé
ojo M compuesto
œil
œilMMcomposé
composé
ojo
compuesto
ojoMMcompuesto
aile FF postérieure
postérieure
ala FF trasera
palpe M labial
palpoM labial
FF
pièces
pièces buccales
buccales
apéndices
bucales
apéndicesMMbucales
corbeille
corbeilleFFààpollen
pollenMM
cestillo
cestilloMM
antenneFF
antenne
antenaFF
antena
aiguillon
aiguillonMM
aguijón
aguijónMM
antenne
antenneF F
antena
antenaF F
patte
patteFFpostérieure
postérieure
pata
pataFFtrasera
trasera
patte
patteFFmédiane
médiane
pata
pataFFmedia
media
trompe F
probóscide M
ejemplos
ejemplosMMde
deinsectos
insectosMM
stigmate MM
estigma MM
patte FF antérieure
pata FF delantera
abdomen M
abdomen MM
F
patte F médiane
F
pata F media
M
œil M simple
M
ocelo M
F
mandibule F
mandíbulaFF
mandíbula
patteFF ambulatoire
ambulatoire
patte
torácica
pataFF torácica
pata
ventouse
patteFF ventouse
patte
pataFF ventosa
ventosa
pata
patte
patteF Fantérieure
antérieure
pata
pataF Fdelantera
delantera
M
M
exemples
exemplesMd’insectes
d’insectesM
thorax M
tórax M
chenilleFF
chenille
orugaFF
oruga
RÈ
ÈG
GN
NE
E A
AN
N II M
MA
A LL
R
RÈGNE ANIMAL
tête F
cabeza F
chrysalide
chrysalideFF
F
crisálida
crisálida F
puce
puceFF
pulga
pulgaFF
pou
pouMM
piojo
piojoMM
F
coccinelle
coccinelle F
F
mariquita
mariquita F
fourmi
fourmi F
F
hormiga
hormiga F
libellule
libelluleF F
libélula
libélulaF F
moustique
moustiqueMM
mosquito
mosquitoMM
patte FF postérieure
pata FF trasera
F
tête F
F
cabeza F
M
thorax M
tórax MM
tórax
F
F
mouche
mouche F
F
mosca
mosca F
M
segment
segment M abdominal
abdominal
M
segmento
segmento M abdominal
abdominal
F
patte
patte F anale
anale
F
pata
pata F anal
anal
F
guêpe
guêpe F
F
avispa
avispa F
F
mante
mante Freligieuse
religieuse
F
mantis
mantis Freligiosa
religiosa
F
grande
grandesauterelle
sauterelle Fverte
verte
M
saltamontes
saltamontes Mverde
verde
38
8
3
3399
LE THÈME
Il est toujours unilingue, dans la langue principale de
l’édition. L’équivalent dans la deuxième langue de
l’édition figure quant à lui uniquement dans la table
des matières et dans l’index.
L ' I L L U S T R AT I O N
Elle sert de définition visuelle à chacun des termes
qui y sont associés.
L ' I N D I C AT I O N D U G E N R E
F : féminin
M : masculin
Le genre de chaque mot d’un terme est indiqué.
Lorsque le terme est composé de plusieurs mots,
le genre de l’ensemble est celui du premier nom.
Ainsi, station F-service M est féminin à cause du
genre de station.
Les personnages représentés dans le dictionnaire
sont tantôt des hommes, tantôt des femmes.
Dans ces cas l’illustration détermine le genre du
terme, qui varie selon le sexe de la personne.
Extrait de la
LE TERME
Chaque terme figure dans l’index avec renvoi aux pages
où
il
apparaît.
Il
se
présente
dans
les
deux
langues,
publication
avec, en tête, la langue principale de l’édition.
