vlsuel Le micro Jean-Claude Corbeil Ariane Archambault ESPAGNOL D I C T I O N N A I R E F R A N Ç A I S | E S PA G N O L Extrait de la publication QUÉBEC AMÉRIQUE Jean-Claude Corbeil Ariane Archambault D I C T I O N N A I R E F R A N Ç A I S | E S PA G N O L QUÉBEC AMÉRIQUE Extrait de la publication R E M E R C I E M E N T S Nous tenons à exprimer notre plus vive reconnaissance aux personnes, organismes, sociétés et entreprises qui nous ont transmis la documentation technique la plus récente pour la préparation du Dictionnaire Visuel. Arcand, Denys (réalisateur); Association Internationale de Signalisation Maritime; Association canadienne des paiements (Charlie Clarke); Association des banquiers canadiens (Lise Provost); Automobiles Citroën; Automobiles Peugeot; Banque du Canada (Lyse Brousseau); Banque Royale du Canada (Raymond Chouinard, Francine Morel, Carole Trottier); Barrett Xplore inc.; Bazarin, Christine; Bibliothèque du Parlement canadien (Service de renseignements); Bibliothèque nationale du Québec (JeanFrançois Palomino); Bluechip Kennels (Olga Gagne); Bombardier Aéronautique; Bridgestone-Firestone; Brother (Canada); Canadien National; Casavant Frères ltée; C.O.J.O. ATHENES 2004 (Bureau des Médias Internationaux); Centre Eaton de Montréal; Centre national du Costume (Recherche et Diffusion); Cetacean Society International (William R. Rossiter); Chagnon, Daniel (architecte D.E.S. – M.E.Q.); Cohen et Rubin Architectes (Maggy Cohen); Commission Scolaire de Montréal (École St-Henri); Compagnie de la Baie d'Hudson (Nunzia Iavarone, Ron Oyama); Corporation d’hébergement du Québec (Céline Drolet); École nationale de théâtre du Canada (bibliothèque); Élevage Le Grand Saphir (Stéphane Ayotte); Énergie atomique du Canada ltée; Eurocopter; Famous Players; Fédération bancaire française (Védi Hékiman); Fontaine, Pierre Henry (biologiste); Future Shop; Garaga; Groupe Jean Coutu; Hôpital du SacréCœur de Montréal; Hôtel Inter-Continental; Hydro-Québec; I.P.I.Q. (Serge Bouchard); IGA Barcelo; International Entomological Society (Dr. Michael Geisthardt); Irisbus; Jérôme, Danielle (O.D.); La Poste (Colette Gouts); Le Groupe Canam Manac inc.; Lévesque, Georges (urgentologue); Lévesque, Robert (chef machiniste); Manutan; Marriot Spring Hill suites; MATRA S.A.; Métro inc.; ministère canadien de la Défense nationale (Affaires publiques); ministère de la Défense, République Française; ministère de la Justice du Québec (Service de la gestion immobilière – Carol Sirois); ministère de l’Éducation du Québec (Direction de l’équipement scolaire- Daniel Chagnon); Muse Productions (Annick Barbery); National Aeronautics and Space Administration; National Oceanic and Atmospheric Administration; Nikon Canada inc.; Normand, Denis (consultant en télécommunications); Office de la langue française du Québec (Chantal Robinson); Paul Demers & Fils inc.; Phillips (France); Pratt & Whitney Canada inc.; Prévost Car inc.; Radio Shack Canada ltée; Réno-Dépôt inc.; Robitaille, Jean-François (Département de biologie, Université Laurentienne); Rocking T Ranch and Poultry Farm (Pete and Justine Theer); RONA inc.; Sears Canada inc.; Secrétariat d’État du Canada, Bureau de la traduction ; Service correctionnel du Canada; Société d'Entomologie Africaine (Alain Drumont); Société des musées québécois (Michel Perron); Société Radio-Canada; Sony du Canada ltée; Sûreté du Québec; Théâtre du Nouveau Monde; Transports Canada (Julie Poirier); Urgences-Santé (Éric Berry); Ville de Longueuil (Direction de la Police); Ville de Montréal (Service de la prévention des incendies); Vimont Lexus Toyota; Volvo Bus Corporation; Yamaha Motor Canada Ltd. Le Micro Visuel a été conçu par QA International une division de Les Éditions Québec Amérique inc. 329, rue de la Commune Ouest, 3e étage Montréal (Québec) H2Y 2E1 Canada T 514.499.3000 F 514.499.3010 Copyright © Les Éditions Québec Amérique inc, 2010. Tous droits réservés. Il est interdit de reproduire ou d’utiliser le contenu de cet ouvrage, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit – reproduction électronique ou mécanique, y compris la photocopie et l’enregistrement – sans la permission écrite de l’éditeur. Nous reconnaissons l’aide financière du gouvernement du Canada par l’entremise du Fonds du livre du Canada pour nos activités d’édition. Gouvernement du Québec - Programme de crédit d’impôt pour l’édition de livres Gestion SODEC. Catalogage avant publication de Bibliothèque et Archives nationales du Québec et Bibliothèque et Archives Canada Corbeil, Jean-Claude, 1932Le micro visuel : dictionnaire français-espagnol Comprend un index. Texte en français et en espagnol. ISBN 978-2-7644-1093-6 1. Dictionnaires illustrés français. 2. Dictionnaires illustrés espagnols. 3. français (Langue) - Dictionnaires espagnols. 4. Espagnol (Langue) Dictionnaires français. I. Archambault, Ariane, 1936-2006 II. Titre. AG250.C673 2010 Imprimé et relié en Chine. 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 12 11 10 www.quebec-amerique.com 430 Version 3.5.4 463'.41 Dépôt légal : 2010 Bibliothèque nationale du Québec Bibliothèque nationale du Canada Extrait de la publication C2010-940241-3 D I R E C T I O N M I S E Éditeur : Jacques Fortin Auteurs : Jean-Claude Corbeil et Ariane Archambault Directeurs éditoriaux : François Fortin, Martine Podesto Rédacteurs en chef : Serge D’Amico, Catherine Gendreau Directrice artistique : Johanne Plante P R O D U C T I O N E N P A G E Julien Brisebois Pascal Goyette Karine Lévesque Fernando Salvador D O C U M E N TA T I O N Directrice de production : Claude Laporte Guy Bonin Salvatore Parisi Stéphane Batigne Jessie Daigle Sylvain Robichaud R E C H E R C H E S T E R M I N O L O G I Q U E S Sophie Ballarin Jean Beaumont Catherine Briand Nathalie Guillo Anne Rouleau Gilles Vézina Kathleen Wynd G E S T I O N D E S D O N N É E S Daniel Beaulieu Éric Gagnon I L L U S T R A T I O N Direction artistique : Jocelyn Gardner, Anouk Noël Jean-Yves Ahern Pascal Bilodeau Yan Bohler Mélanie Boivin Alain Lemire Rielle Lévesque Raymond Martin Carl Pelletier Michel Rouleau Claude Thivierge Gabriel Trudeau St-Hilaire R É V I S I O N Myriam Caron Belzile Marie-Nicole Cimon Liliane Michaud Véronica Schami P R É I M P R E S S I O N François Hénault Patrick Mercure C O N T R I B U T I O N S Québec Amérique remercie les personnes suivantes pour leur contribution au Dictionnaire Visuel : Jean-Louis Martin, Marc Lalumière, Jacques Perrault, Stéphane Roy, Alice Comtois, Michel Blais, Christiane Beauregard, Mamadou Togola, Annie Maurice, Charles Campeau, Mivil Deschênes, Jonathan Jacques, Martin Lortie, Simard, Yan Tremblay, Mathieu Blouin, Sébastien Dallaire, Hoang Khanh Le, Martin Desrosiers, Nicolas Oroc, François Escalmel, Danièle Lemay, Pierre Savoie, Benoît Bourdeau, Marie-Andrée Lemieux, Caroline Soucy, Yves Chabot, Anne-Marie Ouellette, Anne-Marie Villeneuve, Anne-Marie Brault, Nancy Lepage, Daniel Provost, François Vézina, Brad Wilson, Michael Worek, Lionel Koffler, Maraya Raduha, Dave Harvey, Mike Parkes, George Walker, Anna Simmons, Sophie Pellerin, Kien Tang, Guylaine Houle et Tony O’Riley. Extrait de la publication Présentation du Micro Visuel POLITIQUE ÉDITORIALE Le Micro Visuel fait l'inventaire de l'environnement matériel d'une personne qui participe au monde industrialisé contemporain et qui doit connaître et utiliser un grand nombre de termes spécialisés dans des domaines variés. Conçu pour le grand public, il répond aux besoins de toute personne à la recherche des termes précis et sûrs et est offert dans un format ultra-compact qui en fait la référence linguistique