REY EN SU CASA VAS A APRENDER 4 Federico García Lorca (poeta español, 1898-1936), Verde que te quiero verde, 1930. Apprends à parler de ta maison et de ta chambre, à donner l’heure, à raconter ta vie quotidienne. VAS A UTILIZAR Emploie hay et estar, le présent progressif, les verbes pronominaux, l’obligation impersonnelle, les adverbes de lieu et les démonstratifs. VAS A DESCUBRIR Découvre les maisons de deux artistes espagnols. 57 COMIENZA… ¿Piso o casa? ¡A ordenar la casa! 1 Mateo llama por teléfono a Lola y le describe el nuevo piso en el que va a vivir. 1 La empresa de mudanzas ha ordenado los muebles en el piso de Mateo. Fíjate en el plano e imagina lo que le dice. Observa el plano y describe lo que hay en cada cuarto. En el piso, cuando entras, el salón está a la izquierda… 2 Fíjate bien: la empresa se ha equivocado con unos muebles. – Identifica los errores en el plano. EL BALCÓN C l a s se – Hablan Mateo, su padre y su madre. LA HABITACIÓN/ EL CUARTO EL COMEDOR la lavadora Escucha la grabación para saber dónde hay que poner los muebles. la alfombra el sillón 3 Habitaciones juveniles. Describe las 2 habitaciones. ¿Cuál te gusta más? ¿Por qué? Me gusta más la de (celle de)… porque… la lámpara EL SALÓN el sofá la televisión LA ENTRADA el equipo de música LA COCINA el ordenador AYUDA EL PASILLO el amplificador la guitarra la leonera: le bazar personal ≠ impersonal los trastos: les trucs estar (des)ordenado(a): être en (dés)ordre en el suelo / en la pared: par terre / sur le mur EL CUARTO DE BAÑO la nevera la cama el armario C l a s se 2 Lee la descripción que Lola hace de su propia casa y dibuja el plano de esta casa. Pues Mateo, mi casa es muy diferente a ese piso que me describes. Ya sabes, aquí en Córdoba no es como allí en Madrid... Vivo en una casa blanca con un patio interior y muchas flores. ¡¡Estas casas típicas de Andalucía siempre son muy bonitas!! Mi casa tiene dos pisos. Abajo, cuando entras, a la derecha, están el salón y el comedor. A la izquierda, la cocina. Y al fondo, el dormitorio de mis padres. Al lado del dormitorio, también hay un pequeño cuarto de baño. Arriba están mi cuarto y el de mi hermano. Ahí Ahí, en ese piso también hay una sala de juegos con un ordenador. 2 ¿Orden o desorden? Hay que elegir… 3 ¿Cómo es la casa de Lola? ¿Se parece a la de Mateo? > HAY QUE SABER ¿Hay / Estar? El armario está detrás de la puerta. Hay tres cuartos en el piso. L’obligation impersonnelle (il faut) Hay que poner el sillón en el salón. Les adverbes de lieu aquí y ici ahí y là Les adjectifs démonstratifs este/esta ese/esa estos /estas esos /esas 58 • Secuencia 4 • Rey en su casa El, los, las + nom + está(n) + préposition. Hay + uno(a), dos, tres… + nom. Hay que + infinitif = il faut + infinitif. allí y là-bas aquel/aquella aquellos /aquellas (ce/cette) (ces) AYUDA en cambio: par contre al contrario: au contraire mientras que: tandis que 1 Creación Participantes: uno. Tu misión: describir tu casa ideal. 1• Precisa: dónde está (mar, campo, centro ciudad, pueblo…), qué es (piso, casa), cómo es (antiguo /a, moderno /a), qué tiene de especial (piscina, jardín). 2• Dibuja el plano de esta casa ideal. > ENTRÉNATE 1. ¿Hay, está(n) o hay que? 1. Detrás del salón … la terraza. 2. En casa de Lola … un patio con flores. 3. … lavar el cuarto de baño. 4. … un balcón. 5. ¿Dónde … tu cuarto? 2. Señala la respuesta correcta. 1. … chicos allí son insoportables. (estos / aquellos / esos) 2. … empresa está aquí cerca. (esta/ aquella/esa) 3. ¿Ese señor … es tu padre? (aquí / ahí / allí) Secuencia 4 • Rey en su casa • 59 CONTINÚA… 08.10 H. 1 De buena mañana ¡La revolución! 