5
Table des matières
ASTRONOMIE
8
Corps célestes
Observation astronomique
Astronautique
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
COMMUNICATIONS ET BUREAUTIQUE
Communications
Bureautique
184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
TERRE
16
Géographie
Géologie
Météorologie
Environnement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
RÈGNE VÉGÉTAL
30
RÈGNE ANIMAL
38
Insectes et arachnides
Mollusques et crustacés
Poissons
Amphibiens
Reptiles
Oiseaux
Mammifères rongeurs et lagomorphes
Mammifères ongulés
Mammifères carnivores
Mammifères marins
Mammifères primates
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
TRANSPORT ET MACHINERIE
Transport routier
Transport ferroviaire
Transport maritime
Transport aérien
Machinerie lourde
200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
ÉNERGIES
226
Géothermie et énergie fossile
Hydroélectricité
Énergie solaire
Énergie éolienne
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
SCIENCE
232
Chimie
Physique : électricité
Physique : optique
Appareils de mesure
Symboles scientifiques usuels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
ÊTRE HUMAIN
Corps humain
Anatomie
Organes des sens
56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
ALIMENTATION ET CUISINE
Alimentation
Cuisine
80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
MAISON
116
Emplacement
Structure d’une maison
Chauffage et électricité
Ameublement de la maison
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
SOCIÉTÉ
242
Ville
Économie et finance
Éducation
Politique
Sécurité
Santé
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
BRICOLAGE ET JARDINAGE
Bricolage
Jardinage
138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
VÊTEMENTS
150
PARURE ET OBJETS PERSONNELS
162
Parure
Objets personnels
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
ARTS ET ARCHITECTURE
Architecture
Arts de la scène
Musique
168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
6
SPORTS ET JEUX
266
Sports de balle et de ballon
Sports de raquette
Sports de combat
Sports de force
Sports de précision
Sports d’hiver
Sports aquatiques et nautiques
Cyclisme
Sports à roulettes
Sports motorisés
Loisirs de plein air
Jeux
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Liste des thèmes
ASTRONOMIE
8
TERRE
16
RÈGNE VÉGÉTAL
30
RÈGNE ANIMAL
38
ÊTRE HUMAIN
56
ALIMENTATION ET CUISINE
80
MAISON
116
BRICOLAGE ET JARDINAGE
138
VÊTEMENTS
150
162
PARURE ET OBJETS PERSONNELS
168
184
ARTS ET ARCHITECTURE
COMMUNICATIONS ET BUREAUTIQUE
200
TRANSPORT ET MACHINERIE
226
266
ÉNERGIES
232
SCIENCE
242
SOCIÉTÉ
SPORTS ET JEUX
313
Extrait de la publication
INDEX
CORPS CÉLESTES | CUERPOS CELESTES
systèmeM solaire
sistemaM solar
ASTRONOMIE
planètes F externes
planetas M externos
50 000 unités F astronomiques
50 000 unidades F astronómicas
Saturne
Saturno
Jupiter
Júpiter
Uranus
Urano
Neptune
Neptuno
Soleil M
Sol M
50 unités F astronomiques
50 unidades F astronómicas
ceinture F de Kuiper
cinturón M de Kuiper
nuage M de Oort
nube F de Oort
planètesF, satellitesM et plutoïdesM
planetasM, satélitesM y plutoidesM
Phobos
Fobos
Lune F
Luna F
Cérès
Ceres
Deimos
Deimos
Jupiter
Júpiter
Vénus
Venus
Mercure
Mercurio
Terre F
Tierra F
Mars
Marte
Io
Ío
Europe
Europa
Callisto
Calisto
Ganymède
Ganimedes
Extrait de la publication
8
Soleil M
Sol M
CORPS CÉLESTES | CUERPOS CELESTES
systèmeM solaire
planètes F internes
planetas M internos
ASTRONOMIE
1 unité F astronomique
1 unidad F astronómica
Terre F
Tierra F
Mercure
Mercurio
Vénus
Venus
Mars
Marte
ceinture F d’astéroïdes M
cinturón M de asteroides M
planètesF, satellitesM et plutoïdesM
Japet
Jápeto
Titan
Titán
Obéron
Oberón
Uranus
Urano
Pluton
Plutón
Neptune
Neptuno
Saturne
Saturno
Charon
Carón
Éris
Eris
Mimas
Mimas
Téthys
Tetis
Rhéa
Rea
Titania
Titania
Dioné
Dione
Umbriel
Umbriel
Triton
Tritón
Miranda Ariel
Miranda Ariel
9
CORPS CÉLESTES | CUERPOS CELESTES
SoleilM
SolM
