3. Funciones del caso acusativo

Anuncio
UNITAS
II #
Iacta alea est
e
Lengua latina
q 1. Las declinaciones
w
w
1.1. Segunda declinación
1.2. Adjetivos de tres terminaciones
q 2. Las conjugaciones
w
2.1. Pretérito imperfecto de indicativo en
voz activa
q 3. Funciones del caso acusativo
w
w
3.1. Complemento directo (CD)
3.2. Complemento circunstancial (CC)
e
Traducción de textos
e
Evolución del léxico latino
q 1. Las vocales latinas átonas
w
w
w
e
1.1. Posición inicial
1.2. Posición interna
1.3. Posición final
Legado de Roma
q 1. La República media y tardía (272-27 a. C.)
w
w
1.1. Las Guerras Púnicas y otras
campañas
1.2. El final de la República
Presentación
Vídeo
Textos para
traducir
Noticias
Científicos españoles hallan el lugar exacto
donde fue apuñalado Julio César
Madrid. (EFE). Un equipo del Consejo Superior
de Investigaciones Científicas ha hallado el punto exacto donde fue apuñalado Julio César en el
año 44 a. C.: justo en el centro del fondo de la
Curia de Pompeyo de Roma, mientras presidía,
sentado en una silla, la reunión del Senado.
Una estructura de hormigón de tres metros de
ancho por más de dos de alto colocada por orden de Augusto, hijo adoptivo y sucesor de Julio
César, para condenar el asesinato de su padre
ha dado la clave a los científicos. Actualmente,
los restos de este edificio se encuentran ubicados en el área arqueológica de Torre Argentina,
en pleno centro histórico de la capital italiana.
«Siempre se supo que Julio César fue asesinado
en la Curia de Pompeyo el 15 de marzo del
44 a. C., porque los textos clásicos así nos lo
transmiten, pero hasta ahora no se había recuperado ningún testimonio material de este hecho, tantas veces representado en la pintura
historicista y en el cine», explica el investigador
del CSIC Antonio Monterroso.
La Vanguardia, 10-10-2012.
Web
Consulta las siguientes direcciones electrónicas
para ampliar tu información sobre Julio César,
quizás la figura que mejor se identifica con la
gloria y el poder de Roma.
http://links.edebe.com/j84
http://links.edebe.com/txnr4
En contexto
a > Lee la noticia anterior y contesta: 3
– ¿Coinciden los datos que proporciona la arqueología con la representación de la muerte de César en el arte? ¿Por qué?
– ¿Crees que los miles de personas que diariamente toman el autobús en la plaza Largo di
Torre Argentina son conscientes de la importancia histórica del lugar? ¿Nos puede ocurrir a
nosotros algo semejante? Cita ejemplos.
b > Observa la imagen de estas dos páginas:
– Relaciona Torre Argentina con la siguiente afirmación: «un yacimiento arqueológico es como
un libro que solo puede leerse una vez». ¿Qué
sucede con las capas recientes cuando los arqueólogos excavan?
Largo di Torre Argentina (Plaza de Roma).
35
Unitas II
Lengua latina
Lengua latina
1. Las declinaciones
1.1. Segunda declinación
1.2. Adjetivos de tres terminaciones
2. Las conjugaciones
2.1. Pretérito imperfecto de indicativo en voz
activa
3. Funciones del caso acusativo
1. Las declinaciones
1.1. Segunda declinación
3.1. Complemento directo (CD)
3.2. Complemento circunstancial (CC)
AMPLÍA
Para declinar correctamente los nombres acabados en -er, hay que tener en
cuenta que algunos, como puer -i, conservan esta -e final en toda la declinación (puerum, puero). Sin embargo,
hay otros, como ager -i, que la pierden
por el fenómeno fonético de la síncopa
(agrum, agro). El sustantivo vir, viri y
sus compuestos se declinan como
ager.
— Declina las palabras puer -i y vir -i
siguiendo el modelo de ager.
FÍJATE
Todos los neutros latinos presentan la
misma terminación en los casos nominativo, vocativo y acusativo, tanto en
singular como en plural.
Los casos restantes (genitivo, dativo y
ablativo) acaban igual que las palabras
de género masculino y femenino de su
correspondiente declinación.
Los sustantivos de la segunda declinación presentan el genitivo terminado
en -i. Podemos distinguir tres tipologías según la desinencia del nominativo
sin­gular:
— Masculinos acabados en -us, como lupus -i.
— Masculinos acabados en -er, como ager -i.
— Neutros acabados en -um, como templum -i.
SINGULAR
CASO
PLURAL
MASCULINO MASCULINO
NEUTRO
MASCULINO MASCULINO
NEUTRO
N
lup-us
ag-er
templ-um
lup-i
agr-i
templ-a
V
lup-e
ag-er
templ-um
lup-i
agr-i
templ-a
Ac
lup-um
agr-um
templ-um
lup-os
agr-os
templ-a
G
lup-i
agr-i
templ-i
lup-orum
D
lup-o
agr-o
templ-o
lup-is
agr-is
templ-is
Ab
lup-o
agr-o
templ-o
lup-is
agr-is
templ-is
agr-orum templ-orum
—Algunas particularidades en relación a los casos vocativo y locativo son:
• En los nombres terminados en –ius, la desinencia de vocativo es -i en lugar de -e. Cuando coincide con la vocal temática i, ambas se fusionan:
filii > fili
Antonii > Antoni
• Los topónimos que designan ciudades conservan un locativo singular acabado en -i: Sagunti (en Sagunto), Tarenti (en Tarento).
—En cuanto al género, los únicos nombres de esta declinación con género
femenino corresponden a:
• Árboles: malus -i (manzano); pinus -i (pino).
CURIOSIDADES
El género neutro designa los nombres
que se refieren a realidades despro­
vistas de vida, sin entidad jurídica,
asexuadas. Palabras como vulgus (vulgo), scortum (cortesana) o mancipium
(esclavo) son de género neutro en latín
porque designan personas sin derechos o entidad jurídica.
• Algunos topónimos que designan ciudades, islas o territorios, como:
Rhodus -i (Rodas); Corinthus -i (Corinto); Aegyptus -i (Egipto).
• El sustantivo humus -i (tierra).
—Por lo que respecta al número, algunas palabras tienen un significado distinto en singular y en plural, como:
• Castrum -i (ciudadela, castillo); y castra -orum (campamento militar).
• Auxilium -ii (ayuda); y auxilia -orum (tropas auxiliares).
