A MARIA IMMACULADA $ía vostra sran puresa alabada elernomenf puix que Déu Omnipotent es complau en tol bellesa. k Vós, celestiol Princesa, sagrada Verge Maria, us ofresc des d'aquest dia l'ànima, la vida, el cor. Mireu-me omb ulls plens d'amorl Ho em deixeu, no. Mare miolil ^ 8 de diciembre de 1963 Dom. II de Adviento Redacciún y Administración: Apartado 11, VIch Afío m, N." 154 Depósito legal: B. 14.355 -1960 'ot,fom Bienaventurado aquel que no se escandalizare de Mi, El cómodo ser cristiano, y «viste». LOt curas son educodos, correctes. Incluso atentos pora con todos. Cae bien ser amigo de los curas. Aunque... olgunos escondalizan a ciertas almas muy amantes de su confortable tranquilidad. Porque, claro, eso de que a un sacerdote se le ocurra meterse en cuestiones sociales... O que se ponga en plan innovador suprimiondo determinades tradiciones, no tan piadosas como porece. O que intente exigir de sus fieles una actitud realmente cristiana. Y no reprenda a esos infclices que se atreven a dar testimonio Je cristianos en el taller o en la taberna. HjEs escandaloso!!! —Escandaloso como lo era Jesús para los foriseos. —Escandaloso como el sufrimiento de Cristo en la cruz lo fue para los judfos. Lo que ocurre es que esas inocentes a l mas ton prontas a escandalizarse viven muy bien en su torre de marfil. Y no soportan la menor molèstia. Porque quizà no saben que ser cristiano implica abando-iar una vida ridículamente aburguesado. Diumengs II d'Advent Vós, Senyur, haveu volf^iit salvar tots els 1II>;TICÍ. 1 han de S'r tota els homes, concixi dors i possc'úlors de la vostra Salvació, que uí? hun d'aclamar i donar lloança. Per a complir, però, amb aquesta finalitat és neres'-,.".; 1 viure en pau, en joiosa fraternitat a.nb tots els germans, en una abundosa espernrça en l'obra del Messias. otnyor, jo us prego per aquells que pretenen galvar-se, sense haver viscut una vida de lloança a Vós. per aquells que diuen (i n'estan segurs) han de suportar tothom t a ells no els liii de suportar ningú. per aquells que a l'hora de donar-vos lloança, no veuen la necessitat d'unir-se a tots els altres cristians a fi que la glorificació sigui unànim i a unq sola Veu. per aquells que amb la seva vida paganitzada amaguen l'autèntica faç de l'Església i fan creure als que esperen ardentment la Salvació —sovint sense adonar-se'n—, que l'Església no n'és pas portadora. per aquells que encara no estan pas ben convençuts que en el Regne messiànic hi tenen lloc preferent els desventurats, els pobres, aquells que ningú no se'n preocupa. SALVADOR D'HORTA PRAECO Segnnda Tanda de Ejerclcios Espirituales Premilitares f^i^f^9flf^ O'm/1 A D Q U I E R A EL CALENDARIO OBRA CULTURAL 1964 Afciprestazgos de STA. MARiA DE CORCÓ y PRATS DE LLUSANÉS El calendario del hogar católico. Çata de Ejercicios de Vich, del 16 al 21 de diciembre. Lauria, 4 Barcelona (10) :: perfil lue la setmana :: Dia 8, Diumenge II d'Advent, La Immaculada Concepció de la Verge Maria. Dia 9 , Dll., St. Pròcui, b-, St. Restitut, b. i mr., Sta. Leocàdia, vg. Dia 10, Dm., St. Meiquíedes, p. i mr., Sta. Eulària de Mérida, vg. i mr. Dia 11, Dmc, St. Damas I, p., St. Eutiqui, mr., St. Victori, mr. Dia 12, Dj., Lo Mare de Déu de Guadalupe. Dia 13, Dv., Sta. Llúcia, vg. i mr., Sta. Otilia, vg. Dio 14, Ds., St. Pompeu, b. i mr., St. Just, mr. C 1 CONSILTORIO Me parece un despropósito pasear una relíquia de un santó corno un braeo, una mano, elc. Seria mejor no mutilarlos y venerar el cuerpo entera. Una que no entiende R — La Iglesia permite este cuito y para nosotros nos basta. Però ademós tenga en cuenta que se trata de una relíquia y, cuando no queda el cuerpo entero, también veneramos una parte. En el caso de peregrinaciones con una parte del cuerpo, se busca la faciüdad de traslado y la veneración para la mayor parte de fieles. En fin, que la «cosa» corno ve, no tiene mucha trascendencia. (Divendres, dia 13) N o és rara la vegada que els sers indesitjables, inútils, han estat els edificadors de la humanitat. Otflia filla dels ducs de l'Alsàciades acabant