5 07.50 H. CUANDO SALE EL SOL… ¡los Serrano se reproducen1! Porque salen todos a la vez2 de sus habitaciones con un solo objetivo: asaltar3 el único baño de la casa. ¿Qué hora es? Élè Élè 24 horas en casa de los Serrano ve/Clas 5 08.10 H. – 08.30 H. ¡EN LA COCINA! El desayuno es un momento clave. […] El primero en bajar es siempre Currito y enseguida4 llegan Santi y Carmen con los churros5. Es la una. 10 ¡A comeeeer! Momento relax 10 13.45 H. TRAS UNA DURA MAÑANA, ¡¡¡llega la hora de la comida!!! Y mira por dónde… ¡es la hora mas tranqui6 del día! Porque todos comen súper rápido… Son las diez. 1 se se ve/Clas ¡Un día excepcional! Mabel es una madre de familia. De acuerdo con su marido, tiene un día libre al mes y ese día, está muy contenta… Tener una cita1 es algo muy divertido2. Ese día Mabel hace la cama, limpia la casa, pone música, bailotea mientras va de un lado para otro con el trapo3 para quitar el polvo4, mientras saca los platos, los vasos y los cubiertos del lavavajillas […]. No puede parar5. Está llena de energías. Finalmente se ducha, se lava el pelo, se lo peina bien con ayuda del cepillo6, abre el armario, se prueba7 una y otra cosa [...]. Opta por un modelo muy juvenil, pantalones vaqueros8 –sí, todavía usa vaqueros– y una camiseta negra, muy ajustada. Se siente muy segura así. […] Coche propio, taxi o autobús, ésta es la única pregunta que se hace. […] Prefiere andar un poco […]. Es estupendo9 tener una cita. 1. la cita: le rendez-vous 2. divertido(a): amusant(e) 3. el trapo: le chiffon 4. quitar el polvo: enlever la poussière 5. parar: arrêter 6. el cepillo: la brosse 7. probarse [ue]: essayer 8. pantalones vaqueros: un jean 9. estupendo(a): formidable Historia de un abrigo, Soledad Puértolas (escritora española), 2005. 13.45 H. Tarde de… ¡mil movidas! 15 18.00 H. – 18.30 H. DEBERES ¿O […] De deberes, nada. NO? Paso a paso Más bien no… ¡je je! 1 ¿Quién es la protagonista del texto? ¿Por qué está tan contenta? 20.00 H. ¡HORA DE SALIR! Y de hacer planes para la tardenoche. […] Eva y Afri comparten su ropa7 y Marcos y Raúl buscan un plan para sus chicas… ¡Qué monos! 18.30 H. 20 Y cuando cae la noche «serrana»… ¿Dormir? ¡¡¡Ni lo sueñes8!!! 25 las tareas domésticas: les tâches domestiques aburrirse: s’ennuyer soler [ue] (+ infinitif): avoir l’habitude de 3 ¿De qué se ocupa primero Mabel? ¿A qué se dedica finalmente? 4 A tu parecer, ¿qué suele hacer Mabel durante un día «normal»? CENITA9 Son las doce. Es mediodía. Es medianoche. AYUDA 2 ¿Cómo se nota que tiene mucha energía? 22.30 H. LA … ¡súper mega ligera! Y es que, desde que están las chicas, todos cenan ¡ensaladas10! Idea de Lucía… Y cuando llega la hora de dormir, ¡no hay forma! […] Y, claro, por la mañana, están todos ¡que se caen de sueño! 5 LA CLAVE. ¿Cómo aparece la vida de la mujer en casa en este texto? ¿Qué piensas de esta situación? 20.00 H. Revista Super Pop, n°713, julio 2005. Así somos 1. reproducirse: se reproduire – 2. a la vez: en même temps – 3. asaltar: prendre d’assaut – 4. enseguida: tout de suite – 5. los churros: les beignets « espagnols » 6. tranqui = tranquila – 7. compartir la ropa: se prêter des vêtements – 8. ni lo sueñes: (ici) pas question – 9. la cena (cenita): le dîner – 10. la ensalada: la salade Paso a paso 1 ¿Cómo se organiza el día en casa de los Serrano? 2 ¿Cuál es el problema en la casa por la mañana? 3 ¿Te parecen muy serios los miembros de la familia? Justifica tu respuesta. 