Otras, en cambio, solo se usan en plural, como: liberi -orum (los hijos);
arma -orum (las armas).
36
Iacta
alea est
1.2. Adjetivos de tres terminaciones
REflexiona
REFLEXIONA
Reciben este nombre –así como el de primera clase– aquellos adjetivos que
presentan tres formas de nominativo singular distintas según el género (es decir, masculina, femenina y neutra). Existen dos modelos:
bonus, bona, bonum
SINGULAR
CASO
MASCULINO FEMENINO
altus -a -um
PLURAL
NEUTRO
MASCULINO FEMENINO
NEUTRO
N
bon-us
bon-a
bon-um
bon-i
bon-ae
bon-a
V
bon-e
bon-a
bon-um
bon-i
bon-ae
bon-a
Ac
bon-um
bon-am
bon-um
bon-os
bon-as
bon-a
G
bon-i
bon-ae
bon-i
bon-orum
bon-arum
bon-orum
D
bon-o
bon-ae
bon-o
bon-is
bon-ae
bon-is
Ab
bon-o
bon-a
bon-o
bon-is
bon-a
bon-is
pulcher, pulchra, pulchrum
SINGULAR
CASO
MASCULINO FEMENINO
PLURAL
NEUTRO
MASCULINO FEMENINO
NEUTRO
N
pulch-er
pulchr-a
pulchr-um
pulchr-i
pulchr-ae
pulchr-a
V
pulch-er
pulchr-a
pulchr-um
pulchr-i
pulchr-ae
pulchr-a
pulchr-os
pulchr-as
pulchr-a
Ac
pulchr-um pulchr-am pulchr-um
G
pulchr-i
pulchr-ae
pulchr-i
D
pulchr-o
pulchr-ae
pulchr-o
pulchr-is
pulchr-is
Ab
pulchr-o
pulchr-a
pulchr-o
pulchr-is
pulchr-is
En diccionarios y vocabularios, los adjetivos de tres terminaciones se enuncian
de manera abreviada con las terminaciones de nominativo singular de la primera y segunda declinación:
— Enuncia, también de forma abreviada, los adjetivos clarus, piger y
tener.
AMPLÍA
Así como hay adjetivos con el nominativo singular masculino terminado en
-er (relacionados con el modelo ager,
agri), también existen otros con la vocal
temática -e que siguen el paradigma
de puer, pueri, como tener, tenera,
tenerum.
— Declina los adjetivos miser -a -um
y niger -a -um. Compáralos caso por
caso.
INTERNET
pulchr-orum pulchr-arum pulchr-orum
pulchr-is
pulchr-is
Sintaxis del adjetivo latino
La función sintáctica fundamental de los adjetivos consiste en actuar como
complementos del nombre (CN), con el que concuerdan, como se mencionó
anteriormente, en género, número y caso.
Entra en esta página:
http://www.molinarium.com/declina
dor.html
Podrás comprobar si has declinado
bien los cinco adjetivos de los apartados «Reflexiona» y «Amplía» anteriores.
Asimismo, podrás declinar otros adjetivos y sustantivos.
Animus aequus optimum aerumnae condimentum est.
Un espíritu sereno es el condimento óptimo para la tristeza.
Además de determinar a un sustantivo, un adjetivo puede complementar también la idea del predicado verbal. En este caso, se habla de adjetivos predicativos que siguen la misma regla de concordancia:
Antonio et Cleopatrae gloria sera venit.
La gloria llega tardía para Antonio y Cleopatra.
Cuando un adjetivo califica a varios sustantivos, puede concordar solo con el
más próximo.
Fortunam et pericula vilia habebat.
Tenía como despreciables los peligros y también la fortuna.
37
Unitas II
▼
ACTIVIDADES
Nombres
filius -ii m.
hijo
fovea -ae f.
hoyo, trampa
locus -i m.
lugar
oculus -i m.
ojo
pluvia -ae f.
lluvia
peccatum -i n.
pecado
• amicus novus
tárgum -i n.
espalda, lomo
• malus alta
verbum -i n.
palabra
vita -ae f.
vida
vitium -ii n.
vicio
▼
1.a Declina los sintagmas siguientes en singular y en plural.
• puella pulchra
• miser Catulle
• aequo animo
• agricola laboriosus
2.a Según los nombres dados, establece la relación de concordancia adecuada
Adjetivos
en cada caso para obtener sintagmas correctos. A continuación, tradúcelos. Fíjate
en el ejemplo.
aeternus -a -um
eterno/a
amoenus -a -um
agradable
alienus -a -um
ajeno/a
Nombre y caso
Adjetivo
Concordancia Traducción
bonus -a -um
bueno/a
annos
multus -a -um
multos annos
muchos años
caecus -a -um
ciego/a
extremus -a -um
extremo/a
memoriae beatus -a -um
magnus -a -um
magno/a, grande
poetam
clarus - a -um
malus -a -um
malo/a
gratias
divinus -a -um
noster -a -um
nuestro/a
nullus -a -um
ningún/a
loco
citatus -a -um
strabus -a -um
tuerto/a
malus
parvus - a -um
tener -a -um
tierno/a
vicinus -a -um
próximo/a
▼
Verbos
de funcionar como un sintagma nominal. Fíjate:
Multi laborant.
cado, cecidi,
casum 3.ª
caer
corrumpo, rupi,
ruptum 3.ª
corromper
duco, duxi,
ductum 3.ª
conducir, guiar
habeo -ui
-itum 2.ª
tener
perduro 1.ª
perdurar
regno 1.ª
reinar
▼
3.s En latín un adjetivo solo (es decir, que no acompaña a ningún nombre) pueMuchos trabajan.
Para traducir un adjetivo neutro, se puede hacer de dos formas: sustantivándolo
con el artículo lo o añadiendo el sintagma genérico (las cosas).
bonum = lo bueno o las cosas buenas
Conjunciones
et
también, y
si
si
—— Añade ejemplos similares creados con los adjetivos que aparecen en el cuadro
de vocabulario del margen.
4.s Extrae los adjetivos de estas oraciones y clasifícalos según estén sustantivados o funcionen como predicativos. Luego, traduce las oraciones al latín.
• Marcus es el hijo bueno.
• Si un ciego conduce a otro ciego, ambos caen en el hoyo.
• Tiernos ojos manchados de lágrimas.
• Ninguna lluvia perdura extrema.
5.s Analiza las oraciones siguientes y tradúcelas.
• Aliena vitia in (en) oculis habemus, a tergo nostra sunt.