structure F du Soleil M
estructura F del Sol M
spicule M
espículas F
ASTRONOMIE
chromosphère F
cromosfera F
éruption F
erupción F
tache F
mancha F solar
couronne F
corona F
granulation F
granulación F
photosphère F
fotosfera F
zone F de convection F
zona F de convección F
noyau M
núcleo M
facule F
fáculas F
zone F de radiation F
zona F de radiación F
types M d’éclipses F
tipos M de eclipses M
protubérance F
protuberancia F
éclipse F annulaire
eclipse M anular
éclipse F de Soleil M
eclipse M solar
orbite F terrestre
órbita F terrestre
cône M
d’ombre F
cono M de sombra F
Soleil M
Sol M
éclipse F partielle
eclipse M parcial
Lune F
Luna F
cône M de pénombre F
cono M de penumbra F
Terre F
Tierra F
Extrait de la publication
10
orbite F lunaire
órbita F lunar
éclipse F totale
eclipse M total
CORPS CÉLESTES | CUERPOS CELESTES
LuneF
LunaF
M
relief lunaire
superficie F lunar
types M d’éclipses F
tipos M de eclipses M
lac M
lago M
continent M
continente M
baie F
bahía F
mer F
mar M
éclipse F partielle
eclipse M parcial
chaîne F de montagnes F
cordillera F
océan M
océano M
cratère M
cráter M
cirque M
circo M
éclipse F totale
eclipse M total
rempart M
muro M
traînée F lumineuse
estela F luminosa del
cráter M
éclipse F de Lune F
eclipse M de Luna F
orbite F terrestre
órbita F terrestre
Soleil M
Sol M
ASTRONOMIE
falaise F
risco M
cône M d’ombre F
cono M de sombra F
Terre F
Tierra F
cône M de pénombre F
cono M de penumbra F
orbite F lunaire
órbita F lunar
Lune F
Luna F
phases F de la Lune F
fases F de la Luna F
nouvelle Lune F
Luna F nueva
premier croissant M
Luna F creciente
premier quartier M
cuarto M creciente
gibbeuse F croissante
quinto octante M
pleine Lune F
Luna F llena
gibbeuse F décroissante
tercer octante M
dernier quartier M
cuarto M menguante
dernier croissant M
Luna F menguante
Extrait de la publication
11
OBSERVATION ASTRONOMIQUE | OBSERVACIÓN ASTRONÓMICA
lunetteF astronomique
telescopioM refractor
ASTRONOMIE
chercheur M
anteojo M buscador
bride F de fixation F
abrazadera F
tube M
tubo M principal
pare-soleil M
parasol M
oculaire M
ocular M
tube M porte-oculaire M
portaocular M
cercle M de déclinaison F
círculo M graduado de declinación F
oculaire M coudé
ocular M acodado
vis F de blocage M (azimut M )
palanca F de bloqueo M del acimut M
bouton M de mise F au
point M
botón M de enfoque M
réglage M micrométrique
(azimut M )
ajuste M fino del acimut M
vis F de blocage M (latitude F )
palanca F de bloqueo M de la altura F
réglage M micrométrique
(latitude F )
ajuste M fino de la altura F
cercle M d’ascension F droite
anillo M graduado de ascensión F recta
contrepoids M
contrapeso M
fourche F
horquilla F
plateau M pour accessoires M
repisa F para accesorios M
trépied M
trípode M
coupe F d’une lunette F astronomique
sección F transversal de un telescopio M refractor
lumière F
luz F
oculaire M
ocular M
lentille F objectif M
objetivo M
tube M
tubo M principal
Extrait de la publication
12
OBSERVATION ASTRONOMIQUE | OBSERVACIÓN ASTRONÓMICA
télescopeM
telescopioM reflector
oculaire M
ocular M
bride F de fixation F
abrazadera F
ASTRONOMIE
chercheur M
anteojo M buscador
support M de fixation F
soporte M
tube M
tubo M principal
bouton M de mise F au point M
botón M de enfoque M
anillo M
cercle M d’ascension F droite
anillo M graduado de ascensión F
recta
cercle M de déclinaison F
graduado de declinación F
réglage M micrométrique (azimut M )
ajuste M fino del acimut M
vis F de blocage M (azimut M )
palanca F de bloqueo M del acimut M
réglage M micrométrique (latitude F )
ajuste M fino de la altura F
vis F de blocage M (latitude F )
palanca F de bloqueo M de la altura F
coupe F d’un télescope M
sección F transversal de un telescopio M
reflector
M
oculaire
ocular M
miroir M secondaire
espejo M secundario
miroir M primaire concave
espejo M cóncavo primario
lumière F
luz F
tube M
tubo M principal
Extrait de la publication
13
ASTRONAUTIQUE | ASTRONÁUTICA