4 ¿Qué están haciendo los personajes en las fotos? Y tú, ¿qué estás haciendo a estas horas? ¡Aquí tienes tu casa! Voici une phrase que tu entendras beaucoup en Espagne. Attention, ne la prends pas au pied de la lettre ! Les Espagnols préfèreront t’inviter à « tomar tapas » dans un bar plutôt que chez eux. AYUDA numerosos(as): nombreux(euses) almorzar: déjeuner cenar: dîner desayunar: prendre le petit déjeuner levantarse: se lever tener prisa: être pressé(e) Creación HAY QUE SABER Le gérondif hablar y hablando coser y cosiendo vivir y viviendo Le présent progressif Está cenando. Il est en train de dîner. Estar + gérondif = être en train de + infinitif. 60 • Secuencia 4 • Rey en su casa > Les verbes pronominaux ducharse (se doucher) me ducho nos duchamos te duchas os ducháis se ducha se duchan Participantes: uno. Tu misión: imaginar una página de agenda. Crea una página de agenda relatando, como Mabel, un día excepcional para ti. 9 h ¡Mis hermanos me preparan el desayuno! 9 h 30 Me ducho. > ENTRÉNATE 1. Completa con estar o el gerundio. 1. Estoy … (mirar) la televisión. 2. … limpiando tu habitación (tú). 3. Está … (llamar) por teléfono. 4. Estamos … (preparar) la comida. 5. … (cosiendo) pantalones (él). 6. Estáis (leer) el periódico. 2. Conjuga en presente. 1. (Yo) lavarse los dientes. 2. (Tú) peinarse. 3. Traduce. 1. Il est une heure et quart. 2. Il est quatre heures moins vingt. Secuencia 4 • Rey en su casa • 61 CONSOLIDA… C l a s se 1 5 Por favor ¡que tenéis que ayudar a vuestra madre! 10 15 Propiedad privada Un cuarto de película Comes demasiado. Estás como un tonel. La protagonista de esta historia se parece a muchas chicas de su edad. Dice y repite las mismas cosas… Relajarse1 antes de entrar… 1 Observa atentamente las diez palabras siguientes. En casa, la murga1 de siempre. ¡Tengo unas ganas de2 perder de vista a mi madre! Qué asco. Siempre igual… Me está gritando porque ayer me comí3 un pedazo4 de bizcocho enorme, dice. […] Está todo el tiempo diciendo que como demasiado5 y que estoy como un tonel. […] amarillos – suelo – desde – interior – canciones escritorio – fondo – rojos – discos – llenas C l a s se 2 Escucha y rellena los huecos del artículo con estas palabras. P aredes de posters. En el , revistas, compactos con de rock o bailanteras; en el un bajo y un amplificador «adornado2» por ropa usada. Como telón3 de , un empapelado4 de bordes y camioncitos y azules, que están que él tiene tres años. Mi casa es que es muy triste. Yo me meto en mi cuarto y me pongo una camiseta rosa y todo me da igual. Veo las cosas con las que sueño6, dentro de mi cabeza, como en una película. Mi tía entra y me empieza a dar el rollo7. Que si mi hermano –que es completamente imbécil– y yo tenemos que ayudar a mi madre, que está muy sola […]. No sé por qué me entran ganas de llorar. Me tumbo8 en la cama. No pienso estudiar. Estoy harta. Me gustaría un cuarto como los9 de las películas y no este agujero10. 1. relajarse: se détendre – 2. adornado(a): décoré(e) – 3. el telón: (ici) la toile – 4. el empapelado: le papier peint 3 Fíjate en el título. ¿Quién tiene que «relajarse antes de entrar» en el cuarto? ¿Por qué? 4 ¿Corresponde esta descripción a la de tu propio cuarto? Apunta las diferencias (o las semejanzas) y discute el tema con tus compañeros de clase. La bufanda azul, Asun Balzola (escritora e ilustradora española), 1997. 