de néixer estava ja desterrada en un convent. Quan començà o parlar demanava si eren boniques les flors que tenien tan bona flaire, si eren bells els ocells, la nit, el sol. Perquè ella era la cegueta del convent. El seu pare no la volia veure, la menyspreava. Ell havia demnnat al Senyor un hereu cabal i li vingué una filla, a més inútil. Quan un feliç dia Déu li tornà la vista, llavors la seva curiositat de nena gran li preguntava pels pares, la casa, etc... i en tregué l'entrellat. Ella sabia que de presentar-se al castell seria refusada pel pare, mes amb astúcia pensà valer-se del seu germà que també desconeixia, però del qual ton bé n'havia sentit a parlar que fins l'estimava com si s'haguessin tractat sempre; li envià una capa brodada per ella en que ajuntà aquesta súplica: «Otilia, la pobra desterrada, plora anhelant veure el teu cap ros i els teus ulls bondadosos. Tu que ho pots tot davant del meu pare i senyor, digues-li que es re- Quien piensa que peca con una acción y, en si, tal acción no es pecado, dpeca? Roque R.—Sí, con tal que haya formado verdadero juicio sobre la moralidad de aquella acción. Si creyendo que es pecaminosa, la hace libremente, peca pues jamés se puede obrar contra conciencia y en este caso obraria contra conciencia. Por ejemplo, si Ud. cree que el dia de San Juan Bautista, 24 de junio, es fiesta de precepto y no va a Misa, peca mortalmente aunque después le enteren que en aquel dia, no hay obligación de oir Misa. cordí de mi». Quan ella arribà al castell el seu pare estoborni de ràbia al germà. Finalment l'admeté entre els servents. Fins que un dia honorat per les lloances que sentia a causa d'éllo i guanyat per la seva humilitat l'admeté com a filla. Poc després el pare marxà a l'eternitat endeutat amb la filla que il·luminà els seus últims moments i li recollí • I sa\i darrer sospir. RETAZOS DE VIDA ^í ^f9Ís^^í cf^ ^€t ••••^«rtct Durante muchas horas los franceses estuvieron creyendo que el «abbé» Pierre había perecido en el naufragio del «Ciudad de Asunción». Cuando por fin llego )a noticia de que el hombre asombroso, llamado aquí «el apòstol de la misèria», había sido salvado en última extremidad, se produjo de pronto algo así como un examen de conciencia colectivo. iPor qué había olvidado Francia a un tiombre como el «abbé» Pierre, aquel fraile valiente, inflamado de amor al prójimo, que un dia se propuso acabar con esa lacra social que son las familias «sin techo»? Una noche de hace diez aflos, cuando azotaba con fúria sobre París el mós pavoroso problema de nuestro tiempo —el de la vivienda— el buen cura Pierre, cansado de gritar sin hacerse oir por los que podían resolverlo o, al menos aliviarío, se puso a ia cabeza de todos los desdichados que dormían en la caIle, debajo de los puentes del Sena o en las fchabolas inmundas y, ocupando con ellos los corredores y los andenes del «metro», prometió no moverse de allí hasta que se tomarà alguna medida. Los periódicos dieron un gran aire al asunto que les parecía sensacional y pintoresco. Gracias a quella publicidad, el «abbé» Pierre levantó millones en pocos días y organizó la construcción de una espècie de Ciudad llamada Emmaús. Però, lo que al principio conmovió e hizo gràcia por lo que tenia de valiente y de insólito, fatigo pronto. A los que viven bien no les agrada que se les recuerde constantemente que otros viven mal. Cada vez que en estos últimos aflos yo preguntaba en París por el «abbé» Pierre, mi8 interlocutores se quedaban muy extraflados y generalmente me contestaban con otras preguntas: —dEl «abbé» Pierre? iAh... sí! «Estó usted seguro de que no murió hace ya tiempo? Otros decían: —Yo he oído contar que el «abbé» Pierre se volvió loco... iPobre!... En el fondo era muy bueno y se tomaba unos berrinches tremendos por los menesterosos. Però, desgraciadamente, en la vida hay que obrar con mós diplomàcia. iEra un exaltado, un peligro publico lo mi.smo que los curas obreros! —jDesengàilase usted! jLa religión no se puede tomar en esa forma tan exagerada ni tan al pie de la