Ekonomisk och Industriell Utveckling Marisol Arias-Abrahamsson Fackspråk-spanska Frases para traducir de formas jurídicas Sprek II 713G18 – VT 2013 1. Många skandinaviska företagare etablerar sig nu i Spanien, och många andra funderar på att etablera sig i framtiden. Muchos empresarios escandinavos se establecen ahora en España, y muchas otras piensan en establecerse en el futuro. 2. För att starta ett företag räcker det med en fysisk eller juridisk person som stiftare Para montar una empresa es suficiente con una persona física o jurídica como fundador 3. Frågan är hur lång tid det tar att registrera företag, vilka kostnader detta för med sig och vilka företagsformer man kan välja mellan. La pregunta es cuánto tiempo toma inscribir las empresas, qué costes esto trae consigo y entre cuáles formas de asociaciones empresariales se puede elegir 4. Det tar vanligtvis lite mer än en månad att registrera ett företag i Spanien. Comúnmente/regularmente, toma más de un mes en inscribir una empresa en España. 5. För att kunna välja en lämplig bolagsform måste även tas hänsyn till skattefrågor Para poder elegir una forma de asociación empresarial/forma jurídica/sociedad mercantil apropiada, además deben ser considerados los factores fiscales/de tributación 6. Om kapitalinsatsen inte görs i tid, kan dröjsmålsräntor debiteras. Si la inversión de capital no es hecha a tiempo, pueden ser cargados en cuenta intereses por demora. 7. Ett aktiebolag har tre organ: företagsledningen, styrelse och bolagsstämma. Una sociedad anónima tiene/consiste de tres órganos de gobierno: la dirección de la empresa, el consejo de administración y la junta general de accionistas 8. Det svenska bolaget är obegränsat ansvarigt för eventuella skulder och åtaganden. La empresa sueca tiene responsabilidad ilimitada para eventuales deudas y compromisos 9. Småföretag – Mindre butiker som drivs som enskild firma kan slippa momsen. Empresas pequeñas, tiendas menores que son llevadas como empresas individuales pueden evitar el IVA 10. Bolagen registreras efter att bolagsberättelsen har beviljas av Notarius Publicus. La empresa es inscrita después que la escritura de la empresa haya sido aprobada por un Notario Público 11. Därefter registreras det nya bolaget på provinsens Registro Mercantil som motsvarar PRV (patent och registreringsverket) Después/más tarde, la nueva empresa es registrada en la provincia del Registro Mercantil lo que equivale a PRV (patent och registreringsverket). 12. Momsredovisning – Varje tremånadersperiod med början januari – mars är grund för momsredovisningen. Declaración del IVA – Cada periodo de tres meses comenzando en enero – marzo es base para la declaración del IVA 13. Skillnaden mellan moms på försäljning och moms på inköp betalas inom tre veckor efter periodens utgå. La diferencia entre el IVA de venta y el IVA de compra es pagado dentro de tres semanas después que el periodo vence 14. Sociedad Anónima: Förkortas S.A och motsvarar svenskt aktiebolag. Aktiebolaget ägs av en eller ett obegränsat antal delägare. Sociedad Anónima es abreviada S.A. y equivale a svenskt aktiebolag. La sociedad anónima es poseída por uno o una cantidad ilimitada de socios. 15. Både S.A. och S.L. är bolagsformer där ansvaret är begränsat. Skillnaderna mellan S.A. och S.L. är att kapitalet i ett S.A. består av aktieposter medan i ett S.L. utgörs kapitalet av andelar. Tanto la Sociedad Anónima como la Sociedad de Responsabilidad Limitada son formas de empresas jurídicas donde la responsabilidad es limitada. Una de las diferencias entre S.A. y S.L. es que el capital de una S.A. está compuesto por acciones mientras en una S.L. el capital es compuesto por participaciones. 16. Enskild firma: Lämplig för mindre omfattande verksamhet. Ägarens privatekonomi sammanfaller med rörelsens. Empresa individual Apropiada para actividades más pequeñas. La economía privada del propietario coincide con la del negocio. 17. Handelsbolag: Reglerna är fullt ut samma som för enskild firma. Skillnaden är att antalet delägare är minst två. Delägarna är solidariskt ansvariga för verksamheten. Sociedad colectiva Las reglas son completamente iguales que para una firma individual. La diferencia es que la cantidad de socios es mínima dos. Los socios tienen responsabilidad solidaria por la empresa. 18. Kommanditbolag: Har minst en delägare och ett obegränsat ansvar, minst en delägare ansvarar med sin insats i bolaget. Sociedad comandita Tiene mínimo un socio y una responsabilidad ilimitada, mínimo uno de los socios responde con su aportación a la empresa 19. Ett svenskt aktiebolag som startar ett dotterbolag i Spanien måste översätta registreringsbeviset till spanska. Una empresa sueca que monta una compañía filial en España debe/tiene que traducir al castellano el certificado de registro. 20. Handlingarna undertecknas framför Notarien. Identifikationshandlingar måste presenteras. Los documentos son firmados ante Notario. Los documentos de identificación deben ser presentados 21. I original måste även finnas bankintyg över inbetalt aktiekapital samt namncertifikatet från namnregistret i Madrid Incluso, en original debe haber el certificado del banco si el capital de acciones ha sido cancelado también el certificado del nombre de registro en Madrid. 22. Kapitalet måste inbetalas till ett spärrkonto i valfri bank innan besök hos Notarien. El capital debe ser pagado en una cuenta corriente bloqueada en un banco elegido voluntariamente antes de la visita al notario