EL MUNDO DE OILTANKING VOLUMEN 21/1 ABRIL 2009 connections EDITORIAL ASIA Altibajos En estos tiempos de incertidumbre económica y de la turbulencia asociada a cada territorio, con frecuencia uno se encuentra a sí mismo encaramado a una montaña rusa no sólo financiera, sino también emocional. Hay muchas maneras diferentes de hacer frente a dichas situaciones adversas. Por ejemplo, algunos podrán enterrar su cabeza en la arena y/o sólo ver los aspectos negativos. Otros podrán enfrentar la situación haciéndose a la vela y zarpando hacia un nuevo comienzo, aprovechando las oportunidades que los cambios traen consigo y buscando un resquicio de esperanza. Estos últimos cierran la puerta al pasado y concentran su energía y confianza en un futuro más promisorio. Adicionalmente, existe la posibilidad de evocar y retornar a las viejas tradiciones con la esperanza de que éstas puedan ser la cura. ¿Qué sucede con respecto a Oiltaking? Como empresa internacional, estamos entrelazados con la El Proyecto Houdini economía mundial y, por consiguiente, también vamos experimentando una incertidumbre cada vez mayor. Sin embargo, encontrar maneras de superar situaciones difíciles no es, en verdad, nada nuevo para la compañía. Como proveedor independiente de almacenamiento de petróleo y químicos, sentimos orgullo por nuestra larga historia y valores tradicionales. Hemos obrado siempre con prudencia y diligencia y continuaremos haciéndolo. No obstante, a pesar de nuestros lazos con la tradición, siempre hemos estado — y continuaremos estando — abiertos y dispuestos a enfrentar nuevos riesgos o nuevas aventuras. Notarán que la presente edición se enfoca en noticias que reflejan nuevos inicios, así como viejas tradiciones — algunas de ellas, por cierto, bastante emotivas y afortunadamente positivas. Confío que disfrutarán leyendo acerca de ellas y que éstas puedan inspirar confianza en ustedes. Gust Spaepen Director Gerente de Oiltanking GmbH Lo más destacado de la presente edición CAPE TOWN 4 Colombia Un nuevo faro 2 CONNECTIONS Oiltanking emprende negocios en Sudáfrica 14 10 Emociones Candados de suerte NANJING Experiencias culturales 20 En enero de 2009, Oiltanking Odfjell Singapore (OOTS) y Shell Eastern Petroleum Limited (SEPL) suscribieron un nuevo contrato Shell Houdini — para el almacenamiento y manipuleo de propileno. ¿Por qué alguien llamaría a un proyecto “Houdini”? Tanto como en el caso de su homónimo, la razón parece estar envuelta en un velo de misterio. Sin embargo, el nombre demostró ser apropiado — evocando las imágenes de los trucos del famoso mago Harry Houdini* — ya que el proyecto ha sido más bien “evasivo”, y ha tenido paradas y arranques que no son comunes en un proyecto de su envergadura. Sin embargo, desentrañemos el secreto y revelemos todo lo que involucra este proyecto. En resumen, el proyecto integral Houdini abarca la construcción e integración con el sistema anterior de un nuevo complejo de desintegración catalítica construido por SEPL. Luego de una brecha, el proyecto Houdini fue resucitado en el 2006, cuando SEPL propuso el desarrollo del Complejo Petroquímico de Shell Eastern en dos locaciones en Singapur. Uno de ellos es el Complejo de Desintegración Catalítica de Etileno (ECC) que estará ubicado en Pulau Ular, antes de su actual Refinería Bukom. El otro es una planta para la producción de 750,000 toneladas métricas por año de Monoetileno Glicol (MEG), a ser construida en Pulau Ayer Merbau en la Isla Jurong. El complejo de desintegración catalítica se conecta a la Isla Jurong mediante un haz de conducciones a dos oleoductos submarinos y producirá los principales materiales de alimentación utilizados como materia prima en la producción de petroquímicos, tales como etileno, propileno, butadieno y bencina, y abastecerá sustancialmente a las plantas de producción de productos refinados de la isla. MEG — una principal materia prima para la industria de fibras sintéticas — será exportada casi íntegramente a otros mercados del Asia Pacífico, tales como China. OOTS fue invitada a presentar una oferta para los contratos de almacenamiento de propileno, butadieno y MEG. Luego de las tradicionales conversaciones respecto a los aspectos comerciales, técnicos, operativos y legales, las palabras mágicas “procedan” fueron pronunciadas en el 2007 en el caso del MEG y en el 2008 en el caso del propileno. En la actualidad se encuentran en construcción cinco nuevos tanques para MEG con una capacidad total de 64,000 metros cúbicos. Todas las operaciones están programadas para iniciarse en noviembre del presente año. La infraestructura de los tres tanques bala presurizados actualmente existentes para propileno (con capacitad total para 9,600 metros cúbicos) será modificada y las “nuevas” operaciones relacionadas con el Proyecto Houdini empezarán en marzo de 2010. Si bien el propileno es actualmente traído por barco, almacenado e inyectado a un oleoducto conectado a una planta adyacente, en el futuro, el propileno llegará a través de oleoducto y, luego de un breve periodo de almacenamiento, será bombeado a dos sistemas de oleoductos que alimentarán simultáneamente a una serie de plantas de refinación (downstream) y cargado en barcos. Se anticipa que el volumen total de producto a ser manejado podría triplicarse hasta las 650,000 toneladas métricas por año. Para OOTS, el hecho de que el prolongado Proyecto Houdini finalmente se haya materializado no sólo demuestra que el trabajo indesmayable y la persistencia eventualmente rinden frutos; también lo posicionará a OOTS como estratégico proveedor de servicios en la transmisión y despacho de los principales materiales de DE UN HUMOR MÁGICO Rostros sonrientes después de la firma. Exxon Mobil Shell Terminal Road Link Exxon Mobil Tembusu Caltex SRC C Teonta rm in ina er l EO/PO corridor SCSL Exxon Mobil PCS Sakra Jurong Island Pulau Bukom Shell Pulau Busing mapa de Shell cracker (under construction) Singapur / la Isla Jurong /Pulau Ular/ Shell Single Pulau Ayer Merbau Buoy Mooring alimentación y productos terminados. Adicionalmente, realzará el rol de la compañía en la facilitación y apoyo a la industria en la Isla Jurong y sus alrededores. Para Singapur, es notable que a pesar de su dependencia de la materia prima importada, el país esté en vías de producir casi cuatro millones de toneladas de etileno cada año, más que nada debido a la planta de desintegración de etileno y de producción de monoetileno glicol a nivel mundial de Shell. * Harry Houdini (1874–1926), un famoso mago húngaro-estadounidense a quien se le considera ampliamente como uno de los más grandes evasionistas de la historia. CONNECTIONS 3 Pulau Sebarok S ud á f rica S ud á f rica DIVERSIDAD Sudáfrica es una nación con más de 48 millones de habitantes y una diversidad de culturas, idiomas y creencias religiosas. Hechos y Cifras Denominación oficial: República de Sudáfrica Area de 1,221,037 kilómetros cuadrados — superficie total: equivalente a la