letra— concluían los màs sensatos». Ahora ha resultado que el «abbé» Pierre, no solo estaba vivo sinó que continuaba su obra con los mismos ànimos. Iba en el «Ciudad de Asunción» cuando este barco naufrago en medio del río de la Plata entre Montevideo y Buenos Aires. El «abbé» Pierre fue el ultimo pasajero que salto al agua después de haber realizado prodigiós ayudando a salvar niflos y mujeres, dando ànimos a los hombres y confor- tando a todos con su fe y su fortaleza en medio de aquel cuadro de desolación y de horror. Cuando le recogieron, flotaba gracias a su chaleco de corcho, però estaba agotado y casi sin conocimiento. Sin embargo, reacciono en seguida y pidió a los que lo habían salvado que le llevasen inmediatamente junto a los heridos y enfermos para ayudar a cuidarlos. Henri Qroues, que al entrar en religión tomo el nombre de Pierre —Pedró— tiene cincuenta y un aflos y es natural de Lyon donde su padre trabajaba en las fóbricas de sedàs. A los dieciocho afíos se higo capuchino y fue después vicario en diversas parròquies francesas. De ahí que se le Maine «abbé», que es el titulo de los sacerdotes de aquí. Josefina CARABIAS. A voltes, per aquests móns de Déu, és viuen idees que no son pas veritat. Que, inclús, fan mal. No és pas i'Església qui les ensenya i propaga, sinó la gent. Una d'aquestes idees falses és ia de que les mares, després del part, van a missa per a PURIFICAR-SE. O, com m'acaba de dir una mare, perquè han fet un pecat. A més, afegeix ella, ens han ensenyat que la partera ha d'anar a missa acompanyada d'una persona més gran perquè el dimoni la segueix. L'Església, per boca de St. Gregori Magne i d'altres, ho ha refusat com a cosa de superstició a la que el poble es sent propens. El primer pas públic d'una mare cap al temple, és un pas d'acció de gràcies, d'alegria per a glorificar el Senyor que li ha concedit un fill. Fins i tot, Jesús compara la joia dels fills de Déu a la de la dona que ha donat a llum i ja no es recorda del sofriment per l'alegria que hagi nascut un home al món. Se la reb a la porta amb aigua beneïda, però no per impura. Aquí l'aigua beneïda té un altre sentit. Té un sentit triomfal, semblant a l'aigua beneïda amb que és saludat el Bisbe que arriba a un poble. La litúrgia diu així: «Omnipotent i eterna! Déu, que per la Benaurada Mare de Déu heu canviat amb alegria els dolors de les mares cristianes, mireu benigne aquesta vostra serventa que ve alegre a la vostra casa per a donar-vos gràcies; concediu-li que amb el seu fill pugui arribar a l'alegria eterna». Les parteres van a missa per a beneir i donar gràcies a Déu amb alegria, I el que fa córrer la gent de PURlFlCAR-SE i del DIMONI és fals i superstició. Ja va essent hora de que el nostre poble pari l'orella a la litúrgia. jEs tan bonica i equilibrada! à^k*i^ UNA Mn. CAMPAS. JOVEN MATA VOCAClON A SU PADRE FRUSTRADA He oquf un caso bastante reciente. La joven de 15 aüos, Juana Lile, fue condenoda a lo horca por haber matado a su padre. Luego ie fue conmutada la pena capital por 15 aiíos de trabajos forzados, en vista de dos circunstancias atenuantes: la poca edad de la acusoda y el haberse pervertido con malas lecturas que su mismo padre te habfa presenfado. En efecto: aquel padre degenerado, queriendo quitar del alma virginal de su hija lo vocación religiosa, Ie puso en las manos un mal libro, diciéndole: «Hija, lee esto y no seràs monja». Lo leyó la joven y no solo perdió la vocación, sinó hasta el mismo sentido moral, acabando por matar a Í\Í pobre. — (De «Mensaje Dominical», Bolívia). 