• Inter (entre) caecos regnat strabus.
• Et mala sunt vicina bonis.
—— Ahora, vuélvelas a escribir en latín cambiando el número del sujeto y el verbo,
así como del resto de elementos que sea preciso.
38
Iacta
alea est
2. Las conjugaciones
FÍJATE
FÍJATE
2.1. Pretérito imperfecto de indicativo en voz
activa
El morfema utilizado en latín para indicar el tiempo pasado del modo indicativo
es -a-, que aparece en la formación del pretérito imperfecto de indicativo del
verbo sum.
SINGULAR
En la tercera conjugación, tal como sucedía con el tiempo presente (reg-i-t),
se intercala una vocal de unión (e) entre la consonante final del tema y el sufijo temporal-modal: reg-e-ba-t.
En la cuarta conjugación también ocurre lo mismo por analogía con la tercera: audi-e-ba-t.
PLURAL
1.a persona
2.a persona
3.a persona
1.a persona
2.a persona
3.a persona
er-a-m
er-a-s
er-a-t
er-a-mus
er-a-tis
er-a-nt
La conjugación regular, que presenta los diversos temas acabados en vocal,
desarrolla un morfema temporal-modal: -ba-.
Persona
Primera
Segunda
Tercera
Conjugación
Cuarta
y número conjugación conjugación conjugación
mixta
conjugación
▼
Nombres
agnus -i m.
cordero
amor -oris m.
amor
astrum -i n.
astro
caelum -i n.
cielo
equus -i m.
caballo
legatus -i m
legado, embajador
limus -i m.
barro
1.ª sing.
ama-ba-m
habe-ba-m
duc-e-ba-m
capi-e-ba-m
audi-e-ba-m
luna -ae f.
luna
2.ª sing.
ama-ba-s
habe-ba-s
duc-e-ba-s
capi-e-ba-s
audi-e-ba-s
lupus -i m.
lobo
audi-e-ba-t
pabulum -i n.
pasto, hierba
populus -i m.
pueblo
rivus -i m.
río
sapientia -ae f.
sabiduría
taurus -i m.
toro
umbra -ae f.
sombra
3.ª sing.
1.ª pl.
ama-ba-t
habe-ba-t
duc-e-ba-t
capi-e-ba-t
ama-ba-mus habe-ba-mus duc-e-ba-mus capi-e-ba-mus audi-e-ba-mus
2.ª pl.
ama-ba-tis
habe-ba-tis
duc-e-ba-tis
capi-e-ba-tis
audi-e-ba-tis
3.ª pl.
ama-ba-nt
habe-ba-nt
duc-e-ba-nt
capi-e-ba-nt
audi-e-ba-nt
▼
Adjetivos
altus -a -um
alto/a
astutus -a -um
astuto/a
laetus -a -um
contento/a
del pretérito imperfecto adecuada, teniendo en cuenta la concordancia.
novus -a -um
nuevo/a
• Legatus populi ................................. (nuntio) nova.
serenus -a -um
sereno/a
• Tauri ................................. (pasco) pabula laeti.
▼
ACTIVIDADES
6.a Fíjate en los verbos propuestos y completa las oraciones con la forma verbal
• Luna nocturnos alta ................................. (rego) equos.
• Caelo ................................. (fulgeo) luna sereno.
• Ad rivum lupus et agnus ................................. (venio).
7.s Analiza morfológicamente los verbos presentes en los tópicos propuestos,
escríbelos en el número opuesto, y varía el tiempo del verbo de presente a pretérito imperfecto de indicativo.
• Ubi (dónde) sunt?
• Umbra es.
• Limus et umbra sumus.
• Astra inclinant sed non (pero no) cadunt.
• Astutus agnoscit sapientiam.
Verbos
agnosco, novi,
notum 3.ª
reconocer
cado, cecidi,
casum 3.ª
caer
carpo, carpsi,
carptum 3.ª
pacer, arrancar
fulgeo, fulsi 2.ª
refulgir
inclino 1.ª
inclinarse
nuntio 1.ª
anunciar
pasco -pavi 3.ª
pacer
rego, rexi,
rectum 3.ª
dirigir, regir
venio, veni,
ventum 4.ª
venir
39
Unitas II
3. Funciones del caso acusativo
AMPLÍA
La gran mayoría de preposiciones la­
tinas introduce sustantivos en caso
acusativo o ablativo. Con ambos casos
pueden ir in, sub y super. Algunas pre­
posiciones que rigen solo el caso acu­
sativo son:
• ante meridiem
• post data
• per capita
• ad hoc
• inter nos
• apud acta
• extra muros
• contra naturam
Las funciones sintácticas más frecuentes del caso acusativo son las siguientes:
complemento directo y complemento circunstancial.
3.1. Complemento directo (CD)
—Complemento directo (CD) de los verbos transitivos:
Qui invenit amicum, invenit thesaurum.
CD
CD
Quien encuentra a un amigo, encuentra un tesoro.
—Casos de doble acusativo, de persona y de cosa, con verbos como celo
(ocultar), doceo (enseñar), rogo (pedir, rogar):
Marcus Paulum grammaticam latinam docet.
S
CD
(persona)
CD
(cosa)
V
Marco enseña a Pablo gramática latina.
—Casos en que funciona como complemento predicativo (PVO) del término
que funciona como CD.
Senatus Catilinam et Manlium inimicos indicat.
S
CD
PVO
V
El senado declara enemigos a Catilina y a Manlio.
3.2. Complemento circunstancial (CC)
▼
40
Nombres
Alexander -i m.
Alejandro
barba -ae f.
barba
deus -i m.
dios
domus -i m.
casa
esca -ae f.
alimento
gaudium -ii n.
gozo, placer
ira -ae f.
ira, cólera
libellus -i m.
librito
lubricum -i n.
peligro, riesgo
ludus -i m.
juego
magister -i m.
maestro
medicus -i m.
médico
morbus -i m.
enfermedad
mundus -i m.
mundo
oppidum -i n.
fortaleza, ciudad
philosophus -i m.
filósofo
praemium -ii n.
premio
spatium -ii n.
tiempo, espacio
Habitualmente, el acusativo en función de complemento circunstancial ex­
presa dirección (lugar hacia donde se va) o extensión (en el tiempo o en el
espacio).
Senatus legatos in Hispaniam mittit.
El senado envió embajadores hacia Hispania.
Octoginta annos vixit.
Vivió ochenta años.
El acusativo en función de complemento circunstancial puede usarse con pre­
posición o sin ella.