masa territorial combinada de Alemania, Italia y Francia. Oiltanking emprende su aventura comercial Sudáfrica en El 5 de marzo de 2009, Oiltanking celebró una sociedad estratégica o empresa conjunta (joint venture) con Calulo Terminals (Pty), una subsidiaria en propiedad absoluta de Calulo Investments Limited, constituyendo la empresa Oiltanking Calulo (Pty) Ltd. El objetivo de esta nueva compañía es identificar, evaluar y desarrollar proyectos independientes de almacenamiento de líquidos a granel en Sudáfrica. El inicio del 2009 trajo consigo una novedad para Oiltanking: por primera vez en sus 37 años de existencia, ingresó al mercado africano. Con una creciente demanda de combustibles en Sudáfrica y una escasez de infraestructura de apoyo marítimo / de almacenamiento, Oiltanking visualizó una gran oportunidad de ampliar su plataforma de servicios internacionales. BBBEE Para comprender el mercado sudafricano, es importante conocer qué ha sucedido en el país desde la abolición del Apartheid a principios de los 90s. Desde que el Congreso Nacional Africano (CNA) asumió el poder ganando la elección por un gran número de votos en 1994, el gobierno ha priorizado el transformar la economía sudafricana; esto es, producir un significativo incremento en el bienestar de la numerosa población en desventaja que administra, posee y controla la economía del país y reducir las desigualdades. Los fundamentos de estas políticas están enunciados en la Ley de Ancha Base de Potenciación Económica de la Comunidad Negra (BBBEE) 4 CONNECTIONS del 2003 y los Códigos de Buena Práctica asociados. Los códigos representan planillas que miden la “presencia” negra en la propiedad, control de administración, equidad en el empleo, desarrollo de habilidades y aptitudes, así como en el abastecimiento, desarrollo empresarial y desarrollo socioeconómico privilegiados. Para que Oiltanking pudiese participar en licitaciones públicas y tuviese acceso al personal clave que adopta decisiones en la industria de líquidos a granel, la primera prioridad era encontrar un socio local adecuado. El socio, no sólo debía suscribir la ética comercial de Oiltanking y agregar verdaderamente valor a nuestros objetivos de negocios, sino necesitaba contar también con todas las credenciales BBBEE requeridas. El socio de Oiltanking Calulo Investments satisfizo todos estos requisitos. Esta compañía de propiedad y control absolutos de personas de raza negra provee a la sociedad estratégica las credenciales BBBEE requeridas para hacer de Oiltanking Calulo un socio privilegiado para las empresas de propiedad del Estado y demás compañías. Un buen ejemplo del impacto de la planilla BBBEE en el negocio diario es el “abastecimiento preferencial”. Le recompensa a usted con créditos por realizar negocios con una compañía BBBEE y, por lo tanto, funciona en dos sentidos. Los créditos otorgados dependen de la clasificación BBBEE de la otra compañía. Contar con suficientes créditos es, por ende, crucial ya que, a mayor puntaje obtenido por su calificación, más compañías querrán hacer negocio con usted. Calulo es una sociedad de financiamiento sudafricana con intereses en petroquímicos (TOTAL Sudáfrica, Kepu Trading, NCP Chlorchem), servicios (embarques, suministro de combustibles, transporte por camión, perforación), recursos (minería), y propiedades. A través de sus ampliamente difundidas actividades en los segmentos de petroquímicos, suministro de combustible y comercio de la economía sudafricana, Calulo le provee a la sociedad estratégica una valiosa experiencia local y participación en la inversión. Oiltanking está a cargo de la gestión diaria, asegurando que el prestigio y los estándares de Oiltanking estén en todo momento salvaguardados. Actualmente, se está estudiando y haciendo seguimiento a una serie de oportunidades en Sudáfrica. Hasta el momento, la nueva compañía ha sido bien recibida por los participantes en el mercado, al mismo tiempo que se ha dado la bienvenida a la nueva competencia en un mercado en el que antes sólo hubo tradicionalmente unos cuantos participantes independientes en nuestro campo. Desde el advenimiento de Capital: Tres: Pretoria (ejecutiva), Ciudad del Cabo (legislativa), Bloemfontein (judicial) Población: 48.7 millones (aproximadamente en el 2008) Grupos étnicos: Negros africanos (79%), Blancos (9.6%), De color (8.9%), Hindúes / Asiáticos (2.5%) (censo del 2001) Religión: Cristiana, Musulmana, Hindú, Judía Clima: Mayormente semiárido, subtropical a lo largo de la costa oriental, días soleados/ noches frías Moneda: ZAR Rand Sudafricano (R), 100 ZAR = aproximadamente 10 US$ PBI: US$ 506.1 billones (2008 est.) Idioma: Afrikaans, Inglés, Ndebele, Pedi, Sotho, Suazi, Tsonga, Tswana, Venda, Xhosa, Zulú (once idiomas oficiales) Recursos naturales: Sudáfrica es el mayor productor a nivel mundial de platino, oro y cromo; antimonio, carbón, mineral de hierro, manganeso, níquel, fosfatos, estaño, uranio, diamantes con calidad de gema, cobre, vanadio, sal, gas natural. la democracia en 1994, la economía de Sudáfrica ha sido totalmente reorganizada y las audaces reformas macroeconómicas comienzan a rendir frutos. El crecimiento económico ha sido sostenido y sin precedentes. Dada esta progresión sustancial, y con la estrecha cooperación y apoyo de Calulo, Oiltanking considera que la sinergia de ambos socios creará una sólida plataforma para el éxito en el mercado de almacenamiento sudafricano. BRILLANTE Un paisaje imponente, cuantiosos recursos de oro y diamantes y una dorada luz de sol son los atributos por los cuales Sudáfrica es famosa. CONNECTIONS 5 R E T R ATO R E T R ATO Podemos, Nos Importa … en Operaciones OPERACIONES ININTERRUMPIDAS El Jefe de Turno Robert Silvertooth izquierda) discute una transferencia a barcaza con los operadores Cole Parrish (centro) y Kelly Flores. cuatro días de trabajo por cuatro de descanso. Sus responsabilidades incluyen comunicarse con los agentes embarcadores y remolcadores para programar las actividades marinas. Son responsables de supervisar las transferencias desde el oleoducto, las transferencias de tanque a tanque y el sistema de calibración de tanques. Dichos operadores son los contactos durante las 24 horas del día para los clientes de OT en caso existan circunstancias especiales que surjan fuera de las horas normales de trabajo. Ésta es su principal función de trabajo; sin embargo, estos señores también están calificados para trabajos externos. OTTC cuenta asimismo con cuatro operadores de sala de control. Su única responsabilidad es ocuparse del proceso de vigilar la entrada y salida de producto durante la carga / descarga de los camiones cisterna. Los terminales de Oiltanking consisten de varios departamentos distintos, cada uno de los cuales es crucial para un proceso de trabajo satisfactorio y sin contratiempos. En este artículo observaremos más de cerca lo que “involucran” las operaciones en Ciudad de Texas, Texas, EE.UU. Teniendo su origen en