idéale sur la route, à l’école ou au travail. STRUCTURE DU MICRO VISUEL L'ouvrage comprend trois sections : les pages préliminaires, dont la liste des thèmes et la table des matières, le corps de l'ouvrage, soit le traitement détaillé de chaque thème, et l'index disponible dans les deux langues de l’édition. Dans le corps de l’ouvrage, l'information est présentée du plus abstrait au plus concret : thème, sous-thème, titre, sous-titre, illustration, terminologie. Le contenu du Micro Visuel se partage ainsi en 17 THÈMES, d'Astronomie à Sports et Jeux. Les thèmes les plus complexes se divisent en SOUS-THÈMES. Ainsi, par exemple, le thème Terre se divise en Géographie, Géologie, Météorologie et Environnement. Le TITRE remplit diverses fonctions : nommer l'illustration d'un objet unique, dont les principales parties sont identifiées (par exemple, montagne, charpente); regrouper sous une même appellation des illustrations qui appartiennent au même univers conceptuel, mais qui représentent des éléments différents les uns des autres, avec chacun leurs propres désignations et terminologies (exemple : instruments traditionnels, appareils électroménagers). Parfois, les principaux membres d'une même classe d'objets sont réunis sous un même SOUS-TITRE, avec chacun leurs noms, mais sans analyse terminologique détaillée (exemple : sous photographie, les objectifs). 4 L'ILLUSTRATION montre avec réalisme et précision un objet, un processus ou un phénomène et les détails les plus importants qui les constituent. Elle sert de définition visuelle à chacun des termes qu'elle présente. LA TERMINOLOGIE Chaque mot du Micro Visuel a été soigneusement sélectionné à partir de l'examen d'une documentation de haute qualité, au niveau de spécialisation requis. Il arrive parfois qu'au vu de la documentation, différents mots soient employés pour nommer la même réalité. Dans ces cas, le mot le plus fréquemment utilisé par les auteurs les plus réputés a été retenu. Dans certain cas, le terme d’usage courant au Québec diffère de celui qui est usuel en France et il est nécessaire de connaître l'un et l'autre, légitime chacun dans leur usage respectif de la langue française. Le terme utilisé au Québec est alors écrit à la suite du terme français et est précédé d'un point-virgule. Le Micro Visuel contient 6 750 entrées, soit plus de 10 000 mots en français, langue dont les termes techniques sont très souvent composés de plusieurs mots, par exemple porte à tambour manuelle. L'INDEX cite toutes les entrées du dictionnaire en ordre alphabétique, pour chacune des langues. MODES DE CONSULTATION On peut accéder au contenu du Micro Visuel de plusieurs façons : • À partir de la liste des THÈMES, au dos de l'ouvrage et à la fin des pages préliminaires. • Avec l'INDEX, on peut consulter le Micro Visuel à partir du mot, pour mieux voir à quoi il correspond ou pour en vérifier l'exactitude, en examinant l'illustration où il figure. • Originalité fondamentale du Micro Visuel : l'illustration permet de trouver un mot à partir de l'idée, même floue, qu'on en a Le Micro Visuel est le seul dictionnaire qui le permette. La consultation de tous les autres dictionnaires exige d'abord qu'on connaisse le mot. LE REPÈRE DE COULEUR Sur la tranche et au dos du livre, il identifie et accompagne chaque thème pour faciliter l’accès rapide à la section correspondante du livre. LE TITRE Il est mis en évidence dans la langue principale de l’édition, alors que la deuxième langue figure en dessous, en caractères plus discrets. Si le titre court sur plusieurs pages, il se présente en grisé sur les pages subséquentes à la première où il est mentionné. LE FILET Il relie le mot à ce qu’il désigne. Là où les filets étaient trop nombreux et rendaient la lisibilité difficile, ils ont été remplacés par des codes de