scaphandreM spatial
trajeM espacial
ASTRONOMIE
appareil M photographique 35 mm
cámara F rígida de 35 mm
visière F antisolaire
protector M solar
équipement M de survie F
sistema M de soporte M vital
collier M de serrage M du casque M
anillo M de unión F del casco M
casque M
casco M
caméra F de télévision F couleur F
cámara F de televisión F en color M
écran M de l’ordinateur M
pantalla F del ordenador M
aide-mémoire M des procédures F
lista F de procedimientos M
réglage M du volume M des communications F
controles M de volumen M de comunicaciones F
attache F pour outils M
correa F para
herramientas F
gant M
guante M
attache F de sécurité F
correa F de seguridad F
miroir M de lecture F
espejo M de lectura F
contrôles M de l’équipement M de
survie F
controles M del sistema M de
soporte M vital
contrôle M de la température F du corps M
unidad F de control M de la temperatura F
del cuerpo M
propulseur M
propulsor M
réglage M de la pression F d’oxygène M
accionador M de presión F del oxígeno M
véhicule M spatial autonome
unidad F para maniobras F en el espacio M
revêtement M de sécurité F
capa F protectora
14
ASTRONAUTIQUE | ASTRONÁUTICA
stationF spatiale internationale
estaciónF espacial internacional
télémanipulateur M
brazo M por control M
remoto
module M russe
módulo M ruso
ASTRONOMIE
unité F mobile d’entretien M
télécommandée
unidad F móvil de servicio M por
control M remoto
centrifugeuse F
módulo M centrífugo
radiateurs M
radiadores M
structure F en treillis M
viga F maestra
panneaux M solaires
paneles M fotovoltaicos
télémanipulateur M
sistema M manipulador
remoto
laboratoire M japonais
laboratorio M japonés
nœud M d’arrimage M de l’orbiteur M
adaptador M de acoplamiento M
laboratoire M américain
laboratorio M americano
laboratoire M européen
laboratorio M europeo
module M
d’habitation F
américain
módulo M de habitación F americano
véhicule M de sauvetage M
vehículo M de emergencia F para los tripulantes M
Extrait de la publication
15
GÉOGRAPHIE | GEOGRAFÍA
cartographieF
cartografíaF
coordonnées F terrestres
sistema M de coordenadas F terrestres
pôle M Nord
polo M Norte
TERRE
cercle M polaire arctique
Círculo M polar Ártico
tropique M du Cancer M
trópico M de Cáncer
hémisphère M boréal
hemisferio M Norte
équateur M
ecuador M
hémisphère M austral
hemisferio M Sur
tropique M du Capricorne M
trópico M de Capricornio
cercle M polaire antarctique
Círculo M Antártico
pôle M Sud
polo M Sur
hémisphères M
hemisferios M
hémisphère M boréal
hemisferio M Norte
hémisphère M occidental
hemisferio M occidental
hémisphère M oriental
hemisferio M oriental
hémisphère M austral
hemisferio M Sur
Extrait de la publication
16
GÉOGRAPHIE | GEOGRAFÍA
cartographieF
divisions F cartographiques
sistema M de retícula F
cercle M polaire arctique
Círculo M polar Ártico
latitude F
líneas F de latitud F
longitude F
líneas F de longitud F
méridien M est
meridiano M oriental
tropique M du Cancer M
trópico M de Cáncer
équateur M
Ecuador M
tropique M du Capricorne M
trópico M de Capricornio
méridien M de Greenwich
meridiano M principal
cercle M polaire antarctique
Círculo M Antártico
parallèle M
paralelo M
rose F des vents M
rosa F de los vientos M
Nord M
Norte M
Nord M Nord-Ouest
Nor Noroeste M
Nord M Nord-Est
Norte M Noreste M
Nord M Ouest
Noroeste M
Nord M Est
Noreste M
Ouest M Nord-Ouest
Oeste Noroeste M
Est M Nord-Est
Este M Noreste M
Ouest M
Oeste M
Est M
Este M
Ouest M Sud-Ouest
Oeste Suroeste M
Est M Sud-Est
Este Sudeste M
Sud M Ouest
Suroeste M
Sud M Est
Sudeste M
Sud M Sud-Ouest
Sur Suroeste M
Sud M Sud-Est
Sur Sudeste M
Sud M
Sur M
17
TERRE
méridien M ouest
meridiano M occidental
GÉOGRAPHIE | GEOGRAFÍA
cartographieF
carte F physique
mapa M físico
mer F
mar M
baie F
bahía F
détroit M
estrecho M
TERRE
chaîne F de montagnes F
cordillera F
île F
isla F
océan M
océano M
prairie F
llanura F
massif M montagneux
macizo M
estuaire M
estuario M
lac M
lago M
rivière F
río M