el verbo en latín “operare” (trabajar), no es difícil adivinar lo que significa la palabra “operaciones”. Y existe abundante trabajo para los 46 miembros del equipo de operaciones de Ciudad de Texas: un gerente de operaciones, un coordinador de operaciones, cinco jefes de turno, 36 operadores de turnos rotativos y operadores de tres días. Como la mayoría de terminales de químicos, Oiltanking Texas City (OTTC) maneja una infinidad de diversos productos y contenedores de embarque. Por lo tanto, los operadores cargan y descargan camiones cisterna, carros o vagones tanque, tanques de cubierta, barcazas y embarcaciones. En promedio, eso significa aproximadamente 722 camiones cisterna, 750 carros o vagones tanque, 80 barcazas, 19 embarcaciones y 70 transferencias de oleoductos cada mes. Para manejar este volumen, hay cuatro turnos 6 CONNECTIONS rotativos que cubren la actividad del terminal durante las 24 horas del día, los 365 días del año. El turno diurno trabaja en el área de desnaturalización de etanol y la unidad cuenta con personal de lunes a viernes entre las 07:00 y 15:00 horas. Naturalmente la programación de turnos requiere de un planeamiento preciso, el cual es ejecutado por el gerente de operaciones Scooter Wilson, con la información que facilitan los jefes de turno. Un día típico en operaciones empieza con una reunión de los miembros del turno, antes de relevar a los miembros del turno anterior. El jefe de turno discute las tareas diarias. Como cada operador está calificado para trabajos específicos / distintos, el jefe de turno revisa la actividad y la asigna a sus operadores de acuerdo con sus calificaciones. OTTC cuenta con cuatro operadores que laboran a un ritmo de Al igual que en el caso de cualquier terminal, los problemas o desafíos típicos consisten en manejar los cambios de último minuto. “Somos una organización que presta servicios y debemos estar preparados para adoptar decisiones o cambios de última hora para satisfacer las necesidades de nuestros clientes”, explica Scooter Wilson. “Aunque intentamos preplanificar tantas actividades como nos es posible, ésta no siempre es la manera en que se dan las cosas. Nuestro departamento de logística realiza la gran labor de comunicar al grupo de operaciones los requerimientos de nuestros clientes. Esta relación estrecha entre operaciones y logística es una parte vital de OTTC”. El hecho de que cada día es algo distinto del anterior es una razón por la cual los operadores encuentran su trabajo atractivo. Aunque la actividad es básicamente la misma de un día para el otro, generalmente surge algo específico durante cada turno que requiere de una decisión inmediata. Algunos dirían que el cronograma de turnos rotativos de 12 horas, que resultan en una programación normal de 14 días de trabajo por 14 días de descanso al mes, suena seductor. Cada mes, los operadores tienen un cambio prolongado que consiste de 7 días de descanso consecutivos. ¿Les suena como algo que debería darse también en el caso de ustedes? Bueno, cuando OTTC está en la búsqueda de nuevos empleados de operaciones, la experiencia previa es de ayuda mas no esencial. Casi toda la capacitación para el puesto se dará internamente, usando operadores experimentados para que enseñen a los nuevos empleados. Básicamente, se requiere de educación secundaria, pero es preferible contar con calificaciones adicionales. El candidato ideal es alguien que trabaje de manera muy diligente y que sea consciente de la seguridad. No importa qué clase de productos uno manipule, un solo error, como por ejemplo bombear un producto al tanque equivocado, no sólo ocasiona doble trabajo, sino significa también costos innecesarios, por no mencionar daño al prestigio de Oiltanking en cuanto a calidad de servicio. El candidato deberá acreditar, asimismo, una sólida trayectoria laboral y no haber estado cambiando frecuentemente de puesto. En resumen: una persona que sea tan dedicada a OTTC como OTTC lo será para ella. La mayor parte de la experiencia se queda en casa. Sin embargo, hay ocasiones en las que OTTC busca la opinión y asesoría de otros terminales con respecto a procesos que pueden ser nuevos para OTTC. Actualmente, OTTC se está expandiendo dentro del terminal para manejar más productos petroquímicos. Con estas expansiones el terminal de OTC ofrecerá una mayor variedad de productos en el mercado. OTTC aguarda con optimismo hacer frente a los continuos desafíos que se presenten, los mismos que por cierto podrá superar junto con su dedicado y confiable personal de operaciones. TRABAJO EN EQUIPO El coordinador de operaciones Danny Dávalos (izquierda) asiste al operador Esteban Reyes (derecha) con la desconexión de una vagoneta o autorriel. CONNECTIONS 7 NORTEAMÉRICA NORTEAMÉRICA Cubriendo el Medio Continente de EE.UU. EL RÍO DES PLAINES Le brinda al terminal tráfico de barcazas hacia / desde el río Mississippi y los Grandes Lagos. El 20 de enero de 2009, Oiltanking Norteamérica adquirió los activos del Terminal Marino Joliet en Channahon, Illinois, EE.UU. El Terminal Marino Joliet expande la presencia de Oiltanking Norteamérica para servir al Continente Medio con servicios de manipuleo de líquidos a granel, especializándose en logística de químicos y petróleo. Después de muchos años de explorar el mar, Oiltanking ha asegurado una plataforma de crecimiento estratégicamente ubicada. El terminal consiste de 67 tanques con una capacidad total de almacenamiento de 44,600 metros cúbicos (280,000 barriles). Está convenientemente ubicado en Channahon, Illinois, aproximadamente a 50 millas al sudeste del centro de Chicago, sobre las márgenes del Rio Des Plaines, una importante vía acuática que conecta a los Grandes Lagos con el Río Mississippi. Aparte de los dos muelles para barcazas fluviales, existen 8 CONNECTIONS excelentes instalaciones para camiones y autovagones. Debido a su estrecha proximidad a varias carreteras nacionales interestatales y a su acceso directo a las principales líneas ferroviarias (evitando, así, la congestión de la red ferroviaria de Chicago), el terminal ofrece excelentes opciones de conectividad. Su cercanía a Chicago es un elemento clave para que el terminal se desarrolle como un principal centro de distribución. Después de todo, con más de 1,200 trenes que transitan diariamente, Chicago es considerado como el mayor núcleo ferroviario de Norteamérica. En la actualidad el terminal funciona como centro de distribución de químicos especializados; sin embargo, los recursos disponibles se presentan como una plataforma CAMPO DE TAREAS Actualmente el terminal funciona como núcleo de distribución de una importante compañía de químicos. ideal para que los clientes ubiquen canales de distribución de productos consolidados en el terminal. Se dispone, además, de una importante cantidad de terreno para la expansión. En resumen, el Terminal Joliet constituye una excelente adición a la red de Oiltanking en Norteamérica, que completa su presencia