couleurs avec légendes ou, dans de rares cas, par des numéros. LE SOUS-THÈME La majorité des thèmes se subdivisent en sous-thèmes, qui apparaîssent alors en haut de chaque page, dans les deux langues de l’édition. INSECTOS YY ARÁCNIDOS ARÁCNIDOS INSECTES ET ARACHNIDES | INSECTOS INSECTES ET ET ARACHNIDES ARACHNIDES || INSECTOS INSECTOS YY ARÁCNIDOS ARÁCNIDOS INSECTES papillonMM abeilleFF abeille mariposa mariposaFF abejaF F abeja thoraxMM thorax tóraxMM tórax cellule F celda F aileFF aile alaFF ala aile FF antérieure ala FF delantera nervure FF nervio MM abdomen abdomenMM abdomen abdomenMM œil M composé ojo M compuesto œil œilMMcomposé composé ojo compuesto ojoMMcompuesto aile FF postérieure postérieure ala FF trasera palpe M labial palpoM labial FF pièces pièces buccales buccales apéndices bucales apéndicesMMbucales corbeille corbeilleFFààpollen pollenMM cestillo cestilloMM antenneFF antenne antenaFF antena aiguillon aiguillonMM aguijón aguijónMM antenne antenneF F antena antenaF F patte patteFFpostérieure postérieure pata pataFFtrasera trasera patte patteFFmédiane médiane pata pataFFmedia media trompe F probóscide M ejemplos ejemplosMMde deinsectos insectosMM stigmate MM estigma MM patte FF antérieure pata FF delantera abdomen M abdomen MM F patte F médiane F pata F media M œil M simple M ocelo M F mandibule F mandíbulaFF mandíbula patteFF ambulatoire ambulatoire patte torácica pataFF torácica pata ventouse patteFF ventouse patte pataFF ventosa ventosa pata patte patteF Fantérieure antérieure pata pataF Fdelantera delantera M M exemples exemplesMd’insectes d’insectesM thorax M tórax M chenilleFF chenille orugaFF oruga RÈ ÈG GN NE E A AN N II M MA A LL R RÈGNE ANIMAL tête F cabeza F chrysalide chrysalideFF F crisálida crisálida F puce puceFF pulga pulgaFF pou pouMM piojo piojoMM F coccinelle coccinelle F F mariquita mariquita F fourmi fourmi F F hormiga hormiga F libellule libelluleF F libélula libélulaF F moustique moustiqueMM mosquito mosquitoMM patte FF postérieure pata FF trasera F tête F F cabeza F M thorax M tórax MM tórax F F mouche mouche F F mosca mosca F M segment segment M abdominal abdominal M segmento segmento M abdominal abdominal F patte patte F anale anale F pata pata F anal anal F guêpe guêpe F F avispa avispa F F mante mante Freligieuse religieuse F mantis mantis Freligiosa religiosa F grande grandesauterelle sauterelle Fverte verte M saltamontes saltamontes Mverde verde 38 8 3 3399 LE THÈME Il est toujours unilingue, dans la langue principale de l’édition. L’équivalent dans la deuxième langue de l’édition figure quant à lui uniquement dans la table des matières et dans l’index. L ' I L L U S T R AT I O N Elle sert de définition visuelle à chacun des termes qui y sont associés. L ' I N D I C AT I O N D U G E N R E F : féminin M : masculin Le genre de chaque mot d’un terme est indiqué. Lorsque le terme est composé de plusieurs mots, le genre de l’ensemble est celui du premier nom. Ainsi, station F-service M est féminin à cause du genre de station. Les personnages représentés dans le dictionnaire sont tantôt des hommes, tantôt des femmes. Dans ces cas l’illustration détermine le genre du terme, qui varie selon le sexe de la personne. Extrait de la LE TERME Chaque terme figure dans l’index avec renvoi aux pages où il apparaît. Il se présente dans les deux langues, publication avec, en tête, la langue principale de l’édition. 