archipel M
archipiélago M
plateau M
meseta F
golfe M
golfo M
péninsule F
península F
cap M
cabo M
plaine F
planicie F
fleuve M
río M
18
isthme M
istmo M
GÉOLOGIE | GEOLOGÍA
structureF de la TerreF
estructuraF de la TierraF
croûte F terrestre
corteza F terrestre
croûte F continentale
corteza F continental
croûte F océanique
corteza F oceánica
lithosphère F
litosfera F
asthénosphère F
astenosfera F
discontinuité F de Mohorovicic
discontinuidad F de Mohorovicic
TERRE
manteau M supérieur
manto M externo
manteau M inférieur
manto M interno
discontinuité F de Gutenberg
discontinuidad F de Gutenberg
noyau M externe
núcleo M externo
noyau M interne
núcleo M interno
volcanM
volcánM
cratère M
cráter M
fumerolle F
fumarola F
nuage M de cendres F
nube F de cenizas F
bombe F volcanique
bomba F volcánica
couche F de laves F
estrato M de lava F
coulée F de lave F
colada F de lava F
cheminée F
chimenea F principal
cône M adventif
chimenea F lateral
geyser M
géiser M
couche F de cendres F
estrato M de cenizas F
dyke M
dique M
sill M
filón-capa M
laccolite F
lacolito M
magma M
magma M
réservoir M magmatique
cámara F de magma M
Extrait de la publication
19
violoncelos 176
virola hembra 309
virola macho 309
visera 260, 290
visión 235
visión normal 235
visión, defectos 235
visor 132, 187
visor electrónico 189
vista 79
vista anterior 56, 58, 60
vista frontal 268
vista lateral 268
vista posterior 57, 59, 61
viviendas plurifamiliares 172
viviendas tradicionales 172
viviendas urbanas 172
volante 218
volante de plumas 283
volante sintético 283
volcadora 225
volcán 19
voleibol 278
voluta 178
volva 30
vuelta 150
vulva 58
W
wakame 80
Walkman® 191
wasabi 93
windsurf 300
wok 112
X
xilófono 176
Y
yate de motor 218
yema 46, 74
yema axilar 31
yema terminal 31
yembé 177
Yemen 258
yen 249
yeyuno 69
Yibouti 257
yogur 99
yunque 76
Z
zaguero 272
zaguero derecho 278
zaguero izquierdo 278
zaguero medio 278
Zambia 258
zampoña 177
zanahoria 84
zapatería 247
zapatilla 268, 276
zapatilla con tacos 266
zapatilla de tenis 158, 280
zapatilla deportiva 160
zapato 302, 304
zapato de cordones 152
zapato de salón 156
zapato oxford 152
zapatos 156
zapatos de golf 289
zarpa 119
Zimbabue 258
zócalo de la bañera 122
zona comercial 243
zona de anotación 274
zona de ataque 278
zona de atención 267
zona de camillas 264
zona de combate 285
zona de convección 10
zona de defensa 278
zona de defensa protegida
296
zona de espera 250
zona de la portería 291
zona de marca 273
zona de pelos absorbentes
36
zona de radiación 10
zona de recreo 216
zona de saque 283
zona de seguridad 285
zona de traspaso de carga
217
zona de tres segundos 277
zona del hoyo 288
zona libre 278
zona neutral 274, 291
zona residencial 243
zona residencial de las
afueras 243
zorro 53
Í N D I C E E S PA Ñ O L
Extrait de la publication
349
PLUS DE 10 000 MOTS | 1 800 illustrations | 300 suJETs
Astronomie
TERRE
RÈGNE VÉGÉTAL
RÈGNE ANIMAL
ÊTRE HUMAIN
ALIMENTATION
ET CUISINE
MAISON
BRICOLAGE
ET JARDINAGE
VÊTEMENTS
PARURE ET OBJETS
PERSONNELS
ARTS
ET ARCHITECTURE
COMMUNICATIONS
ET BUREAUTIQUE
TRANSPORT
ET MACHINERIE
ÉNERGIES
SCIENCE
SOCIÉTÉ
SPORTS ET JEUX
vlsuel
Le
micro
ESPAGNOL
Le monde en images… à emporter!
Concis et facile à consulter, Le Micro Visuel répertorie
le vocabulaire associé aux objets et phénomènes de la vie
quotidienne et constitue l’outil de référence idéal pour
les étudiants, les voyageurs et tous les linguistes en herbe
sur la route!
Tout comme Le Dictionnaire Visuel, succès international depuis
bientôt 30 ans duquel il tire sa substance, Le Micro Visuel est
organisé thématiquement et offre un tour d’horizon pertinent
du monde qui vous entoure. Il se distingue toutefois de son
grand frère par son contenu allégé allant à l’essentiel
et par son format ultracompact qui vous permettra
de l’emporter dans tous vos déplacements.
INDEX
www.quebec-amerique.com
www.ledictionnairevisuel.com
Extrait de la publication
Descargar