nacional dentro del grupo internacional de vasto alcance. de Oiltanking Joliet. Vuestros esfuerzos son sinceramente apreciados y Oiltanking trabajará con denuedo para hacer de esta instalación un lugar excepcional para trabajar. Mike Hotchkin es el nuevo Gerente del Terminal y es apoyado virtualmente por todo el personal anterior del terminal y por alguien que fue transferido desde Texas, Pat Babineaux. Pat ha asumido el rol de Sub Gerente del Terminal, con responsabilidades específicas concernientes a la transición. Adicionalmente, quisiéramos extender una muy cálida bienvenida de Oiltanking a todos nuestros nuevos colegas CONNECTIONS 9 宅食表 E X P E R I E N C I A C U LT U R A L E X P E R I E N C I A C U LT U R A L CHINA CONTEMPORÁNEA Una fusión de tradición y novedades. Hace un año, nuestro colega belga Koen Verniers se mudó de Ciudad de Texas / Texas, EE.UU. a Nanjing / China. En el presente artículo se muestran algunas impresiones de lo que ha sido su estadía en China hasta el momento. De Ciudad de Texas a 南京(中国) Nanjing Cuando se produjo su anuncio a fines del año 2007, nuestra transferencia de Ciudad de Texas, próxima a Houston, a Nanjing, China fue definitivamente el tema de conversación en el pueblo. Mudarse a Texas desde Bélgica es una cosa, pero ¿por qué querríamos mudarnos a China, que está tan lejos y que no se parece a nada de lo que conocemos en casa? ¿Cómo te comunicarías en el trabajo? Y, ¿qué tal eso de comer perros y serpientes? ¿Acaso, también, no escupen en el suelo? Aunque, dicho sea de paso, definitivamente los visitaremos durante las Olimpiadas de Beijing...Sin embargo, re-leer El Loto Azul, la legendaria historia que muestra al héroe del cómics belga Tintín (que, a propósito, celebra sus 80 años en el 2009), ambientada en el Shanghai de los años 1930, nos recordó por qué nosotros mismos no estábamos tan preocupados como intrigados. El mundo entero ha estado junto a nosotros; por lo tanto, hemos quedado fascinados por un país cuya extensión, población, régimen, cultura, e historia tanto antigua como reciente, son difíciles 10 CONNECTIONS de desentrañar y entender para cualquier persona, especialmente aquellos de nosotros que lo estamos observando a la distancia. Pasar un año en el gran Reino Medio obviamente no es suficiente para comprender cabalmente cada aspecto de China. No obstante, por el hecho de estar más cerca del país y ser parte del mismo, hemos podido adquirir unas cuantas cosas ya. Aquí van algunas impresiones... ¿Comida? Un factor relacionado Como buenos belgas, inmediatamente caímos en cuenta de que teníamos un aspecto crucial de vida en común con los chinos: la comida. La cultura de disfrutar de una buena comida es muy importante y se le presta mucha atención. Si bien las nuevas generaciones se están volviendo adictas a la comida rápida – como en cualquier otra parte del mundo-, en general, los chinos sienten orgullo de ser selectivos cuando se trata de elegir sus comidas. Una * El Loto Azul (Francés: Le Lotus bleu), publicado por primera vez en 1936, es una de las “Aventuras de Tintín”, una serie de álbumes clásicos de tiras cómicas que presentaban al joven reportero Tintín como el héroe. Fue escrita e ilustrada por Hergé, uno de los belgas más famosos a nivel mundial, y continúa teniendo todavía mucho éxito internacionalmente. buena comida china consiste de platos calientes y fríos, sopa, carne y pescado, arroz o fideos, y fruta. Los vegetales son elegidos de acuerdo con los colores que aportan a la comida (lo habitual es uno o dos colores; sin embargo, las meriendas más exquisitas deben mostrar cuatro o cinco colores). Como resultado de ello, las comidas consisten de muchos pequeños platos divergentes con bastante variedad y una abundancia de elecciones saludables. Sentarse juntos y disfrutar de una buena comida balanceada es considerada la principal manera de unirse, edificar relaciones y mostrar respeto. A propósito de mostrar respeto, existe un protocolo estricto con respecto a la disposición de los asientos en las cenas o almuerzos de negocios. Asimismo, el anfitrión es responsable de asegurarse de que el invitado lo pase bien...y tenga suficiente para beber. Al invitado se le pide elegir entre cerveza, vino o baijiu (licor chino), el último de ellos – por lo menos éste- es (literalmente) difícil de tragar para los extranjeros. En algunas partes de China, se acostumbra que el invitado beba tres vasos (ganbei o todo el vaso de un trago) por cada vaso que el anfitrión tome ... no es de sorprender que las cenas tiendan a ser eventos animados y entretenidos y no ayuden realmente a mantener un estilo de vida sano. “máquina que golpea tinta” y la palabra para enviar un e-mail o correo electrónico es “enviar una hermana”, dado que el carácter para hermana en chino (mei’r) suena como la palabra inglesa mail...Para hablar y leer el chino con fluidez, uno tiene que conocer aproximadamente 3,000 caracteres. Combinaciones idénticas de caracteres podrán pronunciarse de manera distinta y, por lo mismo, tener significados diversos. Llegar a dominar aún las más sencillas aptitudes para la conversación diaria podrá requerir de mucho esfuerzo y dedicación. Hasta el momento, hemos tenido recompensas de varios tipos por nuestros esfuerzos por estudiar y practicar el idioma. La falta de tiempo (y de energía) es por cierto la principal culpable. Sin embargo, considerando el lento, aunque parejo avance logrado por otros miembros de la familia, aún no me he dado por vencido. ¿Lao Wai? o forasteros, - no importa qué Como un Lao Wai (literalmente, “viejo forastero”, una expresión para “extranjero” que escuchará usted usar a los chinos en cualquier conversación en la que se refieran a usted), uno debe aceptar ser un “tigre sin dientes”. A causa de la barrera idiomática y las diferencias culturales, la clave es reconocer y aceptar el hecho de que uno no ejerce tanto control como el que estaba acostumbrado a ejercer en una situación similar en ¿Idioma? Un asunto de carácter. El idioma es un desafío. El idioma chino escrito ha existido en forma ininterrumpida durante siglos y es el idioma más antiguo todavía en uso. El idioma es bastante lógico y no ha cambiado mucho a través de los años. Las nuevas palabras se van formando mediante nuevas combinaciones de caracteres. La palabra para computadora es, literalmente, “cerebro electrónico”, una impresora se convierte en una Retrato Koen Verniers inició su carrera con Oiltanking como Practicante de Gerencia en Oiltanking Gante, Bélgica. Antes de incorporarse a Oiltanking Nanjing, trabajó para Oiltanking en Houston, Hamburgo y Ciudad de Texas. CONNECTIONS 11 E X P E R I E N C I A C U LT U R A L R etrato Presentando… … en esta ocasión a Nina Kreander, Coordinadora de Atención al Cliente y Marketing, Oiltanking Sonmarin Oy, Finlandia. Otra colega cuyo rostro veremos en la campaña internacional de publicidad de Oiltanking “Nosotros Podemos, Nos Importa”. ¿Qué querías ser cuando fueras