5 Table des matières ASTRONOMIE 8 Corps célestes Observation astronomique Astronautique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 COMMUNICATIONS ET BUREAUTIQUE Communications Bureautique 184 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 TERRE 16 Géographie Géologie Météorologie Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 RÈGNE VÉGÉTAL 30 RÈGNE ANIMAL 38 Insectes et arachnides Mollusques et crustacés Poissons Amphibiens Reptiles Oiseaux Mammifères rongeurs et lagomorphes Mammifères ongulés Mammifères carnivores Mammifères marins Mammifères primates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 TRANSPORT ET MACHINERIE Transport routier Transport ferroviaire Transport maritime Transport aérien Machinerie lourde 200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224 ÉNERGIES 226 Géothermie et énergie fossile Hydroélectricité Énergie solaire Énergie éolienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 SCIENCE 232 Chimie Physique : électricité Physique : optique Appareils de mesure Symboles scientifiques usuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .234 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237 ÊTRE HUMAIN Corps humain Anatomie Organes des sens 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 ALIMENTATION ET CUISINE Alimentation Cuisine 80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 MAISON 116 Emplacement Structure d’une maison Chauffage et électricité Ameublement de la maison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 SOCIÉTÉ 242 Ville Économie et finance Éducation Politique Sécurité Santé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125 BRICOLAGE ET JARDINAGE Bricolage Jardinage 138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144 VÊTEMENTS 150 PARURE ET OBJETS PERSONNELS 162 Parure Objets personnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164 ARTS ET ARCHITECTURE Architecture Arts de la scène Musique 168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176 6 SPORTS ET JEUX 266 Sports de balle et de ballon Sports de raquette Sports de combat Sports de force Sports de précision Sports d’hiver Sports aquatiques et nautiques Cyclisme Sports à roulettes Sports motorisés Loisirs de plein air Jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310 Liste des thèmes ASTRONOMIE 8 TERRE 16 RÈGNE VÉGÉTAL 30 RÈGNE ANIMAL 38 ÊTRE HUMAIN 56 ALIMENTATION ET CUISINE 80 MAISON 116 BRICOLAGE ET JARDINAGE 138 VÊTEMENTS 150 162 PARURE ET OBJETS PERSONNELS 168 184 ARTS ET ARCHITECTURE COMMUNICATIONS ET BUREAUTIQUE 200 TRANSPORT ET MACHINERIE 226 266 ÉNERGIES 232 SCIENCE 242 SOCIÉTÉ SPORTS ET JEUX 313 Extrait de la publication INDEX CORPS CÉLESTES | CUERPOS CELESTES systèmeM solaire sistemaM solar ASTRONOMIE planètes F externes planetas M externos 50 000 unités F astronomiques 50 000 unidades F astronómicas Saturne Saturno Jupiter Júpiter Uranus Urano Neptune Neptuno Soleil M Sol M 50 unités F astronomiques 50 unidades F astronómicas ceinture F de Kuiper cinturón M de Kuiper nuage M de Oort nube F de Oort planètesF, satellitesM et plutoïdesM planetasM, satélitesM y plutoidesM Phobos Fobos Lune F Luna F Cérès Ceres Deimos Deimos Jupiter Júpiter Vénus Venus Mercure Mercurio Terre F Tierra F Mars Marte Io Ío Europe Europa Callisto Calisto Ganymède Ganimedes Extrait de la publication 8 Soleil M Sol M CORPS CÉLESTES | CUERPOS CELESTES systèmeM solaire planètes F internes planetas M internos ASTRONOMIE 1 unité F astronomique 1 unidad F astronómica Terre F Tierra F Mercure Mercurio Vénus Venus Mars Marte ceinture F d’astéroïdes M cinturón M de asteroides M planètesF, satellitesM et plutoïdesM Japet Jápeto Titan Titán Obéron Oberón Uranus Urano Pluton Plutón Neptune Neptuno Saturne Saturno Charon Carón Éris Eris Mimas Mimas Téthys Tetis Rhéa Rea Titania Titania Dioné Dione Umbriel Umbriel Triton Tritón Miranda Ariel Miranda Ariel 9 CORPS CÉLESTES | CUERPOS CELESTES SoleilM SolM structure F du Soleil M estructura F del Sol M spicule M espículas F ASTRONOMIE chromosphère F cromosfera F éruption F erupción F tache F mancha F solar couronne F corona F granulation F granulación F photosphère F fotosfera F zone F de convection F zona F de convección F noyau M