—Con preposición: los nombres comunes y los nombres propios de lugares
mayores van introducidos por las preposiciones in o ad.
Seneca in Hispaniam ibat.
Séneca iba a Hispania.
—Sin preposición: los nombres de ciudades e islas pequeñas, y las palabras
domus (casa), humus (suelo) y rus (campo).
Seneca Tarraconem ibat.
Séneca iba a Tarragona.
Iacta
ACTIVIDADES
alea est
8.a Realiza los ejercicios propuestos a partir de los fragmentos de la cantata
Carmina Burana del compositor Carl Orff.
agudo/a
alter -a -um
otro/a
clarus -a -um
claro/a
divinus -a -um
divino/a
divisus -a -um
separado/a
duo -a -um
dos
malus -a -um
malo/a
modicus -a -um
módico/a
oriundus -a -um
originario
pretiosus -a -um
precioso/a
paucus -a -um
poco/a
primus -a -um
• O (¡Oh!) Fortuna, velut luna clara, semper crescis aut decrescis.
primero/a
tertius -a -um
tercer/a
• Aedificat Fortuna, sed etiam diruit; nunc nos (nos) abdicat.
totus -a -um
todo/a
unus -a -um
uno/a
varius -a -um
variado/a
— Declina en todos los casos estos sintagmas.
gemma pretiosa
modicum praemium
— Analiza morfológicamente estos sintagmas y pásalos al plural.
mundi rosa
varium Fortunae lubricum
9.a Extrae los verbos en forma personal de estas oraciones. Conjúgalos en imperfecto de indicativo. Finalmente, analízalas y tradúcelas.
a Escribe la forma latina correspondiente de los nombres y los verbos que van
entre paréntesis.
▼
• Los griegos tenían (habeo 2.a) la parte de la muralla (murus -i m.) abierta a
los campos excelentemente fortificada con una sola (solus -a -um) puerta
(porta -ae f.).
abandonar
adeo -ii -itum
4.ª
entrar
• Un magistrado era (sum, fui) siempre vigilante asiduo de la puerta.
aedifico 1.ª
edificar
• De noche, una tercera parte de los ciudadanos velaba (excubo 1.a) en las murallas y practicaban (servo 1.a) las rondas (vigilia -ae f.).
appello 1.ª
nombrar
canto 1.ª
cantar
cresco -crevi
-cretum 3.ª
crecer
curo 1.ª
cuidar
diruo -ui -tum
3.ª
destruir
indico 1.ª
indicar,
pronosticar
facio, feci,
factum 3.ª
hacer
tango, tetegi,
tactum 3.ª
tocar
s Analiza y traduce estas oraciones extraídas de la descripción de Ampurias de
Tito Livio, y varía el tiempo verbal de pretérito imperfecto a presente de indicativo.
• Iam tunc Emporiae duo oppida erant muro divisa.
• Unum oppidum habebant Graeci, oriundi a (de) Phocaea.
• Alterum murum habebant Hispani.
12.
Analiza y traduce las oraciones propuestas, y destaca especialmente las
funciones de los acusativos.
s
▼
Palabras invariables
aut
o
etiam
también
• Vir triginta et centum (130 años) annos habet.
iam
ya
• Medici acutos morbos in paucum spatium indicant.
nunc
ahora
semper
siempre
tunc
entonces
velut
como
• Roma poetae libellos cantat.
• Alexander primus adit Hierosolymae (Hierosolyma -ae f.) templum.
• Divinus Plato (Platón) escam malorum gaudium appellat.
13.
Verbos
abdico 1.ª
• No recibían (recipio -cepi -ceptum 3.a) a ningún hispano en la ciudad, ni salían
(excedo -cessi -cessum 3.a) sin precauciones.
11.
Adjetivos
acutus -a -um
Ave formosa, gemma pretiosa, puella gloriosa, mundi rosa, Venus (la diosa Venus)
generosa!
O varium Fortunae lubricum… non paras modicum praemium.
10.
▼
d Traduce al latín las oraciones, identificando acusativos y cambiando su número.
• La barba no hace al filósofo. • Aprendes los vicios sin maestro.
• Va a su casa. • La ira toca a los dioses.
41
TRADUCCIÓN de textos
▼
Traducción
Nombres
amicitia -ae f.
amor, amistad
amicus -i m.
amigo
animus -i m.
ánimo
Análisis morfológico
basium -ii n.
beso
Pauci: N. plural masculino de paucus -a -um (poco/a).
bellum -i n.
guerra
viri: N. plural masculino de vir -i (hombre).
coluber -bri m.
culebra
veros: Ac. plural masculino de verus -a -um (verdadero/a).
crustulum -i n.
bombón
amicos: Ac. plural masculino de amicus -i (amigo).
culpa -ae f.
vicio
habent: 3.ª pers. plural del presente de indicativo del verbo habeo (tener).
donum -i n.
regalo
et: conjunción copulativa (y).
gloria -ae f.
gloria
Hispania -ae f.
España
insula -ae f.
isla
digni: N. plural masculino de dignus -a -um (digno/a).
liber -bri m.
libro
Sintaxis: ordenación, análisis y traducción
magister -tri m.
maestro
mora -ae f.
demora
nihil indecl.
nada
numerus -i m.
número
officium -ii n.
deber
otium -ii n.
ocio
pecunia -ae f.
dinero
periculum -i n.
peligro
puer -is m.
niño
remedium -ii n.
remedio
statua -ae f.
estatua
tyrannus -i m.
tirano, rey
amicitia vera
multi viri stulti
multa pecunia
vita -ae f.
vida
sine amicis veris
sine amicitia
de amicis
vitium -ii n.
vicio
vulgus -i m.
gente
▼
42
Unitas II
Pauci viri veros amicos habent, et pauci sunt digni.
pauci: N. pl. masculino de paucus -a- um (poco/a); se sobreentiende amici (amigos).
sunt: 3.ª pers. plural del presente de indicativo del verbo sum (son).
Pauci viri habent amicos veros et pauci sunt digni.
S
V
CD
Conj. S
V
Atr.
Pocos hombres tienen amigos verdaderos y pocos (amigos) son dignos.
14.
a Continúa analizando y traduciendo esta reflexión de Cicerón sobre la amistad.
Amicitia vera est praeclara. Multi viri stulti de pecunia semper cogitant, pauci de
amicis, sed errant: valemus sine multa pecunia, sed sine amicitia non valemus et vita
est nihil.