grande? Alguien relacionada con el transporte VIDA CALLEJERA MULTIFACÉTICA Pasión, paciencia y peculiaridades. Occidente. La gente dice “sí” pero en verdad quiere decir “lo siento, no entiendo” o “en realidad no estoy de acuerdo y, por lo tanto, no lo llevaré a cabo pero dado que es difícil decirle eso a cualquier persona (jefe / funcionario / cliente / colega), solo me sentaré cómodamente para ver qué sucede”. Interactuar con las autoridades es un trabajo a tiempo completo (se requiere de su consentimiento, apoyo y asistencia para básicamente cualquier cosa que usted haga) y nunca va de acuerdo con su propia agenda personal. A través de la cultura de Confucio, toda relación es, por definición, bastante jerárquica y cada oportunidad es aprovechada para señalar quién está en el extremo inferior de la cadena alimenticia. En los esfuerzos de formar un equipo que combine prácticas de negocios internacionales con la tradicional cultura de trabajo nacional de las empresas, capacitar y orientar a los colegas resulta sumamente gratificante (como siempre), pero requiere de una dosis inusual de paciencia y flexibilidad, nuevamente a causa de la barrera idiomática y los muy dispares antecedentes educativos, comerciales y culturales de los respectivos miembros del equipo. Muchos extranjeros que laboran en China destacan el síndrome del tigre sin dientes como uno de los principales problemas con el que lidian en el trabajo. En contra de dicho antecedente, es importante buscar siempre lo que las personas tienen en común en lugar de enfocarse en las diferencias; es sorprendente pero en cierto modo tranquilizador que: lo que hace a las personas sacar energías no es drásticamente disímil de un lugar a otro. Al final del día, son las personas quienes se encuentran y trabajan juntas, no las culturas. 12 CONNECTIONS ¿País y pueblo? Una confusa fascinación China es vasta (9,596,960 km²) y diversa. Por lo tanto, no es sorprendente que el idioma, la cultura, la comida, y tantos otros rasgos de la vida cotidiana contrasten considerablemente de provincia a provincia. La gente es bastante amable y está ávida por descubrir nuevas cosas. Nuestros tres hijos continúan siendo la atracción principal doquiera que vamos y están acostumbrados a que les toquen el pelo o que les pidan una foto con niños chinos. Por supuesto, China todavía sigue siendo un país en vías de desarrollo y la brecha entre las provincias del interior de Occidente y la costa del Este, los hacendados y la clase media, ricos y pobres, es asombrosamente amplia. La división social y la contaminación son tan obvias que inmediatamente sobresalen como las principales amenazas para la sostenibilidad de las recientes décadas de prosperidad y estabilidad política. Hemos leído más o menos una docena de libros sobre China, sus maravillas naturales, su pueblo y cultura; de todas maneras, continuaremos leyendo acerca de su historia y ojeando infames títulos como “hacer negocios en China”, “negociando al estilo chino”, etc., pero nada le gana a la realidad. A veces, la realidad puede ser estupendamente singular o abrumadoramente dura. A pesar de tener las mejores intenciones, la frustración siempre está esperando a la vuelta de la esquina. No obstante, a la vuelta de cada esquina también está la recompensa de superar los obstáculos y finalmente encontrar una manera. En resumen, nunca hay un momento aburrido y sí: nuestra curiosidad aún sigue despierta. y a las actividades agropecuarias, porque mis abuelos tenían una enorme granja y yo pasaba todas mis vacaciones ayudándolos. Siempre me gustó manejar distintos tipos de vehículos. ¡Tenía solo siete años cuando manejé un tractor yo sola por primera vez! ¿Cómo supiste de OT? ¿Qué te atrajo? Oiltanking estaba en búsqueda de un especialista en logística rusa a través de un cazatalentos. Me atrajeron los retos que esta área de negocios ofrece. ¿Cuánto tiempo llevas trabajando para OT? Comencé en el verano de 2005. Vaya, ¡cómo vuela el tiempo! ¿Cuál es tu profesión? Como Coordinadora de Atención al Cliente y Marketing, estoy en contacto con nuestros clientes diariamente con respecto a nuestros contratos, términos y condiciones y asuntos administrativos. Aunque apoyar a nuestro equipo de marketing y organizar diversos eventos también es parte de mi trabajo. ¿Qué te agrada de tu trabajo? ¡Que cada día sea diferente! También puedo utilizar mis habilidades de lenguaje y me gusta lidiar con situaciones exigentes. ¿Cómo te describirías a ti misma en una oración breve? ¡Energía positiva y una sonrisa! ¿Qué te inspira? Todo lo que sea positivo – ya sea divertirme con mis colegas o amigos o algo tan simple como un día soleado después de un periodo aburrido. ¿Cómo recargas tus baterías? Haciendo deporte, pasando tiempo con mi familia o comiendo una buena cena. ¿Qué haces en tu tiempo libre? Invierto mi tiempo libre de manera útil transportando a mis hijos a sus hobbies. ¿Tienes algún hobby? Ninguno en especial, pero disfruto hacer deportes – y pasar una noche relajante en casa. ¿Tres cosas que te gustan? Mi familia, gatos y perros, el invierno finlandés con la nieve. ¿Tres cosas que te Disgustan? Malas personas, traiciones, serpientes. ¿Qué te hace reír y qué te hace enfadar? Sitcoms y sucesos extraños; me enfado si alguien rompe una promesa. ¿Sin qué no podrías vivir? Agua fresca y fe en el futuro. ¿Qué harías si tuvieras tres meses de vacaciones? Probablemente viajaría a distintos sitios con mis seres queridos y pasaría más tiempo con mis familiares. No tendría problemas en divertirme sola… CONNECTIONS 13 S udamérica Un nuevo S udamérica Oiltanking inició el 2009 con la adquisición del terminal de la Dow Chemical Company en Cartagena de Indias, Colombia. Cartagena de Indias está situada en la costa norte de Colombia, frente al Mar Caribe. Con Oiltanking Colombia S.A, la presencia de la compañía en Sudamérica ha añadido, por lo tanto, otro país a su cartera. f a ro en Colombia 14 CONNECTIONS Equipo Apasionado Lo Vanhaelen, Gerente General de Oiltanking Colombia (derecha), cuenta con el apoyo de un excelente equipo de experimentados y serviciales colegas, con estándares de trabajo muy elevados: (de izquierda a derecha) Alírio Serrano, José Miguel Ortega, Nelly De León Barcenas, Raúl Beltrán, Ignacio Valdelamar, Freddy Polanca, Nelson Palacio. MAPA DE APROXIMADAMENTE 1550 ilustrando Cartagena de Indias (la ciudad fue bautizada con ese nombre en alusión a la ciudad de Cartagena en Murcia, España). Desde principios del 2008, Oiltanking ha venido analizando el mercado colombiano con miras a establecer operaciones allí. El principal foco de atención ha sido la zona de Cartagena / Barranquilla, por cuanto es una de las principales áreas industriales del país. En esta área es posible encontrar importantes plantas de producción, como por ejemplo, la segunda mayor refinería del país, un gran número de plantas químicas, un importante tráfico de contenedores, fábricas de cemento, etc. Desde principios