núcleo M facule F fáculas F zone F de radiation F zona F de radiación F types M d’éclipses F tipos M de eclipses M protubérance F protuberancia F éclipse F annulaire eclipse M anular éclipse F de Soleil M eclipse M solar orbite F terrestre órbita F terrestre cône M d’ombre F cono M de sombra F Soleil M Sol M éclipse F partielle eclipse M parcial Lune F Luna F cône M de pénombre F cono M de penumbra F Terre F Tierra F Extrait de la publication 10 orbite F lunaire órbita F lunar éclipse F totale eclipse M total CORPS CÉLESTES | CUERPOS CELESTES LuneF LunaF M relief lunaire superficie F lunar types M d’éclipses F tipos M de eclipses M lac M lago M continent M continente M baie F bahía F mer F mar M éclipse F partielle eclipse M parcial chaîne F de montagnes F cordillera F océan M océano M cratère M cráter M cirque M circo M éclipse F totale eclipse M total rempart M muro M traînée F lumineuse estela F luminosa del cráter M éclipse F de Lune F eclipse M de Luna F orbite F terrestre órbita F terrestre Soleil M Sol M ASTRONOMIE falaise F risco M cône M d’ombre F cono M de sombra F Terre F Tierra F cône M de pénombre F cono M de penumbra F orbite F lunaire órbita F lunar Lune F Luna F phases F de la Lune F fases F de la Luna F nouvelle Lune F Luna F nueva premier croissant M Luna F creciente premier quartier M cuarto M creciente gibbeuse F croissante quinto octante M pleine Lune F Luna F llena gibbeuse F décroissante tercer octante M dernier quartier M cuarto M menguante dernier croissant M Luna F menguante Extrait de la publication 11 OBSERVATION ASTRONOMIQUE | OBSERVACIÓN ASTRONÓMICA lunetteF astronomique telescopioM refractor ASTRONOMIE chercheur M anteojo M buscador bride F de fixation F abrazadera F tube M tubo M principal pare-soleil M parasol M oculaire M ocular M tube M porte-oculaire M portaocular M cercle M de déclinaison F círculo M graduado de declinación F oculaire M coudé ocular M acodado vis F de blocage M (azimut M ) palanca F de bloqueo M del acimut M bouton M de mise F au point M botón M de enfoque M réglage M micrométrique (azimut M ) ajuste M fino del acimut M vis F de blocage M (latitude F ) palanca F de bloqueo M de la altura F réglage M micrométrique (latitude F ) ajuste M fino de la altura F cercle M d’ascension F droite anillo M graduado de ascensión F recta contrepoids M contrapeso M fourche F horquilla F plateau M pour accessoires M repisa F para accesorios M trépied M trípode M coupe F d’une lunette F astronomique sección F transversal de un telescopio M refractor lumière F luz F oculaire M ocular M lentille F objectif M objetivo M tube M tubo M principal Extrait de la publication 12 OBSERVATION ASTRONOMIQUE | OBSERVACIÓN ASTRONÓMICA télescopeM telescopioM reflector oculaire M ocular M bride F de fixation F abrazadera F ASTRONOMIE chercheur M anteojo M buscador support M de fixation F soporte M tube M tubo M principal bouton M de mise F au point M botón M de enfoque M anillo M cercle M d’ascension F droite anillo M graduado de ascensión F recta cercle M de déclinaison F graduado de declinación F réglage M micrométrique (azimut M ) ajuste M fino del acimut M vis F de blocage M (azimut M ) palanca F de bloqueo M del acimut M réglage M micrométrique (latitude F ) ajuste M fino de la altura F vis F de blocage M (latitude F ) palanca F de bloqueo M de la altura F coupe F d’un télescope M sección F transversal de un telescopio M reflector M oculaire ocular M miroir M secondaire espejo M secundario miroir M primaire concave espejo M cóncavo primario lumière F luz F tube M tubo M principal Extrait de la publication 13 ASTRONAUTIQUE | ASTRONÁUTICA scaphandreM spatial trajeM espacial ASTRONOMIE appareil M photographique 35 mm cámara F rígida de 35 mm visière F antisolaire protector M solar équipement M de survie F sistema M de soporte