—— Cambia de número estos sintagmas:
15.
Adjetivos
Lee, analiza y traduce la descripción de las islas Baleares de las Etimologías
de San Isidoro de Sevilla.
a
• Maiorica et Minorica insulae Hispaniae duae sunt.
avarus -a -um
codicioso
contrarius -a
-um
opuesto
infinitus -a -um
infinito
liber -era -erum
libre
multus -a -um
mucho
noster -tra -trum
nuestro
parvus -a -um
pequeño
• Magistri parvis pueris crustula et dona saepe dant.
praeclarus -a
-um
excelente
• Bella sunt mala et multa pericula habent.
pulcher -chra
-chrum
bello
refertus -a -um
repleto
stultus -a -um
necio
Syracusanus -a
-um
de Siracusa
verus -a -um
verdadero
• Ebusus insula Hispaniae est.
• Insula Ebusus a Dianio non procul est.
• Ebuso contraria est Colubraria, referta colubris.
• Vulgus insulas Maioricam et Minoricam nuncupat.
16.
a Analiza y traduce estas oraciones latinas.
• Infinitus est numerus stultorum.
• Dionysus erat tyrannus Syracusanorum.
• Patria Romanorum erat plena Graecorum librorum statuarumque pulchrarum.
• Officium liberos viros semper vocabat.
• Mora animos nostros superabat et remedium non habebamus.
• Poeta amicae multas rosas, dona pulchra et basia dabat.
Iacta
TRADUCCIÓN de textos
alea est
17.
s Analiza y traduce este fragmento adaptado del historiador Tito Livio sobre el
comportamiento y la moral de la sociedad romana.
Populus Romanus magnos animos et paucas culpas habebat. De officiis nostris
cogitabamus et gloriam belli semper laudabamus. Sed nunc multum otium
habemus, et multi sunt avari. Nec vitia nostra nec remedia toleramus.
—— Cambia de número estos sintagmas.
magnos animos et paucas culpas
de officiis nostris
multum otiumvitia nostra
—— A partir del texto analizado di si son verdaderas o falsas estas afirmaciones;
cambia las falsas por la versión correcta.
▼
Verbos
cogito 1.ª
pensar
do 1.ª
dar
erro 1.ª
equivocarse
habeo 2.ª
tener
laudo .1ª
alabar
nuncupo 1.ª
nombrar
supero 1.ª
vencer
tolero 1.ª
soportar
valeo 2.ª
estar bien
voco 1.ª
llamar
• Romani magnos animos et paucas culpas nunc habent.
▼
• Populus Romanus gloriam belli semper laudabat.
nunc
ahora
• Nunc Romani paucum otium habent.
saepe
muchas veces
semper
siempre
• Titus Livius et Romanorum vitia et remedia tolerat.
▼
Traducción
Análisis sintáctico
S
V
PVO
CD
CN
CC
Ap.
Conjunciones
nec … nec
ni … ni
sed
pero
▼
Los griegos denominan Iberia a Hispania entera a causa del río Ebro.
Adverbios
Preposiciones
de + Ab
en, sobre
sine + Ab
sin
Análisis morfológico
Palabras
En latín se dice …
ha de ponerse en …
Los griegos
Graeci -orum m.
N. singular: Graeci
denominan
appello 1.ª
3.ª persona singular del presente
d’indicativo activo: appe-llant
a Hispania
Hispania -ae f.
Ac. singular: Hispaniam
entera
universus -a -um
Ac. singular femenino: universam
Iberia
Iberia -ae f.
Ac. singular: Hiberiam
a causa de
propter + Ac
propter
río
fluvius -ii m.
Ac. singular: fluvium
Ebro
Hiberus -i m.
Ac. singular: Hiberum
ORACIÓN: Graeci appellant universam Hispaniam Hiberiam propter fluvium
Hiberum.
18.
a Analiza las oraciones siguientes y tradúcelas.
• El pueblo romano alaba el río Ebro.
• Pocos romanos tenían ocio, pero ahora muchos tienen vicios.
• Los hombres necios piensan en el dinero.
• Los maestros daban muchos libros a los niños y a las niñas.
• Sin amistad no tenemos amigos.
43
Unitas II
Evolución del léxico latino
Evolución del léxico latino
1. Las vocales latinas átonas
1.1. Posición inicial
1.2. Posición interna
1.3. Posición final
1. Las vocales latinas átonas
Las vocales átonas son las que carecen de acento o golpe de voz. Los factores
que determinan la evolución de estas vocales latinas a la lengua castellana son
su colocación respecto al acento de la palabra (antes o después de este) y la
posición en la palabra (inicial, interna o final).
1.1. Posición inicial
CURIOSIDADES
En la lengua castellana, las palabras
pueden acabar en una de las siguientes
consonantes: d, l, n, r, s, z. La razón se
halla en la pérdida de la vocal átona latina e en posición final cuando iba precedida por una de estas consonantes
mencionadas o por alguna otra que
acabó por convertirse en alguna de las
mencionadas.
Las vocales iniciales átonas latinas suelen mantenerse en su evolución a la
lengua castellana.
Latín
ă ā
ĕ ē ˇı
ı̄
ŏ ō ŭ
ū
Castellano
a
e
i
o
u
amicusecuruprincipiunominare
amigoseguroprincipionombrarcurar
virtute > virtud
intrare
gubernare
caule > col
entrar
gobernar
pane > pan
amore > amor
mense > mes
verace > veraz
1.2. Posición interna
Las vocales átonas en posición interna de la palabra suelen desaparecer. No
obstante, la vocal a ha perdurado en bastantes casos.
La vocal griega ípsilon (pronunciada
como una u francesa: /ü/) pasó al latín
como la letra y, que evolucionó como
/i/, con la grafía i.
lyra > lira
curare
viride > virde > verde
raphanu > rábano
1.3. Posición final
gymnasiu > gimnasio
Las vocales átonas finales se redujeron en su evolución a la lengua castellana a
tres vocales: a, e, o
44
Latín
ă ā
ĕ ē ˇı ı̄
ŏ ō ŭ ū
Castellano
a
e
o
amaspatres
canto
amaspadres
canto
veni
lupu
vine
lobo
Iacta
ACTIVIDADES
alea est
1evolución de las palabras
3latinismos y locuciones
19.