del año 2009, es posible encontrar, también, al nuevo terminal marítimo de Oiltanking, ubicado en la finca industrial de Mamonal. La antigua instalación de Dow Chemical comprende una capacidad total en tanques de 9,300 m³, así como un dique de aguas profundas con 8.8 metros (29 pies) de calado. Existe, asimismo, un vasto terreno para la expansión, el mismo que pronto hará viable el plan de Oiltanking de ampliar la instalación con miras a servir a una mayor gama de clientes y productos. Este propósito es motivado igualmente por el continuo crecimiento experimentado por la economía colombiana en los últimos cinco años. Al parecer, las reformas económicas del gobierno y la estrategia de seguridad democrática, aparejadas por una mayor inversión, han inspirado un inmenso sentido de confianza en la economía. Esto le aporta una nota positiva a la turbulenta historia del país y al desarrollo de Cartagena, que fue fundada 40 años después de la llegada de Cristóbal Colón a la región. A partir del primer asentamiento realizado por 200 personas en 1533, Cartagena de Indias se expandió rápidamente y se convirtió en una ubicación favorable para organizar el comercio en la región gracias a su bahía profunda protegida por el mar. Dicho desarrollo la hizo también muy popular entre los piratas y países que competían por la riqueza de esta región latinoamericana. La historia de Cartagena es, por ende, bastante violenta, y su ciudad ha sido destruida muchas veces por invasores. A principios del siglo 20, sin embargo, los tiempos se tornaron más estables y el puerto empezó a florecer. Las expectativas y buena disposición del experimentado y dedicado equipo de Oiltanking Colombia para mejorar esta tendencia y desarrollar su nuevo “faro” y hacerlo brillante son obvias. VISTA PARCIAL del terminal LA SEDE DE OT y otra vista brillante de Cartagena - su rica y colorida vida cultural. CONNECTIONS 15 E n el f oco de la atenci ó n p ú blica A cepto LI XianG, OT Nanjing, desposó a WU Rui el 18 de mayo de 2008. Dispuestos a contraer nupcias La catedral de Sint-Baafs es una de las tres principales atracciones turísticas en la ciudad de Gante, conjuntamente con el “Het Belfort” y el “Het Gravensteen”. Gante - Tradición y futuro juntos Éste es el primero de una serie de artículos acerca de colegas o ubicaciones de Oiltanking que poseen algo sorprendente o interesante y que es digno de mención. Empezamos dirigiendo nuestra mirada a Gante, Bélgica – una ciudad antigua; sin embargo, eternamente joven. Cuando se habla sobre ciudades belgas, probablemente uno tiende a pensar primero en Bruselas o Brujas. Sin embargo, es la ciudad de Gante la que recientemente constituyó el foco de la atención pública. A fines de noviembre de 2008, la revista National Geographic Traveler, una obra de referencia para todo aquél que disfruta viajar, publicó los 109 destinos más auténticos a nivel mundial. Gante fue la ciudad con mayor calificación después del Valle de Wachau en Austria y la zona circundante al Canal Rideau en Ontario / Canadá, y antes que muchas ciudades de prestigio, como Ciudad del Cabo / Sudáfrica, Estambul / Turquía, Olimpia / Grecia, o Amritsar / India, por citar sólo algunas. Por cierto que nuestros colegas en Gante ya tenían conocimiento de cuán atractiva es su ciudad. Con una población de aproximadamente 250,000 personas, es la cuarta mayor ciudad de Bélgica y, para algunos, la verdadera joya del país. El centro de la ciudad de por sí es una vitrina a una fascinante arquitectura que muestra la riqueza medieval belga y su éxito comercial. La orgullosa y (otrora) a menudo rebelde historia de la ciudad se refleja por todas partes y ofrece una espléndida combinación de grandiosidad y encanto idílico. Sin embargo, lo que en última instancia logró impresionar al jurado fue que la ciudad de Gante no se haya convertido en un museo viviente chillón y barato. Por el contrario, acorde con su tradición, la ciudad es tan alegre y bulliciosa como puede ser. No sólo se ha desarrollado un gran centro artístico, sino que la Universidad de Gante continúa creciendo también en importancia. La presencia de tanta gente joven y estudiantes ha convertido a Gante en un centro cultural 16 CONNECTIONS respetable. El puerto, que otrora fuera de gran importancia para Gante, ha evolucionado hasta convertirse en un eje esencial para los habitantes de la ciudad. Gracias al canal de Gante-Terneuzen, los barcos de altura pueden traer sus productos a la ciudad y a las industrias situadas en el interior. Gante es, asimismo, la ciudad floral de Bélgica. Todos los días, los floricultores de la región de Gante comercializan sus hermosas begonias y azaleas por todo el mundo en el así denominado Kouter – durante siglos, el verdadero punto de encuentro de los pobladores de Gante, ¡aunque no siempre para mirar las flores! También existe la “Gentse Floraliën” (Exhibición Floral de Gante), que empezó como una modesta exposición de 50 plantas y evolucionó hasta convertirse en una singular exhibición a gran escala. Este espectáculo quinquenal, que tendrá lugar por trigésimo cuarta (34°) vez en abril de 2009, atrae a miles de personas a la ciudad. La multifacética Ciudad de Gante es verdaderamente digna de ser visitada y es posible notar fácilmente por qué ganó. ¡Espero verlos pronto a todos ustedes y tot ziens (adiós)! Existen muchas formas de pasar toda una vida juntos una vez que se encuentra al Sr. o a la Srta. Correctos. Por cierto que una de ellas es la manera tradicional de contraer nupcias oficialmente — como algunos de nuestros colegas lo hicieron recientemente. Amol N. ManekaR, Indian Oiltanking, y Amol Manekar contrajeron nupcias el 14 de mayo de 2007. Para Ad OverdulvE, OT Amsterdam, y Lia Tauber las campanas nupciales repicaron el 7 de junio de 2008. Heather PadillA, OT Houston, se convirtió en la esposa de Chris el 17 de marzo de 2007. ZHANG TinG, Nanjing, y WEI Lei sellaron su amor el 5 de febrero de 2009. Sven PartzscH, Oiltanking Singapur, y Lenny dijeron “Acepto” el 31 de agosto de 2008. Datos sobre el terminal OT Gante está ubicada en el puerto marítimo de Bélgica, en el corazón de Europa. El terminal cuenta con una capacidad total de 790,000 m³ para el almacenamiento de químicos, bio-combustibles y productos de petróleo (1,000,000 m³ hacia setiembre de 2009). Es accesible mediante barcazas, embarcaciones de altura, camiones cisterna, autovagones y el SCOE (Sistema Central de Oleoductos Europeos). Volumen de ventas en el 2008: 23.5 millones de euros. CONNECTIONS 17 E mociones E mociones Prueba de amor Ritmo de amor Hay cosas que haces porque debes; hay cosas que haces porque quieres. Y luego están las cosas que haces por amor... “All you need is love” (“Todo lo que necesitas es amor”) es una de las canciones más famosas de los BEATLES. Sin embargo, nos damos cuenta de que encontrar el amor no es tarea fácil. En Bulgaria, los hombres ofrecen a las mujeres pequeños talismanes llamados Martenitsa, que