4Í.acia una Ittutaía inteliaiitU por MANUEL DE UNCITI Ignoro en absoluto la razón; el hecho, 8in embargo, està ahí bien patente: la mayor parte de la prensa internacional que nos . llega a Roma, nos evidencia que la información periodística no ha expresado en toda su amplitud los puntos de vista aprobados por el Concilio Ecuménico sobre la introducción de las lenguas nacionales en la celebración de la misa. Las crònicas se han limitado a publicar que la lengua vulgar podrà ser utilizada en la primera parte de la acción litúrgica. El Concilio, emperò, ha ido mucho mós adelante. Los textos aprobados insisten en que no hay que tener temor alguno en la introducción de las lenguas vulgares. Esta afirmación es muy importante. La regulación de las nuevas perspectives litúrgicas queda encomendada a las Conferencias episcopales de cada nación y la advertència inicial ha sido introducida para expresar que el Concilio no se limita a «tolerar» el uso de las lenguas sinó que da amplios poderes a los episcopados nacionales para que, en atención a las necesidades pastorales de sus respecti vos pueblos, procedan a una mayor o menor utilización de los idiomas patrios en ia litúrgia. Però las cosas no se detienen en este punto. El Concilio ha querido indicar mós concretamente la aplicación de estos principios y así, a manera de ejemplo, puntualiza que todas las partes de la acción litúrgica cantadas por el pueblo, podran ser vertidas al lenguaje de cada nación. EI introito, los kyries, el Glòria, el alleluya, el gradual, el Credo, el ofertorio, el Sanctus, la antífona de la comunión y todas las respuestas a los saludos del celebrante pueden ser cantados en lengua vulgar. Màs aún: el mismo sacerdote podrà entonar las oraciones y los himnos en la lengua del país y es en estos idiomas modernos como podremos escuchar las lecturas de las lecciones, epístolas, evangelios y prefacios. Cabé aplicar estàs nuevas modalidades a las misas rezadas. En consecuencia, toda la acción litúrgica hasta el comienzo del Canon puede ser recitada o dicha en lenguaje inteligible para el total de la asamblea. La discusión sobre la distribución de la Eucaristia bajo las dos espècies de pan y vinc, ha concluído en una fórmula de compromiso, susceptible, sin embargo, de generalizar no poco la recepción eucarística bajo ambos elementos. El texto aprobado por el Concilio determina que el uso de esta modalidad eucarística se aplicarà en casos determinades, como por ejemplo las misas en que tenga lugar el sacramento del matrimonio, y cuando la asamblea esté formada por un conjunto de fieles caracterizado. Según esto, los seminarios, los Colegios, las comunidades religiosas, las reuniones de las asociaciones de apostolado, los concurrentes a un congreso, etc, podran recibir la Eucaristia bajo las dos especias de pan y vino. (Acabaré) Skm INflRMORUM, ora pro nobis! Coplamos de una carta remitida por el Rndo. Sebastiàn Bonlorn, desde Cubells: 'La Virgen de Lourdes ha sido bondadosa para con nuestra enferma TERESINA BATALLA FERMIN, casada, con dos hijitos pequenos, de 30 anos de edad, de condiclón humilde. Estaba en cama desde hace tres anos, totaímente paralizada. Estaba deshauciada de los médicos. Todos oelan misteriosa la prolongación de su oida. Ahora llevaba sets meses totaímente ciega. Terna, ademds, la garganta taponada; solo podia deglutir tunas gotas de liquido>. Sé yo cuànto sufria para comulgar: una pequenisima partícula de la Sagrada Forma y unas gotas de agua... Sufria mucho. Y esto durante medio ano. Sin alimentarse. Humanamente no podia vivir. Era la Virgen quien la tenia reservada para Lourdes. Ahora esta contentisima. Sesiente feliz. Al ser sumergida en la piscina noto inmediatamente, dice ella, como si le tocaran los o/us y se le abrieron de par en par. Lo mismo noto en la garganta y en los hombros. Fue entonces cuando ella exclamà: (Prou, Mare, repartiu-ho als altres malalts>. No pidió nunca curarse del todo. No conoce el egoismo. Las piernas le quedaran igual. Todo lo demàs lo tiene normal; los ojos clarlsimos; parecen nueoos. Come de todo. Comulga todos los dius con la partícula entera y sin necesidad de agua. Emociona oirla. Todo el pueblo oa desfllando por aquella casa humilde, que recobro la paz. Està haciendo en la parròquia un bien inmenso. I Demos todos gracias a la Virgení» Y hasta aquí la información de un testigo emínente de esta El PLAU curación. C. C. B . iOtro plan en la calle? pensaran algunos. Les pedimos que lean, por favor, Por primera vez en nuestra pàtria, se ha confeccionado una estadística