21.
a A partir de los siguientes étimos latinos, escribe la
palabra resultante en castellano y explica la evolución de
las vocales átonas destacadas. Fíjate en el ejemplo.
consule
obviu
asinu
cuminu
barbaru
inimicu
triviale
tabula
urtica
gulosu
navigare
monicu
diabolu
inflare
timore
a La lengua latina interviene continuamente en la
creación de léxico relacionado con las nuevas tecnologías. Observa estos términos asociados a la tecnología
de la información y comunicación (TIC) y relaciónalos con
el étimo latino y su significado originario.
Términos Tic
Étimos latinos
enlace
emovere (sacudir)
red
facie (cara)
emoticono
inlaquare (enlazar)
tableta
modulatore (regulador)
portátil
navigatore (navegante)
2cultismos y palabras patrimoniales
interfaz
ordinare (ordenar)
20. s Fíjate en estos étimos latinos en los que hemos
contraseña
portare (llevar)
destacado la sílaba tónica. Relaciónalos con las palabras
que han derivado al castellano valiéndote de las reglas
de evolución que has visto.
procesador
procedere (progresar)
módem
rete (lazo)
navegador
scandere (escalar)
ordenador
signa (marca)
escáner
tabula (tablón)
cónsul. Se pierde la vocal latina e en posiconsule
ción final y se mantiene la consonante l que la precede.
Étimos latinos
censore – neutru – Caesare – nobile – turpe – nigru –
porcu – perna – coeliaca – piscare – aulla - supportare
Palabras derivadas
— La lengua inglesa también proporciona muchas expre-
siones relacionadas con las TIC, a las cuales la lengua
latina actual (neolatín) se adapta perfectamente. Lee
las expresiones siguientes y di a qué corresponden.
noble – pierna – neutro – soportar – César – censor –
olla – pescar – torpe – puerco – celíaca – negro – pescar
—— Asocia los siguientes términos con alguno de los étimos latinos vistos anteriormente y justifica por qué
se los considera cultismos. Seguidamente, con la
ayuda de un diccionario de la lengua, di qué definición corresponde a cada uno de estos cultismos.
pernera suportación denigrar piscina
turpitud nobilísimo pamporcino
—— Planta herbácea que comen los cerdos
• Ofender la fama de alguien
• Parte del pantalón
• Estanque destinado al baño
22.
Expresiones latinas
Corresponde a…
claviatura -ae
e-mail
ligamen -inis
URL
cursus publicus electronicus
link
Universale Rerum Locatum
keyboard
a La lengua castellana mantiene palabras y expresio-
nes, llamadas latinismos, que provienen directamente
del latín. Relaciona estos latinismos con el contexto que
les corresponda.
in situ
péplum
• Acción y efecto de sostener una carga
súmmum
solárium
númerus clausus
• La película Espartaco considerada como .......... clásico.
• Muy noble
• La policía reprodujo .......... los hechos acaecidos.
• Torpeza
—— Averigua el significado de estas expresiones.
• El gimnasio tiene un gran
cearse.
........
donde poder bron-
en pernetas
título nobiliario
• Dado que hay pocas plazas la universidad aplica ...........
pisci­forme
peste porcina
• Este tipo es el
........... de la pedantería.
45
Unitas II
Legado de Roma
Legado de Roma
1. La República media y tardía (272-27 a. C.)
1.1. Las Guerras Púnicas y otras campañas
1.2. El final de la República
1. La República media y tardía (272-27 a. C.)
1.1. Las Guerras Púnicas y otras campañas
Con la conquista de Italia, Roma se convirtió en una potencia económica y militar
que se enfrentó a Cartago para lograr la supremacía comercial en el Mediterráneo. Este enfrentamiento dio origen a las denominadas Guerras Pú­nicas.
A continuación destacamos los principales acontecimientos de las tres Guerras
Púnicas.
1.ª guerra púnica
(264-241 a. C.)
• El escenario principal fue la isla de Sicilia que, tras la
derrota de los cartagineses, se convirtió en la primera
provincia romana.
• En el período entre guerras, los romanos conquistaron
Córcega, Cerdeña y la Galia Cisalpina, que pasaron a
ser provincias romanas.
2.ª guerra púnica
(219-201 a. C.)
• Tras la pérdida de Sicilia, Amílcar Barca, jefe cartaginés, se dirigió a Hispania y su cuñado Asdrúbal fundó
en el año 237 a. C. la ciudad de Quarthadasat (Cartagena). Este mismo jefe firmó con Roma el Tratado del
Ebro (226 a. C.) en que se establecían los límites
fronterizos entre los cartagineses (al Sur) y los romanos (al Norte).
• Aníbal, hijo de Amílcar, sitió Sagunto, ciudad hispana
aliada de Roma, por lo que se inició el segundo conflicto bélico.
• Más tarde, Aníbal se dirigió hacia Italia y cruzó los Alpes y los Apeninos con un poderoso ejército. Venció a
los romanos en la batalla de Cannas (216. a. C.).
• La guerra continuó en Cartago. Allí, Escipión el Africano derrotó a Aníbal en Zama (202 a. C.).
INTERNET
Cèsar, que basó su éxito en los soldados veteranos que habían recibido tierras, en el apoyo de los caballeros y en
las simpatías de la plebe, fue nombrado
dictador vitalicio y empezó a acumular
importantes cargos hasta que los aristócratas promovieron una conjuración dirigida por Bruto i Casio los idus de
marzo del año 44 a. C.
– Recupera los enlaces de Internet de
la entrada del tema (pág. 35), busca
los cargos que acaparó y explica por
qué los tradicionalistas le veían como
un opresor de las libertades republicanas.
46
3.ª guerra púnica
(149-146 a. C.)
• Publio Cornelio Escipión Emiliano destruyó definitivamente Cartago.
• Se creó la provincia romana de África.
Durante la primera mitad del siglo II a. C., Roma centró sus intereses en la conquista del Mediterráneo oriental. Tras las guerras macedónicas, en las que conquistó Grecia y luchó contra Antíoco III , Roma impuso su poder en dicha zona.
1.2. El final de la República
La República se debilitó y, tras un período en el que Sila desempeñó el cargo
de dictador, el poder pasó a manos militares. Durante el siglo I a. C. se produjeron enfrentamientos entre diversos generales que desembocaron en las
guerras civiles, como la que tuvo lugar entre Pompeyo y Julio César. Posteriormente, para evitar disputas, el poder se repartió entre Julio César, Pompeyo y
Craso, que formaron el denominado primer triunvirato. Dicho período terminó
con el asesinato de Julio César en el año 44 a. C.
Iacta
alea est
23.
a
ACTIVIDADES
Lee el siguiente fragmento y responde a las cuestiones.
