11539/16 LANGUAGE concerned: ES PROCEDURE APPLICABLE

Anuncio
Council of the
European Union
Brussels, 12 October 2016
11539/16
Interinstitutional File:
2011/0296 (COD)
JUR 376
FIN 502
CODEC 1118
ECOFIN 737
LEGISLATIVE ACTS AND OTHER INSTRUMENTS: CORRIGENDUM/RECTIFICATIF
Subject:
Regulation (EU) No 600/2014 of the European Parliament and of the
Council of 15 May 2014 on markets in financial instruments and amending
Regulation (EU) No 648/2012
(OJ L 173, 12.6.2014, p. 84)
LANGUAGE concerned: ES
PROCEDURE APPLICABLE according to the Council Statement of 1975.
(The procedures are explained in Council document 5980/07 JUR 49, available in the official
languages, together with a translation of the structure of this cover page.)
—
Procedure 2(b) (obvious errors in one language version)
This text has also been transmitted to the European Parliament.
TIME LIMIT for the objections by the Member States: 8 days
Any objections regarding this corrigendum should be notified to the Legal Service (DQL
Rectificatifs): secretariat.jl-rectificatifs@consilium.europa.eu
11539/16
EN
ANEXO
CORRECCIÓN DE ERRORES
del Reglamento (UE) nº 600/2014 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 15 de mayo de
2014, relativo a los mercados de instrumentos financieros y por el que se modifica el
Reglamento (UE) nº 648/2012
(Diario Oficial de la Unión Europea L 173 de 12 de junio de 2014)
1.
En todo el Reglamento:
a)
donde dice:
«titulización»,
debe decir:
«producto de titulización»;
donde dice:
«titulizaciones»,
debe decir:
«productos de titulización»;
b)
donde dice:
«certificado de depósito»,
debe decir:
«certificado de depósito de valores»;
11539/16
ANEXO
1
ES
donde dice:
«certificados de depósito»,
debe decir:
«certificados de depósito de valores».
2.
En la página 107, artículo 9, apartado 5, letra d)
donde dice:
«d)
el volumen específico del instrumento financiero a que se refiere el apartado 1, letra
b), y la definición de los sistemas de solicitud de cotización y de negociación de viva voz
para los que se pueda establecer una exención de la información pre-negociación a tenor del
apartado 1;»,
debe decir:
«d)
el volumen específico del instrumento financiero a que se refiere el apartado 1, letra
b), y la definición de los sistemas de cotización bajo petición y de negociación de viva voz
para los que se pueda establecer una exención de la información pre-negociación a tenor del
apartado 1;».
11539/16
ANEXO
2
ES
Descargar