seria y documentada sobre las necesidades reales de la sociedad espartola. La ha confeccionado Càritas organismo competente. Las cifras son escalofriantes y si no remediamos esta condición alimenticia deficitar'.a, esta falta de sanidad y viviendas, deberemos renunciar al honroso epíteto de «católicos». Una sociedad que no se preocupa del sufrimiento de los demàs, no merece el nombre de tal. Y nienos si se llama «cristiana». Hay en Espafia 4 millones y medio de necesitados. El 16 por ciento de las familias espaflolas no tienen comida suficiente. Para remediar esta situación de hambre, serían precisos unos 3.800 millones de pesetas y solo se distribuyen unos 24 millones. Càritas espaflola a través de sus 66 delegaciones diocesanes que hay en Espafia, quiere afrontar este grave problema ayudando a los católicos a cumplir con el deber de esta hora angustiosa. El Plan C. C. B. significa; «Comunicación cristiana de bienes» que traducido en lenguaje comprensivo es como decir: que a todos nos toca DAR algo de lo que tenemos de MAS, con un balance mensual que dicta lo que hay que dar en relación con los ingresos. H. D. publico en su dia, este plan però, dada su urgència y con el deseo de que muchos se enteren, volveré otra vez a publirarlo. Para todo cristiano, la atención a lo social es vital. Dios y el hermano necesitado. De otra suerte, la religión es una clase de egoismo reconcentrado. Lo propio de Dios es dar y darse. Ell cristiano autentico, que tanto recibió de Dios, ahora se esfuerza en dar. — ECO. Parròquia de Santa Maria de Camprodon Diumenge, dia 8 de Desembre de 1963. —Festa de la Immaculada Concepció. A dos quarts de 8, Missa en sufragi de Àngela Bossa Coma (a.C.s) A les 9, i a l'Església Parroquial, Missa de Comunió General de les Filles de Maria. A les 12, a l'Església de Nostra Dona del Carme, Ofici Solemne. Missa en sufragi de Maria Cabanas Mallau. Tarda, a les 8, Missa Vespertina, en sufragi de Concepció Blanch, Vda. Sabates (a.C.s.) Tarda, a les 4, cloenda solemne de la Novena, Res del Sant Rosari, Novena, sermó i Besamans. Dilluns, dia 9. — A dos quarts de 8, Missa Aniversari de Josep Sala Dinares (a.C.s.) A les 11, Ofici Funeral en sufragi de Llorenç Birba Cordomí (a.C.s.) Dimarts, dia 10.— A dos quarts de 8, Missa d'acció de gràcies a sant Cosme i Damià, A les 9, Missa III Aniversari de Rosa Guardiola Sabates (a C.s.) Dimecres, dia //.— A dos quarts de 8, Missa en sufragi de Maria Cabanas Mallau (a.C s.) A les 11, Ofici de Cap d'Any de Jaume Sala Guillamet (a.C.s.) Dijous, dia Í2. — A dos quarts de 8, Missa en sufragi de Teresa Pujol Papell (a.C.s.) A les 9, Ofici de Cap d'Any en sufragi de Núria Surribas (a.C.s.) Divendres, dia 13.— A dos quarts de 8, Missa en sufragi d'Antoni Molas Vila i Josep M.^ Oliver (a.C.s) A les 9, Missa en sufragi de Joan Bergós Vilumara (a.C.s.) Dissabte, dia Í4. — A dos quarts de 8, Missa en sufragi de Isabel Vilumara de Btrgós (a.C.s.) A les 9, Ofici de Cap d'Any de Rosa Morer Roger (a.C.s.) Diumenge, dia Í5 de Desembre.— A dos quarts de 8, Missa en sufragi de Rosa Morer Roger (a.C.s.) A les 10, a l'Església deNtra. Dona del Carme, Missa en sufragi de Rosa Morer Roger (a. C. s.) A les 12, Missa pn sjfragi de Maria Verdeny de Grasiot (a.C.s."» Nit, a les 8, Missa Vespertina en sufragi de Francesc Vilanova Blanquet (a.C s.) Tarda, a un quart de 4, Catecisme. A les 4, Sant Rosari, i Visita al Santíssim. Veu de la Parròquia. Sant Baptisme: A lés Fonts Baptismals de Santa Maria, ha estat regenerat i incorporat a Crist per mitjà de l'Església, Domènec Oliver Córdoba, fill legítim de Domènec i Antònia. Que sia un sant Cristià! Necrològica: Després d'haver rebut els sants Sagraments de la Penitència, Eucaristia, Extremunció i Benedicció Apostòlica ha mort en la pau de Crist el nostre germà Llorenç Birba Cordomf (a.C.s ) Amonestacions Canòniques; Tercera de Juli Hernanz Mancilla, solter, amb Maria Solà Gatíus, soltera. A remarcar. Dimecres a les 6 de la tarda: Reunió de l'Associació de la Sda. Família ai Casal Parroquial. P, Anglada Camprodon