Antes de la destrucción de Cartago, el pueblo y el senado romanos dirigían, de común acuerdo, la República
apacible y prudentemente y no había entre los ciudadanos lucha por los honores o por el poder: el miedo al
enemigo mantenía a la ciudad en la práctica del bien.
Pero cuando aquel temor desapareció de sus mentes, se
apoderaron de ellos el desenfreno y la soberbia, vicios
que son inherentes a la prosperidad […]. Pues la nobleza empezó a poner al servicio de sus pasiones su grandeza y lo mismo hizo el pueblo con su libertad; buscaban
solo su provecho individual, se llevaban a la fuerza lo que
les venía bien, robaban. De este modo, los dos bandos
trataban de apropiárselo todo y la República, que estaba
en medio, quedó hecha jirones […]. El capricho de unos
pocos nobles lo manejaba todo tanto en la guerra como
en la paz y en poder de ellos estaba el erario, las provincias, las magistraturas, los honores y los triunfos. El
pueblo se sentía oprimido por el servicio militar y la indigencia, el botín de guerra se lo repartían los generales
con unos pocos. Entre tanto, los padres o los hijos de los
soldados, cuando tenían la desgracia de ser vecinos de
uno más poderoso, eran expulsados de sus moradas. Así,
de la mano del poder había irrumpido la avaricia sin límite ni freno, lo contaminaba y lo arrasaba todo, no tenía
miramientos ni respeto por nada, hasta que produjo su
propia ruina. Pues tan pronto como aparecieron entre la
nobleza hombres que anteponían la verdadera gloria al
poder injusto, la ciudad empezó a agitarse y surgieron las
discordias civiles como un cataclismo.
25.
Fuentes:
A. Plutarco, Vidas paralelas. 11 .1-2 (demanda de ayuda
a Craso para hacer frente a sus creditores); 16-17 (ascendente sobre sus soldados); 48, 5 y 49, 10 (amores con
Cleopatra); 63-64 (sensibilidad a la adulación, episodio
de la advertencia del adivino Espurina sobre los idus de
marzo).
B. Suetonio, Vida de los doce césares: 49 y 50, 1; (“el
calvo libidinoso”, seductor de matronas ilustres).
26.
• En todas partes se murmura que es, en sentido literal,
el padre de su patria, y que ha dejado cientos de vástagos en Hispania, Bretaña, África y Galia […]. En aquel
tiempo César estaba consolidando su adelanto político merced a una sucesión calculada de adulterios dobles. (Thornton Wilder, Los idus de marzo)
• Mis hombres se levantaban por la mañana cuando yo
les ordenaba hacerlo, y se tendían a dormir a una señal mía. (Thornton Wilder, Los idus de marzo)
—— ¿Cómo justifica el autor las buenas prácticas y costumbres en la vida pública romana en tiempos pretéritos? ¿Qué motivo se da para explicar que la plebe,
más numerosa, no se imponga a la nobleza? ¿Piensas
que históricamente esto ha sido así?
—— ¿A quién se refiere cuando habla de nobles «que anteponían la verdadera gloria al poder injusto»? ¿Qué
tipo de reformas pretendían llevar a cabo? ¿Conoces
otros casos parecidos en la historia? Compáralos.
24.
Ordena cronológicamente los personajes siguientes y enumera al menos un hecho histórico relevante que
hayan protagonizado: Aníbal Barca, Marco Antonio,
Numa Pompilio, Publio Cornelio Escipión, los hermanos
Graco, Pompeyo el grande, Tarquinio el soberbio, Sula,
Rómulo, Julio César.
s
s Lee estos fragmentos, pertenecientes a la tradición
de Julio César en diversos literatos modernos, y di qué
rasgos de su carácter reseñan:
• No era codicioso, no quería transformar lo tuyo en mío
[…]. Simplemente no advertía diferencia alguna entre
lo tuyo y lo mío. (Bertolt Brecht, Los negocios del señor Julio César)
Salustio, La guerra de Yugurta, XLI
—— ¿En qué sentido «la República queda hecha jirones»?
¿A qué se refiere cuando afirma que las familias de
los soldados «eran expulsadas de sus moradas»?
¿Qué nombre recibe este conflicto civil romano? Enumera algunos procedimientos de los patricios para
aumentar sus posesiones.
a Busca información consultando diversas fuentes
(entre ellas las reseñadas a continuación) y elabora una ficha sobre Julio César en la que consten estos datos: Fecha
de nacimiento y muerte, hechos y datos de interés sobre
su vida y campañas; cargos y títulos que alcanzó. 1
• Cuando le digo si detesta a todo adulador, él me contesta que sí., precisamente cuando más lo adulo. Dejadme hacer. Dando a su humor la dirección precisa,
lograré que vaya al Capitolio. (William Shakesperare,
Julio César)
27.
s Dibuja
un mapa y sitúa las provincias romanas incorporadas hasta el año 31 a. C.:
Asia
Syria
Gallia
Transalpina
Hispania Citerior
Sicilia
Macedonia
Mauritania
Numidia
Gallia Cisalpina
Creta et Cirene
Cilicia
Aegyptus
Illyricum
Sardinia et Corsica
Africa
Bithynia
Cappadocia
47
Unitas II
Prácticas
1. a Lee, en versión original y traducida, el siguiente
fragmento del historiador Cornelio Nepote.
Liber XXI Belli Punici secundi ortum narrat et
Hannibalis, ducis Poenorum, contra foedus per ..........
transitum. Hannibal ......, sociorum populi Romani .......
cepit.Tunc Romani legatos miserunt, sed Carthaginienses
satis facere noluerunt et Roma .......... indicavit.
El libro XXI narra el comienzo de la Segunda Guerra
Púnica y el tránsito de Aníbal, general de los cartagineses,
por el río Ebro en contra del tratado. Aníbal tomó Sagunto, ciudad aliada del pueblo romano. Entonces los romanos enviaron embajadores pero los cartagineses rechazaron dar satisfacción alguna y Roma declaró la guerra.
—C
opia el texto de la traducción en tu cuaderno y sub­
raya los verbos y los sujetos. Luego, identifica los ver­
bos transitivos y comprueba si llevan CD.
— E
scribe, también en el cuaderno, las palabras que
faltan en el texto latino. Forman parte del vocabulario
de la unidad. Reescribe los verbos de las tres prime­
ras oraciones en pretérito imperfecto de indicativo.
—E
l texto nos habla de un suceso histórico trascenden­
te. ¿De cuál? ¿Cómo se desarrolló cronológicamente?