M vital collier M de serrage M du casque M anillo M de unión F del casco M casque M casco M caméra F de télévision F couleur F cámara F de televisión F en color M écran M de l’ordinateur M pantalla F del ordenador M aide-mémoire M des procédures F lista F de procedimientos M réglage M du volume M des communications F controles M de volumen M de comunicaciones F attache F pour outils M correa F para herramientas F gant M guante M attache F de sécurité F correa F de seguridad F miroir M de lecture F espejo M de lectura F contrôles M de l’équipement M de survie F controles M del sistema M de soporte M vital contrôle M de la température F du corps M unidad F de control M de la temperatura F del cuerpo M propulseur M propulsor M réglage M de la pression F d’oxygène M accionador M de presión F del oxígeno M véhicule M spatial autonome unidad F para maniobras F en el espacio M revêtement M de sécurité F capa F protectora 14 ASTRONAUTIQUE | ASTRONÁUTICA stationF spatiale internationale estaciónF espacial internacional télémanipulateur M brazo M por control M remoto module M russe módulo M ruso ASTRONOMIE unité F mobile d’entretien M télécommandée unidad F móvil de servicio M por control M remoto centrifugeuse F módulo M centrífugo radiateurs M radiadores M structure F en treillis M viga F maestra panneaux M solaires paneles M fotovoltaicos télémanipulateur M sistema M manipulador remoto laboratoire M japonais laboratorio M japonés nœud M d’arrimage M de l’orbiteur M adaptador M de acoplamiento M laboratoire M américain laboratorio M americano laboratoire M européen laboratorio M europeo module M d’habitation F américain módulo M de habitación F americano véhicule M de sauvetage M vehículo M de emergencia F para los tripulantes M Extrait de la publication 15 GÉOGRAPHIE | GEOGRAFÍA cartographieF cartografíaF coordonnées F terrestres sistema M de coordenadas F terrestres pôle M Nord polo M Norte TERRE cercle M polaire arctique Círculo M polar Ártico tropique M du Cancer M trópico M de Cáncer hémisphère M boréal hemisferio M Norte équateur M ecuador M hémisphère M austral hemisferio M Sur tropique M du Capricorne M trópico M de Capricornio cercle M polaire antarctique Círculo M Antártico pôle M Sud polo M Sur hémisphères M hemisferios M hémisphère M boréal hemisferio M Norte hémisphère M occidental hemisferio M occidental hémisphère M oriental hemisferio M oriental hémisphère M austral hemisferio M Sur Extrait de la publication 16 GÉOGRAPHIE | GEOGRAFÍA cartographieF divisions F cartographiques sistema M de retícula F cercle M polaire arctique Círculo M polar Ártico latitude F líneas F de latitud F longitude F líneas F de longitud F méridien M est meridiano M oriental tropique M du Cancer M trópico M de Cáncer équateur M Ecuador M tropique M du Capricorne M trópico M de Capricornio méridien M de Greenwich meridiano M principal cercle M polaire antarctique Círculo M Antártico parallèle M paralelo M rose F des vents M rosa F de los vientos M Nord M Norte M Nord M Nord-Ouest Nor Noroeste M Nord M Nord-Est Norte M Noreste M Nord M Ouest Noroeste M Nord M Est Noreste M Ouest M Nord-Ouest Oeste Noroeste M Est M Nord-Est Este M Noreste M Ouest M Oeste M Est M Este M Ouest M Sud-Ouest Oeste Suroeste M Est M Sud-Est Este Sudeste M Sud M Ouest Suroeste M Sud M Est Sudeste M Sud M Sud-Ouest Sur Suroeste M Sud M Sud-Est Sur Sudeste M Sud M Sur M 17 TERRE méridien M ouest meridiano M occidental GÉOGRAPHIE | GEOGRAFÍA cartographieF carte F physique mapa M físico mer F mar M baie F bahía F détroit M estrecho M TERRE chaîne F de montagnes F cordillera F île F isla F océan M océano M prairie F llanura F massif M montagneux macizo M estuaire M estuario M lac M lago M rivière F río M archipel M archipiélago M plateau M meseta F golfe M golfo M péninsule F península F