1. la murga: l’ennui – 2. tener ganas de: avoir envie de – 3. comer: manger (me comí: j’ai mangé) – 4. un pedazo de: un morceau de – 5. demasiado: trop – 6. soñar con: rêver de – 7. dar el rollo: casser les pieds – 8. tumbarse: s’allonger – 9. como los de: (ici) comme dans – 10. el agujero: le trou Nuevo piso, nuevo cuarto Paso a paso AYUDA 1 ¿Quién es la narradora del texto? A mi parecer, es… 2 ¿Cuál es el motivo del conflicto con su madre? 3 ¿Qué representa su cuarto para la chica? ¿Qué hace cuando está sola? 4 ¿Se lleva bien con los demás miembros de la familia? 5 LA CLAVE. ¿Puedes entender lo que vive esta chica en su casa? HAY QUE SABER > Les verbes à affaiblissement (e y i) Les verbes en –go au présent poner: pongo, pones, pone, Dice y repite las mismas cosas. ponemos, ponéis, ponen repetir: repito, repites, repite, venir: vengo, vienes, viene, repetimos, repetís, repiten venimos, venís, vienen Autres verbes à affaiblissement : pedir: demander, vestirse: s’habiller… hacer: hago, haces, hace… ¡OJO! Double irrégularité de decir : 1re pers. en –go et affaiblissement (e yi). decir: digo, dices, dice, decimos, decís, dicen 62 • Secuencia 4 • Rey en su casa el refugio la realidad la tristeza a lo mejor: peut-être aislarse: s’isoler escaparse: s’échapper sentirse a gusto: se sentir bien Iris nos habla de su nuevo cuarto en su nueva casa. C l a s se Escucha atentamente lo que cuenta Iris y contesta las preguntas. 1. 2. 3. 4. ¿Qué piensa Iris de su nuevo cuarto? ¿Cómo lo encontraba (comment le trouvait-elle) primero? ¿Qué objetos hay ahora en el cuarto de Iris? ¿Cómo se siente ahora? Palabras sacadas de la grabación demasiado: trop – vacío(a): vide – cambiar de aspecto: changer d’aspect – enseguida = inmediatamente – colgar: accrocher los recuerdos: les souvenirs – el espejo: le miroir – la nube: le nuage al cabo de: au bout de Creación Participantes: dos. Vuestra misión: imaginar un diálogo conflictivo entre una madre y su hijo(a). 1• Reutilizad los temas y las expresiones del texto (tener ganas de, apetecer…). 2• Leed el diálogo en clase. > ENTRÉNATE 1. Conjuga en presente. 1. Yo no (ponerse) una camiseta rosa. 2. Yo (venir) a las tres. ¿Y tú? 3. ¿Y por qué no (tener) ordenador en mi cuarto? 4. Yo (hacer) la comida en casa. 2. Conjuga en presente. 1. Tú (decir) que no. 2. La profesora (repetir) la lección. 3. Vosotros (pedir) bizcocho. 4. Yo (vestir) una camiseta. Secuencia 4 • Rey en su casa • 63 udí… 2 1 > Las de Ga a r d e ha pi c e h a í s a t n a f la Paseo o d n e i r b u Desc s a t s i t r a e casas d ista l a e r r u s o d n u un m … í l a D e d a s a > La c 1. la bahía: la baie 2. la obra de arte: l’œuvre d’art 3. el taller: l’atelier 4. cuidado: attention Paseo La Casa Milá: un mar de piedras audí, arquitecto catalán (1852-1926), edifica3 esta casa entre 1906 y 1910 para una familia muy rica de Barcelona, la familia Milá. Es la «Casa Milá» o también «la Pedrera4», su nombre popular. Enorme y ondulante, «mar de piedra», la fachada es muy impresionante y, fíjate bien, no tiene líneas rectas5… En los balcones, plantas y flores de hierro forjado6: la naturaleza7 invade la casa… En el tejado8, las chimeneas de piedra recuerdan guerreros9… G La casa de Dalí en Port LLigat. 1. hecho(a): fait(e) – 2. la piedra: la pierre – 3. edificar: construire – 4. la pedrera: la carrière de pierre 5. la línea recta: la ligne droite – 6. el hierro forjado: le fer forgé – 7. la naturaleza: la nature – 8. el tejado: le toit – 8. el guerrero: le guerrier Un laberinto para perderse… alí, pintor surrealista español (1904-1989), vive con su familia, durante su infancia y juventud, en la bahía1 de Port LLigat, al norte de Cadaqués. Más tarde, conoce a su mujer, Gala, y los dos deciden instalar allí su residencia de verano. Compran