consisten de una joya o de un pequeño adorno, como por ejemplo una flor, un animal o corazón, atado a una cuerda roja (como símbolo de primavera y/o amor) y blanca (como símbolo de invierno y/o sinceridad). El nombre de esta tradición rumana, que se celebra el 1 de marzo de cada año, se deriva de la palabra “marzo” (en rumano: Martie). Aunque el obsequio contiene muchos símbolos, todos ellos tienen tres significados comunes: renacimiento, sensibilidad y amor por las mujeres. ¿Cómo encontrar al Sr./Sra. Perfecto(a)? O: La belleza radica en… ¿Cómo se lo dices? O: Los ingredientes correctos Luego de realizar un estudio sobre una población de más de 100 personas de Inglaterra y de los Hadza de Tanzania (la última cultura cazadora-recolectora), el Dr. Anthony Little, jefe de investigación de la Universidad de Stirling, en Escocia, reveló que la simetría es un factor importante en la elección de pareja de muchos animales. Si bien podrán existir variaciones culturales en cuanto a las preferencias por otros rasgos, la simetría trasciende las fronteras raciales y nacionales: un rostro desproporcionado, por ejemplo, es menos atractivo tanto para los hadza como para los ingleses. Este hecho se suma a la creciente evidencia de que la apreciación de la belleza tiene una explicación biológica bastante arraigada: el atractivo de un rostro nos brinda una mayor comprensión sobre si aquella persona pasará nuestros genes eficientemente a las futuras generaciones. ¿Significa esto que la antiquísima idea de que la belleza yace en los ojos de quien la admira es simplemente un mito romántico? Si simplemente no puedes encontrar las palabras adecuadas para decirle o escribirle a tu amado(a) cuánto lo(a) amas, ¿por qué no probar si el camino al corazón es realmente a través del estómago? Sin embargo, hay que ser un panadero habilidoso para preparar buenas “cartas de amor” – esos delicados waffers confeccionados con leche de coco, azúcar y huevos que son tan difíciles de preparar, como de encontrar. Cada uno de ellos es horneado en un molde de metal que estampa una bonita impresión en el bizcocho y debe ser retirado y enrollado o plegado antes que se enfríe y endurezca. Con una deliciosa fragancia y tan delgado como un papel, está garantizado que se derretirá en la boca. Es bastante probable que aquella persona PERFECTA tampoco pueda resistirse. Bulgaria En Cataluña, (una región autónoma de España), el 23 de abril, los enamorados y amantes celebran el “día de la rosa” y el “día del libro” e intercambian regalos. Históricamente, y desde la época medieval, los hombres han venido obsequiando rosas a las mujeres en este día. Obsequiar libros es una tradición más reciente: “Una rosa por amor y un libro para la eternidad”. Cataluna Nada es bello , O feo en si mismo, CONNECTIONS En los ojos de quien la admira Mientras mas atractiva sea una cosa, , 18 La belleza radica , Japan El anillo de compromiso es prácticamente una tradición universal. Es una costumbre que puede remontarse hasta los antiguos romanos. Se cree que la forma redonda del anillo representa a la eternidad. Por lo tanto, usar un anillo de matrimonio simboliza una relación que durará para siempre. Alguna vez se creía que una vena o nervio iba directamente desde el dedo “anular” de la mano izquierda hasta el corazón. , En Japón, unos 40,000 visitantes al año – mayoritariamente mujeres - visitan el Templo Yasui Konpiragu en Kioto, de 800 años de antiguedad. Determinadas a mejorar su vida amorosa, se deslizan en el interior de este “Túnel de los Deseos” y realizan ofrendas en ritos “enkin” a fin de terminar con su relación. Si bien el templo sirve principalmente a quienes intentan cortar una relación o librarse de problemas de pareja, el templo también ofrece servicios de búsqueda de pareja. ¿Cómo “redondear” el asunto? O: ¿El “anillo” suena familiar? Mas adorable parecera Versos del poeta de amor hindú Bihari de los “Satasai” (Setecientos Poemas de Amor) CONNECTIONS 19 E mociones D Í A D E L A FA M I L I A Bucles de buena suerte El Festival del Dragón Chino se lleva a cabo en el segundo mes del año lunar chino — este año, el 26 de febrero. El festival se remonta a la astronomía antigua y a las épocas en que la gente usaba la posición de las estrellas para establecer la hora y la estación. A partir de febrero de cada año lunar, a la hora del crepúsculo, las estrellas con cuernos de la Constelación Dragón aparecerían en el horizonte oriental. De ahí en adelante, el clima sería bastante cálido y los agricultores podrían empezar a plantar. Para conmemorar esto, el 2 de febrero de cada año lunar fue elegido para celebrar el “Festival del Dragón”. De ello se deriva el famoso dicho de “el dragón levantará su cabeza el 2 de febrero”. En la actualidad, el 2 de febrero es más bien el “día de raparse la cabeza” “OILTANKING A NIVEL MUNDIAL” pintado con mucha imaginación y creatividad por los hijos de los empleados de OT en Bélgica. – las personas, en especial los hombres, con frecuencia escogen este día para rapar sus cabezas, lo cual simboliza afeitar la cabeza del dragón. Existe la creencia de que hacerse rapar la cabeza en este día específico es especialmente propicio y traerá buena suerte. A juzgar por la cola de padres esperando por el turno de sus menores hijos en la peluquería, queda claro que se trata de una tradición que se toma muy en serio. Niñito rapado Pan Linqian, el hijo de 14 meses de edad de Nancy Xu/Oiltanking Daya Bay, también tuvo su cabeza rapada el 26 de febrero de 2009. Para que conste oficialmente Bésame mucho El hecho de que un beso no es simplemente un beso fue demostrado por casi 40,000 personas que se dieron cita el 14 de febrero de 2009 en el Zócalo, una de las principales plazas más grandes del mundo, ubicada en México D.F, México. Dichas personas aceptaron la propuesta de batir el récord mundial del mayor número de personas besándose simultáneamente y... le dieron un beso de despedida al galardón ostentado por Inglaterra. El encuentro de besos “Bésame Mucho”, organizado por el gobierno de la Ciudad de México y el Alcalde Marcelo Ebrard, también tenía una segunda intención: besarse a manera de protesta masiva contra la creciente violencia hacia las mujeres y contra las drogas. Si bien el despliegue público de afecto inicialmente causó cierto descontento entre algunos opositores políticos, la clamorosa protesta del público arrasó con el descontento. ¡Demás está decir que dichos opositores se adhirieron a la idea! 20 CONNECTIONS Cásate conmigo muchas veces Ha habido casos de personas que se casan, se divorcian y se vuelven a casar con la misma pareja nuevamente, o tienen especial predilección por elegir nuevas parejas una y otra vez (como Liz Taylor y Richard Burton). El caso de Lauren Lubeck Blair y David E. Hough Blair de Tennessee, EEUU, sin embargo, es una historia diferente. ¡Se casaron por octogésima tercera (83°) vez el 16 de agosto de 2004 en el Lighthouse Lounge del Boardwalk Hotel y Casino de