cap M cabo M plaine F planicie F fleuve M río M 18 isthme M istmo M GÉOLOGIE | GEOLOGÍA structureF de la TerreF estructuraF de la TierraF croûte F terrestre corteza F terrestre croûte F continentale corteza F continental croûte F océanique corteza F oceánica lithosphère F litosfera F asthénosphère F astenosfera F discontinuité F de Mohorovicic discontinuidad F de Mohorovicic TERRE manteau M supérieur manto M externo manteau M inférieur manto M interno discontinuité F de Gutenberg discontinuidad F de Gutenberg noyau M externe núcleo M externo noyau M interne núcleo M interno volcanM volcánM cratère M cráter M fumerolle F fumarola F nuage M de cendres F nube F de cenizas F bombe F volcanique bomba F volcánica couche F de laves F estrato M de lava F coulée F de lave F colada F de lava F cheminée F chimenea F principal cône M adventif chimenea F lateral geyser M géiser M couche F de cendres F estrato M de cenizas F dyke M dique M sill M filón-capa M laccolite F lacolito M magma M magma M réservoir M magmatique cámara F de magma M Extrait de la publication 19 violoncelos 176 virola hembra 309 virola macho 309 visera 260, 290 visión 235 visión normal 235 visión, defectos 235 visor 132, 187 visor electrónico 189 vista 79 vista anterior 56, 58, 60 vista frontal 268 vista lateral 268 vista posterior 57, 59, 61 viviendas plurifamiliares 172 viviendas tradicionales 172 viviendas urbanas 172 volante 218 volante de plumas 283 volante sintético 283 volcadora 225 volcán 19 voleibol 278 voluta 178 volva 30 vuelta 150 vulva 58 W wakame 80 Walkman® 191 wasabi 93 windsurf 300 wok 112 X xilófono 176 Y yate de motor 218 yema 46, 74 yema axilar 31 yema terminal 31 yembé 177 Yemen 258 yen 249 yeyuno 69 Yibouti 257 yogur 99 yunque 76 Z zaguero 272 zaguero derecho 278 zaguero izquierdo 278 zaguero medio 278 Zambia 258 zampoña 177 zanahoria 84 zapatería 247 zapatilla 268, 276 zapatilla con tacos 266 zapatilla de tenis 158, 280 zapatilla deportiva 160 zapato 302, 304 zapato de cordones 152 zapato de salón 156 zapato oxford 152 zapatos 156 zapatos de golf 289 zarpa 119 Zimbabue 258 zócalo de la bañera 122 zona comercial 243 zona de anotación 274 zona de ataque 278 zona de atención 267 zona de camillas 264 zona de combate 285 zona de convección 10 zona de defensa 278 zona de defensa protegida 296 zona de espera 250 zona de la portería 291 zona de marca 273 zona de pelos absorbentes 36 zona de radiación 10 zona de recreo 216 zona de saque 283 zona de seguridad 285 zona de traspaso de carga 217 zona de tres segundos 277 zona del hoyo 288 zona libre 278 zona neutral 274, 291 zona residencial 243 zona residencial de las afueras 243 zorro 53 Í N D I C E E S PA Ñ O L Extrait de la publication 349 PLUS DE 10 000 MOTS | 1 800 illustrations | 300 suJETs Astronomie TERRE RÈGNE VÉGÉTAL RÈGNE ANIMAL ÊTRE HUMAIN ALIMENTATION ET CUISINE MAISON BRICOLAGE ET JARDINAGE VÊTEMENTS PARURE ET OBJETS PERSONNELS ARTS ET ARCHITECTURE COMMUNICATIONS ET BUREAUTIQUE TRANSPORT ET MACHINERIE ÉNERGIES SCIENCE SOCIÉTÉ SPORTS ET JEUX vlsuel Le micro ESPAGNOL Le monde en images… à emporter! Concis et facile à consulter, Le Micro Visuel répertorie le vocabulaire associé aux objets et phénomènes de la vie quotidienne et constitue l’outil de référence idéal pour les étudiants, les voyageurs et tous les linguistes en herbe sur la route! Tout comme Le Dictionnaire Visuel, succès international depuis bientôt 30 ans duquel il tire sa substance, Le Micro Visuel est organisé thématiquement et offre un tour d’horizon pertinent du monde qui vous entoure. Il se distingue toutefois de son grand frère par son contenu allégé allant à l’essentiel et par son format ultracompact qui vous permettra de l’emporter dans tous vos déplacements. INDEX www.quebec-amerique.com www.ledictionnairevisuel.com Extrait de la publication