primero una barraca de pescadores y después otras y otras… ¡Poquito a poco, la casa se transforma en un verdadero laberinto! D Dalí y su mujer Gala en su jardín. ¿Casa? ¿Museo? ¿O casa-museo? alí y Gala decoran la casa con alfombras, flores secas, muebles antiguos, animales disecados, y las propias obras de arte2 de Dalí. Es su museo personal. D Ahora es un museo para todos… y lo puedes visitar. ¡Pasa en el taller3 del pintor, admira la biblioteca, descubre las habitaciones, el jardín y la piscina! La biblioteca de Dalí: entre libros y aves. 64 • Secuencia 4 • Rey en su casa Entra en su mundo mágico pero cuidado4, ¡no te pierdas! La Casa Batlló: una casa de cuentos de hadas ¡ Qué sorprendente es la Casa Batlló! En 1904, Gaudí transforma una antigua casa en una casa de «cuentos de hadas1», la más original de toda Barcelona. Dragones con escamas2 de colores, cráneos3 y huesos4 humanos, ¡todo le inspira para construir el tejado4, las columnas, los balcones de esta casa! 1. el cuento de hadas: le conte de fées 2. la escama: l’écaille 3. el cráneo: le crâne 4. el hueso: l’os 4. el tejado: le toit La fachada está cubierta de fragmentos de vidrio y cerámica de diferentes colores y ¡hay un dragón en el tejado! Dalí y Gaudí Lee con atención las informaciones arriba y contesta las preguntas. 1 ¿En qué ciudades de España están situadas las casas de Dalí y de Gaudí? Mira el mapa de España y precisa en qué regiones están estas ciudades. 2 3 4 5 ¿Qué se puede visitar en la casa de Dalí, en Port LLigat? ¿Cómo está decorada la casa? ¿Qué características tienen las casas de Gaudí? Busca dos edificios más construídos por Gaudí en Barcelona en el sitio www.cvc.cervantes.es/actcult/gaudi. ¿Qué piensas de estas casas de artistas? ¿Te gustan o no te gustan? Secuencia 4 • Rey en su casa • 65 ACTIVIDADES Actividad 3 Actividad 1 Vivir en España… tradición del Norte al Sur to a: los jóvenes en su cuar La gran encuesta del dí su cuarto? n tener cuando están en dedicas ¿Qué actividades suele s a las que más tiempo de ida tiv ac co cin las e nt 1 Selecciona en la lista siguie temps). de s plu le idades que tú. (auxquelles tu consacres tener las mismas activ ele su si r be sa ra pa o vecin 2 Haz una entrevista de tu 6 7 ndar mensajes: a: jouer de la guitare – ma Ayuda: tocar la guitarr phoner llamar por teléfono: télé Élè 10 9 8 se 1 Escucha atentamente la grabación y contesta las preguntas. 1 ¿Cuáles son las caracte rísticas de las casas del Norte de España? 2 ¿Cómo son las casas típicas del Sur? ¿Cómo se explican algunas de estas características? 3 ¿Cómo se llaman las casas tradicionales de Granada? ¿Por qué? 5 4 3 2 ve/Clas ar música: télécharger de baj envoyer des messages – la musique Una casa en Andalucía. Palabras sacadas de la grabación adornado(a): décoré(e) el huerto: le potager la piedra: la pierre el pueblo: le village CUÉNTAME EL CUADRO Federico García Lorca Federico García Lorca nació1 en Fuente Vaqueros (Andalucía) en 1898 y murió2 en Granada en 1936, asesinado al principio de la guerra civil española (1936-1939). Es uno de los poetas españoles más famosos del siglo XX. Sus dibujos (que muchas veces3 ilustran sus poesías) parecen dibujos de niños porque son muy sencillos4. En ellos aparecen, como en su poesía, elementos típicamente andaluces. 1. nacer: naître (nació: est né) – 2. morir: mourir (murío: est mort) – 3. muchas veces: souvent – 4. sencillo(a): simple 1 Describe el dibujo de Lorca y apunta los elementos que te parecen típicos de Andalucía. 