¿A qué periodo de la historia de Roma pertenece?
—A
unque los conflictos militares suelen desencadenar­
se por razones de peso, generalmente se busca un
pretexto para iniciar las hostilidades. ¿Cuál es el pre­
texto y cuáles son las razones de fondo de esta gue­
rra? Te puede ser de ayuda delimitar en un mapa del
Mediterráneo las zonas de influencia de cada parte.
2. s Pompeya nos ha legado diversos anuncios electo­
rales pintados en las paredes. Todos suelen tener la
misma estructura: el nombre del candidato y el cargo
político para el que se lo propone (edil, duunviro); el
nombre de quien pide el voto y su actividad laboral, y por
último, aparecen diversas fórmulas con los verbos rogare, facere. Lee y analiza los grafitos siguientes.
M(ARCUM) CASELLIUM MARCELLUM
AED(ILEM) AGRICOLAE ROG(ANT)
PA Q U I U M
D(IGNUM)
PROCULUM
IIVIR(UM)
UNIVERSI POMPEIANI FACIUNT
—— ¿En qué caso se escribe el nombre del candidato?
¿Cuál es la función sintáctica con que se expresa el
cargo político? ¿Está en el mismo caso en latín? ¿En
qué caso figuran las personas que piden el voto?
—— Preparad, por parejas o en pequeños grupos, anun­
cios orales o escritos de propaganda para elecciones
de delegado u otras que se os ocurran.
48
3. s Traduce al latín las oraciones propuestas y luego
soluciona las adivinanzas, teniendo en cuenta la pista y
sabiendo que aparece vocabulario de las dos primeras
uni­dades:
•Animal. Es bestia de tiro (iumentum -i n.) y no ama el
yugo (iugum -i n.).
•Personaje. El hijo de Anquises conduce a los troyanos
hacia la península itálica.
•Cuerpo humano. Tenemos dos y no son ciegos, pero si
cerramos (claudo, clausi, clausum 3.ª) ambos, tene­
mos sueño (somnum -i n.).
•Profesión. Hombre o mujer que (qui o quae) ama las
palabras y los libros, pero es más (magis) médico que
(quam) filósofo.
•Religión. Yo soy principio (principium -ii n.) del mundo
y dueño de los siglos. Soy uno y trino (trinus -a -um),
pero no soy Dios.
4. d Traduce y resuelve esta adivinanza extraída de los
Aenigmata de Adhelmo de Malmesbury. Se trata de una
palabra de la segunda declinación que hace referencia a
los fenómenos atmosféricos:
Nulli me vident nec prendet palmis:
acutum crepitum pando per mundum.
Viribus horrisonis confringo quercus;
Superos pulso polos et rura peragro.
5. s Pensad, en parejas, adivinanzas para decirlas oral­
mente o por escrito al resto de la clase. También puedes
ayudarte en páginas específicas. 1
http://links.edebe.com/p5j94
http://links.edebe.com/b7xia8
6. a Observa,
en las siguientes prescripciones del
Appendix Probi, la aparición del fenómeno de la síncopa
y descríbelo.
frigida non fricda
stabulum non stablum
auricula non oricla
calida non calda
7. a Elabora un eje cronológico que incluya todos los
protagonistas y hechos destacados del período republi­
cano de la historia de Roma (consulta también el tema
anterior). Puedes anotar en un lado lo referido a política
exterior y en el otro lo relacionado con la política interior.
2#
iacta aleA est
Síntesis
Para tu síntesis: completa los enunciadoS, ORGANIZA ESQUEMAS y añade siempre ejemplos.
Lengua latina
• Las sustantivos de la segunda declinación suelen ser de género ............. y se reconocen por .............
• Los adjetivos de tres terminaciones deben su denominación a ............. y se declinan siguiendo .............
• El pretérito imperfecto de indicativo pertenece al tema de ............. y su morfema temporal-modal es .............
• Las funciones del caso acusativo son: .............
1. Lengua latina: segun­
da declinación, adje­
tivos de tres termi­
naciones, pretérito
imperfecto de indica­
tivo en voz activa, fun­
ciones del acusativo:
CD y CC
2. Evolución del léxico
latino: las vocales la­
tinas átonas
3. Legado de Roma: la
República media y
tardía
Léxico latino y su evolución
• Los principales cambios de las vocales átonas de inicio y fin de palabra son de ............. a .............
• En posición interior, las vocales átonas latinas suelen experimentar el fenómeno conocido como .............
Legado de Roma
• Este período de la República romana se extiende los siglos …
• En política exterior continúa .......... En política interior se produce un proceso de .......... que desemboca en .........
EVALUACIÓN
1Copia la tabla y clasifica estas palabras: miser -a
-um; puer -i; lupus -i; pulcher -a -um; bonus -a
-um; templum -i; ager -i. Luego, declina los sintagmas en todos los casos.
MISERUM TEMPLUM
PULCHER PUER
2.a m. US
2.a m. ER
3Analiza y traduce al latín las oraciones. Luego, con-
creta la función de los acusativos: CD, PVO, CC con
preposición y sin preposición.
ALTA PINA
1.a f.
In principio creat Deus caelum et terram. Dicit etiam Deus:
Facit terra animam viventem, bestias terrae, iumenta et tota
reptilia mundi … Tunc Dominus Deus formavit hominem
… et hominem Adam vocat.
2.a n.
sustantivos
adjetivos
2Copia el texto separándolo en oraciones simples.
—— Identifica nominativos-sujetos y acusativos-CD,
en singular y plural, y localiza el único PVO que
aparece.
—— Traduce las oraciones, teniendo en cuenta
que las únicas palabras que no conoces son
viviente (ac. sing. f.) y hombre (ac. sing. m.).
—— Cambia los verbos en presente al número plural
y al pretérito imperfecto de indicativo.
•Desde allí (Inde), el médico y los muchachos se
dirigieron a Roma.
•La región de Beturia (Beturia -ae f.) se extiende
(desde el Betis) hacia el río Anas (Ana -ae f.).
•Los médicos proponen a Trebio (Trebius -ii m.)
como edil.
•El Imperio romano tiene el inicio desde Rómulo.
4Escribe palabras derivadas (patrimoniales) y cultismos relacionados con estos étimos.
littera
pisc(i)
pluv(i)
circu
5Explica brevemente y desde los primeros tiempos
de Roma las razones socioeconómicas que desembocaron en la oligarquización de la República y su
crisis final.
49
Descargar