Las Vegas, Nevada, EEUU! La amorosa pareja se casó por primera vez en 1984 y, desde entonces, ha venido intercambiando promesas solemnes (votos) en los Estados Unidos, el Reino Unido y las Antillas Holandesas. Manifiestan que simplemente les encanta asegurarse su amor mutuamente. Probablemente, no les moleste tampoco que el récord del mayor número de renovaciones de votos matrimoniales recaiga también sobre ellos. El último Día de la Familia organizado por Oiltanking Amberes, Gante y Terneuzen, en Bélgica, fue capturado y representado de una manera especial. Mientras unos 150 colegas disfrutaban plenamente en el Parque Alemán de Atracciones Cinematográficas de Gladbeck, los 80 niños asistentes también lo pasaron muy divertidos. Inspirados por un folleto de Oiltanking, cada niño creó su propio dibujo de “Oiltanking alrededor del mundo” utilizando su imaginación y la pintura especial para niños que les fue proporcionada. Los resultados fueron tan impresionantes que, más adelante, las partes del rompecabezas fueron encoladas entre sí para formar un dibujo de gran tamaño. La maravillosa obra de arte, cuya medida es de tres por dos metros, puede ser admirada en el muro de entrada de Oiltanking Stolthaven Amberes. ¿Asombrados? EL DÍA DE LA FAMILIA Tiempo para dibujar (acercarse). CONNECTIONS 21 Agú - ag ú Agú - ag ú Peek-a-boo No hay manera de que ocultemos por mucho tiempo a nuestros pequeñitos, recién llegados Oiltankers. Echen una mirada ¡y averiguen quién es quién! Matthew James Heather, OT Houston, y Chris Padilla anunciaron el nacimiento de su hijito el 31 de enero de 2008. Victor Raphael Liesel Weisser, Oiltanking Alemania, y Michael fueron saludados por su lindo hijito el 20 de mayo de 2008. Arinjay Amol Manekar Amol N. Manekar, Indian Oiltanking, y su esposa Anagha Amol Manekar pasaron a ser felices padres el 14 de agosto de 2008. Eva Isabelle y Frank RoelsMattheeuws, OT Gante, tuvieron una dulce adición a la familia el 30 de diciembre de 2008. Sarah Sirena Joel Stein, OT Beaumont, y Sarah Sirena tuvieron una hermosa hijita el 19 de octubre de 2008. Klara Erik Bogaert, OT Gante, y su esposa Veronique Moorkens contemplaron extasiados el nacimiento de su pequeña hijita el 17 de agosto de 2008. 22 CONNECTIONS Tomas Marcela Domecq, del Terminal de Puerto Rosales, y Guillermo Martin anunciaron el nacimiento de su hijo el 7 de abril de 2008. Emilia La dulce hijita de Eeva-Mari, OT Kotka, y Petri Lantta, nacida el 22 de agosto de 2008. LIU Ye Ming LIU Xiaocheng, OT Nanjing, y su esposa XU Wei tuvieron una hermosa bebé el 8 de abril de 2008. Cambry Grace Qué maravilloso inicio del Año Nuevo para Casey y Curtis Stafford, OT Beaumont, con el nacimiento de su hijita el 31 de diciembre de 2008. Nathan Alyn “Saludó con un hola” a sus padres, Aisha y David Fuentes, OTTC, el 18 de julio de 2008. Jacob Kent Mayor poder masculino para Pam y Greg Halstead, OTTC, desde el 4 de julio de 2008. Andrew Dung Aaron Bergeron, OT Beaumont, y Phuong Nguyen se convirtieron en los orgullosos padres de su hijito nacido el 16 de octubre de 2008. Shaurya Este hermoso pequeño nacido el 8 de abril de 2008 es el hijo de Snehashish Chatterjee, OT Odfjell Omán, y su esposa Shumi. Senna Simoon y Matthijs Post, OT Amsterdam, se convirtieron en orgullosos padres el 14 de agosto de 2008. Gabriel Alejandro Javier del Olmo, OT Mexico, y Ana Aldez fueron todo sonrisas el 15 de octubre de 2008. Ava Jen Qué hermosa “muñeca” les nació a Jen y Chase Hall, OTTC, el 10 de noviembre de 2008. Conner Allen Este bello muchachito es el hijito de Wendi y Cole Parrish, OTTC, nacido el 12 de mayo de 2008. Lea Luisa Katrin y Christoph Franke, OT Alemania, recibieron un regalo de Navidad muy especial el 24 de diciembre de 2008. Hannah Nele y Pieter de Grauwe, OT Gante, pudieron dar la bienvenida a su hijita el 2 de julio de 2008. rishabh Nidhi y Jay Saigal, Indian Oiltanking, conforman ahora un trío feliz desde el nacimiento de su hijito el 17 de mayo de 2008. Manuel Su hermana, así como sus padres Julieta y Hernán Pirchio, lo aman y cuidan mucho desde el 15 de agosto de 2008. Brith Astrid y Imret Juergenson, OT Tallinn, anunciaron el nacimiento de su hijita el 1 de diciembre de 2008. Garrick Spencer II El precioso hijito y heredero de Sheena y Garrick Wydermyer, OTTC, nacido el 24 de abril de 2008. CONNECTIONS 24 E squina del L ector ... y acción! ¡Traten de resolver nuestro acertijo y no pierdan la oportunidad de ganar! Por favor envíen sus respuestas a: connections@oiltanking. com, o contáctennos por correo postal: Oiltanking GmbH, Connections Team, Admiralitaetstrasse 55, 20459 Hamburg, Germany o por fax: +49(0)40 370 99 499 F e l icitaciones Solución al acertijo Las soluciones a nuestro último acertijo ¡fueron simplemente magistrales! Nuestro afortunado ganador, cuya respuesta fue extraída de las múltiples respuestas correctas recibidas, es Anil Raheja, Oiltanking Odfjell Terminals & Co. LLC, quien se ha hecho acreedor a un equipo de relajación de Oiltanking. El acertó al indicar que el patrón y su asistente necesitarían dos horas y veinticuatro minutos si trabajaban juntos. Un cálido agradecimiento para todos los participantes. Prueben ahora con nuestro nuevo acertijo — estamos seguros que éste será mucho más interesante que ¡simplemente observar cómo seca la pintura! N uevo A certijo Algo para pensar ¡Es hora de ponerse a pensar nuevamente! Trate de averiguar los números correctos de nuestro rompecabezas Sudoku y quizás sea usted nuestro próximo afortunado ganador que reciba una nevera de Oiltanking; después de todo, ¡la primera barbacoa de la temporada está tan sólo a la vuelta de la esquina! ¡Buena suerte! 5 3 8 8 3 1 4 6 9 3 1 ¡Eso es refrescante! Cuando las cosas empiezan a acalorarse: la nevera de Oiltanking. 5 9 8 3 8 2 6 5 3 2 6 4 2 5 7 5 1 9 5 CONNECTIONS 25 Poder que ata Innumerables “cerrojos de amor” penden del muro de la terraza en primer piso anexa a la Torre de Seúl en el Monte Namsan en Seúl Central, Corea del Sur. En este punto, luego de intercambiar votos de no separarse jamás, los novios arrojan las llaves con la esperanza de que ello sellará su amor eterno. De pie sobre la cúspide de la montaña de 262 metros de alto, a unos 480 metros sobre el nivel del mar, la torre es definitivamente el lugar perfecto para las promesas elevadas. La única cosa que queda pendiente es la pregunta clave sobre cuán efectivos o eficaces son realmente los poderes de atadura de los cerrojos. IMPRESO connections Vol. 21/1/2009 Publicado por Oiltanking GmbH, Corporate Center, Admiralitaetstrasse 55, 20459 Hamburg, Germany, www.oiltanking.com, Telephone +49- 40- 370 99 485, Fax +49- 40- 370 99 499 E-Mail connections@oiltanking.com Coordinador Gabi Wuestenberg, Manager Communications Editor Renate Eijkholt Design raz design Imprimir V.I.G. Druck & Media GmbH, Hamburg Publicado 3 veces al año Fecha limite de copiado vol 21/2 10.06.2009 U LT I M O P E R O N O P O R E L L O M E N O S I M P O R T A N T E