2 ¿Cómo se ve que no es el dibujo de un niño? Actividad 4 Actividad 2 Horarios en el mundo Refranes y más refranes 1 En español, hay mucho s refranes relacionados con la cas a. A ver si adivinas qué significan. Ayúdate con el diccionario si lo nec esitas. ¿Cómo podemos calcular la hora en diferentes ciudades del mundo? Observa el mapa y contesta las preguntas. Refranes 1. Andar como Pedro por su casa. 4. Tirar la casa por la ventana. 2. Empezar la casa por el tejado. 3. Ser tan grande como una casa. Significados a) Hacer las cosas en el desorden. b) Gastar mucho dinero. c) Ser muy alto. d) Comportarse en un sitio como en su propia casa. 2 Tienes que memorizar dos de estos refranes (y más si qui eres…). 66 • Secuencia 4 • Rey en su casa 1 Si aquí, en Francia, son: – las tres y media de la tarde, ¿qué hora es allí en la ciudad de Méjico? – las cuatro y media de la mañana, ¿qué hora es allí en Bogotá (Colombia)? 2 Si allí, en Argentina, son: – las siete, ¿qué hora es ahí en Madrid? – las diez de la tarde, ¿qué hora es ahí, en Barcelona? AYUDA el campanario: le clocher – el tejado: le toit la cruz: la croix – la iglesia: l’église – la luna la terraza – la cortina: le rideau – las escaleras: les escaliers – la reja: la grille Secuencia 4 • Rey en su casa • 67 GRAMÁTICA 1 • LE GÉRONDIF … Entrénate … Comprende u Le gérondif se forme à partir du radical de l’infinitif. Il correspond au participe présent français (mirando: en Conjugue les verbes suivants au présent, puis au présent progressif. quitarse – preguntarse – peinarse – probarse [ue] regardant, bebiendo: en buvant). Verbes en -ar Verbes en -er radical + -ando Verbes en -ir radical + -iendo mir -ar: mir -ando beb -er: beb -iendo escrib -ir: escrib -iendo 4 • LES VERBES À AFFAIBLISSEMENT (E ? I) … Observa y comprende Repetir (répéter) ¡OJO! decir y diciendo … Entrénate 1. Forme et traduis le gérondif des verbes suivants. comparar – poner – describir – ordenar – tener 2. Retrouve l’infinitif des gérondifs suivants. escuchando – escribiendo – cosiendo – haciendo repito repites repite repetimos repetís repiten 1 2 3 u Comme les verbes à diphtongue, ces verbes (du 3e groupe en -ir) subissent une transformation du e du radical en i aux 3 premières personnes du singulier et à la 3e personne du pluriel (1, 2, 3, 3). ¡OJO! Le gérondif de ces verbes est irrégulier : decir y diciendo, repetir y repitiendo. 3 2 • LE PRÉSENT PROGRESSIF (ÊTRE EN TRAIN DE) 5 • LES ADVERBES DE LIEU ET LES DÉMONSTRATIFS … Comprende u Le présent progressif se construit avec : estar + gérondif. Il se traduit par : être en train de + infinitif. Il est l’équivalent de la forme progressive be + -ing en anglais. ¡MIRA ESTE GATO! ESTE AÑO ¡MIRA ESE GATO! Estoy ordenando mi cuarto. Je suis en train de ranger ma chambre. ESE AÑO AQUEL AÑO ¡MIRA AQUEL GATO! … Entrénate Transforme les phrases suivant le modèle. Yo … (arreglar) el piso. y Yo estoy arreglando el piso. 1. Juan … (jugar) a vídeojuegos. 2. María y yo … (coser) un pantalón. 3. Ellos … (soñar) en su cuarto. DISTANCIA 3 • LES VERBES PRONOMINAUX (SE LAVER, SE DOUCHER, SE COUCHER, ETC.) … Observa AQUÍ AHÍ ALLÍ AHORA ANTES HACE MUCHO TIEMPO … Comprende Lavarse (se laver) Présent me te se nos os se Adverbes de lieu Présent progressif Pronom réfléchi (yo) (tú) (él, ella, usted) (nosotros, as) (vosotros, as) (ellos, ellas, ustedes) TIEMPO ATRÁS Le pronom réfléchi est soudé au verbe lavo lavas lava lavamos laváis lavan (je me lave) (tu te laves) estoy lavándome estás lavándote está lavándose estamos lavándonos estáis lavándoos están lavándose Adjectifs démonstratifs (ce, cette, ces) Aquí (ici) Ahí (là) Allí (là-bas) este / esta: ce / cette estos / estas: ces ese / esa: ce / cette esos / esas: ces aquel / aquella: ce / cette aquellos / aquellas: ces este sillón: ce fauteuil (-ci) esa mesa: cette table (-là) aquellos libros: ces livres (là-bas) … Entrénate 1. Complète avec aquí, ahí ou allí. 1. Este amplificador, …, es muy caro. 2. Ese libro, …, es de Mateo. 2. Complète avec un adjectif démonstratif. 1. … habitaciones, ahí, son muy grandes. 2. ¡… cocina, allí, es fenomenal! … Comprende FÍJATE EN LA FONÉTICA ¡OJO! L’ajout d’une syllabe à la fin du verbe oblige à ajouter un accent sur la syllabe qui suit le radical : entrenarse y entren -ándose mirarse y mir -ándose. … Compara con tu lengua Mi amiga se divorcia. Mon amie divorce. Me muero de hambre. Je meurs de faim. Que remarques-tu ? Les verbes pronominaux en espagnol le sont-ils systématiquement en français ? 68 • Secuencia 4 • Rey en su casa se ve/Clas Élè u Les pronoms réfléchis se placent avant le verbe quand celui-ci est conjugué. Ils se placent après le verbe et se collent directement à lui à l’infinitif (ducharse), et au gérondif (duchándome). Ce phénomène s’appelle l’enclise. … Entrénate 1. Escucha y repite las palabras con los sonidos [ch] y [ll] sacadas de la secuencia. 2. Escucha y repite las frases sacadas Llamar por llamar no es llamar de la secuencia. pues si llamo por llamar 3. Escucha y repite los dos trabalenguas. ni llamo ni es llamar. Muchos chucho s achuchan. Achuc han a la chacha muc ho. Si a la chacha ac huchan los chuchos ac huchan mucho. Secuencia 4 • Rey en su casa • 69 AUTOEVALUACIÓN La séquence sur la maison est terminée ! Fais le point sur tes compétences et tes connaissances. Selon les recommandations de ton professeur, tu peux travailler seul ou à deux, à l’écrit ou à l’oral. Tu calculeras ton score grâce à la fiche de correction qui te sera remise en classe. A ver … … tu competencia comunicativa / Has aprendido a hablar de tu casa. Présente ton appartement ou ta maison à ton voisin en cinq phrases. Has aprendido a describir tu cuarto. Décris ta chambre à ton voisin. Has aprendido a expresar las acciones habituales. Raconte ce que tu fais d’habitude le dimanche. Utilise soler. Has aprendido a dar la hora. Dis quelle heure il est : 8 h 45 – 9 h 30 – 12 h 00. … tu competencia léxica y cultural Has aprendido el vocabulario de la casa. Que signifient ces mots ? el pasillo – el cuarto – la cocina Has aprendido el vocabulario de los muebles. Que signifient ces mots ? la nevera – la cama – el armario Comment dis-tu en espagnol ? le tapis – le réfrigérateur – la lampe Has aprendido a conocer a Dalí y Gaudí. Complète, à l’oral, la présentation de Dalí. Dalí es… . Su casa está en… . Su mujer… Présente ensuite l’une des maisons de Gaudí. … tu competencia gramatical / Has aprendido a construir el presente progresivo. Explique à ton professeur ce que tu es en train de faire maintenant. Utilise trois verbes au présent progressif. Has aprendido a conjugar en presente los verbos pronominales. Complète en utilisant les deux verbes pronominaux dans chaque phrase. Por la mañana, me … y me … (levantarse – ducharse) Por la tarde (nosotros) … y por la noche … (entrenarse – relajarse) Has aprendido a expresar la obligación impersonal. Traduis. Hay que poner el ordenador en el cuarto de Juan. Hay que limpiar la casa. Il faut ranger sa chambre. TON SCORE : Une majorité de Une majorité de Une majorité de 70 • Secuencia 4 • Rey en su casa : C’est bien, continue ainsi ! : Un peu juste. : Ce n’est pas suffisant. /